-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 60
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #260 from lkocman/counter
Remove counter after 15.6 GA
- Loading branch information
Showing
6 changed files
with
125 additions
and
127 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Binary file not shown.
Large diffs are not rendered by default.
Oops, something went wrong.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 16:37:29 +0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-11 15:40:59 +0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-07-14 12:36+0000\n" | ||
"Last-Translator: Douglas DeMaio <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Arabic <https://l10n.opensuse.org/projects/landing-page/" | ||
|
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "الرئيسية" | |
msgid "Tools" | ||
msgstr "أدوات" | ||
|
||
#: index.html:55 index.html:345 | ||
#: index.html:55 index.html:343 | ||
msgid "News" | ||
msgstr "أخبار" | ||
|
||
|
@@ -100,44 +100,40 @@ msgstr "" | |
"المكتب، اضبط إعدادات نظامك واستمتع باستخدام المنصة التي يختارها مطورو لينكس، " | ||
"ومديرو النظم، ومصنعو البرمجيات." | ||
|
||
#: index.html:133 | ||
#: index.html:138 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "available in" | ||
msgstr "متاحة الآن" | ||
|
||
#: index.html:146 | ||
msgid "days" | ||
msgstr "أيام" | ||
|
||
#: index.html:134 | ||
#: index.html:147 | ||
msgid "day" | ||
msgstr "يوم" | ||
|
||
#: index.html:135 | ||
#: index.html:148 | ||
msgid "hours" | ||
msgstr "ساعات" | ||
|
||
#: index.html:136 | ||
#: index.html:149 | ||
msgid "hour" | ||
msgstr "ساعة" | ||
|
||
#: index.html:139 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "update to Leap 15.3" | ||
msgstr "لأوبن سوزي Leap 15.2" | ||
|
||
#: index.html:148 | ||
msgid "IS NOW AVAILABLE" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: index.html:159 | ||
#: index.html:157 | ||
msgid "openSUSE TOOLS" | ||
msgstr "أدوات أوبن سوزي" | ||
|
||
#: index.html:160 | ||
#: index.html:158 | ||
msgid "Discover the best open-source tools developed by our community" | ||
msgstr "اكتشف أفضل الأدوات مفتوحة المصدر التي يطورها مجتمعنا" | ||
|
||
#: index.html:174 index.html:192 index.html:210 index.html:228 | ||
#: index.html:172 index.html:190 index.html:208 index.html:226 | ||
msgid "Go to link" | ||
msgstr "اذهب إلى الرابط" | ||
|
||
#: index.html:178 | ||
#: index.html:176 | ||
msgid "" | ||
"Our build tool, building all of our packages as well as ones for SUSE Linux " | ||
"Enterprise, Arch, Debian, Fedora, Scientific Linux, RHEL, CentOS, Ubuntu, " | ||
|
@@ -147,20 +143,20 @@ msgstr "" | |
"Enterprise، وArch، وDebian، وFedora، وScientific Linux، وRHEL، وCentOS، " | ||
"وUbuntu وغيرها." | ||
|
||
#: index.html:196 | ||
#: index.html:194 | ||
msgid "" | ||
"Automated testing for *any* operating system, that can read the screen and " | ||
"control the test host the same way a user does." | ||
msgstr "" | ||
"اختبارات مؤتمتة *لأي* نظام تشغيل، يمكنها قراءة الشاشة والتحكم بمضيف الاختبار " | ||
"كما لو كان يتحكم به المستخدمون." | ||
|
||
#: index.html:214 | ||
#: index.html:212 | ||
msgid "" | ||
"The best/only comprehensive Linux system configuration & installation tool." | ||
msgstr "الأداة المثلى والشاملة الوحيدة لإعداد نظام لينكس وتثبيته." | ||
|
||
#: index.html:232 | ||
#: index.html:230 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"Create Linux images for deployment on real hardware, virtualisation, and now " | ||
|
@@ -171,27 +167,27 @@ msgstr "" | |
"النشر على نظم الاحتواء مثل Docker. كيوي هو المحرك الذي يعتمد SUSE Studio " | ||
"عليه." | ||
|
||
#: index.html:259 | ||
#: index.html:257 | ||
msgid "CONTRIBUTE TO OPENSUSE" | ||
msgstr "ساهم في أوبن سوزي" | ||
|
||
#: index.html:260 | ||
#: index.html:258 | ||
msgid "Be part of our community contributing with any of the following:" | ||
msgstr "كن جزءاً من مجتمعنا وساهم في أي من المجالات التالية:" | ||
|
||
#: index.html:267 | ||
#: index.html:265 | ||
msgid "Code" | ||
msgstr "كود" | ||
|
||
#: index.html:268 index.html:283 | ||
#: index.html:266 index.html:281 | ||
msgid "Find out more" | ||
msgstr "تعرف على المزيد" | ||
|
||
#: index.html:272 | ||
#: index.html:270 | ||
msgid "Contribute Code" | ||
msgstr "ساهم بالكود" | ||
|
||
#: index.html:273 | ||
#: index.html:271 | ||
msgid "" | ||
"openSUSE believes the best results come from people collaborating and having " | ||
"fun. Being different from other open-source communities is what makes " | ||
|
@@ -217,23 +213,23 @@ msgstr "" | |
"ترقيعاتك، أو ساهم في الترويج لمشروع أوبن سوزي عبر حضور المناسبات والعمل " | ||
"كسفير." | ||
|
||
#: index.html:274 | ||
#: index.html:272 | ||
msgid "Find out more about how to participate." | ||
msgstr "تعرف أكثر على طرق المساهمة." | ||
|
||
#: index.html:274 | ||
#: index.html:272 | ||
msgid "https://en.opensuse.org/Portal:How_to_participate" | ||
msgstr "https://en.opensuse.org/Portal:How_to_participate" | ||
|
||
#: index.html:282 | ||
#: index.html:280 | ||
msgid "Hardware" | ||
msgstr "عتاد" | ||
|
||
#: index.html:287 | ||
#: index.html:285 | ||
msgid "Contribute Hardware" | ||
msgstr "ساهم بالعتاد" | ||
|
||
#: index.html:288 | ||
#: index.html:286 | ||
msgid "" | ||
"Donations to support the openSUSE project are always welcomed. In fact, Open " | ||
"Build Service, which is used by several other open-source projects, was made " | ||
|
@@ -258,90 +254,95 @@ msgstr "" | |
"في تطوير لينكس. للتعرف أكثر على طريقة التبرع بالعتاد لمشروع أوبن سوزي. " | ||
"راسلنا على" | ||
|
||
#: index.html:294 index.html:297 | ||
msgid "openSUSE Design System" | ||
#: index.html:292 index.html:295 | ||
msgid "openSUSE Communication Channels" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: index.html:295 | ||
msgid "" | ||
"We've created a Design System to help you contribute consistent web tools " | ||
"and features using the openSUSE colors, writing guides, and more. Check it " | ||
"out:" | ||
#: index.html:293 | ||
msgid "Get in touch with the community:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: index.html:308 | ||
#: index.html:306 | ||
msgid "Meet up with openSUSE at conferences." | ||
msgstr "قابل أوبن سوزي في أحد المؤتمرات." | ||
|
||
#: index.html:309 | ||
#: index.html:307 | ||
msgid "View upcoming conferences" | ||
msgstr "استعرض المؤتمرات القادمة" | ||
|
||
#: index.html:321 | ||
#: index.html:319 | ||
msgid "Get software" | ||
msgstr "تنزيل برمجيات" | ||
|
||
#: index.html:326 | ||
#: index.html:324 | ||
msgid "Wiki" | ||
msgstr "ويكي" | ||
|
||
#: index.html:331 | ||
#: index.html:329 | ||
msgid "Documentation" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: index.html:334 | ||
msgid "Build Service" | ||
msgstr "خدمة البناء" | ||
|
||
#: index.html:340 | ||
msgid "Social Network" | ||
msgstr "الشبكة الاجتماعية" | ||
|
||
#: index.html:350 | ||
#: index.html:348 | ||
msgid "Forums" | ||
msgstr "المنتديات" | ||
|
||
#: index.html:355 | ||
#: index.html:353 | ||
msgid "Mailing Lists" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: index.html:364 | ||
#: index.html:362 | ||
msgid "Shop" | ||
msgstr "تسوق" | ||
|
||
#: index.html:369 | ||
#: index.html:367 | ||
msgid "Blogs" | ||
msgstr "المدونات" | ||
|
||
#: index.html:374 | ||
#: index.html:372 | ||
msgid "Press" | ||
msgstr "صحافة" | ||
|
||
#: index.html:396 | ||
#: index.html:376 | ||
msgid "Logo/Trademark" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: index.html:404 | ||
msgid "Sponsored by:" | ||
msgstr "الداعمون:" | ||
|
||
#: index.html:402 | ||
#: index.html:410 | ||
msgid "Change language" | ||
msgstr "تغيير اللغة" | ||
|
||
#: index.html:445 | ||
#: index.html:456 | ||
msgid "All Rights Reserved." | ||
msgstr "جميع الحقوق محفوظة." | ||
|
||
#: index.html:445 | ||
#: index.html:456 | ||
msgid "Imprint." | ||
msgstr "معلومات الناشر." | ||
|
||
#: index.html:445 | ||
#: index.html:456 | ||
msgid "https://en.opensuse.org/Imprint" | ||
msgstr "https://en.opensuse.org/Imprint" | ||
|
||
#: index.html:465 | ||
#: index.html:476 | ||
msgid "Back to main page" | ||
msgstr "عودة للصفحة الرئيسية" | ||
|
||
#~ msgid "openSUSE Leap 15.2" | ||
#, fuzzy | ||
#~ msgid "update to Leap 15.3" | ||
#~ msgstr "لأوبن سوزي Leap 15.2" | ||
|
||
#~ msgid "is now available" | ||
#~ msgstr "متاحة الآن" | ||
#~ msgid "Social Network" | ||
#~ msgstr "الشبكة الاجتماعية" | ||
|
||
#~ msgid "openSUSE Leap 15.2" | ||
#~ msgstr "لأوبن سوزي Leap 15.2" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
#~ msgid "openSUSE Conference 2018" | ||
|
Oops, something went wrong.