Skip to content

关于翻译 翻译格式及建议

Jonir Rings edited this page Jul 19, 2017 · 3 revisions

参与

  • 如果你看到错别字、漏译、错译,请直接提交 PR。
  • 如果你看到网站问题,或者创建一个 issue,或者直接提交 PR。
  • 如果你对已有翻译有异议,建议创建一个 issue 讨论。
  • 如果你想修改英文内容,请去 GraphQL 官方提交 PR。
  • 如果你遇到 GraphQL的问题,请去 GraphQL 项目.
  • 创建 issue 并提供演示。可以在 JSBin, JSFiddle, Codepen 等网站创建演示。
  • 对以下规范如有建议,请在此 issue 下方讨论,或联系本人,讨论完成后修改。

翻译要求

参考自 ruanyf - 中文文档写作规范

全角中文字符与半角英文字符之间,应有一个半角空格。

错误:本文介绍如何快速启动Windows系统。
正确:本文介绍如何快速启动 Windows 系统。

全角中文字符与半角阿拉伯数字之间,不添加半角空格。

正确:2011年5月15日,我订购了5台笔记本电脑与10台平板电脑。

半角英文字符和半角阿拉伯数字,与全角标点符号之间不留空格。

错误:他的电脑是 MacBook Air 。
正确:他的电脑是 MacBook Air。
  • 专有词注意大小写,如 GraphQL,HTML,CSS,JavaScript。
  • 术语与已有译文保持一致,如果有异议请先在 issue 中讨论。
  • 专有名词为便于查阅者理解,建议后跟「英文括号加词组」解释说明。
  • 代码只翻译注释。
  • 校对后对应修改提交 pull-request,静待官方人员 merge。

统一固定词汇翻译

  • learn more! => 了解更多!
  • see also => 参考
  • details => 详细
  • options => 选项
  • Example => 示例
  • default => 默认值
  • see => 查看
  • check out => 查看
  • usage => 用法
  • i.e/IE => 即;换句话
  • up to => 取决于
  • fallback => 备用
  • hacks => 变通方案
  • Links/References => 参考链接
  • takeaway => 卖点/优势
  • expensive => 高性能开销
  • cheap => 低性能开销
  • overhead => 间接开销/额外开销

术语翻译对照

一个查询请求组成的三部分

英文 中文
query 查询
variables 变量
operation 操作
operationName 操作名

基本操作

英文 中文
query 查询
mutation 变更?
subscription 订阅

其他

英文 中文
convention 约定
parser 分析器
resolver 解析器
sub-selections 次级选择

建议不翻译术语

英文 中文
schema 模式