Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (German)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 91.4% (2938 of 3211 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (243 of 243 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (887 of 887 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings)

Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (240 of 240 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (94 of 94 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (114 of 114 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 28.8% (70 of 243 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (393 of 393 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (47 of 47 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (193 of 193 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 57.6% (511 of 887 strings)

Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 94.1% (835 of 887 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (167 of 167 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (243 of 243 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (239 of 239 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (3211 of 3211 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (243 of 243 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (243 of 243 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (393 of 393 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (239 of 239 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 98.7% (240 of 243 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (239 of 239 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 97.1% (236 of 243 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 97.1% (236 of 243 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (243 of 243 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (887 of 887 strings)

Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 51.0% (122 of 239 strings)

Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 55.2% (143 of 259 strings)

Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 70.9% (629 of 887 strings)

Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 89.8% (150 of 167 strings)

Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 89.8% (150 of 167 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 77.1% (199 of 258 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Latin America))

Currently translated at 86.9% (771 of 887 strings)

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 60.4% (1940 of 3211 strings)

Co-authored-by: Binny <[email protected]>
Co-authored-by: Filip Betko <[email protected]>
Co-authored-by: Jaime Martí <[email protected]>
Co-authored-by: Jimly Asshiddiqy <[email protected]>
Co-authored-by: Lapin <[email protected]>
Co-authored-by: Marie Blosse--Gilbin <[email protected]>
Co-authored-by: Natalie Luhrs <[email protected]>
Co-authored-by: Sand <[email protected]>
Co-authored-by: Sophie LE MASLE <[email protected]>
Co-authored-by: Weblate <[email protected]>
Co-authored-by: Yaşar Efe Çelik <[email protected]>
Co-authored-by: ZELIAL <[email protected]>
Co-authored-by: ana <[email protected]>
Co-authored-by: 장은서 <[email protected]>
Translate-URL: https://translate.habitica.com/projects/habitica/achievements/ko/
Translate-URL: https://translate.habitica.com/projects/habitica/achievements/tr/
Translate-URL: https://translate.habitica.com/projects/habitica/backgrounds/de/
Translate-URL: https://translate.habitica.com/projects/habitica/backgrounds/es_419/
Translate-URL: https://translate.habitica.com/projects/habitica/backgrounds/fr/
Translate-URL: https://translate.habitica.com/projects/habitica/backgrounds/id/
Translate-URL: https://translate.habitica.com/projects/habitica/backgrounds/ko/
Translate-URL: https://translate.habitica.com/projects/habitica/backgrounds/tr/
Translate-URL: https://translate.habitica.com/projects/habitica/challenge/tr/
Translate-URL: https://translate.habitica.com/projects/habitica/character/tr/
Translate-URL: https://translate.habitica.com/projects/habitica/content/fr/
Translate-URL: https://translate.habitica.com/projects/habitica/content/tr/
Translate-URL: https://translate.habitica.com/projects/habitica/contrib/tr/
Translate-URL: https://translate.habitica.com/projects/habitica/faq/de/
Translate-URL: https://translate.habitica.com/projects/habitica/faq/es/
Translate-URL: https://translate.habitica.com/projects/habitica/faq/fr/
Translate-URL: https://translate.habitica.com/projects/habitica/faq/tr/
Translate-URL: https://translate.habitica.com/projects/habitica/gear/de/
Translate-URL: https://translate.habitica.com/projects/habitica/gear/fr/
Translate-URL: https://translate.habitica.com/projects/habitica/gear/uk/
Translate-URL: https://translate.habitica.com/projects/habitica/generic/sk/
Translate-URL: https://translate.habitica.com/projects/habitica/npc/es/
Translate-URL: https://translate.habitica.com/projects/habitica/npc/fr/
Translate-URL: https://translate.habitica.com/projects/habitica/npc/tr/
Translate-URL: https://translate.habitica.com/projects/habitica/pets/tr/
Translate-URL: https://translate.habitica.com/projects/habitica/quests/tr/
Translate-URL: https://translate.habitica.com/projects/habitica/rebirth/tr/
Translate-URL: https://translate.habitica.com/projects/habitica/settings/sk/
Translate-URL: https://translate.habitica.com/projects/habitica/subscriber/es/
Translate-URL: https://translate.habitica.com/projects/habitica/subscriber/fr/
Translate-URL: https://translate.habitica.com/projects/habitica/subscriber/pl/
Translate-URL: https://translate.habitica.com/projects/habitica/subscriber/sk/
Translation: Habitica/Achievements
Translation: Habitica/Backgrounds
Translation: Habitica/Challenge
Translation: Habitica/Character
Translation: Habitica/Content
Translation: Habitica/Contrib
Translation: Habitica/Faq
Translation: Habitica/Gear
Translation: Habitica/Generic
Translation: Habitica/Npc
Translation: Habitica/Pets
Translation: Habitica/Quests
Translation: Habitica/Rebirth
Translation: Habitica/Settings
Translation: Habitica/Subscriber
  • Loading branch information
14 people committed Nov 19, 2024
1 parent fbf69a4 commit c8a8ecb
Show file tree
Hide file tree
Showing 32 changed files with 423 additions and 85 deletions.
5 changes: 4 additions & 1 deletion website/common/locales/de/backgrounds.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -882,5 +882,8 @@
"backgroundMagicDoorInForestNotes": "Riskiere es, durch das Magische Tor im Wald zu gehen.",
"backgroundSurroundedByGhostsText": "Umgeben von Geistern",
"backgroundSurroundedByGhostsNotes": "Verbringe einen spukhaften Abend umgeben von Geistern.",
"backgrounds102024": "Set 124: Veröffentlicht im September 2024"
"backgrounds102024": "Set 124: Veröffentlicht im September 2024",
"backgroundCastleHallWithHearthText": "Schlosshalle mit Feuerstelle",
"backgrounds112024": "SET 126: Veröffentlicht im November 2024",
"backgroundCastleHallWithHearthNotes": "Entspanne dich in der Wärme einer Schlosshalle mit einer Feuerstelle."
}
63 changes: 59 additions & 4 deletions website/common/locales/de/faq.json

Large diffs are not rendered by default.

2 changes: 1 addition & 1 deletion website/common/locales/de/gear.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2932,7 +2932,7 @@
"armorMystery202401Notes": "Diese Roben erscheinen filigran wie Schneeflocken, aber werden dich reichlich warm halten, während du deine winterliche Magie wirkst. Gewährt keinen Attributbonus. Januar 2024 Abonnentengegenstand.",
"armorMystery202406Notes": "Suche deine Feinde heim mit Stil und Flair! Gewährt keinen Attributbonus. Juni 2024 Abonnentengegenstand.",
"armorMystery202407Text": "Liebenswerter Axolotl Anzug",
"weaponArmoireSpookyCandyBucketNotes": "Mit einem epischen Kostüm wie diesem wirst du derart viel Süßigkeiten bekommen! Gut, daß du diesen bodenlosen Eimer hast, um das alles aufzunehmen. Versuche, nicht zu naschen, bevor du nachhause kommst. Erhöht Intelligenz um <%= int %>. Verzauberter Schrank: Süßes oder Saures Set (Gegenstand 2 von 2)",
"weaponArmoireSpookyCandyBucketNotes": "Mit einem epischen Kostüm wie diesem wirst du derart viel Süßigkeiten bekommen! Gut, dass du diesen bodenlosen Eimer hast, um das alles aufzunehmen. Versuch, nicht zu naschen, bevor du nach Hause kommst. Erhöht Intelligenz um <%= int %>. Verzauberter Schrank: Süßes oder Saures Set (Gegenstand 2 von 2)",
"weaponArmoireSpookyCandyBucketText": "Grusliger Süßigkeiten Eimer",
"armorMystery202407Notes": "Gleite durch Seen und Kanäle mit deinem hin und her fegenden rosa Schwanz! Gewährt keinen Attributbonus. Juli 2024 Abonnentengegenstand.",
"armorArmoireJewelersApronText": "Juweliers-Schürze",
Expand Down
57 changes: 56 additions & 1 deletion website/common/locales/es/faq.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -186,5 +186,60 @@
"contentAnswer51": "Los artículos para personalizar que ya poseas (tanto los estándar como los que haya comprado) serán accesibles desde la actual sección de Personalización del Personaje.",
"contentAnswer52": "Esperamos que este cambio ayude a los jugadores neófitos a elegir entre los artículos de personalización que posean cuando editen la apariencia de su avatar mientras adquieren y se familiarizan con la experiencia de adquirir otros artículos disponibles para su compra.",
"contentFaqPara3": "¡Si tienes cualquier pregunta que no se haya respondido hasta ahora, siempre puedes ponerte en contacto con nuestro equipo en <%= mailto %>! Estamos muy ilusionados con este nuevo calendario de publicación de contenido y incluso esperamos con ansia trabajar en nuevos proyectos en el futuro para hacer una Habitica cada vez mejor para todos los jugadores.",
"contentAnswer62": "Las Pociones de Eclosión Mágicas del Día de San Valentín están ahora disponibles en el calendario mensual."
"contentAnswer62": "Las Pociones de Eclosión Mágicas del Día de San Valentín están ahora disponibles en el calendario mensual.",
"subscriptionBenefitsAdjustments": "Ajustes en los Beneficios de Suscriptor",
"subscriptionBenefitsFaqTitle": "Ajustes en los Beneficios de Suscriptor Preguntas frecuentes",
"subscriptionHeading0": "Cambios en los Relojes de Arena místicos",
"subscriptionDetail00": "Todos los suscriptores, incluyendo aquellos que hayan recibido una suscripción como regalo, recibirán 1 Reloj de arena Místico como beneficio al principio de cada mes en el que estén suscritos.",
"subscriptionDetail002": "Los suscriptores ya no tendrán que esperar hasta el mes de renovación del pago de su suscripción para recibir cualquier cantidad de Relojes de Arena místicos.",
"subscriptionDetail01": "Las nuevas suscripciones anuales obtendrán de una vez como bono inicial los 12 Relojes de Arena místicos que corresponderían a la compra.",
"subscriptionDetail010": "Esto será además de el Reloj de arena Místico mensual que todos los nuevos suscriptores reciben después de su compra inicial.",
"subscriptionDetail012": "Este bono no aplica a las suscripciones de regalo.",
"subscriptionHeading1": "Cambios en las Gemas por Suscriptor",
"subscriptionDetail10": "La cantidad de Gemas que los suscriptores pueden comprar por Oro en el Mercado se incrementará en 2 por cada mes hasta alcanzar la cantidad máxima de 50.",
"subscriptionDetail101": "A cualquier suscriptor que actualmente tenga un número extraño de Gemas por mes se le redondeará hacia arriba su capacidad de Gemas hasta alcanzar un número par.",
"subscriptionDetail102": "Las nuevas suscripciones anuales recibirán inmediatamente la cantidad máxima de Gemas por mes, 50 Gemas al mes en vez de las 45 previas.",
"subscriptionDetail11": "La cantidad de Gemas que podrás comprar por Oro cada mes no se volverá a resetear cuando tu suscripción caduque.",
"subscriptionHeading2": "¿Por qué estamos implementando estos cambios?",
"subscriptionDetail20": "En la estructura de juego actual, puede ser complicado ver cuántos Relojes de Arena místicos recibes y cuándo.",
"subscriptionDetail21": "Los cuatro diferentes periodos de suscripción causan algunas complicaciones cuando se cambian períodos más o menos largos.",
"subscriptionDetail24": "Queríamos que los suscriptores tuvieran más de cuatro oportunidades al año de coleccionar los artículos de la Tienda de los Viajeros del Tiempo.",
"subscriptionHeading3": "Día de Publicación de la Recompensas",
"subscriptionPara1": "Para facilitar la transición al nuevo formato, los suscriptores actuales pueden esperar que se les concedan algunas cosas extra el día de publicación de las recompensas. ¡Queremos de todo corazón agradeceros el apoyo constante a pesar de los cambios!",
"subscriptionDetail30": "Los jugadores con una suscripción recurrente de 1 mes o una suscripción de Plan de Grupo recibirán 2 Relojes de Arena místicos y 20 Gemas.",
"subscriptionDetail32": "Los jugadores con una suscripción recurrente de 12 meses recibirán un bono de 12 Relojes de arena Místicos como se ha dicho más arriba y 20 Gemas.",
"subscriptionDetail33": "Para recibir estas recompensas, tu cuenta debe de estar activa en una suscripción recurrente antes del 19 de Noviembre.",
"subscriptionDetail41": "¿Cambiará el precio de las suscripciones cuando empiece el nuevo formato?",
"subscriptionDetail410": "No, estos cambios no afectarán al precio actual de las suscripciones.",
"subscriptionDetail42": "Si no entro en Habitica durante todo el mes mientras estoy suscrito, ¿perderé todos los beneficios?",
"subscriptionDetail420": "Así como sucede con los Conjuntos de Equipamiento Misteriosos, no vas a perder ningún Reloj de Arena místico o incremento de la capacidad de Gemas si no entras en Habitica mientras estás suscrito. La próxima vez que te conectes recibirás todos los beneficios que deberías haber recibido por cada uno de los meses que estuviste suscrito.",
"subscriptionDetail43": "Si me doy de alta en una suscripción recurrente y la cancelo, ¿aún obtendré beneficios?",
"subscriptionDetail430": "Al cancelar una suscripción recurrente pondrás una fecha final a tus beneficios pero aún tendrás acceso a todos estos antes de la fecha final. Esto significa que aún recibirás Relojes de Arena místicos y aumento en la capacidad de Gemas a principio de cada mes que tengas estos beneficios.",
"subscriptionDetail44": "Si actualmente soy un suscriptor, ¿cuántas Gemas tendré disponibles en el Mercado cada mes después del cambio?",
"subscriptionDetail440": "El día en que los cambios se implementen, los suscriptores actuales con un número extraño de Gemas por mes verán los siguientes ajustes en su capacidad de Gemas:",
"subscriptionDetail4400": "Si hasta ahora habías desbloqueado <%= initialNumber %> de Gemas por mes, a partir de ese punto tendrás <%= roundedNumber %>.",
"subscriptionDetail45": "¿Comprar una suscripción de regalo extra puede darme más Relojes de Arena místicos o puede ayudarme a elevar la capacidad de Gemas más deprisa?",
"subscriptionDetail46": "Si tuve una suscripción en el pasado, ¿puedo desbloquear mi antiguo máximo de capacidad de Gemas cuando me vuelva a suscribir?",
"subscriptionDetail460": "Dado que solíamos restablecer la cantidad de gemas que podías comprar cada mes cuando se agotaban tus beneficios, los jugadores con beneficios de suscripción vencidos tendrán que comenzar de nuevo con este nuevo sistema.",
"subscriptionDetail47": "Si tengo una suscripción de Plan Grupal, ¿cómo va a afectarme?",
"subscriptionDetail48": "¿Hay algunos cambios en los beneficios de suscripción, por ejemplo en los Conjuntos de Equipación Misteriosos?",
"subscriptionDetail480": "Los cambios solo van a afectar a los Relojes de Arena místicos y las Gemas de suscriptor. El resto de beneficios permanecerán igual.",
"subscriptionPara2": "Si tienes cualquier pregunta que no se haya contestado más arriba, siempre puedes ponerte en contacto con nuestro equipo usando <%= mailto %>.",
"subscriptionPara0": "¡Estamos haciendo que las suscripciones a Habitica mejoren al ofrecer más Relojes de Arena místicos y Gemas! Estos cambios harán que os sea más fácil ver cuanto os beneficia una suscripción.",
"subscriptionDetail000": "Estar suscrito por 12 meses conllevará la adquisición de 12 Relojes de Arena místicos en vez de los 4 que se obtenían previamente.",
"subscriptionDetail003": "Todos los nuevos suscriptores recibirán 1 Reloj de arena Místico inmediatamente tras la compra. Esto cuenta como la adquisición del Reloj de arena Místico mensual.",
"subscriptionDetail011": "Los jugadores que actualmente tienen una suscripción anual de 12 meses activa recibirán este bono en el día en que estos cambios empiecen a tener efecto.",
"subscriptionDetail001": "Todos los suscriptores recibirán Relojes de Arena místicos en la misma fecha, coincidiendo con la fecha de publicación de el Conjunto de Equipamiento Misterioso del mes.",
"subscriptionDetail100": "Los nuevas suscripciones de 1, 3 y 6 meses empezarán ahora con 24 Gemas por mes y se irán incrementando por cada mes que se disfrute de beneficios.",
"subscriptionDetail110": "Si alcanzas una cantidad de Gemas determinada que puedes comprar cada mes, cuando canceles tu suscripción, podrás obtener la misma cantidad de Gemas que alcanzaste cuando vuelvas a suscribirte en el futuro, incluso si esta vez te suscribes por menos meses.",
"subscriptionDetail22": "Las suscripciones de regalo o las recurrentes tenían algunos conflictos con relación a los beneficios y las normas y queríamos simplificarlo.",
"subscriptionDetail23": "Entregar un Reloj de arena Místico al mes permite a los suscriptores disfrutar de los artículos periódicos en la Tienda de los Viajeros del Tiempo.",
"subscriptionDetail25": "Entendemos que la situación económica es cambiante y no queríamos castigar a los suscriptores quitándoles los beneficios que ya habían obtenido cuando cancelaran sus suscripciones por un periodo de tiempo.",
"subscriptionDetail31": "Los jugadores con una suscripción recurrente de 3 o 6 meses recibirán 4 Relojes de Arena místicos y 20 Gemas.",
"subscriptionDetail40": "Soy un suscriptor, ¿cuándo recibiré mi primer Reloj de arena Místico y capacidad de Gemas en el nuevo formato?",
"subscriptionDetail450": "Ya que los Relojes de Arena místicos y elevar la capacidad de Gemas mensual es a partir de ahora un beneficio mensual, comprar múltiples suscripciones de regalo no te dará más beneficios.",
"subscriptionDetail400": "Para los actuales suscriptores, recibiréis vuestro primer Reloj de arena Místico y +2 Gemas añadidas a vuestra capacidad mensual, la primera vez que entréis en Habitica después de su publicación. Esto significa que si resulta que ya estabais dados de alta en Noviembre, vuestro incremento mensual será para Diciembre.",
"subscriptionDetail451": "Cada suscripción de regalo se añadirá a la cantidad de meses que un jugador tiene beneficios de suscriptor, permitiendo así que este reciba más Relojes de Arena místicos y incrementar su capacidad de Gemas por cada mes.",
"subscriptionDetail470": "Los beneficios de los suscriptores de Plan de Grupo se comportarán de la misma manera que las suscripciones recurrentes de 1 mes. Recibirás un Reloj de arena Místico al empezar el mes y la cantidad de Gemas que podrás comprar cada mes en el Mercado se incrementará en 2 hasta alcanzar las 50.",
"subscriptionPara3": "¡Esperamos que este nuevo formato sea más intuitivo, permita un mayor acceso a los artículos de la Tienda de los Viajeros del TIempo, y os ayude a estar más motivados a progresar en vuestras tareas mensuales!"
}
2 changes: 1 addition & 1 deletion website/common/locales/es/npc.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -117,7 +117,7 @@
"paymentAutoRenew": "Esta suscripción se renovará automáticamente hasta que sea cancelada. Si necesitas cancelar está suscripción, puedes hacerlo desde tus Configuraciones.",
"paymentCanceledDisputes": "Hemos enviado una confirmación de cancelación a tu correo electrónico. Si no ves el correo, por favor contáctanos para prevenir futuros problemas de facturación.",
"cannotUnpinItem": "Este objeto no puede desanclarse.",
"paymentSubBillingWithMethod": "Tu suscripción será cobrada <strong>$<%= amount %></strong> cada <strong><%= months %> meses</strong> por medio de <strong><%= paymentMethod %></strong>.",
"paymentSubBillingWithMethod": "Tu suscripción se facturará <br><strong>$<%= amount %>.00 USD</strong> cada <strong><%= months %> meses</strong> a través de <strong><%= paymentMethod %></strong>",
"invalidUnlockSet": "Este conjunto de artículos es inválido y no puede ser desbloqueado.",
"nMonthsSubscriptionGift": "<%= nMonths %> mes(es) de suscripción (Regalo)",
"nGemsGift": "<%= nGems %> Gemas (Regalo)",
Expand Down
3 changes: 2 additions & 1 deletion website/common/locales/es/subscriber.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -236,5 +236,6 @@
"mysterySet202408": "Conjunto Égida Arcana",
"mysterySet202409": "Conjunto de Mago Heliotropo de Jardín",
"mysterySet202410": "Conjunto de Zorro Caramelo de Maíz",
"mysterySet202411": "Conjunto de Luchador Erizado"
"mysterySet202411": "Conjunto de Luchador Erizado",
"subscriptionChangeAnnouncement": "<strong>Los beneficios de suscriptor y la forma en que se envían cambiarán el 19 de Noviembre. </strong> <%= linkStart %>Pulsa aquí </a>para leer más acerca de este cambio."
}
7 changes: 6 additions & 1 deletion website/common/locales/es_419/backgrounds.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -764,5 +764,10 @@
"backgroundByACampfireNotes": "Disfruta de la luz de la fogata.",
"backgroundByACampfireText": "Por una fogata",
"backgroundRimeIceText": "Hielo Escarchado",
"backgroundRimeIceNotes": "Admira el brillante Hielo Escachado."
"backgroundRimeIceNotes": "Admira el brillante Hielo Escachado.",
"backgroundMangroveForestNotes": "Explore la orilla del manglar.",
"backgroundLeafyTreeTunnelText": "Túnel de árboles frondosos",
"backgroundLeafyTreeTunnelNotes": "deambule a través del túnel de arboles frondosos.",
"backgroundSpringtimeShowerText": "Ducha primaveral",
"backgroundSpringtimeShowerNotes": "Mire una ducha primaveral florida."
}
4 changes: 3 additions & 1 deletion website/common/locales/fr/backgrounds.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -883,5 +883,7 @@
"backgroundSurroundedByGhostsText": "Entouré·e de Fantômes",
"backgrounds102024": "Ensemble 125 : Sortie Octobre 2024",
"backgroundSurroundedByGhostsNotes": "Passez une soirée Entouré·e de Fantômes qui vous donnera la chair de poule.",
"backgrounds112024": "Ensemble 125 : Sortie Novembre 2024"
"backgrounds112024": "Ensemble 125 : Sortie Novembre 2024",
"backgroundCastleHallWithHearthText": "Âtre dans le Hall du Château",
"backgroundCastleHallWithHearthNotes": "Prélassez-vous dans la chaleur de l'Âtre du le Hall du Château."
}
6 changes: 3 additions & 3 deletions website/common/locales/fr/content.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -386,9 +386,9 @@
"questEggCrabText": "Crabe",
"questEggCrabMountText": "Crabe",
"questEggCrabAdjective": "bouineux",
"questEggRaccoonText": "Raton Laveur",
"questEggRaccoonMountText": "Raton Laveur",
"questEggRaccoonAdjective": "vorace",
"questEggRaccoonText": "Raton laveur",
"questEggRaccoonMountText": "Raton laveur",
"questEggRaccoonAdjective": "un affamé",
"questEggDogText": "Chiot",
"questEggDogMountText": "Chien",
"questEggDogAdjective": "amical"
Expand Down
Loading

0 comments on commit c8a8ecb

Please sign in to comment.