Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Russian Translation 1.0 #462

Merged
merged 1 commit into from
Jun 26, 2024
Merged

Russian Translation 1.0 #462

merged 1 commit into from
Jun 26, 2024

Conversation

Meladoom
Copy link
Contributor

@Meladoom Meladoom commented Jun 23, 2024

1 - I would add something like TOGGLE above every toggle button, instead of this word being in every line.

2 - In Russian, TOGGLE can be translated as "ВКЛ/ВЫКЛ" (tr. ON/OFF) which looks bad and takes lots of space. Especially if it's repeated many times.

3 - I would change FH_game_volume to ГРОМКОСТЬ ИГРЫ (GAME VOLUME), instead of ГРОМКОСТЬ ЗВУКА (SOUND VOLUME), but unfortunately this is how it's translated officially in the In-game settings.

4 - Most of the lines are directly copied from Valve TF2 RU translation (ex. FH_exit_store, FH_edit_loadout, FH_toggle_captions).

5 - I translated FH_toggle_match_hud as "TEAM STATUS HUD" instead of "HUD МАТЧА" (MATCH HUD), because it's exactly what it is (dead players on top of hud).

6 - FH_refresh_hud can be confusing, because the word REFRESH "ОБНОВИТЬ" in the context of FlawHud can also mean "UPDATE", and may make some people think that this button will download some files. I decided not to translate FH_refresh_hud as "ПЕРЕЗАПУСТИТЬ HUD" because it would look very similar to FH_reload_hud, and also be confusing.

7 - FH_streamer_mode_active says "Режим стримера!" (Streamer mode!) because "Режим стримера активен!" (Streamer mode active!) or similar are too long and result in "Режим стримера акт..." (Streamer mode act...)

1 - I would add something like TOGGLE above every toggle button, instead of this word being in every line.
2 - In Russian, TOGGLE can be translated as "ВКЛ/ВЫКЛ" which looks bad and takes lots of space. Especially if it's repeated many times.
3 - I would change FH_game_volume to ГРОМКОСТЬ ИГРЫ (tr. GAME VOLUME), instead of ГРОМКОСТЬ ЗВУКА (SOUND VOLUME), but unfortunately this is how it's translated officially in the In-game settings.
4 - Most of the lines are directly copied from Valve TF2 RU translation (ex. FH_exit_store, FH_edit_loadout, FH_toggle_captions).
5 - I translated FH_toggle_match_hud as "TEAM STATUS HUD" instead of "HUD МАТЧА" (MATCH HUD), because it's exactly that (dead players on top of hud).
6 - FH_refresh_hud can be confusing, because the word REFRESH "ОБНОВИТЬ" in the context of FlawHud can also mean "UPDATE" in this context, and may make some people think that this button will download some files. I decided not to translate FH_refresh_hud as "ПЕРЕЗАПУСТИТЬ HUD" because it would look very similar to FH_reload_hud, and also be confusing.
@Meladoom
Copy link
Contributor Author

Forgot to upload this!
I couldn't find chat_say_party in the game, but here's that.

20240623180451_1

Also there's some bug that either says %AC (latin) or %АС (cyrillic) on Demo's stickies

Also #452
First commit ever, so I don't yet understand how all of this works xd

@CriticalFlaw
Copy link
Owner

Looks good. Didn't see any issues with the PR, you did a great job.

@CriticalFlaw CriticalFlaw merged commit 7692868 into CriticalFlaw:master Jun 26, 2024
@Meladoom Meladoom deleted the translate/rus branch June 26, 2024 18:50
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants