Skip to content
This repository has been archived by the owner on Dec 17, 2019. It is now read-only.

Update zh_TW.po #134

Merged
merged 3 commits into from
Mar 24, 2015
Merged

Update zh_TW.po #134

merged 3 commits into from
Mar 24, 2015

Conversation

MofuMoca
Copy link
Contributor

進行許多用詞的更正
也比較接近台灣口語
應該會更接近台灣本地化

首選項→偏好設定
註銷→登出
視頻→影片
文檔→文件
新建離線下載→新增離線下載
將下載鏈接貼到這裏, 每行一個→將下載鏈接貼到這裡, 每行一個
支持 HTTP/HTTPS/FTP/迅雷/旋風/快車/電驢/磁鏈 等格式→支援 HTTP/HTTPS/FTP/迅雷/旋風/快車/電驢/磁鏈 等格式
磁盤錯誤: 無法讀取/寫入 {0}→硬碟錯誤: 無法讀取/寫入 {0}
其它程序...→
→
→→
首選項→偏好設定
註銷→登出
視頻→影片
文檔→文件
新建離線下載→新增離線下載
將下載鏈接貼到這裏, 每行一個→將下載鏈接貼到這裡, 每行一個
支持 HTTP/HTTPS/FTP/迅雷/旋風/快車/電驢/磁鏈 等格式→支援 HTTP/HTTPS/FTP/迅雷/旋風/快車/電驢/磁鏈 等格式
磁盤錯誤: 無法讀取/寫入 {0}→硬碟錯誤: 無法讀取/寫入 {0}
其它程序...→其它程式...
新建目錄→新增目錄
搜索檔案名→搜尋檔案名
自動重命名→自動重新命名
當下載一個檔案時, 本地有相同名稱的檔案存在→
@@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "新建鏈接任務"

#: ../bcloud/CloudPage.py:360
msgid "Paste links here, line by line"
msgstr "將下載鏈接貼到這裏, 每行一個"
msgstr "將下載鏈接貼到這裡, 每行一個"

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

這句裡的「鏈接」翻成「連結」可能更好?

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

我先修正成連結,可是好像怎樣翻都怪怪的...

@Firef0x
Copy link

Firef0x commented Mar 23, 2015

@HybridGlucose @yan12125 ,你们好!

抱歉我又來刷存在感了!我對一些兩岸的計算機術語不太瞭解,正好又想審閱一個軟體的繁體中文翻譯,不知道你们是否有空幫忙審閱一下?(不是很多,大概一千多個詞)

我把具體情況說一下:

需要翻譯的軟體名稱是 Sublime Text 3 ,我的翻譯專案地址是 https://github.com/Firef0x/SublimeText-i18n-zh/ 。爲免對 BCloud 專案的關注者造成滋擾,請移步到 Firef0x/SublimeText-i18n-zh#1 進行討論。

最後我作為 BCloud 的使用者感謝你們幫助完善 BCloud! 💐

此致! 🙇

LiuLang pushed a commit that referenced this pull request Mar 24, 2015
@LiuLang LiuLang merged commit 53dcbac into XuShaohua:master Mar 24, 2015
@LiuLang
Copy link
Collaborator

LiuLang commented Mar 24, 2015

zh_TW.po是由软件自动转换而来的, 可能有很多词都不太地道.

Sign up for free to subscribe to this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in.
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

None yet

4 participants