-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 342
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
3 changed files
with
88 additions
and
75 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,15 +2,15 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 11:54+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 23:19+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-08-07 12:10+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 13:01+0000\n" | ||
"Last-Translator: Patriccollu <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-04-22 14:00+0000\n" | ||
"X-Generator: Launchpad (build 67d34a19aaa1df7be4dd8bf498cbc5bbd785067b)\n" | ||
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-08-19 08:16+0000\n" | ||
"X-Generator: Launchpad (build 1b1ed1ad2dbfc71ee62b5c5491c975135a771bf0)\n" | ||
"Language: co\n" | ||
|
||
msgid "No PDF document has been selected" | ||
|
@@ -23,13 +23,13 @@ msgid "Extract pages from PDF documents." | |
msgstr "Estrae pagine da ducumenti PDF." | ||
|
||
msgid "File names settings" | ||
msgstr "Preferenze di nomi di schedariu" | ||
msgstr "Parametri di nomi di schedariu" | ||
|
||
msgid "Extract settings" | ||
msgstr "Preferenze d’estrazzione" | ||
msgstr "Parametri d’estrazzione" | ||
|
||
msgid "Output settings" | ||
msgstr "Preferenze d’esciuta" | ||
msgstr "Parametri d’esciuta" | ||
|
||
msgid "A separate file for each set of pages" | ||
msgstr "Un schedariu staccatu per ogni gruppu di pagine" | ||
|
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid "Each continuous series of pages will generate a separate PDF file" | |
msgstr "" | ||
"Ogni seria di pagine in cuntinuu ingenererà un schedariu PDF distintu" | ||
|
||
msgid "Pages to extract (ex: 2 or 5-23 or 2,5-7,12-)" | ||
msgstr "Pagine à estrae (p.i. : 2 o 5-23 o 2,5-7,12-)" | ||
msgid "Pages to extract (ex: 2 or 5-23 or 2,5-7,12- or 3,last)" | ||
msgstr "Pagine à estrae (p.i. : 2 o 5-23 o 2,5-7,12- o 3,last)" | ||
|
||
msgid "Invalid page ranges" | ||
msgstr "Serie di pagina micca accettevule" | ||
|
@@ -49,10 +49,10 @@ msgstr "Estrae e pagine :" | |
|
||
msgid "" | ||
"Comma separated page numbers or ranges to extract (ex: 2 or 5-23 or 2,5-7,12-" | ||
")" | ||
" or 3,last)" | ||
msgstr "" | ||
"Numeri di pagine staccati da virgula o serie à estrae (p.i. : 2 o 5-23 o 2,5-" | ||
"7,12-)" | ||
"7,12- o 3,last)" | ||
|
||
msgid "Split by bookmarks" | ||
msgstr "Sparte da l’indette" | ||
|
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Select or drag and drop the PDF you want to split" | |
msgstr "Selezziunà o sguillà è dipone u PDF ch’ellu ci vole à sparte" | ||
|
||
msgid "Split settings" | ||
msgstr "Preferenze di spartimentu" | ||
msgstr "Parametri di frazziunamentu" | ||
|
||
msgid "Invalid bookmarks level" | ||
msgstr "Livellu d’indette inaccettevule" | ||
|
@@ -209,7 +209,7 @@ msgid "Rotate " | |
msgstr "Girà " | ||
|
||
msgid "Rotate settings" | ||
msgstr "Preferenze di u girà" | ||
msgstr "Parametri di rutazione" | ||
|
||
msgid "Rotate" | ||
msgstr "Girà" | ||
|
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" | |
"o 2,5-7,12-)" | ||
|
||
msgid "Merge settings" | ||
msgstr "Preferenze di fusione" | ||
msgstr "Parametri di fusione" | ||
|
||
msgid "" | ||
"Double click to set pages you want to merge (ex: 2 or 5-23 or 2,5-7,12-)" | ||
|
@@ -270,12 +270,12 @@ msgstr "" | |
"Definisce s’è tutte e pagine devenu avè a listessa larghezza chè a prima " | ||
"pagina" | ||
|
||
msgid "Merge fields" | ||
msgstr "Fusione di i campi" | ||
|
||
msgid "Merge renaming existing fields" | ||
msgstr "Fusione di i campi esistente" | ||
|
||
msgid "Merge fields" | ||
msgstr "Fusione di i campi" | ||
|
||
msgid "Flatten" | ||
msgstr "Appianisce" | ||
|
||
|
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "" | |
"Selezziunà o sguillà è dipone u PDF induve ci vole à framette e pagine" | ||
|
||
msgid "Insert and Repeat settings" | ||
msgstr "Preferenze d’inserzione è di ripetizione" | ||
msgstr "Parametri d’inserzione è di ripetizione" | ||
|
||
msgid "Insert pages multiple times" | ||
msgstr "Framette pagine parechje volte" | ||
|
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Do you confirm?" | |
msgstr "Cunfirmate ?" | ||
|
||
msgid "Clear the tool settings" | ||
msgstr "Viutà e preferenze di l’attrezzu" | ||
msgstr "Viutà i parametri di l’attrezzu" | ||
|
||
msgid "Clear the selection table" | ||
msgstr "Viutà a tavula di selezzione" | ||
|
@@ -685,7 +685,7 @@ msgid "Right click to add these keywords." | |
msgstr "Cliccu dirittu per aghjunghje ste parolle chjave." | ||
|
||
msgid "Settings" | ||
msgstr "Preferenze" | ||
msgstr "Parametri" | ||
|
||
msgid "Appearance" | ||
msgstr "Aspettu" | ||
|
@@ -702,8 +702,8 @@ msgstr "Cuntrollà i rinnovi avà" | |
msgid "" | ||
"Select a directory where documents will be saved and loaded by default" | ||
msgstr "" | ||
"Selezziunà un cartulare induve i ducumenti seranu arregistrati è caricati " | ||
"(senza altra direttiva)" | ||
"Selezziunà un cartulare induve i ducumenti seranu arregistrati è caricati di " | ||
"manera predefinita" | ||
|
||
msgid "Select a directory" | ||
msgstr "Selezziunà un cartulare" | ||
|
@@ -752,12 +752,13 @@ msgstr "A cumpressione PDF hè attivata" | |
|
||
msgid "Set whether \"Compress output file\" should be enabled by default" | ||
msgstr "" | ||
"Definisce s’è a cumpressione di schedarii d’esciuta deve esse attivata cum’è " | ||
"preferenze predefinita" | ||
"Definisce s’è a cumpressione di u(i) schedariu(i) d’esciuta deve esse " | ||
"attivata di manera predefinita" | ||
|
||
msgid "Set whether \"Discard bookmarks\" should be enabled by default" | ||
msgstr "" | ||
"Definisce s’è « Scaccià l’indette » deve esse attivata di manera predefinita" | ||
"Definisce s’è l’ozzione « Scaccià l’indette » deve esse attivata di manera " | ||
"predefinita" | ||
|
||
msgid "Overwrite files" | ||
msgstr "Rimpiazzà i schedarii" | ||
|
@@ -766,7 +767,7 @@ msgid "" | |
"Set whether \"Overwrite if already exists\" should be enabled by default" | ||
msgstr "" | ||
"Definisce s’è l’ozzione « Rimpiazzallu s’ellu esiste dighjà » deve esse " | ||
"attivata cum’è preferenze predefinita" | ||
"attivata di manera predefinita" | ||
|
||
msgid "Play alert sounds" | ||
msgstr "Sunà i soni d’alerta" | ||
|
@@ -1018,7 +1019,7 @@ msgid "_Select PDF" | |
msgstr "_Selezziunà u PDF" | ||
|
||
msgid "C_lear all settings" | ||
msgstr "S_quassà tutte e preferenze" | ||
msgstr "S_quassà tutti i parametri" | ||
|
||
#, java-format | ||
msgid "Pages: {0}, PDF Version: {1}" | ||
|
@@ -1172,10 +1173,10 @@ msgid "Output PDF version:" | |
msgstr "Versione PDF d’esciuta :" | ||
|
||
msgid "Show advanced settings" | ||
msgstr "Affissà e preferenze d’espertu" | ||
msgstr "Affissà i parametri d’espertu" | ||
|
||
msgid "Hide advanced settings" | ||
msgstr "Piattà e preferenze d’espertu" | ||
msgstr "Piattà i parametri d’espertu" | ||
|
||
msgid "Overwrite if already exists" | ||
msgstr "Rimpiazzallu s’ellu esiste dighjà" | ||
|
@@ -1245,16 +1246,16 @@ msgstr "In funzione" | |
msgid "Running {0}%" | ||
msgstr "Operazione in corsu : {0}%" | ||
|
||
msgid "Error saving log file." | ||
msgstr "Sbagliu à l’arregistramentu di u schedariu di ghjurnale." | ||
|
||
#, java-format | ||
msgid "File {0} saved." | ||
msgstr "Schedariu {0} arregistratu." | ||
msgid "Error saving content to file {0}" | ||
msgstr "Sbagliu à l’arregistramentu di u cuntenutu in u schedariu {0}" | ||
|
||
#, java-format | ||
msgid "Invalid range: {0}." | ||
msgstr "Seria inaccettevule : {0}." | ||
msgid "File {0} saved" | ||
msgstr "Schedariu {0} arregistratu" | ||
|
||
msgid "Error saving content to clipboard" | ||
msgstr "Sbagliu à l’arregistramentu di u cuntenutu in u preme’papei" | ||
|
||
#, java-format | ||
msgid "" | ||
|
@@ -1264,6 +1265,10 @@ msgstr "" | |
"Definizione ambigua di seria di pagina : {0}. Impiegate ste forme : [n] o " | ||
"[n1-n2] o [-n] o [n-]" | ||
|
||
#, java-format | ||
msgid "Invalid range: {0}." | ||
msgstr "Seria inaccettevule : {0}." | ||
|
||
#, java-format | ||
msgid "Invalid number: {0}." | ||
msgstr "Numeru inaccettevule : {0}." | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: pdfsam\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 11:54+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-04-16 06:33+0000\n" | ||
"Last-Translator: Dr. Peter Netz <Unknown>\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-08-07 12:10+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 15:36+0000\n" | ||
"Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n" | ||
"Language-Team: English (United Kingdom) <[email protected]>\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-04-22 14:00+0000\n" | ||
"X-Generator: Launchpad (build 67d34a19aaa1df7be4dd8bf498cbc5bbd785067b)\n" | ||
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-08-19 08:16+0000\n" | ||
"X-Generator: Launchpad (build 1b1ed1ad2dbfc71ee62b5c5491c975135a771bf0)\n" | ||
|
||
msgid "No PDF document has been selected" | ||
msgstr "No PDF document has been selected" | ||
|
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "A separate file for each set of pages" | |
msgid "Each continuous series of pages will generate a separate PDF file" | ||
msgstr "Each continuous series of pages will generate a separate PDF file" | ||
|
||
msgid "Pages to extract (ex: 2 or 5-23 or 2,5-7,12-)" | ||
msgstr "Pages to extract (ex: 2 or 5-23 or 2,5-7,12-)" | ||
msgid "Pages to extract (ex: 2 or 5-23 or 2,5-7,12- or 3,last)" | ||
msgstr "Pages to extract (ex: 2 or 5-23 or 2,5-7,12- or 3,last)" | ||
|
||
msgid "Invalid page ranges" | ||
msgstr "Invalid page ranges" | ||
|
@@ -52,10 +52,10 @@ msgstr "Extract pages:" | |
|
||
msgid "" | ||
"Comma separated page numbers or ranges to extract (ex: 2 or 5-23 or 2,5-7,12-" | ||
")" | ||
" or 3,last)" | ||
msgstr "" | ||
"Comma separated page numbers or ranges to extract (ex: 2 or 5-23 or 2,5-7,12-" | ||
")" | ||
" or 3,last)" | ||
|
||
msgid "Split by bookmarks" | ||
msgstr "Split by bookmarks" | ||
|
@@ -264,12 +264,12 @@ msgstr "" | |
"Set whether pages should be resized to all have the same width as the first " | ||
"one" | ||
|
||
msgid "Merge fields" | ||
msgstr "Merge fields" | ||
|
||
msgid "Merge renaming existing fields" | ||
msgstr "Merge renaming existing fields" | ||
|
||
msgid "Merge fields" | ||
msgstr "Merge fields" | ||
|
||
msgid "Flatten" | ||
msgstr "Flatten" | ||
|
||
|
@@ -1218,16 +1218,16 @@ msgstr "Running" | |
msgid "Running {0}%" | ||
msgstr "Running {0}%" | ||
|
||
msgid "Error saving log file." | ||
msgstr "Error saving log file." | ||
|
||
#, java-format | ||
msgid "File {0} saved." | ||
msgstr "File {0} saved." | ||
msgid "Error saving content to file {0}" | ||
msgstr "Error saving content to file {0}" | ||
|
||
#, java-format | ||
msgid "Invalid range: {0}." | ||
msgstr "Invalid range: {0}." | ||
msgid "File {0} saved" | ||
msgstr "File {0} saved" | ||
|
||
msgid "Error saving content to clipboard" | ||
msgstr "Error saving content to clipboard" | ||
|
||
#, java-format | ||
msgid "" | ||
|
@@ -1237,6 +1237,10 @@ msgstr "" | |
"Ambiguous page range definition: {0}. Use following formats: [n] or [n1-n2] " | ||
"or [-n] or [n-]" | ||
|
||
#, java-format | ||
msgid "Invalid range: {0}." | ||
msgstr "Invalid range: {0}." | ||
|
||
#, java-format | ||
msgid "Invalid number: {0}." | ||
msgstr "Invalid number: {0}." | ||
|
Oops, something went wrong.