Skip to content
This repository has been archived by the owner on Dec 3, 2018. It is now read-only.

Update German translation #121

Open
wants to merge 1 commit into
base: master
Choose a base branch
from
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
24 changes: 12 additions & 12 deletions i18n/de.yaml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@
translation: "Über Uns"

- id: title_apps
translation: "Download" # TODO: translate
translation: "Herunterladen"

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Hm I'm not sure but we can probably use "Download" here. I feel like "Download" is already pretty commonly used in the German language like in "Hier geht's zum Download".

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Yes it is, and most people should indeed be able to understand it 👍


- id: title_faq
translation: "FAQ"
Expand All @@ -15,7 +15,7 @@
translation: "Loslegen"

- id: title_roadmap
translation: "Fahrplan"
translation: "Roadmap"


# Partials
Expand Down Expand Up @@ -71,7 +71,7 @@
translation: "Kontakt"

- id: footer_like
translation: "Mögen Sie uns"
translation: "Liken Sie uns"

- id: footer_follow
translation: "Folgen Sie uns"
Expand Down Expand Up @@ -226,7 +226,7 @@
translation: "Juli 2016: Sia auf Poloniex, YUNBI, Bitsquare, und ShapeShift"

- id: milestones_funding2016
translation: "August 2016: Nebulous erhält $750k für Sia"
translation: "August 2016: Nebulous erhält 750.000$ für Sia"


# URL: /apps/index.html
Expand All @@ -238,7 +238,7 @@
translation: "Sia-UI (LTS)"

- id: apps_uisubheader
translation: "For users" # TODO: translate
translation: "Für Nutzer"

- id: apps_daemonheader
translation: "Sia Daemon"
Expand All @@ -247,7 +247,7 @@
translation: "Sia Daemon (LTS)"

- id: apps_daemonsubheader
translation: "For developers" # TODO: translate
translation: "Für Entwickler"

- id: apps_minerheader
translation: "Miners"
Expand All @@ -261,7 +261,7 @@
translation: "Miner"

- id: apps_miner1
translation: "The official GPU miner" # TODO: translate
translation: "Der offizielle GPU miner"

- id: apps_altminer
translation: "Alternativer Miner"
Expand All @@ -270,7 +270,7 @@
translation: "Ein GPU-Miner für Sia in Go"

- id: apps_sourcecode
translation: "Source code on GitHub" # TODO: translate
translation: "Quellcode auf GitHub"

### built on sia ###
- id: apps_builtheader
Expand All @@ -283,16 +283,16 @@
translation: "Sia Blockchain Explorer"

- id: apps_minebox
translation: "Next generation NAS powered by Sia" # TODO: translate
translation: "NAS der nächsten Generation, ermöglicht durch Sia"

- id: apps_siacluster
translation: "Data farm monitoring and management tool for Sia" # TODO: translate
translation: "Überwachung und Verwaltung eines Sia Clusters"

- id: apps_gnomeshell
translation: "Sia Cloud Storage Extension for GNOME Shell" # TODO: translate
translation: "Sia Cloud Speicher Erweiterung für die GNOME Shell"

- id: apps_siapulse
translation: "Analytics tool for Sia" # TODO: translate
translation: "Analysewerkzeug für Sia"

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I think "Analysetool" would sound nicer. I think "Tool" by itself is even in the Duden by now.



# URL: /faq.html
Expand Down