-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 26
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
f0213d5
commit c2968a8
Showing
15 changed files
with
191 additions
and
215 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: keypunch\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-07 08:45+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-07-01 14:34+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-22 17:35+0200\n" | ||
"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -94,15 +94,6 @@ msgstr "Избор на език" | |
msgid "Custom text entry" | ||
msgstr "Друго поле текст" | ||
|
||
#. This is part of the changelog, and doesn't need to be translated. I've tried to mark it as untranslatable, and I have no idea why it doesn't work. | ||
#: data/dev.bragefuglseth.Keypunch.metainfo.xml.in.in:84 | ||
msgid "" | ||
"This is the initial release of Keypunch! Give it a spin and say what you " | ||
"think." | ||
msgstr "" | ||
"Това е първоначалното издание на „Keypunch“! Изпробвайте я и кажете какво " | ||
"мислите." | ||
|
||
#: data/dev.bragefuglseth.Keypunch.gschema.xml:20 | ||
msgid "Window Width" | ||
msgstr "Широчина на прозореца" | ||
|
@@ -382,31 +373,31 @@ msgstr "5 минути" | |
msgid "10 minutes" | ||
msgstr "10 минути" | ||
|
||
#: src/widgets/window.rs:207 | ||
#: src/widgets/window.rs:211 | ||
msgid "Orthography by" | ||
msgstr "Правопис от" | ||
|
||
#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line | ||
#: src/widgets/window.rs:216 | ||
#: src/widgets/window.rs:225 | ||
msgid "translator-credits" | ||
msgstr "twlvnn kraftwerk <[email protected]>" | ||
|
||
#: src/widgets/window.rs:221 | ||
#: src/widgets/window.rs:230 | ||
msgid "Special thanks to" | ||
msgstr "Специални благодарности на" | ||
|
||
#. Translators: The `{}` blocks will be replaced with the current word count and the total word count. | ||
#. Do not translate them! The slash sign is a special unicode character, if your language doesn't | ||
#. use a completely different sign, you should probably copy and paste it from the original string. | ||
#: src/widgets/window/session.rs:111 | ||
#: src/widgets/window/session.rs:97 | ||
msgid "{} ⁄ {}" | ||
msgstr "{} ⁄ {}" | ||
|
||
#: src/widgets/window/session.rs:228 | ||
#: src/widgets/window/session.rs:219 | ||
msgid "Changes discarded" | ||
msgstr "Промените са отхвърлени" | ||
|
||
#: src/widgets/window/session.rs:229 | ||
#: src/widgets/window/session.rs:220 | ||
msgid "Restore" | ||
msgstr "Възстановяване" | ||
|
||
|
@@ -415,6 +406,13 @@ msgstr "Възстановяване" | |
#. passed. Do not translate the `{}` blocks. Note that the `∶` sign is a special | ||
#. Unicode character; if your language doesn't use something completely different, | ||
#. you should probably copy and paste it from the original string. | ||
#: src/widgets/window/session.rs:301 src/widgets/window/session.rs:303 | ||
#: src/widgets/window/session.rs:292 src/widgets/window/session.rs:294 | ||
msgid "{}∶{}" | ||
msgstr "{}∶{}" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "This is the initial release of Keypunch! Give it a spin and say what you " | ||
#~ "think." | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "Това е първоначалното издание на „Keypunch“! Изпробвайте я и кажете какво " | ||
#~ "мислите." |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: keypunch\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-07 08:45+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-07-01 14:34+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 17:27+0200\n" | ||
"Last-Translator: Amerey <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
|
@@ -96,14 +96,6 @@ msgstr "Výběr jazyka" | |
msgid "Custom text entry" | ||
msgstr "Vlastní zadávání textu" | ||
|
||
#. This is part of the changelog, and doesn't need to be translated. I've tried to mark it as untranslatable, and I have no idea why it doesn't work. | ||
#: data/dev.bragefuglseth.Keypunch.metainfo.xml.in.in:84 | ||
msgid "" | ||
"This is the initial release of Keypunch! Give it a spin and say what you " | ||
"think." | ||
msgstr "" | ||
"Toto je první vydání Keypunch! Vyzkoušejte ho a řekněte, co si myslíte." | ||
|
||
#: data/dev.bragefuglseth.Keypunch.gschema.xml:20 | ||
msgid "Window Width" | ||
msgstr "Šířka okna" | ||
|
@@ -386,31 +378,31 @@ msgstr "5 minut" | |
msgid "10 minutes" | ||
msgstr "10 minut" | ||
|
||
#: src/widgets/window.rs:207 | ||
#: src/widgets/window.rs:211 | ||
msgid "Orthography by" | ||
msgstr "Pravopis podle" | ||
|
||
#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line | ||
#: src/widgets/window.rs:216 | ||
#: src/widgets/window.rs:225 | ||
msgid "translator-credits" | ||
msgstr "Amerey.eu" | ||
|
||
#: src/widgets/window.rs:221 | ||
#: src/widgets/window.rs:230 | ||
msgid "Special thanks to" | ||
msgstr "Zvláštní poděkování" | ||
|
||
#. Translators: The `{}` blocks will be replaced with the current word count and the total word count. | ||
#. Do not translate them! The slash sign is a special unicode character, if your language doesn't | ||
#. use a completely different sign, you should probably copy and paste it from the original string. | ||
#: src/widgets/window/session.rs:111 | ||
#: src/widgets/window/session.rs:97 | ||
msgid "{} ⁄ {}" | ||
msgstr "{} ⁄ {}" | ||
|
||
#: src/widgets/window/session.rs:228 | ||
#: src/widgets/window/session.rs:219 | ||
msgid "Changes discarded" | ||
msgstr "Změny nebyly uloženy" | ||
|
||
#: src/widgets/window/session.rs:229 | ||
#: src/widgets/window/session.rs:220 | ||
msgid "Restore" | ||
msgstr "Obnovit" | ||
|
||
|
@@ -419,6 +411,12 @@ msgstr "Obnovit" | |
#. passed. Do not translate the `{}` blocks. Note that the `∶` sign is a special | ||
#. Unicode character; if your language doesn't use something completely different, | ||
#. you should probably copy and paste it from the original string. | ||
#: src/widgets/window/session.rs:301 src/widgets/window/session.rs:303 | ||
#: src/widgets/window/session.rs:292 src/widgets/window/session.rs:294 | ||
msgid "{}∶{}" | ||
msgstr "{}∶{}" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "This is the initial release of Keypunch! Give it a spin and say what you " | ||
#~ "think." | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "Toto je první vydání Keypunch! Vyzkoušejte ho a řekněte, co si myslíte." |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: keypunch\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-07 08:45+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-07-01 14:34+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-12 00:46+0200\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
|
@@ -98,15 +98,6 @@ msgstr "Sprachauswahl" | |
msgid "Custom text entry" | ||
msgstr "Benutzerdefinierter Texteintrag" | ||
|
||
#. This is part of the changelog, and doesn't need to be translated. I've tried to mark it as untranslatable, and I have no idea why it doesn't work. | ||
#: data/dev.bragefuglseth.Keypunch.metainfo.xml.in.in:84 | ||
msgid "" | ||
"This is the initial release of Keypunch! Give it a spin and say what you " | ||
"think." | ||
msgstr "" | ||
"Dies ist die Erstveröffentlichung von Keypunch! Probieren Sie es aus und " | ||
"sagen Sie, was Sie davon halten." | ||
|
||
#: data/dev.bragefuglseth.Keypunch.gschema.xml:20 | ||
msgid "Window Width" | ||
msgstr "Fensterbreite" | ||
|
@@ -389,31 +380,31 @@ msgstr "5 Minuten" | |
msgid "10 minutes" | ||
msgstr "10 Minuten" | ||
|
||
#: src/widgets/window.rs:207 | ||
#: src/widgets/window.rs:211 | ||
msgid "Orthography by" | ||
msgstr "Rechtschreibung durch" | ||
|
||
#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line | ||
#: src/widgets/window.rs:216 | ||
#: src/widgets/window.rs:225 | ||
msgid "translator-credits" | ||
msgstr "alp10711 <[email protected]>" | ||
|
||
#: src/widgets/window.rs:221 | ||
#: src/widgets/window.rs:230 | ||
msgid "Special thanks to" | ||
msgstr "Besonderer Dank geht an" | ||
|
||
#. Translators: The `{}` blocks will be replaced with the current word count and the total word count. | ||
#. Do not translate them! The slash sign is a special unicode character, if your language doesn't | ||
#. use a completely different sign, you should probably copy and paste it from the original string. | ||
#: src/widgets/window/session.rs:111 | ||
#: src/widgets/window/session.rs:97 | ||
msgid "{} ⁄ {}" | ||
msgstr "{} ⁄ {}" | ||
|
||
#: src/widgets/window/session.rs:228 | ||
#: src/widgets/window/session.rs:219 | ||
msgid "Changes discarded" | ||
msgstr "Verworfene Änderungen" | ||
|
||
#: src/widgets/window/session.rs:229 | ||
#: src/widgets/window/session.rs:220 | ||
msgid "Restore" | ||
msgstr "Wiederherstellen" | ||
|
||
|
@@ -422,6 +413,13 @@ msgstr "Wiederherstellen" | |
#. passed. Do not translate the `{}` blocks. Note that the `∶` sign is a special | ||
#. Unicode character; if your language doesn't use something completely different, | ||
#. you should probably copy and paste it from the original string. | ||
#: src/widgets/window/session.rs:301 src/widgets/window/session.rs:303 | ||
#: src/widgets/window/session.rs:292 src/widgets/window/session.rs:294 | ||
msgid "{}∶{}" | ||
msgstr "{}∶{}" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "This is the initial release of Keypunch! Give it a spin and say what you " | ||
#~ "think." | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "Dies ist die Erstveröffentlichung von Keypunch! Probieren Sie es aus und " | ||
#~ "sagen Sie, was Sie davon halten." |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: keypunch\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-07 08:45+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-07-01 14:34+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 18:32+0200\n" | ||
"Last-Translator: Óscar Fernández Díaz <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish; Castilian\n" | ||
|
@@ -98,13 +98,6 @@ msgstr "Selección de idioma" | |
msgid "Custom text entry" | ||
msgstr "Introducción de texto personalizada" | ||
|
||
#. This is part of the changelog, and doesn't need to be translated. I've tried to mark it as untranslatable, and I have no idea why it doesn't work. | ||
#: data/dev.bragefuglseth.Keypunch.metainfo.xml.in.in:84 | ||
msgid "" | ||
"This is the initial release of Keypunch! Give it a spin and say what you " | ||
"think." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: data/dev.bragefuglseth.Keypunch.gschema.xml:20 | ||
msgid "Window Width" | ||
msgstr "Anchura de la ventana" | ||
|
@@ -385,31 +378,31 @@ msgstr "5 minutos" | |
msgid "10 minutes" | ||
msgstr "10 minutos" | ||
|
||
#: src/widgets/window.rs:207 | ||
#: src/widgets/window.rs:211 | ||
msgid "Orthography by" | ||
msgstr "Ortografía por" | ||
|
||
#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line | ||
#: src/widgets/window.rs:216 | ||
#: src/widgets/window.rs:225 | ||
msgid "translator-credits" | ||
msgstr "Óscar Fernández Díaz <[email protected]>" | ||
|
||
#: src/widgets/window.rs:221 | ||
#: src/widgets/window.rs:230 | ||
msgid "Special thanks to" | ||
msgstr "Agradecimientos especiales a" | ||
|
||
#. Translators: The `{}` blocks will be replaced with the current word count and the total word count. | ||
#. Do not translate them! The slash sign is a special unicode character, if your language doesn't | ||
#. use a completely different sign, you should probably copy and paste it from the original string. | ||
#: src/widgets/window/session.rs:111 | ||
#: src/widgets/window/session.rs:97 | ||
msgid "{} ⁄ {}" | ||
msgstr "{} ⁄ {}" | ||
|
||
#: src/widgets/window/session.rs:228 | ||
#: src/widgets/window/session.rs:219 | ||
msgid "Changes discarded" | ||
msgstr "Cambios descartados" | ||
|
||
#: src/widgets/window/session.rs:229 | ||
#: src/widgets/window/session.rs:220 | ||
msgid "Restore" | ||
msgstr "Restaurar" | ||
|
||
|
@@ -418,6 +411,6 @@ msgstr "Restaurar" | |
#. passed. Do not translate the `{}` blocks. Note that the `∶` sign is a special | ||
#. Unicode character; if your language doesn't use something completely different, | ||
#. you should probably copy and paste it from the original string. | ||
#: src/widgets/window/session.rs:301 src/widgets/window/session.rs:303 | ||
#: src/widgets/window/session.rs:292 src/widgets/window/session.rs:294 | ||
msgid "{}∶{}" | ||
msgstr "{}∶{}" |
Oops, something went wrong.