Skip to content

Commit

Permalink
Translations - Add French (#1341)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Alfred-Neuman authored Sep 23, 2024
1 parent 6f2ffd4 commit 6d10dd4
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 30 additions and 0 deletions.
18 changes: 18 additions & 0 deletions addons/compat_spe/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,101 +6,119 @@
<German>Funkgerät</German>
<Italian>Radio</Italian>
<Japanese>無線</Japanese>
<French>Radio</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_compat_spe_RadioSet">
<English>Radio Set</English>
<German>Funkkanäle</German>
<Italian>Canali radiofonici</Italian>
<Japanese>無線セット</Japanese>
<French>Canaux radio</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_compat_spe_RadioSet1_Short">
<English>A-Set</English>
<German>A-Kanäle</German>
<Italian>Canali A</Italian>
<Japanese>Aセット</Japanese>
<French>Canaux A</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_compat_spe_RadioSet1_US">
<English>Radio Set - Able</English>
<German>Kanäle - Able</German>
<Italian>Canali - Able</Italian>
<Japanese>無線セット - Able</Japanese>
<French>Canaux - Able</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_compat_spe_RadioSet1_GER">
<English>Radio Set - Anton</English>
<German>Kanäle - Anton</German>
<Italian>Canali - Anton</Italian>
<Japanese>無線セット - Anton</Japanese>
<French>Canaux - Anton</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_compat_spe_RadioSet2_Short">
<English>B-Set</English>
<German>B-Kanäle</German>
<Italian>Canali B</Italian>
<Japanese>Bセット</Japanese>
<French>Canaux B</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_compat_spe_RadioSet2_US">
<English>Radio Set - Baker</English>
<German>Kanäle - Baker</German>
<Italian>Canali - Baker</Italian>
<Japanese>無線セット - Baker</Japanese>
<French>Canaux - Baker</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_compat_spe_RadioSet2_GER">
<English>Radio Set - Bruno</English>
<German>Kanäle - Bruno</German>
<Italian>Canali - Bruno</Italian>
<Japanese>無線セット - Bruno</Japanese>
<French>Canaux - Bruno</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_compat_spe_Intercom_Short">
<English>IntCm</English>
<German>BFunk</German>
<Italian>Rdb</Italian>
<Japanese>インコム</Japanese>
<French>IntPh</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_compat_spe_Intercom_Crew">
<English>Crew Intercom</English>
<German>Bordfunk Besatzung</German>
<Italian>Equipaggio radiofonico di bordo</Italian>
<Japanese>乗員インターコム</Japanese>
<French>Radio de bord d'équipage</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_compat_spe_M4A1_75_Command">
<English>M4A1 Sherman (Command)</English>
<German>M4A1 Sherman (Kommando)</German>
<Italian>M4A1 Sherman (comando)</Italian>
<French>M4A1 Sherman (Commandement)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_compat_spe_M4A1_76_Command">
<English>M4A1 76(W) Sherman (Command)</English>
<German>M4A1 76(W) Sherman (Kommando)</German>
<Italian>M4A1 76(W) Sherman (comando)</Italian>
<French>M4A1 76(W) Sherman (Commandement)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_compat_spe_M4A0_75_Early_Command">
<English>M4 Sherman (Command)</English>
<German>M4 Sherman (Kommando)</German>
<Italian>M4 Sherman (Comando)</Italian>
<French>M4 Sherman (Commandement)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_compat_spe_M4A0_75_Command">
<English>M4 Sherman (Late) (Command)</English>
<German>M4 Sherman (Spät) (Kommando)</German>
<Italian>M4 Sherman (tardivo) (comando)</Italian>
<French>M4 Sherman (tardif) (Commandement)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_compat_spe_PzBefWgIII_K">
<English>PzBefWg III Ausf. K</English>
<German>PzBefWg III Ausf. K</German>
<Italian>PzBefWg IIIAusf</Italian>
<French>PzBefWg III Ausf. K</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_compat_spe_PzBefWgIV">
<English>PzBefWg IV</English>
<German>PzBefWg IV</German>
<Italian>PzBefWg IV</Italian>
<French>PzBefWg IV</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_compat_spe_PzBefWgVI">
<English>PzBefWg VI</English>
<German>PzBefWg VI</German>
<Italian>PzBefWg VI</Italian>
<French>PzBefWg VI</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_compat_spe_RadioOperator">
<English>Radio Operator</English>
<German>Funker</German>
<Italian>Operatore Radio</Italian>
<Japanese>無線手</Japanese>
<French>Opérateur radio</French>
</Key>
</Package>
</Project>
2 changes: 2 additions & 0 deletions addons/sys_list/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -100,11 +100,13 @@
<English>Persist Babel Language Indicator</English>
<German>Babel Sprachanzeige bleibt sichtbar</German>
<Italian>Indicatore di lingua persistente</Italian>
<French>L'affichage de la langue de Babel reste visible</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_list_LanguageHintPersist_Description">
<English>Prevent the Babel Language Indicator in the bottom right from fading out if a language other than the "main language" (the first assigned spoken language) is selected.</English>
<German>Verhindert, wenn eingeschaltet, dass die Babel Sprachanzeige unten-rechts verschwindet während eine andere Sprache als die "Muttersprache" (die erste zugewiesene Sprache) gesprochen wird.</German>
<Italian>Se attivato, l'indicatore della lingua selezionata in basso a destra non scomparirà mentre si parla una lingua diversa da quella "madre" (la prima lingua assegnata).</Italian>
<French>S'il est activé, l'indicateur de la langue sélectionnée dans le coin inférieur droit ne disparaîtra pas lorsque vous parlerez une langue autre que la langue « maternelle » (la première langue attribuée).</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_list_SwitchChannelColor_DisplayName">
<English>Switch Channel Color</English>
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions addons/sys_rack/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -94,6 +94,7 @@
<German>Durch Intercom verwenden (Work: %1)</German>
<Italian>Usa tramite l'intercom (Work: %1)</Italian>
<Japanese>インターコムから使う (Work: %1)</Japanese>
<French>Utilisation de l'interphone (Travail : %1)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_rack_unableUnmount">
<English>Unable to unmount radio as you have no inventory space.</English>
Expand Down
9 changes: 9 additions & 0 deletions addons/sys_radio/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -164,36 +164,42 @@
<German>Austausch des Funkgeräts</German>
<Italian>Sostituzione della radio</Italian>
<Japanese>無線機アイテムの置き換え</Japanese>
<French>Remplacement de la radio</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_radio_DefaultRadio_Description">
<English>Default radio inventory items will be replaced with this type of radio.</English>
<German>Standard Funkinventargegenstände werden durch diesen Funkgerätetyp ersetzt.</German>
<Italian>Le radio vanilla nell'inventario verranno sostituite con questo tipo di radio.</Italian>
<Japanese>インベントリにあるデフォルトの無線機アイテムは、 このタイプの無線機に置き換えられます。</Japanese>
<French>Les éléments d'inventaire radio par défaut seront remplacés par ce type de radio.</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_radio_ui_ChangeVolume">
<English>Change Volume</English>
<German>Lautstärke ändern</German>
<Italian>Cambia volume</Italian>
<Japanese>音量の変更</Japanese>
<French>Changer le volume</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_radio_ui_CurrentVolume">
<English>Current Volume</English>
<German>Aktuelle Lautstärke</German>
<Italian>Volume attuale</Italian>
<Japanese>現在の変更</Japanese>
<French>Volume actuel</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_radio_ui_Radiooff">
<English>Radio off</English>
<German>Funkgerät aus</German>
<Italian>Radio spenta</Italian>
<Japanese>無線オフ</Japanese>
<French>Radio éteinte</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_radio_ui_ChangeChannel">
<English>Change Channel</English>
<German>Kanal wechseln</German>
<Italian>Cambia canale</Italian>
<Japanese>チャンネルを変更</Japanese>
<French>Changer de canal</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_radio_ui_CurrentChannel">
<English>Current Channel</English>
Expand All @@ -210,18 +216,21 @@
<German>Aktueller Kanalblock</German>
<Italian>Blocco di canali corrente</Italian>
<Japanese>現在のチャンネルブロック</Japanese>
<French>Blocage actuel des chaînes</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_radio_ui_handleAttach">
<English>Attach handle</English>
<German>Griff anbringen</German>
<Italian>Attaccare la maniglia</Italian>
<Japanese>ハンドルを取り付ける</Japanese>
<French>Fixation de la poignée</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACRE_sys_radio_ui_handleDetach">
<English>Detach handle</English>
<German>Griff abnehmen</German>
<Italian>Rimuovere la maniglia</Italian>
<Japanese>ハンドルを外す</Japanese>
<French>Retirer la poignée</French>
</Key>
</Package>
</Project>

0 comments on commit 6d10dd4

Please sign in to comment.