Skip to content

Commit

Permalink
fixed string formatting
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
piterson05 committed Sep 12, 2023
1 parent 11e7ca7 commit 57513e9
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 6 additions and 6 deletions.
8 changes: 4 additions & 4 deletions player.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -18,7 +18,7 @@
<String xml:lang="de-DE">~y~Achtung! ~s~Du hast gerade eine ~g~waffenfreie Zone~s~ betreten. Zivilisten können hier keine Waffen nutzen.</String>
<String xml:lang="es-ES">~y~¡Advertencia! ~s~Acabas de entrar en una ~g~zona libre de armas~s~. Los civiles no pueden usar armas de fuego aquí.</String>
<String xml:lang="pl-PL">~y~Ostrzeżenie! ~s~Wszedłeś do ~g~strefy bez broni~s~. Cywile nie mogą używać tu broni.</String>
<String xml:lang="pt-BR">~y~attention! ~s~Voce entrou un uma zona donde nao podo usai armas .</String>
<String xml:lang="pt-BR">~y~attention! ~s~Voce entrou un uma zona donde nao podo usai armas.</String>
</Entry>

<Entry Id="gun_free_zone_left">
Expand Down Expand Up @@ -57,7 +57,7 @@
<String xml:lang="de-DE">Du bist nun mit dem ~p~Sprachserver~s~ verbunden.</String>
<String xml:lang="es-ES">Ahora estás conectado al ~p~servidor de voz~s~.</String>
<String xml:lang="pl-PL">Jesteś połączony do ~p~serweru głosowego~s~.</String>
<String xml:lang="pt-BR">Agora você está conectado ao servidor ~p~voice.</String>
<String xml:lang="pt-BR">Agora você está conectado ao ~p~servidor voice~s~.</String>
</Entry>

<Entry Id="mumble_disconnected_voice_server">
Expand All @@ -67,7 +67,7 @@
<String xml:lang="de-DE">Du wurdest vom ~p~Sprachserver~s~ getrennt.</String>
<String xml:lang="es-ES">Ha sido desconectado del ~p~servidor de voz~s~.</String>
<String xml:lang="pl-PL">Jesteś odłączony od ~p~serweru głosowego~s~.</String>
<String xml:lang="pt-BR">Você foi desconectado do servidor ~p~voice.</String>
<String xml:lang="pt-BR">Você foi desconectado do ~p~servidor voice~s~.</String>
</Entry>

<Entry Id="no_fly_zone_low_altitude">
Expand Down Expand Up @@ -438,7 +438,7 @@
<String xml:lang="it-IT">Il destinatario non è ~r~più online~s~.</String>
<String xml:lang="pl-PL">Odbiorca ~r~nie jest już online~s~.</String>
<String xml:lang="es-ES">El destinatario ya ~r~no está conectado~s~.</String>
<String xml:lang="pt-BR">O destinatário ~r~não está mais on-line~s~.</String>
<String xml:lang="pt-BR">O destinatário ~r~não está mais on-line~s~.</String>
</Entry>

<Entry Id="dont_have_required_level_transfer_money">
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions vehicles.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -136,13 +136,13 @@
<String xml:lang="en-US">Your ~y~vehicle ~s~has been ~o~impounded~s~. Go to an impound lot and pay a fee to claim it back.</String>
<String xml:lang="it-IT">Il tuo ~y~veicolo~s~ è stato ~o~sequestrato~s~. Vai in un deposito e paga una tassa per riaverlo.</String>
<String xml:lang="es-ES">Su ~y~vehículo ~s~ha sido incautado. Vaya a un depósito y pague una tasa para recuperarlo.</String>
<String xml:lang="pt-BR">Seu ~y~veículo ~s~foi apreendido. Vá a um pátio de apreensão e pague uma taxa para recuperá-lo.</String>
<String xml:lang="pt-BR">Seu ~y~veículo ~s~foi apreendido. Vá a um pátio de apreensão e pague uma taxa para recuperá-lo.</String>
</Entry>

<Entry Id="vehicle_cant_lock_unlock_when_cuffed">
<String xml:lang="en-US">You can't lock or unlock your ~b~vehicle ~s~when you are ~r~cuffed~s~.</String>
<String xml:lang="it-IT">Non puoi chiudere o aprire il tuo ~b~veicolo~s~ mentre sei ~r~ammanettato~s~.</String>
<String xml:lang="es-ES">Usted no puede bloquear o desbloquear su ~b~vehículo ~s~cuando usted está ~r~esposado.</String>
<String xml:lang="es-ES">Usted no puede bloquear o desbloquear su ~b~vehículo ~s~cuando usted está ~r~esposado~s~.</String>
<String xml:lang="pt-BR">Você não pode trancar ou destrancar seu ~b~veículo ~s~quando estiver ~r~algemado~s~.</String>
</Entry>

Expand Down

0 comments on commit 57513e9

Please sign in to comment.