-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 188
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
ac2867f
commit 6715e4f
Showing
10 changed files
with
489 additions
and
89 deletions.
There are no files selected for viewing
Large diffs are not rendered by default.
Oops, something went wrong.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,20 +1,21 @@ | ||
--- | ||
layout: doc | ||
title: Copiar, Colar e Rodar - editor iD | ||
title: Copiar, colar e rodar - editor iD | ||
permalink: /pt/hot-tips/copy-paste/ | ||
lang: pt | ||
category: hot-tips | ||
--- | ||
|
||
Copiar, Colar e Rodar - editor iD | ||
Copiar, colar e rodar - editor iD | ||
============ | ||
|
||
> Atualizado em 2019-06-24 | ||
![copy-paste][] | ||
|
||
> Esta imagem ![keymon]{: height="24px"} Mostra que botões ou roda num rato foram usados e que teclas do teclado foram utilizadas. | ||
|
||
Pode facilmente copiar, colar e rodar objeto, mas certifique-se que eles são do tamanho correto. | ||
Selecione com o rato, e depois pressione **Ctrl+c** para copiar e **Ctrl+v** para colar. | ||
Selecione com o rato, depois **Ctrl+c** para copiar e **Ctrl+v** para colar. Se necessário, pode "refletir" um objeto ao longo do seu eixo longo ou curto. | ||
|
||
[copy-paste]:/images/hot-tips/copy-paste.gif | ||
[keymon]:/images/hot-tips/keymon.png |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,72 @@ | ||
--- | ||
layout: doc | ||
title: Etiquetar - editor iD | ||
permalink: /pt/hot-tips/tagging/ | ||
lang: pt | ||
category: hot-tips | ||
--- | ||
|
||
Etiquetar - editor iD | ||
============ | ||
|
||
> Atualizado em 2019-06-28 | ||
- TOC | ||
{:toc} | ||
|
||
![tagging][] | ||
|
||
|
||
Porque são necessárias etiquetas | ||
------------------- | ||
|
||
Sem uma etiqueta, um item não tem qualquer significado e os mapas não o mostrarão. A etiqueta explica ao computador o que é efetivamente o elemento. Se encontrar algo em que a etiqueta tenha sido 'esquecida', adicione-a. Se um item estiver etiquetado, terá uma cor, como a tonalidade vermelha do edifício etiquetado na imagem acima. **Se for branco, investigue e adicione a etiqueta se tiver sido esquecida.** | ||
|
||
![tagged-building][] | ||
|
||
O autor do projeto no Gestor de Tarefas não sabe qual o editor que o mapeador irá utilizar, pelo que as instruções podem frequentemente ter um comentário semelhante a este; | ||
|
||
- *Os edifícios são geralmente cabanas redondas e devem ser etiquetados como **Elementos de edifícios / Edifício** no iD e **building=yes** no JOSM.* | ||
|
||
Se precisar de verificar que etiqueta está efetivamente num item, clique nele, desloque-se para a parte inferior do painel de etiquetagem e procure em **Todas as etiquetas** | ||
|
||
### Etiquetas - uma breve explicação ### | ||
|
||
Se selecionar um item e clicar em **Todas as etiquetas**, verá uma etiqueta como | ||
|
||
**building yes** | ||
|
||
Esta é a etiqueta de edifício mais básica e é a etiqueta recomendada quando se rastreiam edifícios a partir de uma tarefa no Gestor de Tarefas. | ||
|
||
Se souber exatamente o que é o edifício, deve utilizar uma etiqueta mais pormenorizada, como por exemplo | ||
**building house** | ||
**building school** | ||
ou uma de muitas outras etiquetas. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a marcação de edifícios, consulte <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Buildings> | ||
|
||
Ver a secção [Auto-estradas desta secção de dicas quentes](/pt/hot-tips/highways/) para obter mais informações sobre a marcação de estradas. | ||
|
||
### Relações - tais como edifícios com um pátio ou ilhas num rio ### | ||
|
||
Alguns elementos têm as suas etiquetas numa **relação** e não no próprio elemento. Se vir no seu ecrã a menção de uma relação, como principiante, o melhor conselho é 'não fazer nada'. | ||
|
||
Para mais informações sobre relações (**não é um assunto para principiantes**) ver; | ||
|
||
[LearnOSM - JOSM - Relações](/pt/josm/josm-relations/) que explica as relações mas utiliza um editor OSM diferente, ou | ||
<https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Relação> | ||
|
||
Ver também | ||
--------- | ||
|
||
Para uma lista mais completa de etiquetas, ver <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Map Features> | ||
|
||
[![one-mnute-tutorial-videos]{: height="150px"}](https://www.youtube.com/playlist?list=PLb9506_-6FMHZ3nwn9heri3xjQKrSq1hN "Equipa Humanitária do OpenStreetMap - Vídeos tutoriais de um minuto") | ||
*As legendas estão disponíveis em alguns idiomas* | ||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
[tagging]:/images/hot-tips/tagging.gif | ||
[keymon]:/images/hot-tips/keymon.png | ||
[tagged-building]:/images/hot-tips/tagged-building.png | ||
[one-mnute-tutorial-videos]: /images/hot-tips/one-mnute-tutorial-videos.png "Humanitarian OpenStreetMap Team One-Minute Tutorial Videos" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,47 @@ | ||
--- | ||
layout: doc | ||
title: Imagens aéreas e alinhamento - editor iD | ||
permalink: /pt/hot-tips/imagery/ | ||
lang: pt | ||
category: hot-tips | ||
--- | ||
|
||
Imagens aéreas e alinhamento - editor iD | ||
============ | ||
|
||
> Criado em 2019-06-28 | ||
- TOC | ||
{:toc} | ||
|
||
Alterar as imagens aéreas de fundo | ||
-------------- | ||
|
||
![aerial][] | ||
|
||
Para alterar as imagens aéreas de fundo, selecione o ícone de fundo no menu, apresentado na imagem acima, e selecione as imagens aéreas pretendidas na lista. Se a imagem aérea não constar da lista, pode adicioná-la colando a hiperligação fornecida na caixa personalizada. | ||
|
||
O brilho, o contraste, a saturação e a nitidez também podem ser ajustados, o que pode ajudar a identificar características. | ||
|
||
Alinhamento das imagens aéreas de fundo | ||
-------------------------------------- | ||
|
||
![align][] | ||
|
||
Há ocasiões em que pode aperceber-se de que as imagens aéreas que carregou não estão alinhadas; | ||
|
||
1. Existem trilhos GPS disponíveis das estradas, que se alinham com as estradas, mas as imagens aéreas não, ou | ||
2. Pode ser mencionado nas instruções de uma tarefa no Gestor de Tarefas que as imagens aéreas devem ser alinhadas com as características traçadas existentes. | ||
|
||
|
||
Se estiver a trabalhar numa área muito grande, pode achar que as imagens aéreas precisam de ser realinhadas a meio do trabalho. | ||
|
||
Ver também | ||
-------- | ||
|
||
Ver o [artigo principal do iD neste site](/pt/beginner/id-editor/#configuring-the-background-layer). | ||
|
||
[aerial]: /images/hot-tips/aerial.gif "iD editor - changing the background imagery" | ||
[align]:/images/hot-tips/align.gif "iD editor - aligning the imagery" | ||
[keymon]:/images/hot-tips/keymon.png | ||
[OSM-TM-video]: /images/hot-tips/OSM-TM-video.png "Humanitarian OpenStreetMap Team - Tasking Manager Tutorial Videos" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,26 @@ | ||
--- | ||
layout: doc | ||
permalink: /pt/osm-data/ | ||
lang: pt | ||
title: Dados OSM | ||
category: osm-data | ||
cover: yes | ||
nosearch: true | ||
--- | ||
|
||
Dados OpenStreetMap | ||
================== | ||
|
||
O OpenStreetMap é uma enorme base de dados geográficos, aberta e gratuita. Mas como é que se acede aos dados? Nesta secção, discutiremos com mais pormenor a forma como os dados do OSM estão organizados e como pode aceder e utilizar os dados que lhe interessam. | ||
|
||
<!-- | ||
Iremos abordar: | ||
- Dados OSM: uma visão geral | ||
- Formatos de ficheiros geográficos e o ficheiro .osm | ||
- Obter dados | ||
- Dados e bases de dados OSM | ||
- Manipulação de ficheiros OSM com o Osmosis | ||
- A API OverPass | ||
--> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,75 @@ | ||
--- | ||
layout: doc | ||
title: BasicAirData GPS Logger | ||
permalink: /pt/mobile-mapping/basicairdata-gpslogger/ | ||
lang: pt | ||
category: mobile-mapping | ||
--- | ||
|
||
BasicAirData GPS Logger | ||
======================= | ||
|
||
> Revisto em 2021-06-12 | ||
![BasicAirData-GPSLogger-002][] | ||
|
||
O BasicAirData GPS Logger é uma aplicação simples para registar a sua posição e o seu percurso. É um localizador GPS básico e leve, centrado na precisão, com vista à poupança de energia. Esta aplicação é muito precisa na determinação da altitude se ativar a correção automática da altitude EGM96 nas configurações. Pode gravar todas as suas viagens, visualizá-las no seu visualizador externo preferido (tem de ser instalado) diretamente a partir da lista de percursos na aplicação e partilhá-las em formato KML, GPX e TXT de várias formas. | ||
|
||
A aplicação está disponível para dispositivos Android, é gratuita e de código aberto. | ||
|
||
A aplicação pode ser descarregada gratuitamente a partir do [Google Play(tm)](https://play.google.com/store/apps/details?id=eu.basicairdata.graziano.gpslogger).<br> | ||
Em alternativa, o APK pode ser descarregado diretamente no repositório do GPSLogger [GitHub](https://github.com/BasicAirData/GPSLogger/tree/master/apk). | ||
|
||
Funcionalidades | ||
-------- | ||
|
||
![BasicAirData-GPSLogger-000][] | ||
|
||
* Gravação de percursos - a aplicação não tem mapas integrados | ||
* Uma interface moderna com um tema escuro de baixo consumo e uma interface com separadores | ||
* Gravação em primeiro e segundo plano (No Android 6+, desative todas as otimizações e monitorização da bateria para esta aplicação) | ||
* Criação de marcadores de posição também durante a gravação | ||
* Visualização da informação GPS | ||
* Correção manual da altitude (adição de um desvio global) | ||
* Correção automática da altitude com base no modelo geoide terrestre NGA EGM96 (deve ser ativado nas configurações) | ||
* Estatísticas de percursos em tempo real | ||
* Lista de percursos na aplicação que mostra a lista de percursos gravados | ||
* Visualização dos seus percursos utilizando qualquer visualizador KML/GPX instalado, diretamente a partir da lista de percursos | ||
* Exportação do percurso na pasta /GPSLogger do seu dispositivo, em KML, GPX e TXT | ||
* Partilha de percursos, em formato KML, GPX e TXT, por e-mail, Dropbox, Google Drive, FTP... | ||
* Utiliza unidades métricas, imperiais ou náuticas | ||
|
||
Utilização básica | ||
----------- | ||
|
||
![BasicAirData-GPSLogger-001][] | ||
|
||
Se a localização GPS não estiver ativa no seu telemóvel, ative-a. Em seguida, vá para uma área aberta e inicie o GPS Logger. | ||
|
||
1. Aguarde até que a aplicação encontre a correção. Quando disponível, o separador __GPS FIX__ começará a mostrar as coordenadas do Fix. Nesta altura (quando possível), deve esperar pelo menos mais um minuto antes de avançar para a fase seguinte, de modo a permitir que o sinal estabilize | ||
2. Clique no botão __Gravar__ do painel inferior para iniciar a gravação de pontos de percursos. O botão fica vermelho. Para ligar e desligar o processo de gravação em qualquer altura, clique nesse botão. Na parte superior do botão, a aplicação mostra o número de pontos do percurso gravado. | ||
Pode ir ao separador __PERCURSO__ para ver em tempo real as estatísticas da sua viagem. | ||
3. Quando a viagem estiver concluída, clique no botão __Parar__ para finalizar (terminar) o trajeto ativo. Aparecerá uma caixa de diálogo, clique em __OK__ para confirmar. | ||
4. Vá para o separador __TRACKLIST__, onde encontrará o percurso que acabou de gravar. Toque na faixa. Aparecerá um menu. Pode optar por partilhar o percurso de várias formas, visualizá-lo utilizando um visualizador externo instalado, editar os detalhes do percurso, exportá-lo para a pasta /GPSLogger do seu telemóvel ou eliminá-lo da lista de percursos. Os formatos utilizados para exportação podem ser configurados no ecrã de configurações. | ||
|
||
Importação de percursos GPX no OpenStreetMap Editor | ||
-------------------------------------------- | ||
|
||
Quando terminar a recolha de dados no terreno, pode importar os percursos GPX para utilizar no JOSM, iD ou outro editor OpenStreetMap. | ||
Pode utilizar este procedimento simples em duas etapas: | ||
|
||
1. Guarde o percurso GPX no seu computador pessoal de uma das seguintes formas: | ||
* Vá à lista de percursos do GPS Logger, toque no percurso pretendido e, em seguida, clique em __Exportar__; o ficheiro GPX será criado e guardado na pasta /GPSLogger do seu dispositivo Android (certifique-se que o formato GPX está ativado no ecrã de configurações). Em seguida, ligue o telemóvel ao PC utilizando um cabo USB e mova (ou copie) os seus percursos GPX para o PC utilizando o gestor de ficheiros; | ||
* Como alternativa, pode utilizar a funcionalidade __Partilhar__ para enviar o ficheiro para o PC (pode fazê-lo através de e-mail, FTP ou utilizando muitos serviços na nuvem). As possibilidades de partilha dependem das aplicações de terceiros instaladas no seu dispositivo Android; | ||
2. Importar o percurso GPX para o seu editor OpenStreetMap: usar os percursos GPX com os editores JOSM e iD é fácil, basta arrastar os ficheiros e largá-los na aplicação (ou no separador do navegador, no caso do iD). | ||
|
||
Documentação oficial | ||
---------------------- | ||
|
||
- Para mais informações sobre esta aplicação, pode ler [este artigo] (http://www.basicairdata.eu/projects/android/android-gps-logger/).<br> | ||
- [Aqui](http://www.basicairdata.eu/projects/android/android-gps-logger/getting-started-guide-for-gps-logger/) pode encontrar um guia de iniciação e uma descrição geral das configurações da aplicação.<br> | ||
- Problemas durante a utilização ou configuração do GPS Logger? Leia a página [Perguntas frequentes] (https://github.com/BasicAirData/GPSLogger/blob/master/readme.md#frequently-asked-questions)! | ||
|
||
[BasicAirData-GPSLogger-002]: /images/mobile-mapping/basicairdata-gpslogger_002.en.jpg | ||
[BasicAirData-GPSLogger-000]: /images/mobile-mapping/basicairdata-gpslogger_000.en.jpg | ||
[BasicAirData-GPSLogger-001]: /images/mobile-mapping/basicairdata-gpslogger_001.en.jpg |
Oops, something went wrong.