Do not make any pull request on this repository. Translators must use only the Transifex web interface.
You'll find here the localization files for the web application Lizmap Web Client (the web-client directory).
Lizmap web application, by 3LIZ.
begin : 2011-11-01
copyright : (C) 2011 by 3liz
authors : René-Luc D'Hont and Michaël Douchin
email : [email protected]
website : http://www.3liz.com
We are using Transifex to translate our application. So we prefer you contribute on Transifex instead of modifying directly this repository.
On transifex, you can help to translate existing strings, or you can create a new language and translate into this language. When you are finished to create your localization, open an issue on github to inform us the new language, and we will update localization strings into lizmap.
All the locales for the Web Client is in the web-client directory.
Files are .po file, but there are not used directly by Lizmap, as Lizmap is using an other file format (properties). We are using a script to convert po files to properties files and vice-versa.
Lizmap is using the Jelix Framework. You may also want to translate it. Got to its transiflex project.
All the locales are handled by qgis-plugin-ci.
Lizmap web client: https://github.com/3liz/lizmap-web-client/
Lizmap plugin: https://github.com/3liz/lizmap-plugin/
See DEV.md to see instructions to push and pull translated files to/from Transifex for the web client.