Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Transifex to Master August 2023 translations #714

Merged
merged 295 commits into from
Aug 14, 2023
Merged

Transifex to Master August 2023 translations #714

merged 295 commits into from
Aug 14, 2023

Conversation

John-McKenzie
Copy link
Contributor

Completed human and machine translations for the month of August 2023.

… Sync]

99% of minimum 80% translated for the source file 'tx-source/dash_core.php'
on the 'pt_BR' language.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
… Sync]

99% of minimum 80% translated for the source file 'tx-source/dash_core.php'
on the 'fr_CA' language.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
99% of minimum 80% translated for the source file 'tx-source/dash_core.php'
on the 'zh' language.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
98% of minimum 80% translated for the source file 'tx-source/dash_text.php'
on the 'de' language.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
97% of minimum 80% translated for the source file 'tx-source/dash_text.php'
on the 'ru' language.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
… Sync]

98% of minimum 80% translated for the source file 'tx-source/dash_text.php'
on the 'zu_ZA' language.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
98% of minimum 80% translated for the source file 'tx-source/site_core.php'
on the 'fa' language.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
98% of minimum 80% translated for the source file 'tx-source/site_core.php'
on the 'nl' language.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
98% of minimum 80% translated for the source file 'tx-source/site_core.php'
on the 'th' language.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
97% of minimum 80% translated for the source file 'tx-source/dash_core.php'
on the 'bg' language.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
99% of minimum 80% translated for the source file 'tx-source/dash_core.php'
on the 'el' language.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
99% of minimum 80% translated for the source file 'tx-source/dash_core.php'
on the 'ro' language.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
… Sync]

99% of minimum 80% translated for the source file 'tx-source/dash_core.php'
on the 'es_MX' language.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
100% translated for the source file 'tx-source/dash_text.php'
on the 'ar' language.
99% of minimum 80% translated for the source file 'tx-source/dash_text.php'
on the 'fi' language.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
98% of minimum 80% translated for the source file 'tx-source/dash_text.php'
on the 'pt' language.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
98% of minimum 80% translated for the source file 'tx-source/dash_text.php'
on the 'uk' language.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
98% of minimum 80% translated for the source file 'tx-source/site_core.php'
on the 'da' language.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
96% of minimum 80% translated for the source file 'tx-source/site_core.php'
on the 'ca' language.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
98% of minimum 80% translated for the source file 'tx-source/site_core.php'
on the 'ja' language.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
… Sync]

98% of minimum 80% translated for the source file 'tx-source/site_core.php'
on the 'fr_CA' language.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
99% of minimum 80% translated for the source file 'tx-source/site_core.php'
on the 'tr' language.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
98% of minimum 80% translated for the source file 'tx-source/site_core.php'
on the 'ur' language.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
99% of minimum 80% translated for the source file 'tx-source/dash_core.php'
on the 'nl' language.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
…ync]

99% of minimum 80% translated for the source file 'tx-source/dash_core.php'
on the 'nso' language.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
98% of minimum 80% translated for the source file 'tx-source/dash_text.php'
on the 'el' language.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
98% of minimum 80% translated for the source file 'tx-source/dash_text.php'
on the 'he' language.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
98% of minimum 80% translated for the source file 'tx-source/dash_text.php'
on the 'vi' language.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
95% of minimum 80% translated for the source file 'tx-source/dash_text.php'
on the 'tl' language.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
98% of minimum 80% translated for the source file 'tx-source/site_core.php'
on the 'id' language.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
LafcadioHL and others added 26 commits June 7, 2023 18:04
* Adding email reason translations

* Adding email reason translations

* updating order of strings.

* update unsubscribe landing page strings

---------

Co-authored-by: Jenny Seburn <[email protected]>
* Adding strings APPENG-24443

* Adding strings APPENG-24443,VNLA-4439

* Adding strings APPENG-24443,VNLA-4440

* Adding strings APPENG-24443,VNLA-4440

* Readding deleted removed strings
Add string for 'Check Analytics Data' on Profiles (VNLA-3871)
* add translations for user preferences page

* update text
* add translations for new fields in Security page

* correct case of "IP address" in IP anonymization descriptions
* [VNLA-4650] translations

* [VNLA-4650] - rearrange alphabetically

* Additional strings to add

---------

Co-authored-by: Lafcadio Hess <[email protected]>
* APPENG-24828 Locale additions

* APPENG-24828 More locale additions

* APPENG-24828 One more locale addition

* APPENG-24828 Correction on last addition
@John-McKenzie John-McKenzie changed the title Transifex Transifex to Master August 2023 translations Aug 9, 2023
@LafcadioHL LafcadioHL merged commit 732ccff into master Aug 14, 2023
2 checks passed
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

7 participants