Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #841 from verdulo/master
Browse files Browse the repository at this point in the history
updated translations to Polish and Esperanto
  • Loading branch information
forrestguice authored Nov 12, 2024
2 parents 534ef6f + 82f62b9 commit 88eda3c
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 15 additions and 15 deletions.
16 changes: 8 additions & 8 deletions app/src/main/res/values-eo/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1243,8 +1243,8 @@
<string name="configLabel_bedtime_tile_active">Dormtempo (aktiva)</string>
<string name="configLabel_bedtime_tile_paused">Dormtempo (paŭzigita)</string>

<string name="configLabel_dnd_rulebased">DND Rules</string> <!-- TODO -->
<string name="configLabel_dnd_rulebased_summary">Control \'Do Not Disturb\' settings with an automatic rule.</string> <!-- TODO -->
<string name="configLabel_dnd_rulebased">Regulo por senĝena reĝimo</string>
<string name="configLabel_dnd_rulebased_summary">Regi agordojn pri senĝena reĝimo per aŭtomata regulo.</string>

<string name="configLabel_bedtime_zenrule_name">Dormtempo (Suntempoj)</string> <!-- do-not-disturb rule name; appears in global-dnd-settings/schedule -->

Expand Down Expand Up @@ -1302,7 +1302,7 @@
<string name="importwidget_dialog_item_bestguess"><![CDATA[<b>Konjekti</b>. Enportotaj agordoj estos aplikitaj al la ekzistantaj fenestraĵoj laŭ speco.<br/>]]></string>
<string name="importwidget_dialog_item_direct"><![CDATA[<b>Senpere enporti</b>. Enportotaj agordoj estos senpere aplikitaj. Funkcias ĝuste nur se identigiloj de fenestraĵoj ne ŝanĝiĝis.<br/>]]></string>
<!--<string name="importwidget_dialog_report_format"><xliff:g id="WidgetClassName">%2$s</xliff:g> [<xliff:g id="appWidgetId">%1$s</xliff:g>]</string>-->
<string name="resetwidget_dialog_message">Ĉu vi certe volas restarigi implicitajn valorojn?</string> <!-- TODO: verify -->
<string name="resetwidget_dialog_message">Ĉu vi certe volas restarigi implicitajn valorojn?</string>

<string name="importalarms_dialog_item_clear"><![CDATA[<b>Forviŝi</b>. Alarmoj estos forigitaj antaŭ enporti ilin el sekurkopio.<br/>]]></string>
<string name="importalarms_dialog_item_addall"><![CDATA[<b>Teni ekzistantajn</b>. La ekzistantaj alarmoj teniĝos (povas kaŭzi duobligitajn alarmojn).<br/>]]></string>
Expand Down Expand Up @@ -1390,7 +1390,7 @@

<!-- App Setting: Show Lunar Noon -->
<string name="configLabel_ui_showmoon_noon">Montri plej(mal)supron de Luno</string>
<string name="configLabel_ui_showmoon_noon_summary">Montri plejsupron kaj plejmalsupron de Luno en la dialogujo “lunaj informoj”.</string>
<string name="configLabel_ui_showmoon_noon_summary">Montri plejsupron kaj plejmalsupron de Luno en la fenestro “Luno”.</string>

<!-- App Setting: Moon Phase Columns -->
<string name="configLabel_ui_showmoon_phase_columns">Kolumnoj (fazoj)</string>
Expand Down Expand Up @@ -1473,10 +1473,10 @@
<string name="configActionDesc_mapLocation">Montri lokon sur mapo</string>
<string name="configActionDesc_setAlarm">Agordi alarmon</string>
<string name="configActionDesc_worldMap">Montri mondmapon</string>
<string name="configActionDesc_equinoxDialog">Dialogujo “Solstico/ekvinokso”</string>
<string name="configActionDesc_moon">Dialogujo “Luno”</string>
<string name="configActionDesc_sunDialog">Dialogujo “Pozicio de Suno”</string>
<string name="configActionDesc_sunlightDialog">Dialogujo “Sunlumo”</string>
<string name="configActionDesc_equinoxDialog">Fenestro “Solstico/ekvinokso”</string>
<string name="configActionDesc_moon">Fenestro “Luno”</string>
<string name="configActionDesc_sunDialog">Fenestro “Pozicio de Suno”</string>
<string name="configActionDesc_sunlightDialog">Fenestro “Sunlumo”</string>
<string name="configActionDesc_setDate">Agordi daton</string>
<string name="configActionDesc_setTimeZone">Agordi horzonon</string>
<string name="configActionDesc_setLocation">Agordi pozicion</string>
Expand Down
14 changes: 7 additions & 7 deletions app/src/main/res/values-pl/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1249,7 +1249,7 @@
<string name="msg_bedtime_paused">Tryb czasu snu jest wstrzymany.</string> <!-- textview text -->
<string name="msg_bedtime_set">Czas snu rozpocznie się o</string> <!-- textview text (next line shows time) -->
<string name="msg_bedtime_notset">Czas snu nie jest ustawiony.</string> <!-- textview text -->
<string name="msg_bedtime_reminder">Wyśietl przypomnienie %1$s przed czasem snu.</string> <!-- textview text; "Show a reminder 15m before bedtime" -->
<string name="msg_bedtime_reminder">Wyświetl przypomnienie %1$s przed czasem snu.</string> <!-- textview text; "Show a reminder 15m before bedtime" -->
<string name="msg_bedtime_wakeup_set">Pobudka o</string> <!-- textview text (next line shows time) -->
<string name="msg_bedtime_wakeup_notset">Czas pobudki nie jest ustawiony.</string> <!-- textview text -->
<string name="msg_bedtime_note">Czas snu rozpocznie się za %1$s.</string> <!-- textview text --> <!-- e.g. bedtime in 2h 15m -->
Expand All @@ -1263,8 +1263,8 @@
<string name="configLabel_bedtime_tile_active">Czas snu (aktywny)</string>
<string name="configLabel_bedtime_tile_paused">Czas snu (wstrzymany)</string>

<string name="configLabel_dnd_rulebased">DND Rules</string> <!-- TODO -->
<string name="configLabel_dnd_rulebased_summary">Control \'Do Not Disturb\' settings with an automatic rule.</string> <!-- TODO -->
<string name="configLabel_dnd_rulebased">Reguła dla trybu „Nie przeszkadzać”</string>
<string name="configLabel_dnd_rulebased_summary">Kontroluj ustawienie trybu „Nie przeszkadzać” za pomocą automatycznej reguły.</string>

<string name="configLabel_bedtime_zenrule_name">Czasu snu (Czasy Słońca)</string> <!-- do-not-disturb rule name; appears in global-dnd-settings/schedule -->

Expand Down Expand Up @@ -1322,7 +1322,7 @@
<string name="importwidget_dialog_item_bestguess"><![CDATA[<b>Próbuj zgadnąć</b>. Zaimportowane ustawienia zostaną zastosowane do istniejących widżetów według rodzajów.<br/>]]></string>
<string name="importwidget_dialog_item_direct"><![CDATA[<b>Bezpośredni import</b>. Zaimportowane ustawienia zostaną zastosowane bezpośrednio. Zadziała to tylko dla widżetów o niezmienionych identyfikatorach.<br/>]]></string>
<!--<string name="importwidget_dialog_report_format"><xliff:g id="WidgetClassName">%2$s</xliff:g> [<xliff:g id="appWidgetId">%1$s</xliff:g>]</string>-->
<string name="resetwidget_dialog_message">Czy na pewno chcesz przywrócić wartości domyślne?</string> <!-- TODO: verify -->
<string name="resetwidget_dialog_message">Czy na pewno chcesz przywrócić wartości domyślne?</string>

<string name="importalarms_dialog_item_clear"><![CDATA[<b>Wyczyść</b>. Istniejące alarmy zostaną usunięte przed zaimportowaniem alarmów z kopii zapasowej.<br/>]]></string>
<string name="importalarms_dialog_item_addall"><![CDATA[<b>Zachowaj istniejące</b>. Istniejące alarmy zostaną zachowane (może dać duplikaty).<br/>]]></string>
Expand Down Expand Up @@ -1984,7 +1984,7 @@
<!-- Dialog: About -->
<string name="about_dialog_title">O programie</string>
<string name="app_name">Czasy Słońca</string>
<string name="app_name_alarmclock">Czasy Słońca: alarm</string>
<string name="app_name_alarmclock">Czasy Słońca: alarmy</string>
<string name="app_name_widget0">Czasy Słońca</string>
<string name="app_name_widget1">Czasy Słońca (przełączalny)</string>
<string name="app_name_widget2">Pozycja Słońca</string>
Expand Down Expand Up @@ -2132,14 +2132,14 @@
]]></string>

<string name="help_general_riseSetOrder"><![CDATA[
<b>Dziesiejszy:</b> czasy wschodu i zachodu dla dziesiejszej daty.<br/><br/>
<b>Dzisiejszy:</b> czasy wschodu i zachodu dla dzisiejszej daty.<br/><br/>
<b>Poprzedni / następny:</b> czasy poprzedniego i następnego wydarzenia.<br/>
]]></string>
<string name="help_general_timeMode2"><![CDATA[
<b>Równonoc wiosenna:</b> początek astronomicznej wiosny. Ma miejsce w <em>marcu</em> na półkuli północnej i we <em>wrześniu</em> na półkuli południowej.<br/><br/>
<b>Przesilenie letnie:</b> początek astronomicznego lata. Ma miejsce w <em>czerwcu</em> na półkuli północnej i w <em>grudniu</em> na półkuli południowej.<br/><br/>
<b>Równonoc jesienna:</b> początek astronomicznej jesieni. Ma miejsce we <em>wrześniu</em> na półkuli północnej i w <em>marcu</em> na półkuli południowej.<br/><br/>
<b>Przesilenie zimowe:</b> początek astronomicznej zimy. Ma miejsce w <em>grudniu</em> na półkuli północnej i w <em>czerwcu</em> na pólkuli południowej.<br/>
<b>Przesilenie zimowe:</b> początek astronomicznej zimy. Ma miejsce w <em>grudniu</em> na półkuli północnej i w <em>czerwcu</em> na półkuli południowej.<br/>
]]></string>
<string name="help_general_tropicalyear"><![CDATA[
<b>Rok tropiczny (zwrotnikowy):</b> pełny cykl wszystkich pór roku. Długość <em>roku tropicznego</em> jest mierzona od jednej <em>równonocy wiosennej</em> do następnej. Trwa średnio <em>≈365,24&nbsp;dni</em>, a dokładna długość zmienia się każdego roku (maksymalnie o 30&nbsp;minut).<br/>
Expand Down

0 comments on commit 88eda3c

Please sign in to comment.