UPDATE: Each xml file has an entry for the original japanese text encased in an <original xml:space="preserve"></original> tag. When entering in your translation simply press enter to make a new line and encase your translated text in a <translation xml:space="preserve"></translation> tag. If you are unsure of what this looks like please take a look at some files that have already been translated to see an example.
UPDATE: When doing translation please open up your own branch for your changes. When you feel that your edits are ready for review please open a pull request to have your branch merged into master. This lets people see your request, the changes it makes as well as allowing them to comment/feedback on it before merging. If you are unsure of how branching works please read the github wiki or other guides on git branching.
This is a repository for the translation of Dragon's Dogma Online.
To collaborate: PM me on reddit (/u/SpartanVXL) with your Github username or email address and I will add you to the repo
If you are new to Git or version control please take some time to read through Github's guide on using Git here: https://help.github.com/categories/collaborating/
Once confirmed as a collaborator you can now edit the files in the repository. From the main repo page you can select files from the folders listed to edit them. Each change to a file(s) is a save ('commit') to the repository and changes the version of the code. All versions are saved and can be rolled/switched back to so any errors can be undone easily.
If you have any questions PM me on Reddit and I will try my best to answer them.