Skip to content

Commit

Permalink
[doc] Add italian translation of intro and glossary
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
evilaliv3 committed Jan 12, 2024
1 parent 7091d96 commit f05cb09
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 44 additions and 31 deletions.
64 changes: 36 additions & 28 deletions documentation/locale/it/LC_MESSAGES/gettingstarted/Glossary.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,14 +1,9 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2011-2024 - GlobaLeaks
# This file is distributed under the same license as the GlobaLeaks package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
#
#, fuzzy

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GlobaLeaks 4.14.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-11 10:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-12 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: it\n"
Expand All @@ -21,66 +16,78 @@ msgstr ""

#: ../../gettingstarted/Glossary.rst:2
msgid "Glossary"
msgstr ""
msgstr "Glossario"

#: ../../gettingstarted/Glossary.rst:3
msgid ""
"This is a list of jargon used in GlobaLeaks, defined in a way so as to be"
" unambiguous and uniform across all references."
msgstr ""
"Questa è una lista del gergo utilizzato in GlobaLeaks, definito in modo "
"da essere inequivocabile e uniforme in tutti i riferimenti"

#: ../../gettingstarted/Glossary.rst:5
msgid "Administrator"
msgstr ""
msgstr "Amministratore"

#: ../../gettingstarted/Glossary.rst:7
msgid ""
"The user that has set up and is maintaining the platform. An "
"Administrator does not have access to Whistleblowers’ reports."
msgstr ""
"L'utente che ha configurato e sta gestendo la piattaforma. "
"L'amministratore non ha accesso alle segnalazioni."

#: ../../gettingstarted/Glossary.rst:8
msgid "Channel"
msgstr ""
msgstr "Canale"

#: ../../gettingstarted/Glossary.rst:10
msgid ""
"The reporting channel intended as a container for reports. Channels can "
"be configured in terms of questionnaire, recipients and policies. They "
"are typically used to organize the reporting procedure."
msgstr ""
"Il canale di segnalazione, inteso come contenitore per le segnalazioni. I"
" canali possono essere configurati in termini di questionario, "
"destinatari e politiche. Sono tipicamente utilizzati per organizzare la "
"\" \"procedura di segnalazione."

#: ../../gettingstarted/Glossary.rst:11
msgid "Notification"
msgstr ""
msgstr "Notifica"

#: ../../gettingstarted/Glossary.rst:13
msgid ""
"An email sent to notify a recipient of a new report, or an update of an "
"existing report."
msgstr ""
"Un'email inviata per avvisare un destinatario di una nuova segnalazione o"
" di un aggiornamento di una segnalazione esistente."

#: ../../gettingstarted/Glossary.rst:14
msgid "Platform"
msgstr ""
msgstr "Platform"

#: ../../gettingstarted/Glossary.rst:16
msgid "A system running the GlobaLeaks software."
msgstr ""
msgstr "Un sistema che esegue il software GlobaLeaks."

#: ../../gettingstarted/Glossary.rst:17
msgid "Questionnaire"
msgstr ""
msgstr "Questionario"

#: ../../gettingstarted/Glossary.rst:19
msgid ""
"A questionnaire is a set of questions that the whistleblower should fill "
"to file a report."
msgstr ""
"Un questionario è un insieme di domande che il segnalatore deve compilare"
" per presentare una segnalazione."

#: ../../gettingstarted/Glossary.rst:20
msgid "Receipt"
msgstr ""
msgstr "Ricevuta"

#: ../../gettingstarted/Glossary.rst:22
msgid ""
Expand All @@ -89,40 +96,41 @@ msgid ""
"anonymously access and update their report by adding comments and new "
"files."
msgstr ""
"Un codice segreto casuale di 16 cifre generato dal sistema e fornito ai "
"segnalatori al momento della presentazione della loro segnalazione, "
"consentendo loro di accedere in modo anonimo e aggiornare la loro "
"segnalazione aggiungendo commenti e nuovi file."

#: ../../gettingstarted/Glossary.rst:23
msgid "Recipient"
msgstr ""
msgstr "Ricevente"

#: ../../gettingstarted/Glossary.rst:25
msgid ""
"The user enabled to read whistleblowers’ reports. Recipients may also "
"communicate with whistleblowers via the GlobaLeaks platform."
msgstr ""
"L'utente abilitato a leggere le segnalazioni dei segnalatori. I "
"destinatari possono anche comunicare con i segnalatori tramite la "
"piattaforma\" \"GlobaLeaks."

#: ../../gettingstarted/Glossary.rst:26
msgid "Report"
msgstr ""
msgstr "Segnalazione"

#: ../../gettingstarted/Glossary.rst:28
msgid ""
"The object of the submission by a whistleblower including answers to a "
"questionnaire and attached material."
msgstr ""
"L'oggetto della segnalazione da parte di un segnalante, comprese le "
"risposte a un questionario e il materiale allegato."

#: ../../gettingstarted/Glossary.rst:29
msgid "Submission"
msgstr ""

#: ../../gettingstarted/Glossary.rst:31
msgid "The action performed by the whistleblower when filing a report."
msgstr ""

#: ../../gettingstarted/Glossary.rst:32
msgid "Whistleblower"
msgstr ""
msgstr "Whistleblower"

#: ../../gettingstarted/Glossary.rst:34
#: ../../gettingstarted/Glossary.rst:31
msgid "The person who files a report."
msgstr ""
msgstr "La persona che presenta una segnalazione."

11 changes: 8 additions & 3 deletions documentation/locale/it/LC_MESSAGES/index.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -29,6 +29,9 @@ msgid ""
"software intended to enable anyone to easily set up and maintain a secure"
" whistleblowing platform."
msgstr ""
"`GlobaLeaks <https://www.globaleaks.org/>`_ E' un software free, open-source, "
"destinato a consentire a chiunque di configurare e mantenere facilmente una "
"piattaforma di segnalazioni sicure."

#: ../../index.rst:7
msgid ""
Expand All @@ -39,7 +42,9 @@ msgid ""
"report on the `ticketing system "
"<https://github.com/globaleaks/GlobaLeaks/issues>`_."
msgstr ""

#~ msgid "GlobaLeaks Documentation"
#~ msgstr ""
"Questa documentazione e' grazie al supporto della nostra comunita'. Unisciti a noi "
"e contribuisci con le tue aggiunte e suggerimenti. In qualunque pagina "
"trovi un link che ti permette di fornire suggerimenti e correzioni. "
"Ti ricordiamo che in caso di problemi o bug del software puoi sempre "
"segnalare attraverso il `ticketing system <https://github.com/globaleaks/GlobaLeaks/issues>`_."

0 comments on commit f05cb09

Please sign in to comment.