forked from BASLQC/kc-vita-translation
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
mst_bgm_jukebox
Antonizoon edited this page Oct 5, 2016
·
1 revision
Notice that each title is part of a comma separated list: which is pretty dumb but that's the way it is.
Thus, you cannot use titles that have commas in them. (Rain, Sake and Shipgirls) Find a different way to name them.
Bibliotheca Anonoma Software Liquidation Commission
- Home
- To Do
- Repositories
- Compilation Process
- Installation Process - How to get the translation files on your Vita and in the Kancolle game.
- Non Translation XMLs - No translation necessary for these, just stats.
- Graphical Assets - Images, UI, etc.
- Glossary - Dictionary for Localizations
You will need commit access to our repository to contribute directly. But if you don't, you can fork our repository, then submit a pull request.
Matching with KC3 is done to make use of their existing multilanguage translations. Some differences have to be mitigated.
- (Done) Ships
mst_ship.xml
- (Done) Equipment
mst_slotitem.xml
- (Done) Enemy Ship Types
mst_stype.xml
- (Done) Quotes
mst_shiptext.xml
-
Quests
mst_quest.xml
-
Map Names
mst_maparea.xml
-
Map Stages
mst_mapinfo.xml
-
Map Stages
-
Expeditions
mst_mission2.xml
-
Store Items
mst_payitem.xml
-
Store Item Descriptions
mst_payitemtext.xml
-
Store Item Descriptions
-
Ship Classes
mst_ship_class.xml
-
Equipment Descriptions
mst_slotitemtext.xml
-
Consumable Items
mst_useitem.xml
-
Consumable Item Descriptions
mst_useitemtext.xml
-
Map Enemies
mst_mapenemy/
(folder) -
Equipment Types
mst_slotitem_equiptype.xml
-
BGM Names (Jukebox)
mst_bgm_jukebox.xml
-
BGM Names
mst_bgm.xml
-
Furniture
mst_furniture.xml
-
Furniture Descriptions
mst_furnituretext.xml