diff --git a/Resources/Locales/de/openspades.po b/Resources/Locales/de/openspades.po index 9bbc0beb2..876521865 100755 --- a/Resources/Locales/de/openspades.po +++ b/Resources/Locales/de/openspades.po @@ -1,108 +1,536 @@ # OpenSpades translation -# Copyright (C) 2014 yvt +# Copyright (C) 2016 yvt # This file is distributed under the same license as the OpenSpades package. -# yvt , 2014. +# yvt , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSpades\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i at yvt.jp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-14 15:34+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-16 11:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-25 23:30-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-25 23:30-0200\n" "Last-Translator: tungdil\n" +"Language-Team: \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:344 ../../../Sources/Gui/Main.cpp:369 -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:368 ../../../Sources/Gui/Main.cpp:355 -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:370 ../../../Sources/Gui/Main.cpp:466 +#: Sources/Client/Client.cpp:582 +msgctxt "Client" +msgid "Map saved: {0}" +msgstr "Map gespeichert: {0}" + +#: Sources/Client/Client.cpp:586 Sources/Client/Client.cpp:592 +msgctxt "Client" +msgid "Saving map failed: " +msgstr "Map Speichern fehlgeschlagen: " + +#: Sources/Client/Client.cpp:624 +msgctxt "Client" +msgid "[Global] " +msgstr "" + +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:119 +msgctxt "Client" +msgid "Sceneshot saved: {0}" +msgstr "Sceneshot gespeichert: {0}" + +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:121 +msgctxt "Client" +msgid "Screenshot saved: {0}" +msgstr "Screenshot gespeichert: {0}" + +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:125 Sources/Client/Client_Draw.cpp:131 +msgctxt "Client" +msgid "Screenshot failed: " +msgstr "Screen" + +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:198 +msgctxt "Client" +msgid "NOW LOADING" +msgstr "LÄDT" + +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:220 +msgctxt "Client" +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Trennen gerade vom server..." + +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:523 +msgctxt "Client" +msgid "Out of Block" +msgstr "Keine Blöcke mehr" + +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:528 +msgctxt "Client" +msgid "Out of Grenade" +msgstr "Keine Granaten mehr" + +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:534 +msgctxt "Client" +msgid "Reloading" +msgstr "Lädt nach" + +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:536 Sources/Client/Client_Input.cpp:440 +msgctxt "Client" +msgid "Out of Ammo" +msgstr "Keine Munition mehr" + +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:539 +msgctxt "Client" +msgid "Press [{0}] to Reload" +msgstr "Drücke [{0}] um Nachzuladen" + +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:584 +msgctxt "Client" +msgid "You will respawn in: {0}" +msgstr "Du wirst in {0} Sekunden wiederbelebt" + +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:586 +msgctxt "Client" +msgid "Waiting for respawn" +msgstr "Warte auf Respawn" + +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:753 +msgctxt "Client" +msgid "Following {0}" +msgstr "Folge {0}" + +#: Sources/Client/Client_Input.cpp:428 +msgctxt "Client" +msgid "Out of Blocks" +msgstr "Keine Blöcke mehr" + +#: Sources/Client/Client_Input.cpp:452 +msgctxt "Client" +msgid "Out of Grenades" +msgstr "Keine Granaten mehr" + +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:89 +msgctxt "Client" +msgid "{0} captured {1}'s territory" +msgstr "{0} hat {1}'s Gebiet erobert" + +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:91 +msgctxt "Client" +msgid "{0} captured an neutral territory" +msgstr "{0} hat ein neutrales Gebiet erobert" + +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:99 +msgctxt "Client" +msgid "{0} captured {1}'s Territory" +msgstr "{0} hat {1}'s Gebiet erobert" + +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:101 +msgctxt "Client" +msgid "{0} captured an Neutral Territory" +msgstr "{0} hat ein neutrales Gebiet erobert" + +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:127 +msgctxt "Client" +msgid "{0} captured {1}'s intel" +msgstr "{0} hat {1}'s Intel erobert" + +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:134 +msgctxt "Client" +msgid "{0} captured {1}'s Intel." +msgstr "{0} hat {1}'s Intel erobert." + +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:158 +msgctxt "Client" +msgid "{0} picked up {1}'s intel" +msgstr "{0} hat {1}'s Intel aufgehoben" + +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:165 +msgctxt "Client" +msgid "{0} picked up {1}'s Intel." +msgstr "{0} hat {1}'s Intel aufgehoben" + +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:183 +msgctxt "Client" +msgid "{0} dropped {1}'s intel" +msgstr "{0} hat {1}'s Intel fallengelassen" + +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:190 +msgctxt "Client" +msgid "{0} dropped {1}'s Intel" +msgstr "{0} hat {1}'s Intel fallengelassen." + +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:237 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:243 +msgctxt "Client" +msgid "Player {0} has left" +msgstr "Spieler {0} hat verlassen" + +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:257 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:264 +msgctxt "Client" +msgid "{0} joined {1} team" +msgstr "{0} trat dem {1} team bei" + +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:294 +msgctxt "Client" +msgid "{0} wins!" +msgstr "{0} gewinnt!" + +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:298 +msgctxt "Client" +msgid "{0} Wins!" +msgstr "{0} gewinnt!" + +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:477 +msgctxt "Client" +msgid "{0} block" +msgid_plural "{0} blocks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:484 +msgctxt "Client" +msgid "-- blocks" +msgstr "-- Blöcke" + +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:871 +msgctxt "Client" +msgid "You have killed {0}" +msgstr "Du hast {0} getötet" + +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:873 +msgctxt "Client" +msgid "You were killed by {0}" +msgstr "Du wurdest von {0} getötet" + +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:1186 +msgctxt "Client" +msgid "Insufficient blocks." +msgstr "Nicht genügend Blöcke" + +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:1189 +msgctxt "Client" +msgid "You cannot place a block there." +msgstr "Du kannst hier keinen Block platzieren." + +#: Sources/Client/LimboView.cpp:68 +msgctxt "Client" +msgid "Rifle" +msgstr "Gewehr" + +#: Sources/Client/LimboView.cpp:71 +msgctxt "Client" +msgid "SMG" +msgstr "Maschinenpistole" + +#: Sources/Client/LimboView.cpp:74 +msgctxt "Client" +msgid "Shotgun" +msgstr "Schrotflinte" + +#: Sources/Client/LimboView.cpp:78 +msgctxt "Client" +msgid "Spawn" +msgstr "" + +#: Sources/Client/LimboView.cpp:182 +msgctxt "Client" +msgid "Select Team:" +msgstr "Wähle Team" + +#: Sources/Client/LimboView.cpp:190 +msgctxt "Client" +msgid "Select Weapon:" +msgstr "Wähle Waffe" + +#: Sources/Client/NetClient.cpp:376 +msgctxt "NetClient" +msgid "Connecting to the server" +msgstr "Verbinde zum server" + +#: Sources/Client/NetClient.cpp:390 +msgctxt "NetClient" +msgid "Not connected" +msgstr "Nicht verbunden" + +#: Sources/Client/NetClient.cpp:459 +msgctxt "NetClient" +msgid "Awaiting for state" +msgstr "Warte auf Status" + +#: Sources/Client/NetClient.cpp:469 Sources/Client/NetClient.cpp:1235 +msgctxt "NetClient" +msgid "Loading snapshot" +msgstr "Lädt Schnappschuss" + +#: Sources/Client/NetClient.cpp:484 +msgctxt "NetClient" +msgid "Loading snapshot ({0}/{1})" +msgstr "Lädt Schnappschuss ({0}/{1})" + +#: Sources/Client/NetClient.cpp:489 Sources/Client/NetClient.cpp:523 +msgctxt "NetClient" +msgid "Connected" +msgstr "Verbunden" + +#: Sources/Client/NetClient.cpp:501 Sources/Client/NetClient.cpp:536 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:588 +msgctxt "NetClient" +msgid "Still loading..." +msgstr "Lädt immer noch..." + +#: Sources/Client/NetClient.cpp:504 Sources/Client/NetClient.cpp:510 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:540 Sources/Client/NetClient.cpp:545 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:592 Sources/Client/NetClient.cpp:597 +msgctxt "NetClient" +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: Sources/Client/NetClient.cpp:663 +msgctxt "NetClient" +msgid "You are banned from this server." +msgstr "Du wurdest vom Server gebannt ." + +#: Sources/Client/NetClient.cpp:668 Sources/Client/NetClient.cpp:671 +msgctxt "NetClient" +msgid "You were kicked from this server." +msgstr "Du wurdest vom Server gekickt." + +#: Sources/Client/NetClient.cpp:669 +msgctxt "NetClient" +msgid "Incompatible client protocol version." +msgstr "Inkompatible client protocol Version." + +#: Sources/Client/NetClient.cpp:670 +msgctxt "NetClient" +msgid "Server full" +msgstr "Server voll" + +#: Sources/Client/NetClient.cpp:672 +msgctxt "NetClient" +msgid "Unknown Reason" +msgstr "Unbekannt Ursache" + +#: Sources/Client/ScoreboardView.cpp:331 +msgctxt "Client" +msgid "Spectator{1}" +msgid_plural "Spectators{1}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: Sources/Client/TCProgressView.cpp:151 +msgctxt "Client" +msgid "Neutral Territory" +msgstr "Neutrales Gebiet" + +#: Sources/Client/TCProgressView.cpp:154 +msgctxt "Client" +msgid "{0}'s Territory" +msgstr "{0}'s Gebiet" + +#: Sources/Gui/Main.cpp:637 msgctxt "Main" msgid "Localization System Loaded" msgstr "Lokalisierungs System Geladen" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:340 +#: Sources/Gui/Main.cpp:695 Sources/Gui/Runner.cpp:58 +msgctxt "Main" +msgid "" +"A serious error caused OpenSpades to stop working:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"See SystemMessages.log for more details." +msgstr "" +"OpenSpades wurde aufgrund eines Fehlers beendet:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Siehe SystemMessages.log für weitere Details." + +#: Sources/Gui/Main.cpp:703 Sources/Gui/Runner.cpp:64 +msgctxt "Main" +msgid "OpenSpades Fatal Error" +msgstr "OpenSpades Fataler Fehler" + +#: Sources/Gui/MainScreen.cpp:225 +msgctxt "MainScreen" +msgid "NOW LOADING" +msgstr "LÄDT" + +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:198 +msgctxt "Client" +msgid "Back to Game" +msgstr "Zurück zum Spiel" + +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:205 +msgctxt "Client" +msgid "Chat Log" +msgstr "Chat Protokoll" + +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:212 +msgctxt "Client" +msgid "Setup" +msgstr "Einstellungen" + +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:219 +msgctxt "Client" +msgid "Disconnect" +msgstr "Trennen" + +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:484 +msgctxt "Client" +msgid "Say" +msgstr "Sage" + +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:492 +msgctxt "Client" +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:500 +msgctxt "Client" +msgid "Chat Text" +msgstr "" + +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:508 +msgctxt "Client" +msgid "Global" +msgstr "Alle" + +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:517 +msgctxt "Client" +msgid "Team" +msgstr "" + +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:661 +msgctxt "Client" +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:671 +msgctxt "Client" +msgid "Say Global" +msgstr "Sage an Alle " + +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:682 +msgctxt "Client" +msgid "Say Team" +msgstr "Sage an Team" + +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:58 +msgctxt "CreateProfileScreen" +msgid "OK" +msgstr "" + +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:70 +msgctxt "CreateProfileScreen" +msgid "Decide later" +msgstr "" + +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:80 +msgctxt "CreateProfileScreen" +msgid "Welcome to OpenSpades" +msgstr "" + +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:88 +msgctxt "CreateProfileScreen" +msgid "Choose a player name:" +msgstr "" + +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:96 +msgctxt "CreateProfileScreen" +msgid "Player name" +msgstr "" + +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:104 +msgctxt "CreateProfileScreen" +msgid "You can change it later in the Setup dialog." +msgstr "" + +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:376 msgctxt "MainScreen" msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:348 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:384 msgctxt "MainScreen" msgid "Quick Connect" msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:357 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:411 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:393 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:447 msgctxt "MainScreen" msgid "0.75" msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:367 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:420 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:403 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:456 msgctxt "MainScreen" msgid "0.76" msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:375 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:411 msgctxt "MainScreen" msgid "Quit" msgstr "Beende" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:382 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:418 msgctxt "MainScreen" msgid "Credits" msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:389 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:425 msgctxt "MainScreen" msgid "Setup" msgstr "Einstellungen" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:402 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:446 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:438 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:482 msgctxt "MainScreen" msgid "Filter" msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:429 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:465 msgctxt "MainScreen" msgid "Empty" msgstr "Leer" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:438 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:474 msgctxt "MainScreen" msgid "Not Full" msgstr "Nicht voll" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:458 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:494 msgctxt "MainScreen" msgid "Server Name" msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:465 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:501 msgctxt "MainScreen" msgid "Players" msgstr "Spieler" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:472 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:508 msgctxt "MainScreen" msgid "Map Name" msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:479 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:515 msgctxt "MainScreen" msgid "Game Mode" msgstr "Spielmodus" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:486 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:522 msgctxt "MainScreen" msgid "Ver." msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:493 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:529 msgctxt "MainScreen" msgid "Loc." msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:737 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:787 msgctxt "MainScreen" msgid "" "You were disconnected from the server because of the following reason:\n" @@ -113,1037 +541,531 @@ msgstr "" "\n" "{0}" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:757 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:807 msgctxt "MainScreen" msgid "Loading..." msgstr "Laden..." -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:775 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:825 msgctxt "MainScreen" msgid "Failed to fetch the server list." msgstr "Laden der Serverliste fehlgeschlagen." -#: ../../Scripts/Gui/MessageBox.as:53 +#: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:130 +#: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:144 msgctxt "MessageBox" msgid "OK" msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:60 +#: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:144 +msgctxt "MessageBox" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:60 msgctxt "Preferences" msgid "Game Options" msgstr "Spieloptionen" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:61 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:61 msgctxt "Preferences" msgid "Controls" msgstr "Tastenbelegung" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:65 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:66 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:62 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:663 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:708 +msgctxt "Preferences" +msgid "Misc" +msgstr "Sonstiges" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:66 msgctxt "Preferences" msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:399 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:406 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:407 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:407 msgctxt "Preferences" msgid "Press Key to Bind or [Escape] to Cancel..." msgstr "Drücke Taste oder [Escape] um abzubrechen..." -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:410 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:417 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:418 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:418 msgctxt "Preferences" msgid "Space" msgstr "Leertaste" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:412 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:419 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:420 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:420 msgctxt "Preferences" msgid "Unbound" msgstr "Unbelegt" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:574 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:598 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:602 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:626 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:603 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:627 -msgctxt "Preferences" -msgid "ON" -msgstr "An" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:580 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:610 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:608 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:638 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:609 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:639 -msgctxt "Preferences" -msgid "OFF" -msgstr "Aus" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:604 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:632 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:633 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:423 msgctxt "Preferences" -msgid "REVERSED" -msgstr "UMGEDREHT" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:632 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:660 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:661 -msgctxt "Preferences" -msgid "Player Information" -msgstr "Spielerinformation" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:633 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:661 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:662 -msgctxt "Preferences" -msgid "Player Name" -msgstr "Spielername" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:637 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:665 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:666 -msgctxt "Preferences" -msgid "Effects" -msgstr "Effekte" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:638 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:666 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:667 -msgctxt "Preferences" -msgid "Blood" -msgstr "Blut" +msgid "Shift" +msgstr "Umschalt" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:639 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:667 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:668 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:425 msgctxt "Preferences" -msgid "Ejecting Brass" -msgstr "Patronenauswurf" +msgid "Control" +msgstr "Strg" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:640 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:668 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:669 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:427 msgctxt "Preferences" -msgid "Ragdoll" +msgid "Meta" msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:642 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:670 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:671 -msgctxt "Preferences" -msgid "Feedbacks" -msgstr "Rückmeldung" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:643 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:671 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:672 -msgctxt "Preferences" -msgid "Chat Notify Sounds" -msgstr "Chat Töne" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:644 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:672 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:673 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:429 msgctxt "Preferences" -msgid "Hit Indicator" -msgstr "Trefferindikator" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:646 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:674 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:675 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:676 -msgctxt "Preferences" -msgid "AoS 0.75/0.76 Compatibility" -msgstr "AoS 0.75/0.75 Kompatibilität" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:647 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:675 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:676 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:677 -msgctxt "Preferences" -msgid "Allow Unicode" -msgstr "Erlaube Unicode" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:649 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:694 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:693 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:677 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:722 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:723 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:679 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:725 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:726 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:62 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:680 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:727 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:728 -msgctxt "Preferences" -msgid "Misc" -msgstr "Sonstiges" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:650 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:678 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:680 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:681 -msgctxt "Preferences" -msgid "Field of View" -msgstr "Sichtfeld" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:652 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:680 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:682 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:683 -msgctxt "Preferences" -msgid "Minimap size" -msgstr "Minimap Größe" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:654 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:682 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:683 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:685 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:686 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:687 -msgctxt "Preferences" -msgid "Weapon Spread Guide" -msgstr "Anzeige der Waffenstreuung" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:665 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:693 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:694 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:696 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:697 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:698 -msgctxt "Preferences" -msgid "Weapons/Tools" -msgstr "Waffen/Werkzeuge" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:666 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:694 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:695 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:697 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:698 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:699 -msgctxt "Preferences" -msgid "Attack" -msgstr "Angriff" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:667 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:695 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:696 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:698 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:699 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:700 -msgctxt "Preferences" -msgid "Alt. Attack" -msgstr "Alt. Angriff" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:668 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:696 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:697 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:699 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:700 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:701 -msgctxt "Preferences" -msgid "Hold Aim Down Sight" -msgstr "Zielen" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:669 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:697 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:698 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:700 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:701 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:702 -msgctxt "Preferences" -msgid "Mouse Sensitivity" -msgstr "Maus Sensitivität" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:671 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:699 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:700 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:702 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:703 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:704 -msgctxt "Preferences" -msgid "ADS Mouse Sens. Scale" -msgstr "Maussensitivität beim Zielen" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:673 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:701 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:702 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:704 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:705 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:706 -msgctxt "Preferences" -msgid "Exponential Power" -msgstr "Exponentielle Sensitivität" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:675 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:676 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:704 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:705 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:707 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:708 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:709 -msgctxt "Preferences" -msgid "Reload" -msgstr "Nachladen" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:676 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:677 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:705 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:706 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:708 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:709 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:710 -msgctxt "Preferences" -msgid "Capture Color" -msgstr "Farbe übernehmen" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:677 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:678 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:706 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:707 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:709 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:710 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:711 -msgctxt "Preferences" -msgid "Equip Spade" -msgstr "Spaten" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:678 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:679 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:707 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:708 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:710 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:711 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:712 -msgctxt "Preferences" -msgid "Equip Block" -msgstr "Block" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:679 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:680 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:708 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:709 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:711 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:712 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:713 -msgctxt "Preferences" -msgid "Equip Weapon" -msgstr "Waffe" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:680 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:681 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:709 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:710 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:712 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:713 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:714 -msgctxt "Preferences" -msgid "Equip Grenade" -msgstr "Granate" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:681 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:682 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:710 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:711 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:713 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:714 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:715 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:716 -msgctxt "Preferences" -msgid "Switch Tools by Wheel" -msgstr "Waffenwechsel mit Mausrad" +msgid "Alt" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:684 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:683 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:712 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:713 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:715 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:716 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:717 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:718 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:431 msgctxt "Preferences" -msgid "Movement" -msgstr "Bewegung" +msgid "Left Mouse Button" +msgstr "Linke Maustaste" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:685 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:684 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:713 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:714 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:716 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:717 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:718 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:719 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:433 msgctxt "Preferences" -msgid "Walk Forward" -msgstr "Vorwärts" +msgid "Right Mouse Button" +msgstr "Rechte Maustaste" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:686 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:685 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:714 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:715 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:717 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:718 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:719 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:720 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:435 msgctxt "Preferences" -msgid "Backpedal" -msgstr "Rückwärts" +msgid "Middle Mouse Button" +msgstr "Mittlere Maustaste" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:687 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:686 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:715 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:716 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:718 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:719 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:720 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:721 -msgctxt "Preferences" -msgid "Move Left" -msgstr "Links" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:437 +msgctxt "Preferences" +msgid "Mouse Button 4" +msgstr "Maustaste 4" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:688 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:687 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:716 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:717 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:719 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:720 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:721 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:722 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:439 msgctxt "Preferences" -msgid "Move Right" -msgstr "Rechts" +msgid "Mouse Button 5" +msgstr "Maustaste 5" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:689 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:688 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:717 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:718 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:720 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:721 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:722 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:723 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:613 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619 msgctxt "Preferences" -msgid "Crouch" -msgstr "Ducken" +msgid "ON" +msgstr "An" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:690 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:689 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:718 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:719 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:721 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:722 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:723 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:724 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:613 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:648 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651 msgctxt "Preferences" -msgid "Sneak" -msgstr "Schleichen" +msgid "OFF" +msgstr "Aus" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:691 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:690 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:719 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:720 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:722 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:723 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:724 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:725 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619 msgctxt "Preferences" -msgid "Jump" -msgstr "Springen" +msgid "REVERSED" +msgstr "UMGEDREHT" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:692 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:691 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:720 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:721 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:723 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:724 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:725 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:726 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:637 msgctxt "Preferences" -msgid "Sprint" -msgstr "Sprinten" +msgid "Player Information" +msgstr "Spielerinformation" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:695 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:694 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:723 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:724 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:726 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:727 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:728 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:729 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:638 msgctxt "Preferences" -msgid "Minimap Scale" -msgstr "Minimap Scale" +msgid "Player Name" +msgstr "Spielername" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:696 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:695 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:724 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:725 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:727 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:728 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:729 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:730 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:642 msgctxt "Preferences" -msgid "Toggle Map" -msgstr "Map umschalten" +msgid "Effects" +msgstr "Effekte" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:697 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:696 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:725 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:726 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:728 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:729 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:730 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:731 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:643 msgctxt "Preferences" -msgid "Flashlight" -msgstr "Taschenlampe" +msgid "Blood" +msgstr "Blut" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:698 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:697 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:726 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:727 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:729 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:730 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:731 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:732 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:644 msgctxt "Preferences" -msgid "Global Chat" -msgstr "Allgemeiner Chat" +msgid "Ejecting Brass" +msgstr "Patronenauswurf" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:699 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:698 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:727 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:728 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:730 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:731 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:732 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:733 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:645 msgctxt "Preferences" -msgid "Team Chat" +msgid "Ragdoll" msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:700 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:699 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:728 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:729 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:731 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:732 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:733 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:734 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:646 msgctxt "Preferences" -msgid "Limbo Menu" -msgstr "Ingame Menü" +msgid "Animations" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:701 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:700 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:729 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:730 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:732 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:733 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:734 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:735 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:647 msgctxt "Preferences" -msgid "Save Map" -msgstr "Speichere Map" +msgid "Camera Shake" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:702 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:701 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:730 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:731 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:733 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:734 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:735 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:736 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:648 msgctxt "Preferences" -msgid "Save Sceneshot" -msgstr "Speichere Sceneshot" +msgid "MORE" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:703 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:702 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:731 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:732 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:734 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:735 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:736 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:737 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:648 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651 msgctxt "Preferences" -msgid "Save Screenshot" -msgstr "Speichere Screenshot" - -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:184 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:198 -msgctxt "Client" -msgid "Back to Game" -msgstr "Zurück zum Spiel" - -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:191 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:205 -msgctxt "Client" -msgid "Chat Log" -msgstr "Chat Protokoll" - -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:198 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:212 -msgctxt "Client" -msgid "Setup" -msgstr "Einstellungen" - -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:205 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:219 -msgctxt "Client" -msgid "Disconnect" -msgstr "Trennen" - -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:275 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:484 -msgctxt "Client" -msgid "Say" -msgstr "Sage" - -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:283 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:492 -msgctxt "Client" -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:291 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:500 -msgctxt "Client" -msgid "Chat Text" +msgid "NORMAL" msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:299 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:508 -msgctxt "Client" -msgid "Global" -msgstr "Alle" - -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:308 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:517 -msgctxt "Client" -msgid "Team" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:650 +msgctxt "Preferences" +msgid "Particles" msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:424 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:661 -msgctxt "Client" -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:434 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:671 -msgctxt "Client" -msgid "Say Global" -msgstr "Sage an Alle " - -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:445 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:682 -msgctxt "Client" -msgid "Say Team" -msgstr "Sage an Team" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2219 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2218 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2234 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:172 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:204 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:206 -msgctxt "Client" -msgid "NOW LOADING" -msgstr "LÄDT" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2545 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2513 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2529 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:477 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:509 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:515 -msgctxt "Client" -msgid "Out of Block" -msgstr "Keine Blöcke mehr" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2550 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2518 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2534 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:482 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:514 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:520 -msgctxt "Client" -msgid "Out of Grenade" -msgstr "Keine Granaten mehr" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2558 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2526 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2542 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:490 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:522 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:528 -msgctxt "Client" -msgid "Reloading" -msgstr "Lädt nach" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2561 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2529 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2545 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:493 -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:447 -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:448 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:525 -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:457 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:531 -msgctxt "Client" -msgid "Out of Ammo" -msgstr "Keine Munition mehr" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2564 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2532 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2548 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:496 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:528 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:534 -msgctxt "Client" -msgid "Press [{0}] to Reload" -msgstr "Drücke [{0}] um Nachzuladen" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2600 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2568 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2584 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:541 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:573 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:584 -msgctxt "Client" -msgid "Waiting for respawn" -msgstr "Warte auf Respawn" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2643 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2611 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2627 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:719 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:751 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:764 -msgctxt "Client" -msgid "Following {0}" -msgstr "Folge {0}" - -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:61 -msgctxt "Client" -msgid "Rifle" -msgstr "Gewehr" - -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:62 -msgctxt "Client" -msgid "SMG" -msgstr "Maschinenpistole" - -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:63 -msgctxt "Client" -msgid "Shotgun" -msgstr "Schrotflinte" - -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:65 -msgctxt "Client" -msgid "Spawn" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651 +msgctxt "Preferences" +msgid "LESS" msgstr "" -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:184 -msgctxt "Client" -msgid "Select Team:" -msgstr "Wähle Team" - -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:191 -msgctxt "Client" -msgid "Select Weapon:" -msgstr "Wähle Waffe" - -#: ../../../Sources/Client/TCProgressView.cpp:156 -msgctxt "Client" -msgid "Neutral Territory" -msgstr "Neutrales Gebiet" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:654 +msgctxt "Preferences" +msgid "Feedbacks" +msgstr "Rückmeldung" -#: ../../../Sources/Client/TCProgressView.cpp:159 -msgctxt "Client" -msgid "{0}'s Territory" -msgstr "{0}'s Gebiet" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:655 +msgctxt "Preferences" +msgid "Chat Notify Sounds" +msgstr "Chat Töne" -#: ../../../Sources/Gui/MainScreen.cpp:230 -#: ../../../Sources/Gui/MainScreen.cpp:223 -msgctxt "MainScreen" -msgid "NOW LOADING" -msgstr "LÄDT" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:656 +msgctxt "Preferences" +msgid "Hit Indicator" +msgstr "Trefferindikator" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2598 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2566 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2582 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:539 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:571 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:582 -msgctxt "Client" -msgid "You will respawn in: {0}" -msgstr "Du wirst in {0} Sekunden wiederbelebt" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:657 +msgctxt "Preferences" +msgid "Show Alerts" +msgstr "Zeige Warnungen" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:142 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Start" -msgstr "" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:659 +msgctxt "Preferences" +msgid "AoS 0.75/0.76 Compatibility" +msgstr "AoS 0.75/0.75 Kompatibilität" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:149 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Skip this screen next time" -msgstr "Überspringe diesen Bildschirm nächstes Mal" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:660 +msgctxt "Preferences" +msgid "Allow Unicode" +msgstr "Erlaube Unicode" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:181 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Graphics" -msgstr "Grafik" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:661 +msgctxt "Preferences" +msgid "Server Alert" +msgstr "Server Warnungen" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:182 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Audio" -msgstr "" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:664 +msgctxt "Preferences" +msgid "Field of View" +msgstr "Sichtfeld" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:183 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "System Info" -msgstr "Systeminformationen" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:666 +msgctxt "Preferences" +msgid "Minimap size" +msgstr "Minimap Größe" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:184 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Advanced" -msgstr "Erweitert" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:668 +msgctxt "Preferences" +msgid "Show Statistics" +msgstr "Zeige Statistiken" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:907 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Close" -msgstr "Schließen" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:678 +msgctxt "Preferences" +msgid "Weapons/Tools" +msgstr "Waffen/Werkzeuge" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1013 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Graphics Settings" -msgstr "Grafikeinstellungen" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:679 +msgctxt "Preferences" +msgid "Attack" +msgstr "Angriff" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1018 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Resolution" -msgstr "Auflösung" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:680 +msgctxt "Preferences" +msgid "Alt. Attack" +msgstr "Alt. Angriff" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1028 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "Vollbildmodus" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:681 +msgctxt "Preferences" +msgid "Hold Aim Down Sight" +msgstr "Zielen" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1031 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "" -"By running in fullscreen mode OpenSpades occupies the screen, making it " -"easier for you to concentrate on playing the game." -msgstr "" -"Beim Spielen von OpenSpades im Vollbildmodus wird der komplette Bildschirm " -"besetzt, damit man sich besser auf das Spiel konzentrieren kann." +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:682 +msgctxt "Preferences" +msgid "Mouse Sensitivity" +msgstr "Maus Sensitivität" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1038 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1404 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1405 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Backend" -msgstr "Sound" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:684 +msgctxt "Preferences" +msgid "ADS Mouse Sens. Scale" +msgstr "Maussensitivität beim Zielen" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1041 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "OpenGL" -msgstr "" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:686 +msgctxt "Preferences" +msgid "Exponential Power" +msgstr "Exponentielle Sensitivität" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1045 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "" -"OpenGL renderer uses your computer's graphics accelerator to generate the " -"game screen." -msgstr "OpenGL benutzt deine Grafikkarte um die Bilder zu generieren." +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:688 +msgctxt "Preferences" +msgid "Invert Y-axis Mouse Input" +msgstr "Umkehrung Y-Achse Maus" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1053 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Software" -msgstr "" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:689 +msgctxt "Preferences" +msgid "Reload" +msgstr "Nachladen" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1057 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "" -"Software renderer uses CPU to generate the game screen. Its quality and " -"performance might be inferior to OpenGL renderer, but it works even with an " -"unsupported GPU." -msgstr "" -"Software renderer benutzt die CPU um die Bilder zu generieren. Die Qualität " -"und Leistung könnte schlechter als der OpenGL Renderer sein, jedoch " -"funktioniert dieser auch mit einer nicht unterstützten Grafikkarte." +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:690 +msgctxt "Preferences" +msgid "Capture Color" +msgstr "Farbe übernehmen" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1078 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Global Illumination" -msgstr "Globale Beleuchtung" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:691 +msgctxt "Preferences" +msgid "Equip Spade" +msgstr "Spaten" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1080 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "" -"Enables a physically based simulation of light path for more realistic " -"lighting." -msgstr "" -"Aktiviert eine physikbasierte Simulation von Lichteinfall für eine " -"realistischere Beleuchtung." +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:692 +msgctxt "Preferences" +msgid "Equip Block" +msgstr "Block" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1085 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Camera Blur" -msgstr "Unschärfe Effekt" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:693 +msgctxt "Preferences" +msgid "Equip Weapon" +msgstr "Waffe" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1086 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Blurs the screen when you turn quickly." -msgstr "Der Bildschirm wird unscharf wenn du dich schnell umdrehst." +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:694 +msgctxt "Preferences" +msgid "Equip Grenade" +msgstr "Granate" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1088 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Lens Scattering Filter" -msgstr "Streuungsfilter" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:695 +msgctxt "Preferences" +msgid "Last Used Tool" +msgstr "Zuletzt benutztes Werkzeug" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1089 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Simulates light being scattered by dust on the camera lens." -msgstr "" -"Simuliert Lichtstreuung aufgrund von (simuliertem) Staub auf der Kameralinse." +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:696 +msgctxt "Preferences" +msgid "Switch Tools by Wheel" +msgstr "Waffenwechsel mit Mausrad" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1092 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Lens Flare" -msgstr "Linsenlichtreflexion" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:698 +msgctxt "Preferences" +msgid "Movement" +msgstr "Bewegung" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1093 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "The Sun causes lens flare." -msgstr "Die Sonne verursacht Linsenlichtreflexion." +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:699 +msgctxt "Preferences" +msgid "Walk Forward" +msgstr "Vorwärts" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1095 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Flares for Dynamic Lights" -msgstr "Leuchtsignale für dynamische Lichter" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:700 +msgctxt "Preferences" +msgid "Backpedal" +msgstr "Rückwärts" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1096 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Enables lens flare for light sources other than the Sun." -msgstr "Aktiviert Linsenlichtreflexion für andere Lichtquellen als die Sonne." +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:701 +msgctxt "Preferences" +msgid "Move Left" +msgstr "Links" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1098 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Color Correction" -msgstr "Farbkorrektur" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:702 +msgctxt "Preferences" +msgid "Move Right" +msgstr "Rechts" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1099 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Applies cinematic color correction to make the image look better." -msgstr "Wendet Farbkorrektur an um das Bild zu verbessern." +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:703 +msgctxt "Preferences" +msgid "Crouch" +msgstr "Ducken" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1101 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Depth of Field" -msgstr "Tiefenunschärfe" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:704 +msgctxt "Preferences" +msgid "Sneak" +msgstr "Schleichen" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1102 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Blurs out-of-focus objects." -msgstr "Lässt Objekte, die nicht im Fokus sind, unscharf werden." +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:705 +msgctxt "Preferences" +msgid "Jump" +msgstr "Springen" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1104 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1142 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1164 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Low" -msgstr "Niedrig" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:706 +msgctxt "Preferences" +msgid "Sprint" +msgstr "Sprinten" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1105 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1143 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1165 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Medium" -msgstr "Mittel" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:709 +msgctxt "Preferences" +msgid "Minimap Scale" +msgstr "Minimap Scale" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1106 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1144 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1166 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "High" -msgstr "Hoch" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:710 +msgctxt "Preferences" +msgid "Toggle Map" +msgstr "Map umschalten" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1109 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Post-process" -msgstr "Nachbearbeitung" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:711 +msgctxt "Preferences" +msgid "Flashlight" +msgstr "Taschenlampe" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1110 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "" -"Post-process modifies the image to make it look better and more realistic." -msgstr "Nachbearbeitung bearbeitet das Bild damit es realistischer ausschaut." +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:712 +msgctxt "Preferences" +msgid "Global Chat" +msgstr "Allgemeiner Chat" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1117 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "" -"Particles|Low:Artifact occurs when a particle intersects other objects.|" -"Medium:Particle intersects objects smoothly.|High:Particle intersects " -"objects smoothly, and some objects casts their shadow to particles." +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:713 +msgctxt "Preferences" +msgid "Team Chat" msgstr "" -"Partikel|Niedrig:Gegenstand erscheint wenn ein Partikel ein anderes Objekt " -"schneidet.|Mittel:Partikel schneidet Objekte weicher.|Hoch:Partikel " -"schneidet Objekte weicher und manche Objekte werfen Schatten auf Partikel." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1127 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Dynamic Lights" -msgstr "Dynamische Lichter" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:714 +msgctxt "Preferences" +msgid "Limbo Menu" +msgstr "Ingame Menü" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1129 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "" -"Gives some objects an ability to emit light to give them an energy-emitting " -"impression." -msgstr "" -"Gibt manchen Objekten die Fähigkeit Licht abzugeben um den Eindruck einer " -"Energieabgabe zu vermitteln." +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:715 +msgctxt "Preferences" +msgid "Save Map" +msgstr "Speichere Map" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1132 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Shadows" -msgstr "Schatten" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:716 +msgctxt "Preferences" +msgid "Save Sceneshot" +msgstr "Speichere Sceneshot" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1133 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Non-static object casts a shadow." -msgstr "Sich bewegende Objekte werfen Schatten." +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:717 +msgctxt "Preferences" +msgid "Save Screenshot" +msgstr "Speichere Screenshot" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1135 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Volumetric Fog" -msgstr "Volumetrischer Nebel" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:736 +msgctxt "Preferences" +msgid "Enable Startup Window" +msgstr "Aktiviert Startup Fenster" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1136 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "" -"Simulates shadow being casted to the fog particles using a super highly " -"computationally demanding algorithm. " +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:757 +msgctxt "Preferences" +msgid "Quit and restart OpenSpades to access the startup window." msgstr "" -"Simuliert Schatten der Nebelpartikel unter der Verwendung eines extrem " -"rechenintensiven Algorithmus. " +"Schliesst und startet OpenSpades neu um Zugriff auf das Startup Fenster zu " +"erhalten." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1139 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Physically Based Lighting" -msgstr "Physikalisch berechnetes Licht" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:758 +msgctxt "Preferences" +msgid "Some settings only can be changed in the startup window." +msgstr "Manche Einstellungen können nur im Startup-Fenster verändert werden." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1140 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:159 msgctxt "StartupScreen" -msgid "" -"Uses more accurate approximation techniques to decide the brightness of " -"objects." +msgid "Start" msgstr "" -"Benutzung von genaueren Näherungswerten zur Bestimmung der Helligkeit von " -"Objekten." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1145 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:166 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Ultra" -msgstr "" +msgid "Skip this screen next time" +msgstr "Überspringe diesen Bildschirm nächstes Mal" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1148 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:204 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Direct Lights" -msgstr "Direkte Lichter" +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1149 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:205 msgctxt "StartupScreen" -msgid "" -"Controls how light encounting a material and atmosphere directly affects its " -"appearance." +msgid "Audio" msgstr "" -"Kontrolliert wie Licht das auf Objekte trifft direkt das Erscheinungsbild " -"beeinflusst." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1159 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:206 msgctxt "StartupScreen" -msgid "" -"Water Shader|None:Water is rendered in the same way that normal blocks are " -"done.|Level 1:Refraction and the reflected Sun are simulated.|Level 2:Waving " -"water is simulated as well as reflection and refraction." +msgid "Generic" msgstr "" -"Wasserschatten|Keine:Wasser wird wie normale Blöcke gerendert.|Level 1:" -"Lichtbrechung und die reflektierte Sonne werden simuliert.|Level 2:Wellen, " -"Lichtbrechungen und Reflexionen werden simuliert." - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1169 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Shader Effects" -msgstr "Schatteneffekte" - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1169 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Special effects." -msgstr "Spezialeffekte." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1186 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:207 msgctxt "StartupScreen" -msgid "" -"Fast Mode:Reduces the image resolution to make the rendering faster.|Off|2x|" -"4x" -msgstr "" -"Fast Mode: Reduziert die Auflösung um das rendern zu beschleunigen (Spiel " -"läuft flüssiger).|Aus|2x|4x" +msgid "System Info" +msgstr "Systeminformationen" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1398 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1399 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:208 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1657 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Audio Settings" -msgstr "Audioeinstellungen" +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1407 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1408 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:836 msgctxt "StartupScreen" -msgid "OpenAL" -msgstr "" +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1411 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1412 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:962 msgctxt "StartupScreen" -msgid "" -"Uses an OpenAL-capable sound card to process sound. In most cases where " -"there isn't such a sound card, software emulation is used." -msgstr "" -"Benutzt eine OpenAL-fähige Soundkarte um Geräusche zu erzeugen. Wenn keine " -"Soundkarte vorhanden ist, wird meistens eine Software-Emulation benutzt." +msgid "Close" +msgstr "Schließen" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1420 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1421 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1068 msgctxt "StartupScreen" -msgid "YSR" -msgstr "" +msgid "Graphics Settings" +msgstr "Grafikeinstellungen" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1424 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1425 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1073 msgctxt "StartupScreen" -msgid "" -"YSR is an experimental 3D HDR sound engine optimized for OpenSpades. It " -"features several enhanced features including automatic load control, " -"dynamics compressor, HRTF-based 3D audio, and high quality reverb." -msgstr "" -"YSR ist eine experimentelle 3D HDR Soundengine die für OpenSpades optimiert " -"wurde. Es beinhaltet mehrere verbesserte Funktionen wie \"Automatic load " -"control\", \"Dynamics compressor\", \"HRTF-based 3D audio\" und \"high " -"quality reverb\"." +msgid "Resolution" +msgstr "Auflösung" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1438 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1462 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1450 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1474 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1083 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Polyphonics" -msgstr "Polyphone Töne" +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Vollbildmodus" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1439 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1451 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1086 msgctxt "StartupScreen" msgid "" -"Specifies how many sounds can be played simultaneously. Higher value needs " -"more processing power, so setting this too high might cause an overload " -"(especially with a software emulation)." +"By running in fullscreen mode OpenSpades occupies the screen, making it " +"easier for you to concentrate on playing the game." msgstr "" -"Legt fest, wie viele Töne gleichzeitig wiedergegeben werden können. Mehr " -"Töne bedeuten mehr Rechenleistung, dies kann bei zu hohen Werten Übersteuern " -"verursachen (besonders mit einer Software-Emulation)." +"Beim Spielen von OpenSpades im Vollbildmodus wird der komplette Bildschirm " +"besetzt, damit man sich besser auf das Spiel konzentrieren kann." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1446 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1458 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1093 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1471 msgctxt "StartupScreen" -msgid "EAX" -msgstr "" +msgid "Backend" +msgstr "Sound" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1447 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1459 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1096 msgctxt "StartupScreen" -msgid "" -"Enables extended features provided by the OpenAL driver to create more " -"ambience." +msgid "OpenGL" msgstr "" -"Aktiviert vom OpenAL-Driver bereitgestellte erweiterte Funktionen um mehr " -"Atmosphäre zu schaffen." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1463 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1475 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1100 msgctxt "StartupScreen" msgid "" -"Specifies how many sounds can be played simultaneously. No matter what value " -"is set, YSR might reduce the number of sounds when an overload is detected." -msgstr "" -"Legt fest, wie viele Töne gleichzeitig wiedergegeben werden können. YSR " -"reduziert die Anzahl der Töne, falls ein Übersteuern festgestellt wird." - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1533 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1551 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Kopieren" +"OpenGL renderer uses your computer's graphics accelerator to generate the " +"game screen." +msgstr "OpenGL benutzt deine Grafikkarte um die Bilder zu generieren." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1569 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1587 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1108 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Erweiterte Einstellungen" +msgid "Software" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1578 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1596 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1112 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Filter" +msgid "" +"Software renderer uses CPU to generate the game screen. Its quality and " +"performance might be inferior to OpenGL renderer, but it works even with an " +"unsupported GPU." msgstr "" +"Software renderer benutzt die CPU um die Bilder zu generieren. Die Qualität " +"und Leistung könnte schlechter als der OpenGL Renderer sein, jedoch " +"funktioniert dieser auch mit einer nicht unterstützten Grafikkarte." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1071 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1126 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Antialias:Enables a technique to improve the appearance of high-contrast " @@ -1164,493 +1086,441 @@ msgstr "" "FXAA: Gegenstände werden durch Nachbearbeitung \"weicher\" gemacht.|Aus|MSAA " "2x|4x|FXAA" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:781 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1133 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" +msgid "Global Illumination" +msgstr "Globale Beleuchtung" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:675 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:703 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:704 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:706 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:707 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:708 -msgctxt "Preferences" -msgid "Invert Y-axis Mouse Input" -msgstr "Umkehrung Y-Achse Maus" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1135 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Enables a physically based simulation of light path for more realistic " +"lighting." +msgstr "" +"Aktiviert eine physikbasierte Simulation von Lichteinfall für eine " +"realistischere Beleuchtung." -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:1418 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:1434 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:555 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:577 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:595 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:597 -msgctxt "Client" -msgid "Map saved: {0}" -msgstr "Map gespeichert: {0}" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1138 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Linear HDR Rendering" +msgstr "" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:1423 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:1439 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:559 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:565 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:581 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:587 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:599 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:605 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:601 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:607 -msgctxt "Client" -msgid "Saving map failed: " -msgstr "Map Speichern fehlgeschlagen: " +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1140 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Uses a number representation which allows wider dynamic range during " +"rendering process. Additionally, this allows color calculation whose value " +"is in linear correspondence with actual energy, that is, physically accurate " +"blending can be achieved." +msgstr "" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:1477 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:1493 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:95 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:114 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:116 -msgctxt "Client" -msgid "Sceneshot saved: {0}" -msgstr "Sceneshot gespeichert: {0}" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1147 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Camera Blur" +msgstr "Unschärfe Effekt" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:1479 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:1495 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:97 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:116 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:118 -msgctxt "Client" -msgid "Screenshot saved: {0}" -msgstr "Screenshot gespeichert: {0}" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1148 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Blurs the screen when you turn quickly." +msgstr "Der Bildschirm wird unscharf wenn du dich schnell umdrehst." -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:1484 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:1500 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:102 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:108 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:120 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:126 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:122 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:128 -msgctxt "Client" -msgid "Screenshot failed: " -msgstr "Screen" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1150 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Lens Effect" +msgstr "" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2684 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2700 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:599 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:621 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:639 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:641 -msgctxt "Client" -msgid "[Global] " +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1151 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Simulates distortion caused by a real camera lens." msgstr "" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3229 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3253 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:84 -msgctxt "Client" -msgid "{0} captured {1}'s territory" -msgstr "{0} hat {1}'s Gebiet erobert" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1153 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Lens Scattering Filter" +msgstr "Streuungsfilter" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3231 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3255 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:86 -msgctxt "Client" -msgid "{0} captured an neutral territory" -msgstr "{0} hat ein neutrales Gebiet erobert" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1154 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Simulates light being scattered by dust on the camera lens." +msgstr "" +"Simuliert Lichtstreuung aufgrund von (simuliertem) Staub auf der Kameralinse." -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3238 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3262 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:93 -msgctxt "Client" -msgid "{0} captured {1}'s Territory" -msgstr "{0} hat {1}'s Gebiet erobert" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1157 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Lens Flare" +msgstr "Linsenlichtreflexion" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3240 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3264 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:95 -msgctxt "Client" -msgid "{0} captured an Neutral Territory" -msgstr "{0} hat ein neutrales Gebiet erobert" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1158 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "The Sun causes lens flare." +msgstr "Die Sonne verursacht Linsenlichtreflexion." -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3264 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3288 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:119 -msgctxt "Client" -msgid "{0} captured {1}'s intel" -msgstr "{0} hat {1}'s Intel erobert" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1160 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Flares for Dynamic Lights" +msgstr "Leuchtsignale für dynamische Lichter" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3271 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3295 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:126 -msgctxt "Client" -msgid "{0} captured {1}'s Intel." -msgstr "{0} hat {1}'s Intel erobert." +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1161 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Enables lens flare for light sources other than the Sun." +msgstr "Aktiviert Linsenlichtreflexion für andere Lichtquellen als die Sonne." -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3293 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3317 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:148 -msgctxt "Client" -msgid "{0} picked up {1}'s intel" -msgstr "{0} hat {1}'s Intel aufgehoben" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1163 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Color Correction" +msgstr "Farbkorrektur" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3300 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3324 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:155 -msgctxt "Client" -msgid "{0} picked up {1}'s Intel." -msgstr "{0} hat {1}'s Intel aufgehoben" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1164 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Applies cinematic color correction to make the image look better." +msgstr "Wendet Farbkorrektur an um das Bild zu verbessern." -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3317 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3341 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:172 -msgctxt "Client" -msgid "{0} dropped {1}'s intel" -msgstr "{0} hat {1}'s Intel fallengelassen" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1166 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Depth of Field" +msgstr "Tiefenunschärfe" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3324 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3348 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:179 -msgctxt "Client" -msgid "{0} dropped {1}'s Intel" -msgstr "{0} hat {1}'s Intel fallengelassen." +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1167 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Blurs out-of-focus objects." +msgstr "Lässt Objekte, die nicht im Fokus sind, unscharf werden." -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3374 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3379 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3398 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3403 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:229 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:234 -msgctxt "Client" -msgid "Player {0} has left" -msgstr "Spieler {0} hat verlassen" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1169 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1207 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1229 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Low" +msgstr "Niedrig" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3395 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3402 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3419 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3426 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:250 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:257 -msgctxt "Client" -msgid "{0} joined {1} team" -msgstr "{0} trat dem {1} team bei" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1170 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1208 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Medium" +msgstr "Mittel" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3438 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3462 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:293 -msgctxt "Client" -msgid "{0} wins!" -msgstr "{0} gewinnt!" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1171 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1209 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1231 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "High" +msgstr "Hoch" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3443 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3442 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3466 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:297 -msgctxt "Client" -msgid "{0} Wins!" -msgstr "{0} gewinnt!" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1174 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Post-process" +msgstr "Nachbearbeitung" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3834 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3833 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3857 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:893 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:900 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:909 -msgctxt "Client" -msgid "You have killed {0}" -msgstr "Du hast {0} getötet" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1175 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Post-process modifies the image to make it look better and more realistic." +msgstr "Nachbearbeitung bearbeitet das Bild damit es realistischer ausschaut." -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3836 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3835 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3859 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:895 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:902 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:911 -msgctxt "Client" -msgid "You were killed by {0}" -msgstr "Du wurdest von {0} getötet" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1182 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Particles|Low:Artifact occurs when a particle intersects other objects.|" +"Medium:Particle intersects objects smoothly.|High:Particle intersects " +"objects smoothly, and some objects casts their shadow to particles." +msgstr "" +"Partikel|Niedrig:Gegenstand erscheint wenn ein Partikel ein anderes Objekt " +"schneidet.|Mittel:Partikel schneidet Objekte weicher.|Hoch:Partikel " +"schneidet Objekte weicher und manche Objekte werfen Schatten auf Partikel." -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:401 ../../../Sources/Gui/Main.cpp:388 -#: ../../../Sources/Gui/Runner.cpp:62 ../../../Sources/Gui/Main.cpp:403 -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:529 -msgctxt "Main" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1192 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Dynamic Lights" +msgstr "Dynamische Lichter" + +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1194 +msgctxt "StartupScreen" msgid "" -"A serious error caused OpenSpades to stop working:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"See SystemMessages.log for more details." +"Gives some objects an ability to emit light to give them an energy-emitting " +"impression." msgstr "" -"OpenSpades wurde aufgrund eines Fehlers beendet:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"Siehe SystemMessages.log für weitere Details." +"Gibt manchen Objekten die Fähigkeit Licht abzugeben um den Eindruck einer " +"Energieabgabe zu vermitteln." -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:406 ../../../Sources/Gui/Main.cpp:393 -#: ../../../Sources/Gui/Runner.cpp:66 ../../../Sources/Gui/Main.cpp:408 -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:534 -msgctxt "Main" -msgid "OpenSpades Fatal Error" -msgstr "OpenSpades Fataler Fehler" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1197 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Shadows" +msgstr "Schatten" + +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1198 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Non-static object casts a shadow." +msgstr "Sich bewegende Objekte werfen Schatten." + +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1200 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Volumetric Fog" +msgstr "Volumetrischer Nebel" + +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1201 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Simulates shadow being casted to the fog particles using a super highly " +"computationally demanding algorithm. " +msgstr "" +"Simuliert Schatten der Nebelpartikel unter der Verwendung eines extrem " +"rechenintensiven Algorithmus. " -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:392 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:397 -msgctxt "NetClient" -msgid "Connecting to the server" -msgstr "Verbinde zum server" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1204 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Physically Based Lighting" +msgstr "Physikalisch berechnetes Licht" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:404 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:409 -msgctxt "NetClient" -msgid "Not connected" -msgstr "Nicht verbunden" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1205 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Uses more accurate approximation techniques to decide the brightness of " +"objects." +msgstr "" +"Benutzung von genaueren Näherungswerten zur Bestimmung der Helligkeit von " +"Objekten." -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:467 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:1289 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:1292 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:478 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:1308 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:486 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:1316 -msgctxt "NetClient" -msgid "Loading snapshot" -msgstr "Lädt Schnappschuss" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1212 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Direct Lights" +msgstr "Direkte Lichter" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:483 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:494 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:502 -msgctxt "NetClient" -msgid "Loading snapshot ({0}/{1})" -msgstr "Lädt Schnappschuss ({0}/{1})" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1213 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Controls how light encounting a material and atmosphere directly affects its " +"appearance." +msgstr "" +"Kontrolliert wie Licht das auf Objekte trifft direkt das Erscheinungsbild " +"beeinflusst." -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:488 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:522 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:499 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:533 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:507 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:541 -msgctxt "NetClient" -msgid "Connected" -msgstr "Verbunden" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1223 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Water Shader|None:Water is rendered in the same way that normal blocks are " +"done.|Level 1:Refraction and the reflected Sun are simulated.|Level 2:Waving " +"water is simulated as well as reflection and refraction.|Level 3:Reflections " +"and refractions are rendered at the highest quality using screen-space " +"techniques." +msgstr "" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:499 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:534 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:587 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:510 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:545 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:598 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:518 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:553 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:606 -msgctxt "NetClient" -msgid "Still loading..." -msgstr "Lädt immer noch..." +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1230 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Med" +msgstr "" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:502 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:508 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:538 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:543 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:591 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:596 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:513 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:519 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:549 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:554 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:602 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:607 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:521 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:527 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:557 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:562 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:610 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:615 -msgctxt "NetClient" -msgid "Error" -msgstr "Fehler" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1232 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Ultra" +msgstr "" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:665 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:676 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:684 -msgctxt "NetClient" -msgid "You are banned from this server." -msgstr "Du wurdest vom Server gebannt ." +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1235 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Shader Effects" +msgstr "Schatteneffekte" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:669 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:675 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:680 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:686 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:688 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:694 -msgctxt "NetClient" -msgid "You were kicked from this server." -msgstr "Du wurdest vom Server gekickt." +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1235 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Special effects." +msgstr "Spezialeffekte." -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:671 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:682 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:690 -msgctxt "NetClient" -msgid "Incompatible client protocol version." -msgstr "Inkompatible client protocol Version." +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1252 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Fast Mode:Reduces the image resolution to make the rendering faster.|Off|2x|" +"4x" +msgstr "" +"Fast Mode: Reduziert die Auflösung um das rendern zu beschleunigen (Spiel " +"läuft flüssiger).|Aus|2x|4x" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:673 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:684 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:692 -msgctxt "NetClient" -msgid "Server full" -msgstr "Server voll" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1465 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Audio Settings" +msgstr "Audioeinstellungen" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:677 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:688 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:696 -msgctxt "NetClient" -msgid "Unknown Reason" -msgstr "Unbekannt Ursache" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1474 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "OpenAL" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:422 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:423 -msgctxt "Preferences" -msgid "Shift" -msgstr "Umschalt" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1478 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Uses an OpenAL-capable sound card to process sound. In most cases where " +"there isn't such a sound card, software emulation is used." +msgstr "" +"Benutzt eine OpenAL-fähige Soundkarte um Geräusche zu erzeugen. Wenn keine " +"Soundkarte vorhanden ist, wird meistens eine Software-Emulation benutzt." -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:424 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:425 -msgctxt "Preferences" -msgid "Control" -msgstr "Strg" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1487 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "YSR" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:426 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:427 -msgctxt "Preferences" -msgid "Meta" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1491 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"YSR is an experimental 3D HDR sound engine optimized for OpenSpades. It " +"features several enhanced features including automatic load control, " +"dynamics compressor, HRTF-based 3D audio, and high quality reverb." msgstr "" +"YSR ist eine experimentelle 3D HDR Soundengine die für OpenSpades optimiert " +"wurde. Es beinhaltet mehrere verbesserte Funktionen wie \"Automatic load " +"control\", \"Dynamics compressor\", \"HRTF-based 3D audio\" und \"high " +"quality reverb\"." -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:428 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:429 -msgctxt "Preferences" -msgid "Alt" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1501 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Null" msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:430 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:431 -msgctxt "Preferences" -msgid "Left Mouse Button" -msgstr "Linke Maustaste" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1505 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Disables audio output." +msgstr "Deaktiviert Audio-Output" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:432 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:433 -msgctxt "Preferences" -msgid "Right Mouse Button" -msgstr "Rechte Maustaste" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1516 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1540 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Polyphonics" +msgstr "Polyphone Töne" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:434 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:435 -msgctxt "Preferences" -msgid "Middle Mouse Button" -msgstr "Mittlere Maustaste" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1517 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Specifies how many sounds can be played simultaneously. Higher value needs " +"more processing power, so setting this too high might cause an overload " +"(especially with a software emulation)." +msgstr "" +"Legt fest, wie viele Töne gleichzeitig wiedergegeben werden können. Mehr " +"Töne bedeuten mehr Rechenleistung, dies kann bei zu hohen Werten Übersteuern " +"verursachen (besonders mit einer Software-Emulation)." -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:436 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:437 -msgctxt "Preferences" -msgid "Mouse Button 4" -msgstr "Maustaste 4" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1524 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "EAX" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:438 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:439 -msgctxt "Preferences" -msgid "Mouse Button 5" -msgstr "Maustaste 5" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1525 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Enables extended features provided by the OpenAL driver to create more " +"ambience." +msgstr "" +"Aktiviert vom OpenAL-Driver bereitgestellte erweiterte Funktionen um mehr " +"Atmosphäre zu schaffen." -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:682 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:684 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:685 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:686 -msgctxt "Preferences" -msgid "Debug Hit Detection" -msgstr "Debug Hit Detection" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1541 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Specifies how many sounds can be played simultaneously. No matter what value " +"is set, YSR might reduce the number of sounds when an overload is detected." +msgstr "" +"Legt fest, wie viele Töne gleichzeitig wiedergegeben werden können. YSR " +"reduziert die Anzahl der Töne, falls ein Übersteuern festgestellt wird." -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:435 -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:436 -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:445 -msgctxt "Client" -msgid "Out of Blocks" -msgstr "Keine Blöcke mehr" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1601 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Language" +msgstr "" -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:459 -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:460 -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:469 -msgctxt "Client" -msgid "Out of Grenades" -msgstr "Keine Granaten mehr" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1613 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Tools" +msgstr "" -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:457 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:460 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:470 -msgctxt "Client" -msgid "{0} block" -msgid_plural "{0} blocks" -msgstr[0] "" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1616 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Reset All Settings" +msgstr "" -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:465 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:468 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:478 -msgctxt "Client" -msgid "-- blocks" -msgstr "-- Blöcke" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1625 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Open Config Folder in Explorer" +msgstr "" -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:1202 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:1236 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:1259 -msgctxt "Client" -msgid "Insufficient blocks." -msgstr "Nicht genügend Blöcke" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1627 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Reveal Config Folder in Finder" +msgstr "" -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:1206 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:1240 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:1263 -msgctxt "Client" -msgid "You cannot place a block there." -msgstr "Du kannst hier keinen Block platzieren." +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1629 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Browse Config Folder" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:673 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:674 -msgctxt "Preferences" -msgid "Show Alerts" -msgstr "Zeige Warnungen" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1646 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "An unknown error has occurred while opening the config directory." +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:677 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:678 -msgctxt "Preferences" -msgid "Server Alert" -msgstr "Server Warnungen" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1652 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Are you sure to reset all settings? They include (but are not limited to):" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:713 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:714 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:715 -msgctxt "Preferences" -msgid "Last Used Tool" -msgstr "Zuletzt benutztes Werkzeug" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1653 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "All graphics/audio settings" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1435 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1654 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Null" +msgid "All key bindings" msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1439 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1655 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Disables audio output." -msgstr "Deaktiviert Audio-Output" +msgid "Your player name" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:755 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:756 -msgctxt "Preferences" -msgid "Enable Startup Window" -msgstr "Aktiviert Startup Fenster" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1656 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Other advanced settings only accessible through '{0}' tab and in-game " +"commands" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:776 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:777 -msgctxt "Preferences" -msgid "Quit and restart OpenSpades to access the startup window." +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1726 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Unknown ({0})" msgstr "" -"Schliesst und startet OpenSpades neu um Zugriff auf das Startup Fenster zu " -"erhalten." -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:777 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:778 -msgctxt "Preferences" -msgid "Some settings only can be changed in the startup window." -msgstr "Manche Einstellungen können nur im Startup-Fenster verändert werden." +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1728 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1742 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "System default" +msgstr "" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:468 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:476 -msgctxt "NetClient" -msgid "Awaiting for state" -msgstr "Warte auf Status" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1791 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Kopieren" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:685 -msgctxt "Preferences" -msgid "Show Statistics" -msgstr "Zeige Statistiken" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1827 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:232 -msgctxt "Client" -msgid "Disconnecting..." -msgstr "Trennen gerade vom server..." +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1836 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Filter" +msgstr "" + +#~ msgctxt "Preferences" +#~ msgid "Weapon Spread Guide" +#~ msgstr "Anzeige der Waffenstreuung" + +#~ msgctxt "StartupScreen" +#~ msgid "" +#~ "Water Shader|None:Water is rendered in the same way that normal blocks " +#~ "are done.|Level 1:Refraction and the reflected Sun are simulated.|Level 2:" +#~ "Waving water is simulated as well as reflection and refraction." +#~ msgstr "" +#~ "Wasserschatten|Keine:Wasser wird wie normale Blöcke gerendert.|Level 1:" +#~ "Lichtbrechung und die reflektierte Sonne werden simuliert.|Level 2:" +#~ "Wellen, Lichtbrechungen und Reflexionen werden simuliert." + +#~ msgctxt "Preferences" +#~ msgid "Debug Hit Detection" +#~ msgstr "Debug Hit Detection" diff --git a/Resources/Locales/ja/openspades.po b/Resources/Locales/ja/openspades.po index 8dbf8c5d6..e23a9db97 100644 --- a/Resources/Locales/ja/openspades.po +++ b/Resources/Locales/ja/openspades.po @@ -1,14 +1,14 @@ # OpenSpades translation -# Copyright (C) 2014 yvt +# Copyright (C) 2016 yvt # This file is distributed under the same license as the OpenSpades package. -# yvt , 2014. +# yvt , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSpades\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i at yvt.jp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-14 15:34+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-10 16:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-25 23:31-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-25 23:31-0200\n" "Last-Translator: yvt \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Language: ja_JP\n" "X-Source-Language: C\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #: Sources/Client/Client.cpp:582 msgctxt "Client" @@ -1505,4 +1505,3 @@ msgstr "高度な設定" msgctxt "StartupScreen" msgid "Filter" msgstr "フィルタ" - diff --git a/Resources/Locales/ko/openspades.po b/Resources/Locales/ko/openspades.po index 4756fbe17..7c3fbbc8d 100755 --- a/Resources/Locales/ko/openspades.po +++ b/Resources/Locales/ko/openspades.po @@ -1,14 +1,14 @@ # OpenSpades translation -# Copyright (C) 2014 yvt +# Copyright (C) 2016 yvt # This file is distributed under the same license as the OpenSpades package. -# yvt , 2014. +# yvt , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSpades\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i at yvt.jp\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-11 10:56+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-25 10:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-25 23:31-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-25 23:34-0200\n" "Last-Translator: kmsi \n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko\n" @@ -18,336 +18,321 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Language: ko\n" "X-Source-Language: C\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:586 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:587 +#: Sources/Client/Client.cpp:582 msgctxt "Client" msgid "Map saved: {0}" msgstr "{0} 맵이 저장되었습니다." -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:590 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:596 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:591 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:597 +#: Sources/Client/Client.cpp:586 Sources/Client/Client.cpp:592 msgctxt "Client" msgid "Saving map failed: " msgstr "맵 저장이 실패했습니다:" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:628 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:629 +#: Sources/Client/Client.cpp:624 msgctxt "Client" msgid "[Global] " msgstr "전체" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:118 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:119 msgctxt "Client" msgid "Sceneshot saved: {0}" msgstr "Sceneshot이 저장되었습니다: {0}" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:120 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:121 msgctxt "Client" msgid "Screenshot saved: {0}" msgstr "스크린샷이 저장되었습니다: {0}" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:124 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:130 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:125 Sources/Client/Client_Draw.cpp:131 msgctxt "Client" msgid "Screenshot failed: " msgstr "스크린샷 저장이 실패했습니다." -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:197 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:198 msgctxt "Client" msgid "NOW LOADING" msgstr "불러오는 중" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:219 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:220 msgctxt "Client" msgid "Disconnecting..." msgstr "서버에서 나가는 중.." -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:522 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:523 msgctxt "Client" msgid "Out of Block" msgstr "블럭이 다 떨어짐" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:527 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:528 msgctxt "Client" msgid "Out of Grenade" msgstr "수류탄이 다 떨어짐" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:533 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:534 msgctxt "Client" msgid "Reloading" msgstr "재장전 중" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:535 -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:448 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:536 Sources/Client/Client_Input.cpp:440 msgctxt "Client" msgid "Out of Ammo" msgstr "총알이 다 떨어짐" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:538 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:539 msgctxt "Client" msgid "Press [{0}] to Reload" msgstr "재장전하려면 [{0}] 키를 누르세요" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:583 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:584 msgctxt "Client" msgid "You will respawn in: {0}" msgstr "{0}초 후 리스폰됩니다." -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:585 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:586 msgctxt "Client" msgid "Waiting for respawn" msgstr "리스폰 대기 중" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:752 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:753 msgctxt "Client" msgid "Following {0}" msgstr "{0}을 따라가는 중" -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:436 +#: Sources/Client/Client_Input.cpp:428 msgctxt "Client" msgid "Out of Blocks" msgstr "블럭을 다 씀" -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:460 +#: Sources/Client/Client_Input.cpp:452 msgctxt "Client" msgid "Out of Grenades" msgstr "수류탄을 다 씀" -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:89 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:89 msgctxt "Client" msgid "{0} captured {1}'s territory" msgstr "플레이어 {0}이 {1}팀의 영토를 점령했습니다." -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:91 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:91 msgctxt "Client" msgid "{0} captured an neutral territory" msgstr "플레이어 {0}이 중립 영토를 점령했습니다." -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:99 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:99 msgctxt "Client" msgid "{0} captured {1}'s Territory" msgstr "플레이어 {0}이 {1}팀의 영토를 점령했습니다." -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:101 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:101 msgctxt "Client" msgid "{0} captured an Neutral Territory" msgstr "플레이어 {0}이 중립 영토를 점령했습니다." -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:127 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:127 msgctxt "Client" msgid "{0} captured {1}'s intel" msgstr "플레이어 {0}이 {1}팀의 인텔을 확보했습니다." -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:134 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:134 msgctxt "Client" msgid "{0} captured {1}'s Intel." msgstr "플레이어 {0}이 {1}팀의 인텔을 확보했습니다." -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:158 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:158 msgctxt "Client" msgid "{0} picked up {1}'s intel" msgstr "플레이어 {0}이 {1}팀의 인텔을 가지고 있습니다." -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:165 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:165 msgctxt "Client" msgid "{0} picked up {1}'s Intel." msgstr "플레이어 {0}이 {1}팀의 인텔을 가지고 있습니다." -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:183 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:183 msgctxt "Client" msgid "{0} dropped {1}'s intel" msgstr "플레이어 {0}이 {1}팀의 인텔을 떨어트렸습니다." -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:190 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:190 msgctxt "Client" msgid "{0} dropped {1}'s Intel" msgstr "플레이어 {0}이 {1}팀의 인텔을 떨어트렸습니다." -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:237 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:243 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:237 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:243 msgctxt "Client" msgid "Player {0} has left" msgstr "플레이어 {0}가 나갔습니다." -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:257 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:264 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:257 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:264 msgctxt "Client" msgid "{0} joined {1} team" msgstr "플레이어 {0}이 {1}팀에 참가했습니다." -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:294 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:294 msgctxt "Client" msgid "{0} wins!" msgstr "{0}팀이 승리했습니다!" -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:298 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:298 msgctxt "Client" msgid "{0} Wins!" msgstr "{0}팀이 승리했습니다!" -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:457 +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:477 msgctxt "Client" msgid "{0} block" msgid_plural "{0} blocks" msgstr[0] "{0} 블럭" -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:464 +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:484 msgctxt "Client" msgid "-- blocks" msgstr "-- 블럭" -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:851 +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:871 msgctxt "Client" msgid "You have killed {0}" msgstr "플레이어 {0}을 사살했습니다." -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:853 +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:873 msgctxt "Client" msgid "You were killed by {0}" msgstr "플레이어 {0}에게 사살당했습니다." -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:1166 +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:1186 msgctxt "Client" msgid "Insufficient blocks." msgstr "블럭이 부족합니다." -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:1169 +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:1189 msgctxt "Client" msgid "You cannot place a block there." msgstr "이곳에는 블럭을 놓을 수 없습니다." -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:67 +#: Sources/Client/LimboView.cpp:68 msgctxt "Client" msgid "Rifle" msgstr "라이플" -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:70 +#: Sources/Client/LimboView.cpp:71 msgctxt "Client" msgid "SMG" msgstr "SMG" -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:73 +#: Sources/Client/LimboView.cpp:74 msgctxt "Client" msgid "Shotgun" msgstr "샷건" -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:77 +#: Sources/Client/LimboView.cpp:78 msgctxt "Client" msgid "Spawn" msgstr "스폰" -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:181 +#: Sources/Client/LimboView.cpp:182 msgctxt "Client" msgid "Select Team:" msgstr "팀 선택:" -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:189 +#: Sources/Client/LimboView.cpp:190 msgctxt "Client" msgid "Select Weapon:" msgstr "무기 선택:" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:376 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:376 msgctxt "NetClient" msgid "Connecting to the server" msgstr "서버 연결 중" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:390 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:390 msgctxt "NetClient" msgid "Not connected" msgstr "연결되지 않음" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:459 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:459 msgctxt "NetClient" msgid "Awaiting for state" msgstr "상태 기다리는 중" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:469 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:1235 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:469 Sources/Client/NetClient.cpp:1235 msgctxt "NetClient" msgid "Loading snapshot" msgstr "스냅샷 불러오는 중" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:484 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:484 msgctxt "NetClient" msgid "Loading snapshot ({0}/{1})" msgstr "스냅샷 불러오는 중 ({0} / {1})" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:489 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:523 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:489 Sources/Client/NetClient.cpp:523 msgctxt "NetClient" msgid "Connected" msgstr "연결됨" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:501 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:536 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:588 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:501 Sources/Client/NetClient.cpp:536 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:588 msgctxt "NetClient" msgid "Still loading..." msgstr "계속 불러오는 중..." -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:504 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:510 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:540 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:545 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:592 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:597 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:504 Sources/Client/NetClient.cpp:510 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:540 Sources/Client/NetClient.cpp:545 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:592 Sources/Client/NetClient.cpp:597 msgctxt "NetClient" msgid "Error" msgstr "에러" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:663 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:663 msgctxt "NetClient" msgid "You are banned from this server." msgstr "이 서버에서 영구 추방(밴) 당했습니다." -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:668 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:671 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:668 Sources/Client/NetClient.cpp:671 msgctxt "NetClient" msgid "You were kicked from this server." msgstr "이 서버에서 임시 추방(킥) 당했습니다." -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:669 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:669 msgctxt "NetClient" msgid "Incompatible client protocol version." msgstr "호환되지 않는 클라이언트 버전입니다." -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:670 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:670 msgctxt "NetClient" msgid "Server full" msgstr "서버가 꽉 찼습니다." -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:672 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:672 msgctxt "NetClient" msgid "Unknown Reason" msgstr "알 수 없는 이유" -#: ../../../Sources/Client/ScoreboardView.cpp:330 +#: Sources/Client/ScoreboardView.cpp:331 msgctxt "Client" msgid "Spectator{1}" msgid_plural "Spectators{1}" msgstr[0] "관전자{1}" -#: ../../../Sources/Client/TCProgressView.cpp:150 +#: Sources/Client/TCProgressView.cpp:151 msgctxt "Client" msgid "Neutral Territory" msgstr "중립 영토" -#: ../../../Sources/Client/TCProgressView.cpp:153 +#: Sources/Client/TCProgressView.cpp:154 msgctxt "Client" msgid "{0}'s Territory" msgstr "{0}의 영토" -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:622 ../../../Sources/Gui/Main.cpp:634 +#: Sources/Gui/Main.cpp:637 msgctxt "Main" msgid "Localization System Loaded" msgstr "한글화 기능을 불러왔습니다." -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:680 ../../../Sources/Gui/Runner.cpp:58 -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:692 +#: Sources/Gui/Main.cpp:695 Sources/Gui/Runner.cpp:58 msgctxt "Main" msgid "" "A serious error caused OpenSpades to stop working:\n" @@ -362,191 +347,190 @@ msgstr "" "\n" "자세한 정보를 위해서는 SystemMessages.log을 확인하세요." -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:688 ../../../Sources/Gui/Runner.cpp:64 -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:700 +#: Sources/Gui/Main.cpp:703 Sources/Gui/Runner.cpp:64 msgctxt "Main" msgid "OpenSpades Fatal Error" msgstr "OpenSpades의 심각한 오류" -#: ../../../Sources/Gui/MainScreen.cpp:227 +#: Sources/Gui/MainScreen.cpp:225 msgctxt "MainScreen" msgid "NOW LOADING" msgstr "불러오는 중" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:198 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:198 msgctxt "Client" msgid "Back to Game" msgstr "게임으로 돌아가기" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:205 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:205 msgctxt "Client" msgid "Chat Log" msgstr "채팅 기록" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:212 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:212 msgctxt "Client" msgid "Setup" msgstr "설정" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:219 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:219 msgctxt "Client" msgid "Disconnect" msgstr "서버에서 나가기" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:484 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:484 msgctxt "Client" msgid "Say" msgstr "말하기" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:492 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:492 msgctxt "Client" msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:500 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:500 msgctxt "Client" msgid "Chat Text" msgstr "채팅 텍스트" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:508 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:508 msgctxt "Client" msgid "Global" msgstr "전체" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:517 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:517 msgctxt "Client" msgid "Team" msgstr "팀" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:661 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:661 msgctxt "Client" msgid "Close" msgstr "닫기" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:671 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:671 msgctxt "Client" msgid "Say Global" msgstr "전체에게 말하기" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:682 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:682 msgctxt "Client" msgid "Say Team" msgstr "팀에게 말하기" -#: ../../Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:58 +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:58 msgctxt "CreateProfileScreen" msgid "OK" msgstr "확인" -#: ../../Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:70 +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:70 msgctxt "CreateProfileScreen" msgid "Decide later" msgstr "다음에" -#: ../../Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:80 +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:80 msgctxt "CreateProfileScreen" msgid "Welcome to OpenSpades" msgstr "오픈스페이드에 오신 것을 환영합니다!" -#: ../../Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:88 +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:88 msgctxt "CreateProfileScreen" msgid "Choose a player name:" msgstr "플레이어 이름을 입력하세요:" -#: ../../Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:96 +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:96 msgctxt "CreateProfileScreen" msgid "Player name" msgstr "플레이어 이름" -#: ../../Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:104 +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:104 msgctxt "CreateProfileScreen" msgid "You can change it later in the Setup dialog." msgstr "나중에 설정에서 변경하실 수 있습니다." -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:362 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:376 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:376 msgctxt "MainScreen" msgid "Connect" msgstr "연결" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:370 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:384 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:384 msgctxt "MainScreen" msgid "Quick Connect" msgstr "빠른 연결" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:379 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:433 -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:393 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:447 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:393 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:447 msgctxt "MainScreen" msgid "0.75" msgstr "0.75" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:389 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:442 -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:403 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:456 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:403 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:456 msgctxt "MainScreen" msgid "0.76" msgstr "0.76" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:397 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:411 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:411 msgctxt "MainScreen" msgid "Quit" msgstr "종료" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:404 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:418 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:418 msgctxt "MainScreen" msgid "Credits" msgstr "제작자" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:411 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:425 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:425 msgctxt "MainScreen" msgid "Setup" msgstr "설정" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:424 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:468 -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:438 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:482 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:438 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:482 msgctxt "MainScreen" msgid "Filter" msgstr "필터" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:451 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:465 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:465 msgctxt "MainScreen" msgid "Empty" msgstr "비었음" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:460 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:474 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:474 msgctxt "MainScreen" msgid "Not Full" msgstr "자리 있음" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:480 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:494 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:494 msgctxt "MainScreen" msgid "Server Name" msgstr "서버 이름" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:487 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:501 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:501 msgctxt "MainScreen" msgid "Players" msgstr "플레이어" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:494 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:508 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:508 msgctxt "MainScreen" msgid "Map Name" msgstr "맵 이름" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:501 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:515 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:515 msgctxt "MainScreen" msgid "Game Mode" msgstr "게임 모드" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:508 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:522 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:522 msgctxt "MainScreen" msgid "Ver." msgstr "버전" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:515 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:529 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:529 msgctxt "MainScreen" msgid "Loc." msgstr "국가" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:767 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:787 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:787 msgctxt "MainScreen" msgid "" "You were disconnected from the server because of the following reason:\n" @@ -557,491 +541,486 @@ msgstr "" "\n" "{0}" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:787 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:807 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:807 msgctxt "MainScreen" msgid "Loading..." msgstr "불러오는 중..." -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:805 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:825 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:825 msgctxt "MainScreen" msgid "Failed to fetch the server list." msgstr "서버 목록을 불러오지 못했습니다." -#: ../../Scripts/Gui/MessageBox.as:53 ../../Scripts/Gui/MessageBox.as:130 -#: ../../Scripts/Gui/MessageBox.as:144 +#: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:130 +#: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:144 msgctxt "MessageBox" msgid "OK" msgstr "확인" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:60 +#: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:144 +msgctxt "MessageBox" +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:60 msgctxt "Preferences" msgid "Game Options" msgstr "게임 옵션" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:61 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:61 msgctxt "Preferences" msgid "Controls" msgstr "조작 설정" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:62 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:661 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:706 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:62 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:663 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:708 msgctxt "Preferences" msgid "Misc" msgstr "기타" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:66 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:66 msgctxt "Preferences" msgid "Back" msgstr "뒤로" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:407 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:407 msgctxt "Preferences" msgid "Press Key to Bind or [Escape] to Cancel..." msgstr "지정할 키를 누르시거나 ESC 눌러 키 지정을 취소하세요." -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:418 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:418 msgctxt "Preferences" msgid "Space" msgstr "스페이스 바" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:420 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:420 msgctxt "Preferences" msgid "Unbound" msgstr "지정 안 됨" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:423 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:423 msgctxt "Preferences" msgid "Shift" msgstr "Shift 키" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:425 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:425 msgctxt "Preferences" msgid "Control" msgstr "컨트롤 키" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:427 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:427 msgctxt "Preferences" msgid "Meta" msgstr "메타" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:429 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:429 msgctxt "Preferences" msgid "Alt" msgstr "Alt 키" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:431 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:431 msgctxt "Preferences" msgid "Left Mouse Button" msgstr "마우스 왼쪽 버튼" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:433 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:433 msgctxt "Preferences" msgid "Right Mouse Button" msgstr "마우스 오른쪽 버튼" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:435 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:435 msgctxt "Preferences" msgid "Middle Mouse Button" msgstr "마우스 가운데 버튼" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:437 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:437 msgctxt "Preferences" msgid "Mouse Button 4" msgstr "마우스 버튼 4" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:439 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:439 msgctxt "Preferences" msgid "Mouse Button 5" msgstr "마우스 버튼 5" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:611 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:617 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:613 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619 msgctxt "Preferences" msgid "ON" msgstr "켜짐" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:611 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:617 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:646 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:649 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:613 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:648 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651 msgctxt "Preferences" msgid "OFF" msgstr "꺼짐" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:617 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619 msgctxt "Preferences" msgid "REVERSED" msgstr "반전됨" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:635 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:637 msgctxt "Preferences" msgid "Player Information" msgstr "플레이어 정보" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:636 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:638 msgctxt "Preferences" msgid "Player Name" msgstr "플레이어 이름" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:640 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:642 msgctxt "Preferences" msgid "Effects" msgstr "효과" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:641 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:643 msgctxt "Preferences" msgid "Blood" msgstr "혈흔" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:642 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:644 msgctxt "Preferences" msgid "Ejecting Brass" msgstr "탄피 배출 효과" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:643 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:645 msgctxt "Preferences" msgid "Ragdoll" msgstr "래그돌 기술" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:644 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:646 msgctxt "Preferences" msgid "Animations" msgstr "애니메이셔" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:645 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:647 msgctxt "Preferences" msgid "Camera Shake" msgstr "카메라 흔들림" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:646 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:648 msgctxt "Preferences" msgid "MORE" msgstr "더보기" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:646 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:649 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:648 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651 msgctxt "Preferences" msgid "NORMAL" msgstr "보통" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:648 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:650 msgctxt "Preferences" msgid "Particles" msgstr "파티클" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:649 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651 msgctxt "Preferences" msgid "LESS" msgstr "적게" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:652 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:654 msgctxt "Preferences" msgid "Feedbacks" msgstr "반응" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:653 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:655 msgctxt "Preferences" msgid "Chat Notify Sounds" msgstr "채팅 알림음" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:654 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:656 msgctxt "Preferences" msgid "Hit Indicator" msgstr "명중 표시" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:655 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:657 msgctxt "Preferences" msgid "Show Alerts" msgstr "경고 보이기" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:657 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:659 msgctxt "Preferences" msgid "AoS 0.75/0.76 Compatibility" msgstr "AoS 0.75/0.76 호환성" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:658 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:660 msgctxt "Preferences" msgid "Allow Unicode" msgstr "유니코드 문자 보이기" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:659 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:661 msgctxt "Preferences" msgid "Server Alert" msgstr "서버 경고" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:662 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:664 msgctxt "Preferences" msgid "Field of View" msgstr "시야각" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:664 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:666 msgctxt "Preferences" msgid "Minimap size" msgstr "미니맵 크기" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:666 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:668 msgctxt "Preferences" msgid "Show Statistics" msgstr "통계 보이기" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:676 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:678 msgctxt "Preferences" msgid "Weapons/Tools" msgstr "무기/도구" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:677 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:679 msgctxt "Preferences" msgid "Attack" msgstr "공격" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:678 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:680 msgctxt "Preferences" msgid "Alt. Attack" msgstr "보조 공격" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:679 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:681 msgctxt "Preferences" msgid "Hold Aim Down Sight" msgstr "마우스를 누르는 동안 정조준" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:680 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:682 msgctxt "Preferences" msgid "Mouse Sensitivity" msgstr "마우스 감도" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:682 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:684 msgctxt "Preferences" msgid "ADS Mouse Sens. Scale" msgstr "정조준 시 마우스 감도" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:684 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:686 msgctxt "Preferences" msgid "Exponential Power" msgstr "마우스 가속 지수" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:686 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:688 msgctxt "Preferences" msgid "Invert Y-axis Mouse Input" msgstr "Y축 마우스 입력 반전" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:687 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:689 msgctxt "Preferences" msgid "Reload" msgstr "재장전" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:688 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:690 msgctxt "Preferences" msgid "Capture Color" msgstr "색깔 가져오기" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:689 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:691 msgctxt "Preferences" msgid "Equip Spade" msgstr "삽 들기" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:690 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:692 msgctxt "Preferences" msgid "Equip Block" msgstr "블럭 들기" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:691 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:693 msgctxt "Preferences" msgid "Equip Weapon" msgstr "무기 들기" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:692 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:694 msgctxt "Preferences" msgid "Equip Grenade" msgstr "수류탄 들기" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:693 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:695 msgctxt "Preferences" msgid "Last Used Tool" msgstr "마지막으로 사용된 도구" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:694 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:696 msgctxt "Preferences" msgid "Switch Tools by Wheel" msgstr "마우스 휠로 도구 바꾸기" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:696 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:698 msgctxt "Preferences" msgid "Movement" msgstr "움직임" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:697 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:699 msgctxt "Preferences" msgid "Walk Forward" msgstr "앞으로 이동" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:698 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:700 msgctxt "Preferences" msgid "Backpedal" msgstr "뒤로 이동" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:699 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:701 msgctxt "Preferences" msgid "Move Left" msgstr "왼쪽으로 이동" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:700 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:702 msgctxt "Preferences" msgid "Move Right" msgstr "오른쪽으로 이동" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:701 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:703 msgctxt "Preferences" msgid "Crouch" msgstr "앉기" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:702 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:704 msgctxt "Preferences" msgid "Sneak" msgstr "조용히 걷기" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:703 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:705 msgctxt "Preferences" msgid "Jump" msgstr "점프" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:704 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:706 msgctxt "Preferences" msgid "Sprint" msgstr "전력 질주" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:707 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:709 msgctxt "Preferences" msgid "Minimap Scale" msgstr "미니맵 크기" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:708 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:710 msgctxt "Preferences" msgid "Toggle Map" msgstr "지도 켜기/끄기" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:709 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:711 msgctxt "Preferences" msgid "Flashlight" msgstr "손전등" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:710 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:712 msgctxt "Preferences" msgid "Global Chat" msgstr "전체 채팅" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:711 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:713 msgctxt "Preferences" msgid "Team Chat" msgstr "팀 채팅" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:712 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:714 msgctxt "Preferences" msgid "Limbo Menu" msgstr "팀/무기 선택 메뉴" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:713 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:715 msgctxt "Preferences" msgid "Save Map" msgstr "맵 저장" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:714 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:716 msgctxt "Preferences" msgid "Save Sceneshot" msgstr "Sceneshot 찍기" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:715 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:717 msgctxt "Preferences" msgid "Save Screenshot" msgstr "스크린샷 찍기" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:734 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:736 msgctxt "Preferences" msgid "Enable Startup Window" msgstr "시작 윈도우를 활성화합니다." -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:755 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:757 msgctxt "Preferences" msgid "Quit and restart OpenSpades to access the startup window." msgstr "시작 화면에 진입하려면 Openspades를 재시작하세요." -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:756 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:758 msgctxt "Preferences" msgid "Some settings only can be changed in the startup window." msgstr "몇몇 설정은 시작 화면에서만 바꿀 수 있습니다." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:158 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:159 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:159 msgctxt "StartupScreen" msgid "Start" msgstr "시작" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:165 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:166 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:166 msgctxt "StartupScreen" msgid "Skip this screen next time" msgstr "다음에는 이 화면을 보지 않음" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:203 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:204 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:204 msgctxt "StartupScreen" msgid "Graphics" msgstr "그래픽" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:204 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:205 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:205 msgctxt "StartupScreen" msgid "Audio" msgstr "오디오" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:205 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:206 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:206 msgctxt "StartupScreen" msgid "Generic" msgstr "일반" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:206 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:207 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:207 msgctxt "StartupScreen" msgid "System Info" msgstr "시스템 정보" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:207 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:208 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1634 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1633 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1657 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:208 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1657 msgctxt "StartupScreen" msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:835 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:836 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:836 msgctxt "StartupScreen" msgid "Custom" msgstr "사용자 지정" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:961 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:962 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:962 msgctxt "StartupScreen" msgid "Close" msgstr "닫기" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1067 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1068 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1068 msgctxt "StartupScreen" msgid "Graphics Settings" msgstr "그래픽 설정" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1072 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1073 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1073 msgctxt "StartupScreen" msgid "Resolution" msgstr "해상도" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1082 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1083 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1083 msgctxt "StartupScreen" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "전체 화면" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1085 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1086 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1086 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "By running in fullscreen mode OpenSpades occupies the screen, making it " @@ -1050,36 +1029,30 @@ msgstr "" "전체 화면 모드를 사용하면 화면 전체를 이용하여 플레이 할 수 있으므로 게임에 " "집중하기 쉬워집니다." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1092 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1470 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1093 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1471 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1093 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1471 msgctxt "StartupScreen" msgid "Backend" msgstr "렌더링 모드" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1095 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1096 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1096 msgctxt "StartupScreen" msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1099 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1100 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1100 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "OpenGL renderer uses your computer's graphics accelerator to generate the " "game screen." msgstr "OpenGL 렌더러는 컴퓨터에 내장 된 GPU를 사용하여 게임 화면을 그립니다." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1107 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1108 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1108 msgctxt "StartupScreen" msgid "Software" msgstr "소프트웨어" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1111 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1112 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1112 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Software renderer uses CPU to generate the game screen. Its quality and " @@ -1089,11 +1062,10 @@ msgstr "" "소프트웨어 렌더러는 CPU를 사용하여 게임 화면을 그립니다. 품질 및 성능은 " "OpenGL에 비해 떨어지지만 지원되지 않는 GPU에서도 항상 작동합니다." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1125 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1126 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1126 msgctxt "StartupScreen" msgid "" -"Antialias: Enables a technique to improve the appearance of high-contrast " +"Antialias:Enables a technique to improve the appearance of high-contrast " "edges.\n" "\n" "MSAA: Performs antialiasing by generating an intermediate high-resolution " @@ -1102,7 +1074,7 @@ msgid "" "FXAA: Performs antialiasing by smoothing artifacts out as a post-process.|" "Off|MSAA 2x|4x|FXAA" msgstr "" -"앤티앨리어싱 : 오브젝트의 윤곽에 발생하는 계단 현상을 줄여 줍니다.\n" +"앤티앨리어싱 :오브젝트의 윤곽에 발생하는 계단 현상을 줄여 줍니다.\n" "\n" "MSAA : 보통의 경우보다 고해상도의 이미지를 생성하여 앤티앨리어싱을 수행합니" "다. 가장 멋져 보이지만, 몇몇 설정과는 호환되지 않습니다.\n" @@ -1110,28 +1082,24 @@ msgstr "" "FXAA : 계단 현상을 감지하여 포스트 프로세싱을 통해 안티 앨리어싱을 수행합니" "다.|꺼짐|MSAA 2x|4x|FXAA" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1132 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1133 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1133 msgctxt "StartupScreen" msgid "Global Illumination" msgstr "전역 조명" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1134 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1135 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1135 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Enables a physically based simulation of light path for more realistic " "lighting." msgstr "물리 기반 시뮬레이션을 사용하여 보다 사실적으로 빛을 표현합니다." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1137 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1138 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1138 msgctxt "StartupScreen" msgid "Linear HDR Rendering" msgstr "선형 HDR 렌더리" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1139 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1140 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1140 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Uses a number representation which allows wider dynamic range during " @@ -1143,134 +1111,109 @@ msgstr "" "한,이 값은 실제 에너지와 선형으로 대응하는 색상 계산을 허용합니다. 즉, 물리적" "으로 정확한 블렌딩을 얻을 수 있습니다." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1146 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1147 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1147 msgctxt "StartupScreen" msgid "Camera Blur" msgstr "모션 블러" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1147 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1148 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1148 msgctxt "StartupScreen" msgid "Blurs the screen when you turn quickly." msgstr "빠르게 화면을 움직일 때 화면을 흐리게 합니다." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1149 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1150 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1150 msgctxt "StartupScreen" msgid "Lens Effect" msgstr "렌즈 효과" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1150 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1151 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1151 msgctxt "StartupScreen" msgid "Simulates distortion caused by a real camera lens." msgstr "카메라 렌즈로 인해 나타나는 왜곡을 표시합니다." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1152 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1153 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1153 msgctxt "StartupScreen" msgid "Lens Scattering Filter" msgstr "렌즈 산란 필터" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1153 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1154 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1154 msgctxt "StartupScreen" msgid "Simulates light being scattered by dust on the camera lens." msgstr "렌즈의 이물질에 의한 빛의 산란을 재현합니다." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1156 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1157 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1157 msgctxt "StartupScreen" msgid "Lens Flare" msgstr "렌즈 플레어" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1157 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1158 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1158 msgctxt "StartupScreen" msgid "The Sun causes lens flare." msgstr "태양이 렌즈 플레어를 만듭니다." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1159 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1160 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1160 msgctxt "StartupScreen" msgid "Flares for Dynamic Lights" msgstr "동적 빛 렌즈 플레어" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1160 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1161 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1161 msgctxt "StartupScreen" msgid "Enables lens flare for light sources other than the Sun." msgstr "태양 이외의 광원을 볼 때 렌즈 플레어를 그립니다." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1162 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1163 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1163 msgctxt "StartupScreen" msgid "Color Correction" msgstr "색깔 보정" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1163 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1164 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1164 msgctxt "StartupScreen" msgid "Applies cinematic color correction to make the image look better." msgstr "색감 보정을 적용하여 더 나아 보이도록 합니다." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1165 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1166 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1166 msgctxt "StartupScreen" msgid "Depth of Field" msgstr "피사계 심도" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1166 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1167 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1167 msgctxt "StartupScreen" msgid "Blurs out-of-focus objects." msgstr "초점 이외의 물체를 흐리게 표시합니다." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1168 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1206 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1228 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1169 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1207 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1229 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1169 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1207 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1229 msgctxt "StartupScreen" msgid "Low" msgstr "낮음" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1169 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1207 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1170 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1208 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1170 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1208 msgctxt "StartupScreen" msgid "Medium" msgstr "중간" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1170 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1208 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1230 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1171 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1209 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1231 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1171 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1209 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1231 msgctxt "StartupScreen" msgid "High" msgstr "높음" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1173 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1174 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1174 msgctxt "StartupScreen" msgid "Post-process" msgstr "포스트-프로세싱" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1174 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1175 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1175 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Post-process modifies the image to make it look better and more realistic." msgstr "" "포스트 프로세싱은 그려진 화면을 수정하여 더욱 좋고 사실적으로 보이게 합니다." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1181 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1182 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1182 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Particles|Low:Artifact occurs when a particle intersects other objects.|" @@ -1281,40 +1224,34 @@ msgstr "" "는 다른 개체와 매끄럽게 교차합니다.|높음:입자는 다른 개체와 매끄럽게 교차합니" "다. 또한 일부 개체가 입자에 그림자를 드리웁니다." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1191 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1192 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1192 msgctxt "StartupScreen" msgid "Dynamic Lights" msgstr "동적 빛" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1193 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1194 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1194 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Gives some objects an ability to emit light to give them an energy-emitting " "impression." msgstr "에너지를 내뿜는 듯한 느낌을 위해 일부 객체가 빛을 내도록 허용합니다." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1196 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1197 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1197 msgctxt "StartupScreen" msgid "Shadows" msgstr "그림자" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1197 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1198 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1198 msgctxt "StartupScreen" msgid "Non-static object casts a shadow." msgstr "동적 개체가 그림자를 드리웁니다." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1199 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1200 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1200 msgctxt "StartupScreen" msgid "Volumetric Fog" msgstr "Volumetric Fog" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1200 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1201 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1201 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Simulates shadow being casted to the fog particles using a super highly " @@ -1323,28 +1260,24 @@ msgstr "" "매우 높은 연산량을 요구하는 알고리즘을 사용하여 대기의 안개 입자에 그림자를 " "드리웁니다." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1203 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1204 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1204 msgctxt "StartupScreen" msgid "Physically Based Lighting" msgstr "물리 기반 빛 효과" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1204 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1205 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1205 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Uses more accurate approximation techniques to decide the brightness of " "objects." msgstr "더 정확한 기술을 사용하여 객체의 밝기를 결정합니다." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1211 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1212 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1212 msgctxt "StartupScreen" msgid "Direct Lights" msgstr "직사광" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1212 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1213 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1213 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Controls how light encounting a material and atmosphere directly affects its " @@ -1353,8 +1286,7 @@ msgstr "" "대기 혹은 물체에 직접 맞은 빛이 어떻게 그 모양에 영향을 미치는지를 제어합니" "다." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1222 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1223 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1223 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Water Shader|None:Water is rendered in the same way that normal blocks are " @@ -1367,52 +1299,44 @@ msgstr "" "가 표시됩니다.|2단계:굴절과 태양의 반사는 물론, 파도까지 나타납니다.|3단계:반" "사 및 굴절이 화면 공간 기술을 이용해 가장 좋은 품질로 렌더링됩니다." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1229 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1230 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1230 msgctxt "StartupScreen" msgid "Med" msgstr "중간" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1231 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1232 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1232 msgctxt "StartupScreen" msgid "Ultra" msgstr "매우 높음" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1234 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1235 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1235 msgctxt "StartupScreen" msgid "Shader Effects" msgstr "쉐이더 효과" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1234 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1235 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1235 msgctxt "StartupScreen" msgid "Special effects." msgstr "특수 효과" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1251 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1252 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1252 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Fast Mode:Reduces the image resolution to make the rendering faster.|Off|2x|" "4x" msgstr "고속 모드 : 화면 해상도를 낮춰 렌더링을 가속화합니다.|꺼짐|2x|4x" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1464 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1465 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1465 msgctxt "StartupScreen" msgid "Audio Settings" msgstr "오디오 설정" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1473 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1474 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1474 msgctxt "StartupScreen" msgid "OpenAL" msgstr "OpenAL" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1477 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1478 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1478 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Uses an OpenAL-capable sound card to process sound. In most cases where " @@ -1421,14 +1345,12 @@ msgstr "" "OpenAL 호환 사운드 카드를 사용하여 음성을 처리합니다. 대부분의 경우 이러한 사" "운드 카드가 없으므로 소프트웨어 에뮬레이션이 사용됩니다." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1486 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1487 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1487 msgctxt "StartupScreen" msgid "YSR" msgstr "YSR" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1490 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1491 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1491 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "YSR is an experimental 3D HDR sound engine optimized for OpenSpades. It " @@ -1438,28 +1360,23 @@ msgstr "" "YSR은 OpenSpades에 최적화된 실험적인 3D HDR 사운드 엔진입니다. 자동 부하 제" "어 및 역학 압축기, HRTF 기반의 입체 음향과 고음질 반향 효과를 제공합니다." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1500 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1501 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1501 msgctxt "StartupScreen" msgid "Null" msgstr "없음" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1504 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1505 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1505 msgctxt "StartupScreen" msgid "Disables audio output." msgstr "오디오 출력을 비활성화합니다." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1515 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1539 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1516 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1540 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1516 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1540 msgctxt "StartupScreen" msgid "Polyphonics" msgstr "최대 동시 음향 효과" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1516 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1517 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1517 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Specifies how many sounds can be played simultaneously. Higher value needs " @@ -1469,22 +1386,19 @@ msgstr "" "동시에 발음되는 음성의 개수를 지정합니다. 이 값이 크면 필요한 처리 능력도 증" "가하기 때문에 특히 소프트웨어 에뮬레이션에 과부하가 발생할 수 있습니다." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1523 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1524 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1524 msgctxt "StartupScreen" msgid "EAX" msgstr "EAX" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1524 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1525 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1525 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Enables extended features provided by the OpenAL driver to create more " "ambience." msgstr "OpenAL 드라이버가 제공하는 확장 기능을 이용하여 현장감을 높여줍니다." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1540 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1541 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1541 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Specifies how many sounds can be played simultaneously. No matter what value " @@ -1493,100 +1407,64 @@ msgstr "" "동시에 플레이되는 소리의 개수를 지정합니다. 이 값에 상관없이 YSR은 과부하를 " "방지하기 위해 동시 발음 수를 줄일 수 있습니다." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1600 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1601 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1601 msgctxt "StartupScreen" msgid "Language" msgstr "언어" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1657 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1703 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1702 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1726 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1613 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Unknown ({0})" -msgstr "알 수 없음 ({0})" - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1659 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1673 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1705 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1719 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1704 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1718 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1728 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1742 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "System default" -msgstr "시스템 기본 설정" +msgid "Tools" +msgstr "도구" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1722 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1768 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1767 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1791 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1616 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "클립보드에 복사" +msgid "Reset All Settings" +msgstr "모든 설정 초기화" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1758 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1804 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1803 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1827 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1625 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Advanced Settings" -msgstr "고급 설정" +msgid "Open Config Folder in Explorer" +msgstr "윈도우 탐색기에서 설정 폴더 열기" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1767 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1813 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1812 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1836 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1627 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Filter" -msgstr "필터" - -#: ../../Scripts/Gui/MessageBox.as:144 -msgctxt "MessageBox" -msgid "Cancel" -msgstr "취소" +msgid "Reveal Config Folder in Finder" +msgstr "파인더에서 설정 폴더 열기" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1613 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1629 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Reset" -msgstr "초기화" +msgid "Browse Config Folder" +msgstr "설정 폴더 불러오기" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1616 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1646 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Reset All Settings" -msgstr "모든 설정 초기화" +msgid "An unknown error has occurred while opening the config directory." +msgstr "설정 폴더를 여는 동안 알 수 없는 오류가 발생했습니다." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1628 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1652 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1652 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Are you sure to reset all settings? They include (but are not limited to):" msgstr "" "정말로 모든 설정을 초기화 하시겠습니까? 다음과 같은 설정들이 초기화됩니다:" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1629 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1653 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1653 msgctxt "StartupScreen" msgid "All graphics/audio settings" msgstr "모든 그래픽/오디오 설정" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1630 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1654 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1654 msgctxt "StartupScreen" msgid "All key bindings" msgstr "모든 키 지정" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1631 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1655 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1655 msgctxt "StartupScreen" msgid "Your player name" msgstr "플레이어 이름" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1633 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1632 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1656 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1656 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Other advanced settings only accessible through '{0}' tab and in-game " @@ -1594,30 +1472,54 @@ msgid "" msgstr "" "다른 고급 설정은 '{0}' 탭과 게임 내 명령어를 통해서만 접근할 수 있습니다." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1613 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1726 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Tools" -msgstr "도구" +msgid "Unknown ({0})" +msgstr "알 수 없음 ({0})" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1646 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1728 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1742 msgctxt "StartupScreen" -msgid "An unknown error has occurred while opening the config directory." -msgstr "설정 폴더를 여는 동안 알 수 없는 오류가 발생했습니다." +msgid "System default" +msgstr "시스템 기본 설정" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1625 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1791 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Open Config Folder in Explorer" -msgstr "윈도우 탐색기에서 설정 폴더 열기" +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "클립보드에 복사" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1627 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1827 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Reveal Config Folder in Finder" -msgstr "파인더에서 설정 폴더 열기" +msgid "Advanced Settings" +msgstr "고급 설정" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1629 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1836 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Browse Config Folder" -msgstr "설정 폴더 불러오기" +msgid "Filter" +msgstr "필터" + +#~ msgctxt "StartupScreen" +#~ msgid "" +#~ "Antialias: Enables a technique to improve the appearance of high-contrast " +#~ "edges.\n" +#~ "\n" +#~ "MSAA: Performs antialiasing by generating an intermediate high-resolution " +#~ "image. Looks best, but doesn't cope with some settings.\n" +#~ "\n" +#~ "FXAA: Performs antialiasing by smoothing artifacts out as a post-process.|" +#~ "Off|MSAA 2x|4x|FXAA" +#~ msgstr "" +#~ "앤티앨리어싱 : 오브젝트의 윤곽에 발생하는 계단 현상을 줄여 줍니다.\n" +#~ "\n" +#~ "MSAA : 보통의 경우보다 고해상도의 이미지를 생성하여 앤티앨리어싱을 수행합" +#~ "니다. 가장 멋져 보이지만, 몇몇 설정과는 호환되지 않습니다.\n" +#~ "\n" +#~ "FXAA : 계단 현상을 감지하여 포스트 프로세싱을 통해 안티 앨리어싱을 수행합" +#~ "니다.|꺼짐|MSAA 2x|4x|FXAA" + +#~ msgctxt "StartupScreen" +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "초기화" #~ msgctxt "StartupScreen" #~ msgid "" diff --git a/Resources/Locales/pl_pl/openspades.po b/Resources/Locales/pl_pl/openspades.po index 8436fa059..972fb2b60 100644 --- a/Resources/Locales/pl_pl/openspades.po +++ b/Resources/Locales/pl_pl/openspades.po @@ -1,112 +1,539 @@ # OpenSpades translation -# Copyright (C) 2014 yvt +# Copyright (C) 2016 yvt # This file is distributed under the same license as the OpenSpades package. -# yvt , 2014. +# yvt , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSpades PL\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i at yvt.jp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-14 15:34+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-08 01:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-25 23:41-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-25 23:41-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Kuzyn \n" +"Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=windows-1250\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.7\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Language: pl_PL\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: Sources/Client/Client.cpp:582 +msgctxt "Client" +msgid "Map saved: {0}" +msgstr "Mapa zapisana: {0}" + +#: Sources/Client/Client.cpp:586 Sources/Client/Client.cpp:592 +msgctxt "Client" +msgid "Saving map failed: " +msgstr "Nieudany zapis mapy:" + +#: Sources/Client/Client.cpp:624 +msgctxt "Client" +msgid "[Global] " +msgstr "[Ogólny]" + +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:119 +msgctxt "Client" +msgid "Sceneshot saved: {0}" +msgstr "Scena zapisana: {0}" + +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:121 +msgctxt "Client" +msgid "Screenshot saved: {0}" +msgstr "Zdjęcie zapisane: {0}" + +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:125 Sources/Client/Client_Draw.cpp:131 +msgctxt "Client" +msgid "Screenshot failed: " +msgstr "Nieudany zapis zdjęcia: {0}" + +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:198 +msgctxt "Client" +msgid "NOW LOADING" +msgstr "ŁADOWANIE" + +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:220 +msgctxt "Client" +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Odłączanie od serwer..." + +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:523 +msgctxt "Client" +msgid "Out of Block" +msgstr "Brak bloków" + +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:528 +msgctxt "Client" +msgid "Out of Grenade" +msgstr "Brak granatów" + +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:534 +msgctxt "Client" +msgid "Reloading" +msgstr "Przeładowanie" + +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:536 Sources/Client/Client_Input.cpp:440 +msgctxt "Client" +msgid "Out of Ammo" +msgstr "Brak amunicji" + +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:539 +msgctxt "Client" +msgid "Press [{0}] to Reload" +msgstr "Naciśnij [{0}] by przeładować" + +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:584 +msgctxt "Client" +msgid "You will respawn in: {0}" +msgstr "Odrodzisz się za: {0}" + +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:586 +msgctxt "Client" +msgid "Waiting for respawn" +msgstr "Czekaj na odrodzenie" + +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:753 +msgctxt "Client" +msgid "Following {0}" +msgstr "Śledzenie" + +#: Sources/Client/Client_Input.cpp:428 +msgctxt "Client" +msgid "Out of Blocks" +msgstr "Brak bloków" + +#: Sources/Client/Client_Input.cpp:452 +msgctxt "Client" +msgid "Out of Grenades" +msgstr "Brak granatów" + +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:89 +msgctxt "Client" +msgid "{0} captured {1}'s territory" +msgstr "{0} zajęli teren {1}" + +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:91 +msgctxt "Client" +msgid "{0} captured an neutral territory" +msgstr "{0} zajęli teren neutralny" + +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:99 +msgctxt "Client" +msgid "{0} captured {1}'s Territory" +msgstr "{0} zajęli Teren {1}" + +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:101 +msgctxt "Client" +msgid "{0} captured an Neutral Territory" +msgstr "{0} zajęli Teren Neutralny" + +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:127 +msgctxt "Client" +msgid "{0} captured {1}'s intel" +msgstr "{0} przechwycili intel {1}" + +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:134 +msgctxt "Client" +msgid "{0} captured {1}'s Intel." +msgstr "{0} przechwycili Intel {1}" + +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:158 +msgctxt "Client" +msgid "{0} picked up {1}'s intel" +msgstr "{0} podnieśli intel {1}" + +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:165 +msgctxt "Client" +msgid "{0} picked up {1}'s Intel." +msgstr "{0} podnieśli Intel {1}" + +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:183 +msgctxt "Client" +msgid "{0} dropped {1}'s intel" +msgstr "{0} upuścili intel {1}" + +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:190 +msgctxt "Client" +msgid "{0} dropped {1}'s Intel" +msgstr "{0} upuścili Intel {1}" + +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:237 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:243 +msgctxt "Client" +msgid "Player {0} has left" +msgstr "Gracz {0} opuścił grę" + +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:257 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:264 +msgctxt "Client" +msgid "{0} joined {1} team" +msgstr "{0} dołączył do drużyny {1}" + +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:294 +msgctxt "Client" +msgid "{0} wins!" +msgstr "{0} wygrywają!" + +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:298 +msgctxt "Client" +msgid "{0} Wins!" +msgstr "{0} Wygrywają!" + +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:477 +msgctxt "Client" +msgid "{0} block" +msgid_plural "{0} blocks" +msgstr[0] "blok" +msgstr[1] "bloki" +msgstr[2] "bloków" + +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:484 +msgctxt "Client" +msgid "-- blocks" +msgstr "-- bloków" + +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:871 +msgctxt "Client" +msgid "You have killed {0}" +msgstr "Zabiłeś gracza {0}" + +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:873 +msgctxt "Client" +msgid "You were killed by {0}" +msgstr "Zostałeś zabity przez gracza {0}" + +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:1186 +msgctxt "Client" +msgid "Insufficient blocks." +msgstr "Brak bloków." + +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:1189 +msgctxt "Client" +msgid "You cannot place a block there." +msgstr "Nie możesz tutaj postawić tego bloku." + +#: Sources/Client/LimboView.cpp:68 +msgctxt "Client" +msgid "Rifle" +msgstr "Karabin" + +#: Sources/Client/LimboView.cpp:71 +msgctxt "Client" +msgid "SMG" +msgstr "Pistolet maszynowy" + +#: Sources/Client/LimboView.cpp:74 +msgctxt "Client" +msgid "Shotgun" +msgstr "Strzelba" + +#: Sources/Client/LimboView.cpp:78 +msgctxt "Client" +msgid "Spawn" +msgstr "Odrodzenie" + +#: Sources/Client/LimboView.cpp:182 +msgctxt "Client" +msgid "Select Team:" +msgstr "Wybierz drużynę:" + +#: Sources/Client/LimboView.cpp:190 +msgctxt "Client" +msgid "Select Weapon:" +msgstr "Wybierz broń:" + +#: Sources/Client/NetClient.cpp:376 +msgctxt "NetClient" +msgid "Connecting to the server" +msgstr "Łączenie z serwerem" + +#: Sources/Client/NetClient.cpp:390 +msgctxt "NetClient" +msgid "Not connected" +msgstr "Niepołączony" + +#: Sources/Client/NetClient.cpp:459 +msgctxt "NetClient" +msgid "Awaiting for state" +msgstr "Oczekiwanie" + +#: Sources/Client/NetClient.cpp:469 Sources/Client/NetClient.cpp:1235 +msgctxt "NetClient" +msgid "Loading snapshot" +msgstr "Ładowanie serwera" + +#: Sources/Client/NetClient.cpp:484 +msgctxt "NetClient" +msgid "Loading snapshot ({0}/{1})" +msgstr "Ładowanie serwera ({0}/{1})" + +#: Sources/Client/NetClient.cpp:489 Sources/Client/NetClient.cpp:523 +msgctxt "NetClient" +msgid "Connected" +msgstr "Połączony" + +#: Sources/Client/NetClient.cpp:501 Sources/Client/NetClient.cpp:536 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:588 +msgctxt "NetClient" +msgid "Still loading..." +msgstr "Ładowanie..." + +#: Sources/Client/NetClient.cpp:504 Sources/Client/NetClient.cpp:510 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:540 Sources/Client/NetClient.cpp:545 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:592 Sources/Client/NetClient.cpp:597 +msgctxt "NetClient" +msgid "Error" +msgstr "Błąd" + +#: Sources/Client/NetClient.cpp:663 +msgctxt "NetClient" +msgid "You are banned from this server." +msgstr "Zostałeś zbanowany na tym serwerze." + +#: Sources/Client/NetClient.cpp:668 Sources/Client/NetClient.cpp:671 +msgctxt "NetClient" +msgid "You were kicked from this server." +msgstr "Zostałeś wyrzucony z tego serwera." + +#: Sources/Client/NetClient.cpp:669 +msgctxt "NetClient" +msgid "Incompatible client protocol version." +msgstr "Niekompatybilne wersje gry." + +#: Sources/Client/NetClient.cpp:670 +msgctxt "NetClient" +msgid "Server full" +msgstr "Serwer pełny" + +#: Sources/Client/NetClient.cpp:672 +msgctxt "NetClient" +msgid "Unknown Reason" +msgstr "Nieznany powód" + +#: Sources/Client/ScoreboardView.cpp:331 +msgctxt "Client" +msgid "Spectator{1}" +msgid_plural "Spectators{1}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: Sources/Client/TCProgressView.cpp:151 +msgctxt "Client" +msgid "Neutral Territory" +msgstr "Terytorium neutralne" + +#: Sources/Client/TCProgressView.cpp:154 +msgctxt "Client" +msgid "{0}'s Territory" +msgstr "Terytorium {0}" + +#: Sources/Gui/Main.cpp:637 +msgctxt "Main" +msgid "Localization System Loaded" +msgstr "System lokalizacji załadowany" + +#: Sources/Gui/Main.cpp:695 Sources/Gui/Runner.cpp:58 +msgctxt "Main" +msgid "" +"A serious error caused OpenSpades to stop working:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"See SystemMessages.log for more details." +msgstr "" +"Poważny błąd zatrzymał OpenSpades:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Zobacz SystemMessages.log by poznać szczegóły." + +#: Sources/Gui/Main.cpp:703 Sources/Gui/Runner.cpp:64 +msgctxt "Main" +msgid "OpenSpades Fatal Error" +msgstr "Błąd krytyczny OpenSpades" + +#: Sources/Gui/MainScreen.cpp:225 +msgctxt "MainScreen" +msgid "NOW LOADING" +msgstr "ŁADOWANIE" -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:344 ../../../Sources/Gui/Main.cpp:369 -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:368 ../../../Sources/Gui/Main.cpp:355 -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:370 ../../../Sources/Gui/Main.cpp:466 -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:529 -msgctxt "Main" -msgid "Localization System Loaded" -msgstr "System lokalizacji załadowany" +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:198 +msgctxt "Client" +msgid "Back to Game" +msgstr "Powrót do gry" + +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:205 +msgctxt "Client" +msgid "Chat Log" +msgstr "Historia czatu" + +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:212 +msgctxt "Client" +msgid "Setup" +msgstr "Ustawienia" + +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:219 +msgctxt "Client" +msgid "Disconnect" +msgstr "Rozłącz" + +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:484 +msgctxt "Client" +msgid "Say" +msgstr "Powiedz" + +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:492 +msgctxt "Client" +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:500 +msgctxt "Client" +msgid "Chat Text" +msgstr "Tekst czatu" + +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:508 +msgctxt "Client" +msgid "Global" +msgstr "Ogólny" + +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:517 +msgctxt "Client" +msgid "Team" +msgstr "Drużynowy" + +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:661 +msgctxt "Client" +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:671 +msgctxt "Client" +msgid "Say Global" +msgstr "Powiedz wszystkim" + +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:682 +msgctxt "Client" +msgid "Say Team" +msgstr "Powiedz drużynie" + +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:58 +msgctxt "CreateProfileScreen" +msgid "OK" +msgstr "" + +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:70 +msgctxt "CreateProfileScreen" +msgid "Decide later" +msgstr "" + +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:80 +msgctxt "CreateProfileScreen" +msgid "Welcome to OpenSpades" +msgstr "" + +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:88 +msgctxt "CreateProfileScreen" +msgid "Choose a player name:" +msgstr "" + +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:96 +msgctxt "CreateProfileScreen" +msgid "Player name" +msgstr "" + +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:104 +msgctxt "CreateProfileScreen" +msgid "You can change it later in the Setup dialog." +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:340 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:376 msgctxt "MainScreen" msgid "Connect" msgstr "Graj" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:348 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:384 msgctxt "MainScreen" msgid "Quick Connect" msgstr "Szybka gra" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:357 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:411 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:393 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:447 msgctxt "MainScreen" msgid "0.75" msgstr "0.75" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:367 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:420 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:403 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:456 msgctxt "MainScreen" msgid "0.76" msgstr "0.76" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:375 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:411 msgctxt "MainScreen" msgid "Quit" msgstr "Wyjdź" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:382 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:418 msgctxt "MainScreen" msgid "Credits" msgstr "Twórcy" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:389 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:425 msgctxt "MainScreen" msgid "Setup" msgstr "Ustawienia" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:402 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:446 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:438 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:482 msgctxt "MainScreen" msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:429 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:465 msgctxt "MainScreen" msgid "Empty" msgstr "Pusty" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:438 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:474 msgctxt "MainScreen" msgid "Not Full" msgstr "Niepełny" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:458 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:494 msgctxt "MainScreen" msgid "Server Name" msgstr "Nazwa serwera" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:465 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:501 msgctxt "MainScreen" msgid "Players" msgstr "Graczy" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:472 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:508 msgctxt "MainScreen" msgid "Map Name" msgstr "Nazwa mapy" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:479 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:515 msgctxt "MainScreen" msgid "Game Mode" msgstr "Tryb gry" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:486 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:522 msgctxt "MainScreen" msgid "Ver." msgstr "Wer." -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:493 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:529 msgctxt "MainScreen" msgid "Loc." msgstr "Lok." -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:737 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:787 msgctxt "MainScreen" msgid "" "You were disconnected from the server because of the following reason:\n" @@ -117,1565 +544,965 @@ msgstr "" "\n" "{0}" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:757 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:807 msgctxt "MainScreen" msgid "Loading..." msgstr "Ładowanie..." -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:775 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:825 msgctxt "MainScreen" msgid "Failed to fetch the server list." msgstr "Nie udało się załadować listy serwerów." -#: ../../Scripts/Gui/MessageBox.as:53 +#: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:130 +#: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:144 msgctxt "MessageBox" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:60 +#: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:144 +msgctxt "MessageBox" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:60 msgctxt "Preferences" msgid "Game Options" msgstr "Opcje gry" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:61 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:61 msgctxt "Preferences" msgid "Controls" msgstr "Sterowanie" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:65 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:66 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:62 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:663 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:708 +msgctxt "Preferences" +msgid "Misc" +msgstr "Różne" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:66 msgctxt "Preferences" msgid "Back" msgstr "Wróć" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:399 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:406 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:407 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:407 msgctxt "Preferences" msgid "Press Key to Bind or [Escape] to Cancel..." msgstr "Naciśnij klawisz by przypisać lub [Escape] by anulować..." -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:410 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:417 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:418 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:418 msgctxt "Preferences" msgid "Space" msgstr "Spacja" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:412 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:419 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:420 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:420 msgctxt "Preferences" msgid "Unbound" msgstr "Nieprzypisany" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:574 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:598 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:602 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:626 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:603 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:627 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:423 +msgctxt "Preferences" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:425 +msgctxt "Preferences" +msgid "Control" +msgstr "Ctrl" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:427 +msgctxt "Preferences" +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:429 +msgctxt "Preferences" +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:431 +msgctxt "Preferences" +msgid "Left Mouse Button" +msgstr "LPM" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:433 +msgctxt "Preferences" +msgid "Right Mouse Button" +msgstr "PPM" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:435 +msgctxt "Preferences" +msgid "Middle Mouse Button" +msgstr "ŚPM" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:437 +msgctxt "Preferences" +msgid "Mouse Button 4" +msgstr "4PM" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:439 +msgctxt "Preferences" +msgid "Mouse Button 5" +msgstr "5PM" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:613 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619 msgctxt "Preferences" msgid "ON" msgstr "Wł." -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:580 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:610 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:608 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:638 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:609 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:639 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:613 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:648 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651 msgctxt "Preferences" msgid "OFF" msgstr "Wył." -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:604 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:632 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:633 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619 msgctxt "Preferences" msgid "REVERSED" msgstr "ODWRÓCONE" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:632 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:660 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:661 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:637 msgctxt "Preferences" msgid "Player Information" msgstr "Informacje o graczu" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:633 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:661 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:662 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:638 msgctxt "Preferences" msgid "Player Name" msgstr "Nazwa gracza" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:637 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:665 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:666 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:642 msgctxt "Preferences" msgid "Effects" msgstr "Efekty" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:638 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:666 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:667 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:643 msgctxt "Preferences" msgid "Blood" msgstr "Krew" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:639 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:667 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:668 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:644 msgctxt "Preferences" msgid "Ejecting Brass" msgstr "Wypadające łuski" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:640 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:668 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:669 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:645 msgctxt "Preferences" msgid "Ragdoll" msgstr "Efekt kukły" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:642 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:670 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:671 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:646 +msgctxt "Preferences" +msgid "Animations" +msgstr "" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:647 +msgctxt "Preferences" +msgid "Camera Shake" +msgstr "" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:648 +msgctxt "Preferences" +msgid "MORE" +msgstr "" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:648 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651 +msgctxt "Preferences" +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:650 +msgctxt "Preferences" +msgid "Particles" +msgstr "" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651 +msgctxt "Preferences" +msgid "LESS" +msgstr "" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:654 msgctxt "Preferences" msgid "Feedbacks" msgstr "Reakcje" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:643 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:671 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:672 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:655 msgctxt "Preferences" msgid "Chat Notify Sounds" msgstr "Powiadomienia dźwiękowe z czatu" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:644 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:672 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:673 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:656 msgctxt "Preferences" msgid "Hit Indicator" msgstr "Wskaźnik trafienia" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:646 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:674 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:675 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:676 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:657 +msgctxt "Preferences" +msgid "Show Alerts" +msgstr "Pokaż powiadomienia" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:659 msgctxt "Preferences" msgid "AoS 0.75/0.76 Compatibility" msgstr "Zgodność AoS 0.75/0.76" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:647 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:675 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:676 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:677 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:660 msgctxt "Preferences" msgid "Allow Unicode" msgstr "Zezwól na Unicode" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:649 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:694 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:693 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:677 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:722 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:723 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:679 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:725 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:726 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:62 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:680 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:727 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:728 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:661 msgctxt "Preferences" -msgid "Misc" -msgstr "Różne" +msgid "Server Alert" +msgstr "Powiadomienia serwera" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:650 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:678 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:680 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:681 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:664 msgctxt "Preferences" msgid "Field of View" msgstr "Pole widzenia (FOV)" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:652 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:680 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:682 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:683 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:666 msgctxt "Preferences" msgid "Minimap size" msgstr "Rozmiar minimapy" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:654 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:682 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:683 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:685 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:686 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:687 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:668 msgctxt "Preferences" -msgid "Weapon Spread Guide" -msgstr "Zakres lotu pocisku" +msgid "Show Statistics" +msgstr "Pokaż statystyki" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:665 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:693 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:694 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:696 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:697 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:698 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:678 msgctxt "Preferences" msgid "Weapons/Tools" msgstr "Bronie/narzędzia" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:666 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:694 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:695 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:697 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:698 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:699 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:679 msgctxt "Preferences" msgid "Attack" msgstr "Atak" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:667 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:695 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:696 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:698 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:699 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:700 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:680 msgctxt "Preferences" msgid "Alt. Attack" msgstr "Alt. atak" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:668 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:696 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:697 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:699 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:700 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:701 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:681 msgctxt "Preferences" msgid "Hold Aim Down Sight" msgstr "Przytrzymaj aby przycelować" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:669 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:697 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:698 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:700 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:701 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:702 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:682 msgctxt "Preferences" msgid "Mouse Sensitivity" msgstr "Czułość myszy" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:671 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:699 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:700 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:702 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:703 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:704 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:684 msgctxt "Preferences" msgid "ADS Mouse Sens. Scale" msgstr "Szybkość przybliżenia broni" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:673 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:701 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:702 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:704 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:705 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:706 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:686 msgctxt "Preferences" msgid "Exponential Power" msgstr "Siła potęgowania" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:675 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:676 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:704 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:705 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:707 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:708 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:709 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:688 +msgctxt "Preferences" +msgid "Invert Y-axis Mouse Input" +msgstr "Odwróć oś Y myszy" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:689 msgctxt "Preferences" msgid "Reload" msgstr "Przeładuj" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:676 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:677 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:705 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:706 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:708 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:709 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:710 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:690 msgctxt "Preferences" msgid "Capture Color" msgstr "Wybierz kolor" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:677 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:678 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:706 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:707 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:709 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:710 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:711 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:691 msgctxt "Preferences" msgid "Equip Spade" msgstr "Wybierz szpadel" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:678 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:679 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:707 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:708 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:710 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:711 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:712 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:692 msgctxt "Preferences" msgid "Equip Block" msgstr "Wybierz blok" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:679 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:680 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:708 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:709 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:711 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:712 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:713 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:693 msgctxt "Preferences" msgid "Equip Weapon" msgstr "Wybierz broń" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:680 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:681 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:709 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:710 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:712 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:713 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:714 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:694 msgctxt "Preferences" msgid "Equip Grenade" msgstr "Wybierz granat" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:681 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:682 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:710 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:711 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:713 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:714 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:715 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:716 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:695 +msgctxt "Preferences" +msgid "Last Used Tool" +msgstr "Ostatnio używane narzędzie" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:696 msgctxt "Preferences" msgid "Switch Tools by Wheel" msgstr "Zmień narzędzie kółkiem" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:684 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:683 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:712 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:713 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:715 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:716 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:717 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:718 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:698 msgctxt "Preferences" msgid "Movement" msgstr "Poruszanie się" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:685 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:684 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:713 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:714 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:716 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:717 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:718 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:719 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:699 msgctxt "Preferences" msgid "Walk Forward" msgstr "Naprzód" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:686 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:685 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:714 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:715 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:717 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:718 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:719 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:720 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:700 msgctxt "Preferences" msgid "Backpedal" msgstr "Do tyłu" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:687 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:686 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:715 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:716 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:718 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:719 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:720 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:721 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:701 msgctxt "Preferences" msgid "Move Left" msgstr "W lewo" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:688 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:687 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:716 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:717 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:719 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:720 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:721 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:722 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:702 msgctxt "Preferences" msgid "Move Right" msgstr "W prawo" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:689 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:688 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:717 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:718 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:720 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:721 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:722 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:723 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:703 msgctxt "Preferences" msgid "Crouch" msgstr "Kucanie" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:690 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:689 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:718 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:719 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:721 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:722 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:723 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:724 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:704 msgctxt "Preferences" msgid "Sneak" msgstr "Skradanie się" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:691 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:690 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:719 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:720 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:722 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:723 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:724 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:725 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:705 msgctxt "Preferences" msgid "Jump" msgstr "Skok" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:692 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:691 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:720 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:721 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:723 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:724 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:725 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:726 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:706 msgctxt "Preferences" msgid "Sprint" msgstr "Szybki bieg" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:695 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:694 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:723 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:724 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:726 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:727 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:728 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:729 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:709 msgctxt "Preferences" msgid "Minimap Scale" msgstr "Skala minimapy" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:696 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:695 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:724 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:725 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:727 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:728 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:729 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:730 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:710 msgctxt "Preferences" msgid "Toggle Map" msgstr "Przełączanie mapy" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:697 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:696 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:725 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:726 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:728 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:729 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:730 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:731 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:711 msgctxt "Preferences" msgid "Flashlight" msgstr "Latarka" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:698 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:697 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:726 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:727 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:729 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:730 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:731 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:732 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:712 msgctxt "Preferences" msgid "Global Chat" msgstr "Czat ogólny" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:699 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:698 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:727 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:728 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:730 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:731 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:732 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:733 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:713 msgctxt "Preferences" msgid "Team Chat" msgstr "Czat drużynowy" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:700 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:699 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:728 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:729 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:731 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:732 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:733 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:734 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:714 msgctxt "Preferences" msgid "Limbo Menu" msgstr "Limbo Menu" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:701 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:700 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:729 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:730 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:732 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:733 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:734 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:735 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:715 msgctxt "Preferences" msgid "Save Map" msgstr "Zapisz mapę" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:702 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:701 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:730 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:731 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:733 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:734 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:735 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:736 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:716 msgctxt "Preferences" msgid "Save Sceneshot" msgstr "Zapisz scenę" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:703 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:702 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:731 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:732 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:734 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:735 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:736 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:737 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:717 msgctxt "Preferences" msgid "Save Screenshot" msgstr "Zapisz zdjęcie" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:184 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:198 -msgctxt "Client" -msgid "Back to Game" -msgstr "Powrót do gry" - -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:191 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:205 -msgctxt "Client" -msgid "Chat Log" -msgstr "Historia czatu" - -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:198 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:212 -msgctxt "Client" -msgid "Setup" -msgstr "Ustawienia" - -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:205 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:219 -msgctxt "Client" -msgid "Disconnect" -msgstr "Rozłącz" - -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:275 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:484 -msgctxt "Client" -msgid "Say" -msgstr "Powiedz" - -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:283 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:492 -msgctxt "Client" -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:291 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:500 -msgctxt "Client" -msgid "Chat Text" -msgstr "Tekst czatu" - -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:299 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:508 -msgctxt "Client" -msgid "Global" -msgstr "Ogólny" - -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:308 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:517 -msgctxt "Client" -msgid "Team" -msgstr "Drużynowy" - -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:424 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:661 -msgctxt "Client" -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:434 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:671 -msgctxt "Client" -msgid "Say Global" -msgstr "Powiedz wszystkim" - -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:445 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:682 -msgctxt "Client" -msgid "Say Team" -msgstr "Powiedz drużynie" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2219 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2218 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2234 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:172 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:204 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:206 -msgctxt "Client" -msgid "NOW LOADING" -msgstr "ŁADOWANIE" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2545 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2513 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2529 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:477 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:509 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:515 -msgctxt "Client" -msgid "Out of Block" -msgstr "Brak bloków" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2550 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2518 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2534 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:482 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:514 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:520 -msgctxt "Client" -msgid "Out of Grenade" -msgstr "Brak granatów" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2558 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2526 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2542 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:490 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:522 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:528 -msgctxt "Client" -msgid "Reloading" -msgstr "Przeładowanie" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2561 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2529 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2545 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:493 -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:447 -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:448 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:525 -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:457 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:531 -msgctxt "Client" -msgid "Out of Ammo" -msgstr "Brak amunicji" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2564 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2532 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2548 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:496 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:528 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:534 -msgctxt "Client" -msgid "Press [{0}] to Reload" -msgstr "Naciśnij [{0}] by przeładować" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2600 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2568 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2584 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:541 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:573 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:584 -msgctxt "Client" -msgid "Waiting for respawn" -msgstr "Czekaj na odrodzenie" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2643 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2611 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2627 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:719 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:751 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:764 -msgctxt "Client" -msgid "Following {0}" -msgstr "Śledzenie" - -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:61 -msgctxt "Client" -msgid "Rifle" -msgstr "Karabin" - -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:62 -msgctxt "Client" -msgid "SMG" -msgstr "Pistolet maszynowy" - -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:63 -msgctxt "Client" -msgid "Shotgun" -msgstr "Strzelba" - -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:65 -msgctxt "Client" -msgid "Spawn" -msgstr "Odrodzenie" - -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:184 -msgctxt "Client" -msgid "Select Team:" -msgstr "Wybierz drużynę:" - -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:191 -msgctxt "Client" -msgid "Select Weapon:" -msgstr "Wybierz broń:" - -#: ../../../Sources/Client/TCProgressView.cpp:156 -msgctxt "Client" -msgid "Neutral Territory" -msgstr "Terytorium neutralne" - -#: ../../../Sources/Client/TCProgressView.cpp:159 -msgctxt "Client" -msgid "{0}'s Territory" -msgstr "Terytorium {0}" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:736 +msgctxt "Preferences" +msgid "Enable Startup Window" +msgstr "Włącz ekran startowy" -#: ../../../Sources/Gui/MainScreen.cpp:230 -#: ../../../Sources/Gui/MainScreen.cpp:223 -msgctxt "MainScreen" -msgid "NOW LOADING" -msgstr "ŁADOWANIE" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:757 +msgctxt "Preferences" +msgid "Quit and restart OpenSpades to access the startup window." +msgstr "Wyjdź i włącz na nowo by dostać się do ekranu startowego." -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2598 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2566 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2582 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:539 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:571 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:582 -msgctxt "Client" -msgid "You will respawn in: {0}" -msgstr "Odrodzisz się za: {0}" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:758 +msgctxt "Preferences" +msgid "Some settings only can be changed in the startup window." +msgstr "Niektóre ustawienia mogą zostać zmienione tylko w ekranie startowym." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:142 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:159 msgctxt "StartupScreen" msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:149 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:166 msgctxt "StartupScreen" msgid "Skip this screen next time" msgstr "Pomiń ten ekran następnym razem" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:181 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:204 msgctxt "StartupScreen" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:182 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:205 msgctxt "StartupScreen" msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:183 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:206 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:207 msgctxt "StartupScreen" msgid "System Info" msgstr "Informacje o systemie" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:184 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:208 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1657 msgctxt "StartupScreen" msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:907 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:836 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Custom" +msgstr "Dowolne" + +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:962 msgctxt "StartupScreen" msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1013 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1068 msgctxt "StartupScreen" msgid "Graphics Settings" msgstr "Ustawienia graficzne" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1018 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1073 msgctxt "StartupScreen" msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1028 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1083 msgctxt "StartupScreen" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Tryb pełnoekranowy" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1031 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1086 msgctxt "StartupScreen" -msgid "By running in fullscreen mode OpenSpades occupies the screen, making it easier for you to concentrate on playing the game." -msgstr "Uruchamiając OpenSpades w trybie pełnoekranowym, łatwiej jest ci się skupić na grze." +msgid "" +"By running in fullscreen mode OpenSpades occupies the screen, making it " +"easier for you to concentrate on playing the game." +msgstr "" +"Uruchamiając OpenSpades w trybie pełnoekranowym, łatwiej jest ci się skupić " +"na grze." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1038 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1404 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1405 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1415 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1093 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1471 msgctxt "StartupScreen" msgid "Backend" msgstr "Koniec" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1041 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1096 msgctxt "StartupScreen" msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1045 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1100 msgctxt "StartupScreen" -msgid "OpenGL renderer uses your computer's graphics accelerator to generate the game screen." +msgid "" +"OpenGL renderer uses your computer's graphics accelerator to generate the " +"game screen." msgstr "OpenGL używa twojej karty grafiki do wygenerowania obrazu." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1053 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1108 msgctxt "StartupScreen" msgid "Software" msgstr "Oprogramowanie" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1057 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1112 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Software renderer uses CPU to generate the game screen. Its quality and " +"performance might be inferior to OpenGL renderer, but it works even with an " +"unsupported GPU." +msgstr "" +"Oprogramowanie używa twojego procesora do wygenerowania obrazu. Wydajność " +"może być gorsza od OpenGL, lecz działa nawet na niewspieranych GPU." + +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1126 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Software renderer uses CPU to generate the game screen. Its quality and performance might be inferior to OpenGL renderer, but it works even with an unsupported GPU." -msgstr "Oprogramowanie używa twojego procesora do wygenerowania obrazu. Wydajność może być gorsza od OpenGL, lecz działa nawet na niewspieranych GPU." +msgid "" +"Antialias:Enables a technique to improve the appearance of high-contrast " +"edges.\n" +"\n" +"MSAA: Performs antialiasing by generating an intermediate high-resolution " +"image. Looks best, but doesn't cope with some settings.\n" +"\n" +"FXAA: Performs antialiasing by smoothing artifacts out as a post-process.|" +"Off|MSAA 2x|4x|FXAA" +msgstr "" +"Wygładzanie krawędzi: Włącza technikę wygładzania krawędzi.\n" +"\n" +"MSSA: Używa wygładzania do tworzenia obrazów wysokiej rozdzielczości. " +"Oferuje najlepszą jakość, lecz nie przy wszystkich ustawieniach.\n" +"\n" +"FXXA: Używa wygładzanie poprzez rozmywanie artefaktów.|Wył.|MSAA 2x|4x|FXAA" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1078 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1133 msgctxt "StartupScreen" msgid "Global Illumination" msgstr "Globalne oświetlenie" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1080 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1135 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Enables a physically based simulation of light path for more realistic lighting." +msgid "" +"Enables a physically based simulation of light path for more realistic " +"lighting." msgstr "Bardziej realistyczne oświetlenie otoczenia." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1085 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1092 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1138 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Linear HDR Rendering" +msgstr "Liniowe wyświetlanie HDR" + +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1140 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Uses a number representation which allows wider dynamic range during " +"rendering process. Additionally, this allows color calculation whose value " +"is in linear correspondence with actual energy, that is, physically accurate " +"blending can be achieved." +msgstr "Lepsze wyświetlanie." + +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1147 msgctxt "StartupScreen" msgid "Camera Blur" msgstr "Rozmycie kamery" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1086 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1093 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1148 msgctxt "StartupScreen" msgid "Blurs the screen when you turn quickly." msgstr "Rozmywa kamerę gdy szybko się obracasz." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1088 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1098 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1150 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Lens Effect" +msgstr "Efekt soczefkowy" + +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1151 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Simulates distortion caused by a real camera lens." +msgstr "Symuluje zniekształcenie powodowane przez prawdziwe obiektywy." + +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1153 msgctxt "StartupScreen" msgid "Lens Scattering Filter" msgstr "Soczewka rozpraszająca" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1089 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1099 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1154 msgctxt "StartupScreen" msgid "Simulates light being scattered by dust on the camera lens." msgstr "Symuluje rozproszenie światła przez pył na obiektywie kamery." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1092 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1102 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1157 msgctxt "StartupScreen" msgid "Lens Flare" msgstr "Flara" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1093 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1103 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1158 msgctxt "StartupScreen" msgid "The Sun causes lens flare." msgstr "Słońce powoduje flarę (halację)." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1095 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1105 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1160 msgctxt "StartupScreen" msgid "Flares for Dynamic Lights" msgstr "Flary dla dynamicznego oświetlenia" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1096 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1106 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1161 msgctxt "StartupScreen" msgid "Enables lens flare for light sources other than the Sun." msgstr "Umożliwa generowania flar dla innych źródeł światła niż Słońce." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1098 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1108 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1163 msgctxt "StartupScreen" msgid "Color Correction" msgstr "Korekta koloru" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1099 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1109 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1164 msgctxt "StartupScreen" msgid "Applies cinematic color correction to make the image look better." msgstr "Używa kinowej korekcji koloru dla uzyskania lepszego obrazu." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1101 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1111 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1166 msgctxt "StartupScreen" msgid "Depth of Field" msgstr "Głębia pola" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1102 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1112 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1167 msgctxt "StartupScreen" msgid "Blurs out-of-focus objects." msgstr "Rozmywa obiekty poza skupieniem." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1104 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1142 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1164 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1114 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1152 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1174 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1169 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1207 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1229 msgctxt "StartupScreen" msgid "Low" msgstr "Niskie" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1105 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1143 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1165 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1115 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1153 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1175 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1170 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1208 msgctxt "StartupScreen" msgid "Medium" msgstr "Średnie" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1106 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1144 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1166 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1116 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1154 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1176 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1171 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1209 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1231 msgctxt "StartupScreen" msgid "High" msgstr "Wysokie" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1109 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1119 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1174 msgctxt "StartupScreen" msgid "Post-process" msgstr "Post-proces" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1110 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1120 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Post-process modifies the image to make it look better and more realistic." -msgstr "Post-proces modyfikuje obraz by był bardziej realistyczny." - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1117 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1127 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Particles|Low:Artifact occurs when a particle intersects other objects.|Medium:Particle intersects objects smoothly.|High:Particle intersects objects smoothly, and some objects casts their shadow to particles." -msgstr "Cząsteczki|Niskie:Efekt powstaje gdy cząsteczki przecinają inne obiekty.|Średnie:Cząsteczki płynnie przecinają obiekty.|High:Cząsteczki płynnie przecinają obiekty, a niektóre z obiektów rzucają cień cząsteczkom." - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1127 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1137 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Dynamic Lights" -msgstr "Dynamiczne oświetlenie" - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1129 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1139 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Gives some objects an ability to emit light to give them an energy-emitting impression." -msgstr "Daje możliwość, niektórym obiektom do generowania źródeł światła." - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1132 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1142 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Shadows" -msgstr "Cienie" - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1133 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1143 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Non-static object casts a shadow." -msgstr "Dynamiczne obiekty generują cień." - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1135 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1145 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Volumetric Fog" -msgstr "Szczegółowa mgła" - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1136 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1146 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Simulates shadow being casted to the fog particles using a super highly computationally demanding algorithm. " -msgstr "Symulacja cienia jest używana do cząsteczek mgły." - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1139 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1149 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Physically Based Lighting" -msgstr "Realistyczne oświetlenie" - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1140 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1150 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Uses more accurate approximation techniques to decide the brightness of objects." -msgstr "Dokładniejsze cieniowanie obiektów." - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1145 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1155 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Ultra" -msgstr "Ultra" - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1148 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1158 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Direct Lights" -msgstr "Bezpośrednie oświetlenie" - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1149 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1159 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Controls how light encounting a material and atmosphere directly affects its appearance." -msgstr "Kontroluje jak materiał i atmosfera wpływa na wyświetlanie światła." - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1159 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1169 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Water Shader|None:Water is rendered in the same way that normal blocks are done.|Level 1:Refraction and the reflected Sun are simulated.|Level 2:Waving water is simulated as well as reflection and refraction." -msgstr "Cienie wody|Brak:Woda wyświetlana jest tak samo jak inne bloki.|Poziom 1:Refrakcja i odbicie słoneczne są symulowane.|Poziom 3:Woda symuluje refrakcję, odbicia słoneczne i fale." - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1169 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1179 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Shader Effects" -msgstr "Efekty cieniowania" - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1169 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1179 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Special effects." -msgstr "Efekty specjalne" - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1186 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1196 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Fast Mode:Reduces the image resolution to make the rendering faster.|Off|2x|4x" -msgstr "Tryb szybki:zmniejsza rozdzielczość obrazu by szybciej go wyświetlać.|Wył.|2x|4x" - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1398 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1399 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1409 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Audio Settings" -msgstr "Ustawienia dźwięku" - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1407 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1408 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1418 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "OpenAL" -msgstr "OpenAL" - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1411 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1412 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1422 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Uses an OpenAL-capable sound card to process sound. In most cases where there isn't such a sound card, software emulation is used." -msgstr "Używa OpenAL do generowania dźwięku. Jeśli nie ma karty dźwiękowej to używa oprogramowania." - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1420 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1421 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1431 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "YSR" -msgstr "YSR" - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1424 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1425 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1435 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "YSR is an experimental 3D HDR sound engine optimized for OpenSpades. It features several enhanced features including automatic load control, dynamics compressor, HRTF-based 3D audio, and high quality reverb." -msgstr "YSR to eksperymentalny silnik do generowania dźwięku przestrzennego. Zostal specjalnie zoptymalizowany pod OpenSpades. Używa wielu rozbudowanych funkcji." - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1438 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1462 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1450 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1474 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1460 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1484 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Polyphonics" -msgstr "Multidźwięki" - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1439 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1451 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1461 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Specifies how many sounds can be played simultaneously. Higher value needs more processing power, so setting this too high might cause an overload (especially with a software emulation)." -msgstr "Określa jak dużo dźwięków może być odtwarzanych na raz, zużywa więcej mocy obliczeniowej." - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1446 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1458 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1468 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "EAX" -msgstr "EAX" - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1447 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1459 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1469 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Enables extended features provided by the OpenAL driver to create more ambience." -msgstr "Używa zaawansowanych technik OpenAL do stworzenia lepszego nastroju." - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1463 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1475 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1485 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Specifies how many sounds can be played simultaneously. No matter what value is set, YSR might reduce the number of sounds when an overload is detected." -msgstr "Określa jak dużo dźwięków może być odtwarzanych na raz. Bez znaczenia na wybraną wartość, YSR może ją zredukować jeśli napotka na przeładowanie." - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1533 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1551 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1561 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Skopiuj do schowka" - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1569 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1587 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1597 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Ustawienia zaawansowane" - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1578 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1596 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1606 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Filter" -msgstr "Filtr" - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1071 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1175 msgctxt "StartupScreen" msgid "" -"Antialias:Enables a technique to improve the appearance of high-contrast edges.\n" -"\n" -"MSAA: Performs antialiasing by generating an intermediate high-resolution image. Looks best, but doesn't cope with some settings.\n" -"\n" -"FXAA: Performs antialiasing by smoothing artifacts out as a post-process.|Off|MSAA 2x|4x|FXAA" -msgstr "" -"Wygładzanie krawędzi: Włącza technikę wygładzania krawędzi.\n" -"\n" -"MSSA: Używa wygładzania do tworzenia obrazów wysokiej rozdzielczości. Oferuje najlepszą jakość, lecz nie przy wszystkich ustawieniach.\n" -"\n" -"FXXA: Używa wygładzanie poprzez rozmywanie artefaktów.|Wył.|MSAA 2x|4x|FXAA" - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:781 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Custom" -msgstr "Dowolne" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:675 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:703 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:704 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:706 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:707 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:708 -msgctxt "Preferences" -msgid "Invert Y-axis Mouse Input" -msgstr "Odwróć oś Y myszy" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:1418 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:1434 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:555 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:577 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:595 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:597 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:592 -msgctxt "Client" -msgid "Map saved: {0}" -msgstr "Mapa zapisana: {0}" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:1423 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:1439 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:559 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:565 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:581 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:587 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:599 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:605 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:601 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:607 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:596 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:602 -msgctxt "Client" -msgid "Saving map failed: " -msgstr "Nieudany zapis mapy:" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:1477 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:1493 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:95 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:114 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:116 -msgctxt "Client" -msgid "Sceneshot saved: {0}" -msgstr "Scena zapisana: {0}" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:1479 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:1495 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:97 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:116 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:118 -msgctxt "Client" -msgid "Screenshot saved: {0}" -msgstr "Zdjęcie zapisane: {0}" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:1484 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:1500 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:102 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:108 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:120 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:126 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:122 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:128 -msgctxt "Client" -msgid "Screenshot failed: " -msgstr "Nieudany zapis zdjęcia: {0}" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2684 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2700 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:599 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:621 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:639 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:641 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:636 -msgctxt "Client" -msgid "[Global] " -msgstr "[Ogólny]" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3229 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3253 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:84 -msgctxt "Client" -msgid "{0} captured {1}'s territory" -msgstr "{0} zajęli teren {1}" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3231 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3255 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:86 -msgctxt "Client" -msgid "{0} captured an neutral territory" -msgstr "{0} zajęli teren neutralny" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3238 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3262 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:93 -msgctxt "Client" -msgid "{0} captured {1}'s Territory" -msgstr "{0} zajęli Teren {1}" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3240 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3264 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:95 -msgctxt "Client" -msgid "{0} captured an Neutral Territory" -msgstr "{0} zajęli Teren Neutralny" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3264 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3288 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:119 -msgctxt "Client" -msgid "{0} captured {1}'s intel" -msgstr "{0} przechwycili intel {1}" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3271 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3295 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:126 -msgctxt "Client" -msgid "{0} captured {1}'s Intel." -msgstr "{0} przechwycili Intel {1}" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3293 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3317 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:148 -msgctxt "Client" -msgid "{0} picked up {1}'s intel" -msgstr "{0} podnieśli intel {1}" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3300 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3324 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:155 -msgctxt "Client" -msgid "{0} picked up {1}'s Intel." -msgstr "{0} podnieśli Intel {1}" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3317 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3341 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:172 -msgctxt "Client" -msgid "{0} dropped {1}'s intel" -msgstr "{0} upuścili intel {1}" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3324 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3348 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:179 -msgctxt "Client" -msgid "{0} dropped {1}'s Intel" -msgstr "{0} upuścili Intel {1}" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3374 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3379 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3398 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3403 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:229 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:234 -msgctxt "Client" -msgid "Player {0} has left" -msgstr "Gracz {0} opuścił grę" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3395 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3402 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3419 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3426 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:250 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:257 -msgctxt "Client" -msgid "{0} joined {1} team" -msgstr "{0} dołączył do drużyny {1}" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3438 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3462 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:293 -msgctxt "Client" -msgid "{0} wins!" -msgstr "{0} wygrywają!" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3443 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3442 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3466 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:297 -msgctxt "Client" -msgid "{0} Wins!" -msgstr "{0} Wygrywają!" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3834 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3833 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3857 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:893 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:900 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:909 -msgctxt "Client" -msgid "You have killed {0}" -msgstr "Zabiłeś gracza {0}" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3836 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3835 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3859 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:895 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:902 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:911 -msgctxt "Client" -msgid "You were killed by {0}" -msgstr "Zostałeś zabity przez gracza {0}" +"Post-process modifies the image to make it look better and more realistic." +msgstr "Post-proces modyfikuje obraz by był bardziej realistyczny." -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:401 ../../../Sources/Gui/Main.cpp:388 -#: ../../../Sources/Gui/Runner.cpp:62 ../../../Sources/Gui/Main.cpp:403 -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:529 ../../../Sources/Gui/Main.cpp:592 -msgctxt "Main" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1182 +msgctxt "StartupScreen" msgid "" -"A serious error caused OpenSpades to stop working:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"See SystemMessages.log for more details." +"Particles|Low:Artifact occurs when a particle intersects other objects.|" +"Medium:Particle intersects objects smoothly.|High:Particle intersects " +"objects smoothly, and some objects casts their shadow to particles." msgstr "" -"Poważny błąd zatrzymał OpenSpades:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"Zobacz SystemMessages.log by poznać szczegóły." +"Cząsteczki|Niskie:Efekt powstaje gdy cząsteczki przecinają inne obiekty.|" +"Średnie:Cząsteczki płynnie przecinają obiekty.|High:Cząsteczki płynnie " +"przecinają obiekty, a niektóre z obiektów rzucają cień cząsteczkom." -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:406 ../../../Sources/Gui/Main.cpp:393 -#: ../../../Sources/Gui/Runner.cpp:66 ../../../Sources/Gui/Main.cpp:408 -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:534 ../../../Sources/Gui/Main.cpp:597 -msgctxt "Main" -msgid "OpenSpades Fatal Error" -msgstr "Błąd krytyczny OpenSpades" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1192 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Dynamic Lights" +msgstr "Dynamiczne oświetlenie" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:392 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:397 -msgctxt "NetClient" -msgid "Connecting to the server" -msgstr "Łączenie z serwerem" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1194 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Gives some objects an ability to emit light to give them an energy-emitting " +"impression." +msgstr "Daje możliwość, niektórym obiektom do generowania źródeł światła." -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:404 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:409 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:411 -msgctxt "NetClient" -msgid "Not connected" -msgstr "Niepołączony" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1197 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Shadows" +msgstr "Cienie" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:467 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:1289 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:1292 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:478 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:1308 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:486 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:1316 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:493 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:1323 -msgctxt "NetClient" -msgid "Loading snapshot" -msgstr "Ładowanie serwera" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1198 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Non-static object casts a shadow." +msgstr "Dynamiczne obiekty generują cień." -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:483 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:494 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:502 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:509 -msgctxt "NetClient" -msgid "Loading snapshot ({0}/{1})" -msgstr "Ładowanie serwera ({0}/{1})" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1200 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Volumetric Fog" +msgstr "Szczegółowa mgła" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:488 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:522 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:499 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:533 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:507 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:541 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:514 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:548 -msgctxt "NetClient" -msgid "Connected" -msgstr "Połączony" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1201 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Simulates shadow being casted to the fog particles using a super highly " +"computationally demanding algorithm. " +msgstr "Symulacja cienia jest używana do cząsteczek mgły." -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:499 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:534 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:587 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:510 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:545 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:598 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:518 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:553 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:606 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:525 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:560 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:613 -msgctxt "NetClient" -msgid "Still loading..." -msgstr "Ładowanie..." +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1204 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Physically Based Lighting" +msgstr "Realistyczne oświetlenie" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:502 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:508 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:538 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:543 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:591 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:596 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:513 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:519 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:549 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:554 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:602 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:607 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:521 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:527 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:557 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:562 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:610 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:615 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:528 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:534 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:564 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:569 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:617 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:622 -msgctxt "NetClient" -msgid "Error" -msgstr "Błąd" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1205 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Uses more accurate approximation techniques to decide the brightness of " +"objects." +msgstr "Dokładniejsze cieniowanie obiektów." -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:665 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:676 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:684 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:691 -msgctxt "NetClient" -msgid "You are banned from this server." -msgstr "Zostałeś zbanowany na tym serwerze." +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1212 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Direct Lights" +msgstr "Bezpośrednie oświetlenie" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:669 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:675 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:680 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:686 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:688 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:694 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:695 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:701 -msgctxt "NetClient" -msgid "You were kicked from this server." -msgstr "Zostałeś wyrzucony z tego serwera." +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1213 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Controls how light encounting a material and atmosphere directly affects its " +"appearance." +msgstr "Kontroluje jak materiał i atmosfera wpływa na wyświetlanie światła." -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:671 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:682 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:690 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:697 -msgctxt "NetClient" -msgid "Incompatible client protocol version." -msgstr "Niekompatybilne wersje gry." +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1223 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Water Shader|None:Water is rendered in the same way that normal blocks are " +"done.|Level 1:Refraction and the reflected Sun are simulated.|Level 2:Waving " +"water is simulated as well as reflection and refraction.|Level 3:Reflections " +"and refractions are rendered at the highest quality using screen-space " +"techniques." +msgstr "" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:673 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:684 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:692 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:699 -msgctxt "NetClient" -msgid "Server full" -msgstr "Serwer pełny" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1230 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Med" +msgstr "" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:677 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:688 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:696 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:703 -msgctxt "NetClient" -msgid "Unknown Reason" -msgstr "Nieznany powód" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1232 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Ultra" +msgstr "Ultra" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:422 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:423 -msgctxt "Preferences" -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1235 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Shader Effects" +msgstr "Efekty cieniowania" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:424 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:425 -msgctxt "Preferences" -msgid "Control" -msgstr "Ctrl" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1235 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Special effects." +msgstr "Efekty specjalne" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:426 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:427 -msgctxt "Preferences" -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1252 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Fast Mode:Reduces the image resolution to make the rendering faster.|Off|2x|" +"4x" +msgstr "" +"Tryb szybki:zmniejsza rozdzielczość obrazu by szybciej go wyświetlać.|Wył.|" +"2x|4x" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:428 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:429 -msgctxt "Preferences" -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1465 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Audio Settings" +msgstr "Ustawienia dźwięku" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:430 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:431 -msgctxt "Preferences" -msgid "Left Mouse Button" -msgstr "LPM" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1474 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "OpenAL" +msgstr "OpenAL" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:432 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:433 -msgctxt "Preferences" -msgid "Right Mouse Button" -msgstr "PPM" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1478 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Uses an OpenAL-capable sound card to process sound. In most cases where " +"there isn't such a sound card, software emulation is used." +msgstr "" +"Używa OpenAL do generowania dźwięku. Jeśli nie ma karty dźwiękowej to używa " +"oprogramowania." -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:434 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:435 -msgctxt "Preferences" -msgid "Middle Mouse Button" -msgstr "ŚPM" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1487 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "YSR" +msgstr "YSR" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:436 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:437 -msgctxt "Preferences" -msgid "Mouse Button 4" -msgstr "4PM" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1491 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"YSR is an experimental 3D HDR sound engine optimized for OpenSpades. It " +"features several enhanced features including automatic load control, " +"dynamics compressor, HRTF-based 3D audio, and high quality reverb." +msgstr "" +"YSR to eksperymentalny silnik do generowania dźwięku przestrzennego. Zostal " +"specjalnie zoptymalizowany pod OpenSpades. Używa wielu rozbudowanych funkcji." -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:438 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:439 -msgctxt "Preferences" -msgid "Mouse Button 5" -msgstr "5PM" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1501 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Null" +msgstr "Brak" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:682 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:684 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:685 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:686 -msgctxt "Preferences" -msgid "Debug Hit Detection" -msgstr "Debuguj detekcję trafienia" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1505 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Disables audio output." +msgstr "Wyłącz wyjście dźwięku." -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:435 -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:436 -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:445 -msgctxt "Client" -msgid "Out of Blocks" -msgstr "Brak bloków" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1516 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1540 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Polyphonics" +msgstr "Multidźwięki" -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:459 -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:460 -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:469 -msgctxt "Client" -msgid "Out of Grenades" -msgstr "Brak granatów" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1517 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Specifies how many sounds can be played simultaneously. Higher value needs " +"more processing power, so setting this too high might cause an overload " +"(especially with a software emulation)." +msgstr "" +"Określa jak dużo dźwięków może być odtwarzanych na raz, zużywa więcej mocy " +"obliczeniowej." -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:457 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:460 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:470 -msgctxt "Client" -msgid "{0} block" -msgid_plural "{0} blocks" -msgstr[0] "blok" -msgstr[1] "bloki" -msgstr[2] "bloków" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1524 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "EAX" +msgstr "EAX" -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:465 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:468 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:478 -msgctxt "Client" -msgid "-- blocks" -msgstr "-- bloków" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1525 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Enables extended features provided by the OpenAL driver to create more " +"ambience." +msgstr "Używa zaawansowanych technik OpenAL do stworzenia lepszego nastroju." -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:1202 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:1236 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:1259 -msgctxt "Client" -msgid "Insufficient blocks." -msgstr "Brak bloków." +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1541 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Specifies how many sounds can be played simultaneously. No matter what value " +"is set, YSR might reduce the number of sounds when an overload is detected." +msgstr "" +"Określa jak dużo dźwięków może być odtwarzanych na raz. Bez znaczenia na " +"wybraną wartość, YSR może ją zredukować jeśli napotka na przeładowanie." -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:1206 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:1240 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:1263 -msgctxt "Client" -msgid "You cannot place a block there." -msgstr "Nie możesz tutaj postawić tego bloku." +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1601 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Language" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:673 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:674 -msgctxt "Preferences" -msgid "Show Alerts" -msgstr "Pokaż powiadomienia" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1613 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Tools" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:677 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:678 -msgctxt "Preferences" -msgid "Server Alert" -msgstr "Powiadomienia serwera" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1616 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Reset All Settings" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:713 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:714 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:715 -msgctxt "Preferences" -msgid "Last Used Tool" -msgstr "Ostatnio używane narzędzie" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1625 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Open Config Folder in Explorer" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1435 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1445 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1627 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Null" -msgstr "Brak" +msgid "Reveal Config Folder in Finder" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1439 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1449 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1629 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Disables audio output." -msgstr "Wyłącz wyjście dźwięku." +msgid "Browse Config Folder" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:755 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:756 -msgctxt "Preferences" -msgid "Enable Startup Window" -msgstr "Włącz ekran startowy" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1646 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "An unknown error has occurred while opening the config directory." +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:776 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:777 -msgctxt "Preferences" -msgid "Quit and restart OpenSpades to access the startup window." -msgstr "Wyjdź i włącz na nowo by dostać się do ekranu startowego." +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1652 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Are you sure to reset all settings? They include (but are not limited to):" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:777 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:778 -msgctxt "Preferences" -msgid "Some settings only can be changed in the startup window." -msgstr "Niektóre ustawienia mogą zostać zmienione tylko w ekranie startowym." +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1653 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "All graphics/audio settings" +msgstr "" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:468 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:476 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:483 -msgctxt "NetClient" -msgid "Awaiting for state" -msgstr "Oczekiwanie" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1654 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "All key bindings" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:685 -msgctxt "Preferences" -msgid "Show Statistics" -msgstr "Pokaż statystyki" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1655 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Your player name" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1083 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1656 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Linear HDR Rendering" -msgstr "Liniowe wyświetlanie HDR" +msgid "" +"Other advanced settings only accessible through '{0}' tab and in-game " +"commands" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1085 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1726 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Uses a number representation which allows wider dynamic range during rendering process. Additionally, this allows color calculation whose value is in linear correspondence with actual energy, that is, physically accurate blending can be achieved." -msgstr "Lepsze wyświetlanie." +msgid "Unknown ({0})" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1095 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1728 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1742 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Lens Effect" -msgstr "Efekt soczefkowy" +msgid "System default" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1096 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1791 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Simulates distortion caused by a real camera lens." -msgstr "Symuluje zniekształcenie powodowane przez prawdziwe obiektywy." +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Skopiuj do schowka" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:232 -msgctxt "Client" -msgid "Disconnecting..." -msgstr "Odłączanie od serwer..." +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1827 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Ustawienia zaawansowane" + +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1836 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Filter" +msgstr "Filtr" + +#~ msgctxt "Preferences" +#~ msgid "Weapon Spread Guide" +#~ msgstr "Zakres lotu pocisku" + +#~ msgctxt "StartupScreen" +#~ msgid "" +#~ "Water Shader|None:Water is rendered in the same way that normal blocks " +#~ "are done.|Level 1:Refraction and the reflected Sun are simulated.|Level 2:" +#~ "Waving water is simulated as well as reflection and refraction." +#~ msgstr "" +#~ "Cienie wody|Brak:Woda wyświetlana jest tak samo jak inne bloki.|Poziom 1:" +#~ "Refrakcja i odbicie słoneczne są symulowane.|Poziom 3:Woda symuluje " +#~ "refrakcję, odbicia słoneczne i fale." + +#~ msgctxt "Preferences" +#~ msgid "Debug Hit Detection" +#~ msgstr "Debuguj detekcję trafienia" diff --git a/Resources/Locales/pot/openspades.pot b/Resources/Locales/pot/openspades.pot index 821da3cbe..adc09994b 100644 --- a/Resources/Locales/pot/openspades.pot +++ b/Resources/Locales/pot/openspades.pot @@ -8,14 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSpades\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i at yvt.jp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-14 15:34+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-25 23:47-0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: Sources/Client/Client.cpp:582 msgctxt "Client" diff --git a/Resources/Locales/pt_br/openspades.po b/Resources/Locales/pt_br/openspades.po index 1c0e1a12e..a341c1cc1 100644 --- a/Resources/Locales/pt_br/openspades.po +++ b/Resources/Locales/pt_br/openspades.po @@ -1,15 +1,15 @@ # OpenSpades translation -# Copyright (C) 2014 yvt +# Copyright (C) 2016 yvt # This file is distributed under the same license as the OpenSpades package. -# yvt , 2014. +# yvt , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSpades\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i at yvt.jp\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-24 19:27-0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-24 19:50-0200\n" -"Last-Translator: João Rodrigues \n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-25 23:19-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-25 23:24-0200\n" +"Last-Translator: Flávio Monteiro \n" "Language-Team: Portuguese Brazilian \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,336 +18,321 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:586 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:587 +#: Sources/Client/Client.cpp:582 msgctxt "Client" msgid "Map saved: {0}" msgstr "Mapa salvo: {0}" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:590 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:596 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:591 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:597 +#: Sources/Client/Client.cpp:586 Sources/Client/Client.cpp:592 msgctxt "Client" msgid "Saving map failed: " msgstr "Salvamento do mapa falhou:" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:628 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:629 +#: Sources/Client/Client.cpp:624 msgctxt "Client" msgid "[Global] " msgstr "[Global]" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:118 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:119 msgctxt "Client" msgid "Sceneshot saved: {0}" msgstr "Sceneshot salvo: {0}" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:120 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:121 msgctxt "Client" msgid "Screenshot saved: {0}" msgstr "Screenshot salva: {0}" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:124 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:130 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:125 Sources/Client/Client_Draw.cpp:131 msgctxt "Client" msgid "Screenshot failed: " msgstr "Screenshot falhou:" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:197 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:198 msgctxt "Client" msgid "NOW LOADING" msgstr "CARREGANDO" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:219 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:220 msgctxt "Client" msgid "Disconnecting..." msgstr "Desconectando..." -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:522 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:523 msgctxt "Client" msgid "Out of Block" msgstr "O bloco acabou" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:527 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:528 msgctxt "Client" msgid "Out of Grenade" msgstr "A granada acabou" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:533 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:534 msgctxt "Client" msgid "Reloading" msgstr "Recarregando" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:535 -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:448 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:536 Sources/Client/Client_Input.cpp:440 msgctxt "Client" msgid "Out of Ammo" msgstr "Munição acabou" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:538 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:539 msgctxt "Client" msgid "Press [{0}] to Reload" msgstr "Aperte [{0}] para Recarregar" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:583 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:584 msgctxt "Client" msgid "You will respawn in: {0}" msgstr "Você irá renascer em: {0}" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:585 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:586 msgctxt "Client" msgid "Waiting for respawn" msgstr "Esperando renascer" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:752 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:753 msgctxt "Client" msgid "Following {0}" msgstr "Seguindo {0}" -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:436 +#: Sources/Client/Client_Input.cpp:428 msgctxt "Client" msgid "Out of Blocks" msgstr "Os blocos acabaram" -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:460 +#: Sources/Client/Client_Input.cpp:452 msgctxt "Client" msgid "Out of Grenades" msgstr "As granadas acabaram" -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:89 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:89 msgctxt "Client" msgid "{0} captured {1}'s territory" msgstr "{0} capturou um território de {1}" -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:91 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:91 msgctxt "Client" msgid "{0} captured an neutral territory" msgstr "{0} capturou um território neutro" -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:99 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:99 msgctxt "Client" msgid "{0} captured {1}'s Territory" msgstr "{0} capturou o Território de {1}" -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:101 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:101 msgctxt "Client" msgid "{0} captured an Neutral Territory" msgstr "{0} capturou um Território Neutro" -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:127 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:127 msgctxt "Client" msgid "{0} captured {1}'s intel" msgstr "{0} capturou a intel. de {1}" -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:134 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:134 msgctxt "Client" msgid "{0} captured {1}'s Intel." msgstr "{0} capturou a Intel. de {1}" -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:158 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:158 msgctxt "Client" msgid "{0} picked up {1}'s intel" msgstr "{0} apanhou a intel. de {1}" -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:165 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:165 msgctxt "Client" msgid "{0} picked up {1}'s Intel." msgstr "{0} apanhou a Intel. de {1}" -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:183 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:183 msgctxt "Client" msgid "{0} dropped {1}'s intel" msgstr "{0} largou a intel. de {1}" -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:190 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:190 msgctxt "Client" msgid "{0} dropped {1}'s Intel" msgstr "{0} largou a Intel. de {1}" -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:237 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:243 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:237 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:243 msgctxt "Client" msgid "Player {0} has left" msgstr "Jogador {0} saiu" -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:257 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:264 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:257 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:264 msgctxt "Client" msgid "{0} joined {1} team" msgstr "{0} entrou no time {1}" -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:294 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:294 msgctxt "Client" msgid "{0} wins!" msgstr "{0} ganhou!" -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:298 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:298 msgctxt "Client" msgid "{0} Wins!" msgstr "{0} Ganhou!" -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:457 +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:477 msgctxt "Client" msgid "{0} block" msgid_plural "{0} blocks" msgstr[0] "{0} bloco" msgstr[1] "{0} blocos" -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:464 +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:484 msgctxt "Client" msgid "-- blocks" msgstr "-- blocos" -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:851 +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:871 msgctxt "Client" msgid "You have killed {0}" msgstr "Você assassinou {0}" -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:853 +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:873 msgctxt "Client" msgid "You were killed by {0}" msgstr "Você foi assassinado por {0}" -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:1166 +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:1186 msgctxt "Client" msgid "Insufficient blocks." msgstr "Blocos insuficientes." -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:1169 +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:1189 msgctxt "Client" msgid "You cannot place a block there." msgstr "Você não pode colocar um bloco ali." -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:67 +#: Sources/Client/LimboView.cpp:68 msgctxt "Client" msgid "Rifle" msgstr "Rifle" -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:70 +#: Sources/Client/LimboView.cpp:71 msgctxt "Client" msgid "SMG" msgstr "SMG" -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:73 +#: Sources/Client/LimboView.cpp:74 msgctxt "Client" msgid "Shotgun" msgstr "Shotgun" -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:77 +#: Sources/Client/LimboView.cpp:78 msgctxt "Client" msgid "Spawn" msgstr "Nascer" -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:181 +#: Sources/Client/LimboView.cpp:182 msgctxt "Client" msgid "Select Team:" msgstr "Selecione a Equipe:" -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:189 +#: Sources/Client/LimboView.cpp:190 msgctxt "Client" msgid "Select Weapon:" msgstr "Selecione a Arma:" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:376 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:376 msgctxt "NetClient" msgid "Connecting to the server" msgstr "Conectando-se ao servidor" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:390 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:390 msgctxt "NetClient" msgid "Not connected" msgstr "Não conectado" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:459 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:459 msgctxt "NetClient" msgid "Awaiting for state" msgstr "Esperando pelo estado" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:469 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:1235 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:469 Sources/Client/NetClient.cpp:1235 msgctxt "NetClient" msgid "Loading snapshot" msgstr "Carregando snapshot" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:484 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:484 msgctxt "NetClient" msgid "Loading snapshot ({0}/{1})" msgstr "Carregando snapshot ({0}/{1})" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:489 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:523 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:489 Sources/Client/NetClient.cpp:523 msgctxt "NetClient" msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:501 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:536 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:588 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:501 Sources/Client/NetClient.cpp:536 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:588 msgctxt "NetClient" msgid "Still loading..." msgstr "Ainda carregando..." -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:504 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:510 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:540 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:545 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:592 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:597 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:504 Sources/Client/NetClient.cpp:510 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:540 Sources/Client/NetClient.cpp:545 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:592 Sources/Client/NetClient.cpp:597 msgctxt "NetClient" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:663 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:663 msgctxt "NetClient" msgid "You are banned from this server." msgstr "Você foi banido desse servidor." -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:668 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:671 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:668 Sources/Client/NetClient.cpp:671 msgctxt "NetClient" msgid "You were kicked from this server." msgstr "Você foi chutado para fora desse servidor" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:669 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:669 msgctxt "NetClient" msgid "Incompatible client protocol version." msgstr "Versão do protocolo de client incompatível." -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:670 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:670 msgctxt "NetClient" msgid "Server full" msgstr "Servidor lotado" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:672 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:672 msgctxt "NetClient" msgid "Unknown Reason" msgstr "Motivo Desconhecido" -#: ../../../Sources/Client/ScoreboardView.cpp:330 +#: Sources/Client/ScoreboardView.cpp:331 msgctxt "Client" msgid "Spectator{1}" msgid_plural "Spectators{1}" msgstr[0] "Espectador{1}" msgstr[1] "Espectadores{1}" -#: ../../../Sources/Client/TCProgressView.cpp:150 +#: Sources/Client/TCProgressView.cpp:151 msgctxt "Client" msgid "Neutral Territory" msgstr "Território Neutro" -#: ../../../Sources/Client/TCProgressView.cpp:153 +#: Sources/Client/TCProgressView.cpp:154 msgctxt "Client" msgid "{0}'s Territory" msgstr "Território de {0}" -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:622 ../../../Sources/Gui/Main.cpp:634 +#: Sources/Gui/Main.cpp:637 msgctxt "Main" msgid "Localization System Loaded" msgstr "Sistema de Localização Carregado" -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:680 ../../../Sources/Gui/Runner.cpp:58 -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:692 +#: Sources/Gui/Main.cpp:695 Sources/Gui/Runner.cpp:58 msgctxt "Main" msgid "" "A serious error caused OpenSpades to stop working:\n" @@ -362,191 +347,190 @@ msgstr "" "\n" "Veja o arquivo SystemMessages.log para mais detalhes." -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:688 ../../../Sources/Gui/Runner.cpp:64 -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:700 +#: Sources/Gui/Main.cpp:703 Sources/Gui/Runner.cpp:64 msgctxt "Main" msgid "OpenSpades Fatal Error" msgstr "Erro Fatal no OpenSpades" -#: ../../../Sources/Gui/MainScreen.cpp:227 +#: Sources/Gui/MainScreen.cpp:225 msgctxt "MainScreen" msgid "NOW LOADING" msgstr "CARREGANDO" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:198 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:198 msgctxt "Client" msgid "Back to Game" msgstr "Voltar ao Jogo" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:205 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:205 msgctxt "Client" msgid "Chat Log" msgstr "Histórico de Chat" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:212 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:212 msgctxt "Client" msgid "Setup" msgstr "Configurar" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:219 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:219 msgctxt "Client" msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:484 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:484 msgctxt "Client" msgid "Say" msgstr "Dizer" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:492 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:492 msgctxt "Client" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:500 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:500 msgctxt "Client" msgid "Chat Text" msgstr "Texto de Chat" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:508 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:508 msgctxt "Client" msgid "Global" msgstr "Global" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:517 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:517 msgctxt "Client" msgid "Team" msgstr "Equipe" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:661 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:661 msgctxt "Client" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:671 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:671 msgctxt "Client" msgid "Say Global" msgstr "Falar Global" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:682 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:682 msgctxt "Client" msgid "Say Team" msgstr "Falar Equipe" -#: ../../Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:58 +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:58 msgctxt "CreateProfileScreen" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:70 +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:70 msgctxt "CreateProfileScreen" msgid "Decide later" msgstr "Mais tarde" -#: ../../Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:80 +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:80 msgctxt "CreateProfileScreen" msgid "Welcome to OpenSpades" msgstr "Bem-vindo ao OpenSpades" -#: ../../Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:88 +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:88 msgctxt "CreateProfileScreen" msgid "Choose a player name:" msgstr "Escolha um nome de jogador:" -#: ../../Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:96 +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:96 msgctxt "CreateProfileScreen" msgid "Player name" msgstr "Nome" -#: ../../Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:104 +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:104 msgctxt "CreateProfileScreen" msgid "You can change it later in the Setup dialog." msgstr "Você pode mudá-lo mais tarde em \"Configurar\"" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:362 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:376 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:376 msgctxt "MainScreen" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:370 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:384 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:384 msgctxt "MainScreen" msgid "Quick Connect" msgstr "Conexão rápida" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:379 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:433 -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:393 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:447 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:393 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:447 msgctxt "MainScreen" msgid "0.75" msgstr "0.75" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:389 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:442 -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:403 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:456 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:403 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:456 msgctxt "MainScreen" msgid "0.76" msgstr "0.76" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:397 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:411 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:411 msgctxt "MainScreen" msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:404 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:418 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:418 msgctxt "MainScreen" msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:411 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:425 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:425 msgctxt "MainScreen" msgid "Setup" msgstr "Configurar" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:424 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:468 -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:438 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:482 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:438 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:482 msgctxt "MainScreen" msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:451 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:465 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:465 msgctxt "MainScreen" msgid "Empty" msgstr "Vazio" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:460 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:474 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:474 msgctxt "MainScreen" msgid "Not Full" msgstr "Livre" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:480 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:494 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:494 msgctxt "MainScreen" msgid "Server Name" msgstr "Nome do Servidor" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:487 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:501 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:501 msgctxt "MainScreen" msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:494 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:508 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:508 msgctxt "MainScreen" msgid "Map Name" msgstr "Mapa" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:501 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:515 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:515 msgctxt "MainScreen" msgid "Game Mode" msgstr "Modo" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:508 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:522 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:522 msgctxt "MainScreen" msgid "Ver." msgstr "Ver." -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:515 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:529 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:529 msgctxt "MainScreen" msgid "Loc." msgstr "Loc." -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:767 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:787 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:787 msgctxt "MainScreen" msgid "" "You were disconnected from the server because of the following reason:\n" @@ -557,491 +541,486 @@ msgstr "" "\n" "{0}" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:787 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:807 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:807 msgctxt "MainScreen" msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:805 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:825 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:825 msgctxt "MainScreen" msgid "Failed to fetch the server list." msgstr "Não foi possível alcançar a lista de servidores." -#: ../../Scripts/Gui/MessageBox.as:53 ../../Scripts/Gui/MessageBox.as:130 -#: ../../Scripts/Gui/MessageBox.as:144 +#: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:130 +#: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:144 msgctxt "MessageBox" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:60 +#: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:144 +msgctxt "MessageBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:60 msgctxt "Preferences" msgid "Game Options" msgstr "Opções de Jogo" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:61 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:61 msgctxt "Preferences" msgid "Controls" msgstr "Controles" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:62 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:661 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:706 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:62 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:663 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:708 msgctxt "Preferences" msgid "Misc" msgstr "Outros" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:66 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:66 msgctxt "Preferences" msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:407 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:407 msgctxt "Preferences" msgid "Press Key to Bind or [Escape] to Cancel..." msgstr "Pressione alguma Tecla para Definir ou [ESC] para Cancelar..." -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:418 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:418 msgctxt "Preferences" msgid "Space" msgstr "Espaço" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:420 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:420 msgctxt "Preferences" msgid "Unbound" msgstr "Não Definido" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:423 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:423 msgctxt "Preferences" msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:425 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:425 msgctxt "Preferences" msgid "Control" msgstr "Control" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:427 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:427 msgctxt "Preferences" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:429 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:429 msgctxt "Preferences" msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:431 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:431 msgctxt "Preferences" msgid "Left Mouse Button" msgstr "Botão Esquerdo do Mouse" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:433 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:433 msgctxt "Preferences" msgid "Right Mouse Button" msgstr "Botão Direito do Mouse" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:435 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:435 msgctxt "Preferences" msgid "Middle Mouse Button" msgstr "Botão do Meio do Mouse" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:437 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:437 msgctxt "Preferences" msgid "Mouse Button 4" msgstr "Botão do Mouse 4" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:439 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:439 msgctxt "Preferences" msgid "Mouse Button 5" msgstr "Botão do Mouse 5" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:611 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:617 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:613 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619 msgctxt "Preferences" msgid "ON" msgstr "ON" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:611 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:617 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:646 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:649 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:613 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:648 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651 msgctxt "Preferences" msgid "OFF" msgstr "OFF" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:617 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619 msgctxt "Preferences" msgid "REVERSED" msgstr "INVERTIDO" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:635 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:637 msgctxt "Preferences" msgid "Player Information" msgstr "Informações do Jogador" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:636 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:638 msgctxt "Preferences" msgid "Player Name" msgstr "Nome do Jogador" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:640 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:642 msgctxt "Preferences" msgid "Effects" msgstr "Efeitos" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:641 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:643 msgctxt "Preferences" msgid "Blood" msgstr "Sangue" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:642 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:644 msgctxt "Preferences" msgid "Ejecting Brass" msgstr "Ejetar Cápsulas" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:643 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:645 msgctxt "Preferences" msgid "Ragdoll" msgstr "Boneco de Pano" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:644 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:646 msgctxt "Preferences" msgid "Animations" msgstr "Animações" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:645 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:647 msgctxt "Preferences" msgid "Camera Shake" msgstr "Tremor de Câmera" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:646 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:648 msgctxt "Preferences" msgid "MORE" msgstr "MUITAS" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:646 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:649 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:648 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651 msgctxt "Preferences" msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:648 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:650 msgctxt "Preferences" msgid "Particles" msgstr "Partículas" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:649 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651 msgctxt "Preferences" msgid "LESS" msgstr "POUCAS" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:652 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:654 msgctxt "Preferences" msgid "Feedbacks" msgstr "Feedbacks" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:653 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:655 msgctxt "Preferences" msgid "Chat Notify Sounds" msgstr "Sons de Notificação do Chat" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:654 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:656 msgctxt "Preferences" msgid "Hit Indicator" msgstr "Indicador de Acerto" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:655 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:657 msgctxt "Preferences" msgid "Show Alerts" msgstr "Mostrar Alertas" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:657 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:659 msgctxt "Preferences" msgid "AoS 0.75/0.76 Compatibility" msgstr "Compatibilidade com AoS 0.75/0.76" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:658 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:660 msgctxt "Preferences" msgid "Allow Unicode" msgstr "Permitir Unicode" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:659 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:661 msgctxt "Preferences" msgid "Server Alert" msgstr "Alerta do Servidor" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:662 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:664 msgctxt "Preferences" msgid "Field of View" msgstr "Campo de Visão" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:664 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:666 msgctxt "Preferences" msgid "Minimap size" msgstr "Tamanho do Minimapa" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:666 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:668 msgctxt "Preferences" msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar Estatísticas" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:676 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:678 msgctxt "Preferences" msgid "Weapons/Tools" msgstr "Armas/Ferramentas" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:677 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:679 msgctxt "Preferences" msgid "Attack" msgstr "Ataque" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:678 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:680 msgctxt "Preferences" msgid "Alt. Attack" msgstr "Ataque Alt." -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:679 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:681 msgctxt "Preferences" msgid "Hold Aim Down Sight" msgstr "Segurar Mira" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:680 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:682 msgctxt "Preferences" msgid "Mouse Sensitivity" msgstr "Sensibilidade do Mouse" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:682 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:684 msgctxt "Preferences" msgid "ADS Mouse Sens. Scale" msgstr "Sens. do Mouse Durante Mira" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:684 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:686 msgctxt "Preferences" msgid "Exponential Power" msgstr "Força Exponencial" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:686 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:688 msgctxt "Preferences" msgid "Invert Y-axis Mouse Input" msgstr "Inverter o Eixo Y do Mouse" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:687 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:689 msgctxt "Preferences" msgid "Reload" msgstr "Recarregar" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:688 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:690 msgctxt "Preferences" msgid "Capture Color" msgstr "Capturar Cor" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:689 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:691 msgctxt "Preferences" msgid "Equip Spade" msgstr "Equipar Pá" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:690 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:692 msgctxt "Preferences" msgid "Equip Block" msgstr "Equipar Bloco" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:691 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:693 msgctxt "Preferences" msgid "Equip Weapon" msgstr "Equipar Arma" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:692 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:694 msgctxt "Preferences" msgid "Equip Grenade" msgstr "Equipar Granada" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:693 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:695 msgctxt "Preferences" msgid "Last Used Tool" msgstr "Última Ferramenta Utilizada" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:694 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:696 msgctxt "Preferences" msgid "Switch Tools by Wheel" msgstr "Alternar Ferramentas pela Roda" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:696 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:698 msgctxt "Preferences" msgid "Movement" msgstr "Movimento" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:697 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:699 msgctxt "Preferences" msgid "Walk Forward" msgstr "Andar para Frente" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:698 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:700 msgctxt "Preferences" msgid "Backpedal" msgstr "Recuar" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:699 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:701 msgctxt "Preferences" msgid "Move Left" msgstr "Andar para Esquerda" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:700 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:702 msgctxt "Preferences" msgid "Move Right" msgstr "Andar para Direita" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:701 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:703 msgctxt "Preferences" msgid "Crouch" msgstr "Agachar" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:702 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:704 msgctxt "Preferences" msgid "Sneak" msgstr "Andar Furtivamente" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:703 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:705 msgctxt "Preferences" msgid "Jump" msgstr "Pular" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:704 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:706 msgctxt "Preferences" msgid "Sprint" msgstr "Correr" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:707 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:709 msgctxt "Preferences" msgid "Minimap Scale" msgstr "Escala do Minimapa" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:708 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:710 msgctxt "Preferences" msgid "Toggle Map" msgstr "Alternar entre Mapa/Minimapa" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:709 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:711 msgctxt "Preferences" msgid "Flashlight" msgstr "Lanterna" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:710 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:712 msgctxt "Preferences" msgid "Global Chat" msgstr "Chat Global" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:711 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:713 msgctxt "Preferences" msgid "Team Chat" msgstr "Chat de Equipe" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:712 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:714 msgctxt "Preferences" msgid "Limbo Menu" msgstr "Menu Limbo" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:713 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:715 msgctxt "Preferences" msgid "Save Map" msgstr "Salvar Mapa" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:714 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:716 msgctxt "Preferences" msgid "Save Sceneshot" msgstr "Salvar Sceneshot" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:715 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:717 msgctxt "Preferences" msgid "Save Screenshot" msgstr "Salvar Screenshot" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:734 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:736 msgctxt "Preferences" msgid "Enable Startup Window" msgstr "Habilitar Janela Inicial" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:755 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:757 msgctxt "Preferences" msgid "Quit and restart OpenSpades to access the startup window." msgstr "Feche e reinicie o OpenSpades para acessar a janela inicial" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:756 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:758 msgctxt "Preferences" msgid "Some settings only can be changed in the startup window." msgstr "Algumas configurações só podem ser mudadas na janela inicial." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:158 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:159 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:159 msgctxt "StartupScreen" msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:165 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:166 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:166 msgctxt "StartupScreen" msgid "Skip this screen next time" msgstr "Pular esta tela da próxima vez" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:203 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:204 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:204 msgctxt "StartupScreen" msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:204 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:205 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:205 msgctxt "StartupScreen" msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:205 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:206 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:206 msgctxt "StartupScreen" msgid "Generic" msgstr "Geral" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:206 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:207 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:207 msgctxt "StartupScreen" msgid "System Info" msgstr "Informações do Sistema" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:207 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:208 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1634 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1633 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1657 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:208 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1657 msgctxt "StartupScreen" msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:835 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:836 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:836 msgctxt "StartupScreen" msgid "Custom" msgstr "Customizado" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:961 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:962 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:962 msgctxt "StartupScreen" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1067 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1068 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1068 msgctxt "StartupScreen" msgid "Graphics Settings" msgstr "Configurações de Gráficos" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1072 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1073 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1073 msgctxt "StartupScreen" msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1082 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1083 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1083 msgctxt "StartupScreen" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Modo Fullscreen" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1085 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1086 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1086 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "By running in fullscreen mode OpenSpades occupies the screen, making it " @@ -1050,22 +1029,18 @@ msgstr "" "Quando em fullscreen, o OpenSpades ocupa a tela inteira, tornando mais fácil " "para que você possa se concentrar em jogar o jogo." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1092 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1470 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1093 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1471 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1093 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1471 msgctxt "StartupScreen" msgid "Backend" msgstr "Backend" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1095 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1096 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1096 msgctxt "StartupScreen" msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1099 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1100 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1100 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "OpenGL renderer uses your computer's graphics accelerator to generate the " @@ -1074,14 +1049,12 @@ msgstr "" "Renderização OpenGL usa o acelerador de gráficos do computador para gerar a " "tela do jogo." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1107 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1108 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1108 msgctxt "StartupScreen" msgid "Software" msgstr "Software" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1111 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1112 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1112 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Software renderer uses CPU to generate the game screen. Its quality and " @@ -1092,11 +1065,10 @@ msgstr "" "e desempenho podem ser inferiores ao renderizador OpenGL, mas funcionam " "mesmo com uma GPU não suportada." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1125 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1126 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1126 msgctxt "StartupScreen" msgid "" -"Antialias: Enables a technique to improve the appearance of high-contrast " +"Antialias:Enables a technique to improve the appearance of high-contrast " "edges.\n" "\n" "MSAA: Performs antialiasing by generating an intermediate high-resolution " @@ -1105,24 +1077,23 @@ msgid "" "FXAA: Performs antialiasing by smoothing artifacts out as a post-process.|" "Off|MSAA 2x|4x|FXAA" msgstr "" -"Antialias: Habilita uma técnica para melhorar a aparência de bordas de alto " +"Antialias:Habilita uma técnica para melhorar a aparência de bordas de alto " "contraste.\n" "\n" -"MSAA: Executa anti-aliasing gerando uma imagem intermediária de alta " -"resolução. Têm a melhor aparência, mas pode não funcionar bem com certas " -"configurações.\n" +"MSAA: Executa anti-aliasing gerando uma imagem intermediária de alta \"\n" +"\"resolução. Têm a melhor aparência, mas pode não funcionar bem com certas " +"\"\n" +"\"configurações.\n" "\n" -"FXAA: Executa anti-aliasing suavizando artefatos como um pós-" -"processamento.|Off|MSAA 2x|4x|FXAA" +"FXAA: Funciona como um pós processsamento que executa anti-aliasing " +"suavizando artefatos.|Off|MSAA 2x|4x|FXAA" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1132 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1133 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1133 msgctxt "StartupScreen" msgid "Global Illumination" msgstr "Iluminação Global" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1134 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1135 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1135 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Enables a physically based simulation of light path for more realistic " @@ -1131,14 +1102,12 @@ msgstr "" "Habilita uma simulação fisicamente baseada do caminho da luz, a fim de uma " "iluminação mais realista." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1137 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1138 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1138 msgctxt "StartupScreen" msgid "Linear HDR Rendering" msgstr "Renderização Linear HDR" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1139 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1140 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1140 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Uses a number representation which allows wider dynamic range during " @@ -1151,126 +1120,102 @@ msgstr "" "correspondência linear com a energial atual, isto é, misturas físicamente " "precisas podem ser alcançadas." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1146 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1147 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1147 msgctxt "StartupScreen" msgid "Camera Blur" msgstr "Desfoque de Câmera" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1147 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1148 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1148 msgctxt "StartupScreen" msgid "Blurs the screen when you turn quickly." msgstr "Causa desfoque quando você se move rapidamente." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1149 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1150 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1150 msgctxt "StartupScreen" msgid "Lens Effect" msgstr "Efeito de Lentes" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1150 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1151 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1151 msgctxt "StartupScreen" msgid "Simulates distortion caused by a real camera lens." msgstr "Simula a distorção de camêras causada na vida real." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1152 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1153 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1153 msgctxt "StartupScreen" msgid "Lens Scattering Filter" msgstr "Filtro de Dispersão das Lentes" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1153 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1154 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1154 msgctxt "StartupScreen" msgid "Simulates light being scattered by dust on the camera lens." msgstr "Simula a dispersão da luz por poeira nas lentes da câmera." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1156 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1157 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1157 msgctxt "StartupScreen" msgid "Lens Flare" msgstr "Lens flare." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1157 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1158 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1158 msgctxt "StartupScreen" msgid "The Sun causes lens flare." msgstr "O sol causa lens flare." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1159 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1160 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1160 msgctxt "StartupScreen" msgid "Flares for Dynamic Lights" msgstr "Flares para Luzes Dinâmicas" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1160 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1161 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1161 msgctxt "StartupScreen" msgid "Enables lens flare for light sources other than the Sun." msgstr "Habilita lens flare para outras fontes de luz que não sejam o Sol." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1162 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1163 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1163 msgctxt "StartupScreen" msgid "Color Correction" msgstr "Correção de Cor" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1163 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1164 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1164 msgctxt "StartupScreen" msgid "Applies cinematic color correction to make the image look better." msgstr "Aplica correção de cores cinematográfica para a imagem parecer melhor." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1165 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1166 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1166 msgctxt "StartupScreen" msgid "Depth of Field" msgstr "Profundidade do Campo de Visão" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1166 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1167 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1167 msgctxt "StartupScreen" msgid "Blurs out-of-focus objects." msgstr "Borra objetos fora de foco." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1168 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1206 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1228 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1169 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1207 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1229 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1169 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1207 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1229 msgctxt "StartupScreen" msgid "Low" msgstr "Baixo" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1169 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1207 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1170 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1208 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1170 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1208 msgctxt "StartupScreen" msgid "Medium" msgstr "Médio" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1170 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1208 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1230 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1171 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1209 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1231 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1171 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1209 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1231 msgctxt "StartupScreen" msgid "High" msgstr "Alto" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1173 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1174 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1174 msgctxt "StartupScreen" msgid "Post-process" msgstr "Pós-processamento" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1174 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1175 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1175 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Post-process modifies the image to make it look better and more realistic." @@ -1278,8 +1223,7 @@ msgstr "" "Pós-processamento modifica a imagem para fazê-la parecer melhor e mais " "realista." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1181 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1182 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1182 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Particles|Low:Artifact occurs when a particle intersects other objects.|" @@ -1290,14 +1234,12 @@ msgstr "" "Médias:Partículas cruzam objetos sem problemas.|Elevadas:Partícula cruza sem " "problemas, e alguns objetos lançam sombras para suas partículas." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1191 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1192 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1192 msgctxt "StartupScreen" msgid "Dynamic Lights" msgstr "Luzes Dinâmicas" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1193 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1194 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1194 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Gives some objects an ability to emit light to give them an energy-emitting " @@ -1306,26 +1248,22 @@ msgstr "" "Dá a alguns objetos a habilidade de emitir luz, a fim de parecerem emissores " "de energia" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1196 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1197 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1197 msgctxt "StartupScreen" msgid "Shadows" msgstr "Sombras" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1197 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1198 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1198 msgctxt "StartupScreen" msgid "Non-static object casts a shadow." msgstr "Objeto não estático faz sombra." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1199 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1200 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1200 msgctxt "StartupScreen" msgid "Volumetric Fog" msgstr "Névoa Volumétrica" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1200 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1201 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1201 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Simulates shadow being casted to the fog particles using a super highly " @@ -1334,14 +1272,12 @@ msgstr "" "Simula a sombra sendo projetada para as partículas de névoa, usando um " "algoritmo computacionalmente exigente." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1203 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1204 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1204 msgctxt "StartupScreen" msgid "Physically Based Lighting" msgstr "Iluminação Baseada Fisicamente" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1204 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1205 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1205 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Uses more accurate approximation techniques to decide the brightness of " @@ -1349,14 +1285,12 @@ msgid "" msgstr "" "Usa técnicas de aproximação mais precisas para decidir o brilho dos objetos." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1211 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1212 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1212 msgctxt "StartupScreen" msgid "Direct Lights" msgstr "Luzes Diretas" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1212 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1213 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1213 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Controls how light encounting a material and atmosphere directly affects its " @@ -1365,8 +1299,7 @@ msgstr "" "Controla como a luz encontrando um material e atmosfera afeta diretamente a " "sua aparência." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1222 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1223 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1223 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Water Shader|None:Water is rendered in the same way that normal blocks are " @@ -1381,32 +1314,27 @@ msgstr "" "refrações são renderizadas na mais alta qualidade usando técnicas \"screen-" "space\"." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1229 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1230 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1230 msgctxt "StartupScreen" msgid "Med" msgstr "Médio" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1231 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1232 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1232 msgctxt "StartupScreen" msgid "Ultra" msgstr "Ultra" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1234 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1235 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1235 msgctxt "StartupScreen" msgid "Shader Effects" msgstr "Efeitos Shader" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1234 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1235 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1235 msgctxt "StartupScreen" msgid "Special effects." msgstr "Efeitos Especiais." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1251 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1252 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1252 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Fast Mode:Reduces the image resolution to make the rendering faster.|Off|2x|" @@ -1415,20 +1343,17 @@ msgstr "" "Modo Rápido:Reduz a resolução da imagem para tornar a renderização mais " "veloz.|Off|2x|4x" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1464 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1465 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1465 msgctxt "StartupScreen" msgid "Audio Settings" msgstr "Configurações de Áudio" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1473 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1474 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1474 msgctxt "StartupScreen" msgid "OpenAL" msgstr "OpenAL" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1477 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1478 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1478 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Uses an OpenAL-capable sound card to process sound. In most cases where " @@ -1438,14 +1363,12 @@ msgstr "" "maioria dos casos onde não há tal placa de som, a emulação de software é " "usada." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1486 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1487 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1487 msgctxt "StartupScreen" msgid "YSR" msgstr "YSR" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1490 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1491 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1491 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "YSR is an experimental 3D HDR sound engine optimized for OpenSpades. It " @@ -1456,28 +1379,23 @@ msgstr "" "possui vários recursos avançados, incluindo controle automático de carga, " "compressor de dinâmica, áudio 3D baseado em HRTF, e reverb de alta qualidade." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1500 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1501 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1501 msgctxt "StartupScreen" msgid "Null" msgstr "Nulo" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1504 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1505 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1505 msgctxt "StartupScreen" msgid "Disables audio output." msgstr "Desativa a saída de áudio." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1515 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1539 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1516 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1540 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1516 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1540 msgctxt "StartupScreen" msgid "Polyphonics" msgstr "Polifonia" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1516 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1517 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1517 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Specifies how many sounds can be played simultaneously. Higher value needs " @@ -1489,14 +1407,12 @@ msgstr "" "um valor muito alto pode causar um sobrecarregamento (especialmente com " "emulação de software)" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1523 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1524 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1524 msgctxt "StartupScreen" msgid "EAX" msgstr "EAX" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1524 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1525 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1525 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Enables extended features provided by the OpenAL driver to create more " @@ -1505,8 +1421,7 @@ msgstr "" "Habilita recursos adicionais disponibilizados pelo driver OpenAL para " "aumentar o realismo." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1540 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1541 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1541 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Specifies how many sounds can be played simultaneously. No matter what value " @@ -1516,73 +1431,44 @@ msgstr "" "do valor escolhido, o YSR pode reduzir esse número quando um " "sobrecarregamento for detectado." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1600 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1601 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1601 msgctxt "StartupScreen" msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1657 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1703 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1702 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1726 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Unknown ({0})" -msgstr "Desconhecido ({0})" - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1659 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1673 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1705 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1719 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1704 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1718 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1728 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1742 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1613 msgctxt "StartupScreen" -msgid "System default" -msgstr "Sistema" +msgid "Tools" +msgstr "Ferramentas" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1722 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1768 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1767 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1791 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1616 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Copiar para o Teclado" +msgid "Reset All Settings" +msgstr "Restabelecer Todas as Configurações" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1758 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1804 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1803 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1827 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1625 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Configurações Avançadas" +msgid "Open Config Folder in Explorer" +msgstr "Abrir Pasta de Configurações no Explorer" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1767 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1813 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1812 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1836 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1627 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" - -#: ../../Scripts/Gui/MessageBox.as:144 -msgctxt "MessageBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +msgid "Reveal Config Folder in Finder" +msgstr "Revelar Pasta de Configurações no Finder" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1613 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1629 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Reset" -msgstr "Restabelecer" +msgid "Browse Config Folder" +msgstr "Navegar Pasta de Configurações" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1616 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1646 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Reset All Settings" -msgstr "Restabelecer Todas as Configurações" +msgid "An unknown error has occurred while opening the config directory." +msgstr "" +"Um erro desconhecido ocorreu enquanto o OpenSpades tentave abrir a pasta de " +"configurações." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1628 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1652 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1652 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Are you sure to reset all settings? They include (but are not limited to):" @@ -1590,27 +1476,22 @@ msgstr "" "Você tem certeza de que deseja restabelecer todas as configurações? Estão " "incluídas (mas não apenas):" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1629 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1653 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1653 msgctxt "StartupScreen" msgid "All graphics/audio settings" msgstr "Todas as configurações de gráficos/áudio" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1630 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1654 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1654 msgctxt "StartupScreen" msgid "All key bindings" msgstr "Todas as teclas configuradas" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1631 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1655 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1655 msgctxt "StartupScreen" msgid "Your player name" msgstr "Seu nome de jogador" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1633 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1632 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1656 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1656 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Other advanced settings only accessible through '{0}' tab and in-game " @@ -1619,32 +1500,56 @@ msgstr "" "Outras configurações avançadas que estão disponíveis apenas pela aba '{0}' " "ou pelo chat do jogo" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1613 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1726 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Tools" -msgstr "Ferramentas" +msgid "Unknown ({0})" +msgstr "Desconhecido ({0})" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1646 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1728 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1742 msgctxt "StartupScreen" -msgid "An unknown error has occurred while opening the config directory." -msgstr "" -"Um erro desconhecido ocorreu enquanto o OpenSpades tentave abrir a pasta de " -"configurações." +msgid "System default" +msgstr "Sistema" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1625 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1791 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Open Config Folder in Explorer" -msgstr "Abrir Pasta de Configurações no Explorer" +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Copiar para o Teclado" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1627 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1827 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Reveal Config Folder in Finder" -msgstr "Revelar Pasta de Configurações no Finder" +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Configurações Avançadas" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1629 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1836 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Browse Config Folder" -msgstr "Navegar Pasta de Configurações" +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#~ msgctxt "StartupScreen" +#~ msgid "" +#~ "Antialias: Enables a technique to improve the appearance of high-contrast " +#~ "edges.\n" +#~ "\n" +#~ "MSAA: Performs antialiasing by generating an intermediate high-resolution " +#~ "image. Looks best, but doesn't cope with some settings.\n" +#~ "\n" +#~ "FXAA: Performs antialiasing by smoothing artifacts out as a post-process.|" +#~ "Off|MSAA 2x|4x|FXAA" +#~ msgstr "" +#~ "Antialias: Habilita uma técnica para melhorar a aparência de bordas de " +#~ "alto contraste.\n" +#~ "\n" +#~ "MSAA: Executa anti-aliasing gerando uma imagem intermediária de alta " +#~ "resolução. Têm a melhor aparência, mas pode não funcionar bem com certas " +#~ "configurações.\n" +#~ "\n" +#~ "FXAA: Executa anti-aliasing suavizando artefatos como um pós-" +#~ "processamento.|Off|MSAA 2x|4x|FXAA" + +#~ msgctxt "StartupScreen" +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Restabelecer" #~ msgctxt "StartupScreen" #~ msgid "" diff --git a/Resources/Locales/pt_pt/openspades.po b/Resources/Locales/pt_pt/openspades.po index 57174c8bb..9b55d6f6f 100644 --- a/Resources/Locales/pt_pt/openspades.po +++ b/Resources/Locales/pt_pt/openspades.po @@ -1,353 +1,338 @@ # OpenSpades translation -# Copyright (C) 2014 yvt +# Copyright (C) 2016 yvt # This file is distributed under the same license as the OpenSpades package. -# yvt , 2014. +# yvt , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSpades\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i at yvt.jp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-14 15:34+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-10 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-25 23:24-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-25 23:27-0200\n" +"Last-Translator: João Rodrigues \n" "Language-Team: Portuguese Portugal \n" +"Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Last-Translator: João Rodrigues \n" -"Language: pt_pt\n" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:586 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:587 +#: Sources/Client/Client.cpp:582 msgctxt "Client" msgid "Map saved: {0}" msgstr "Mapa gravado: {0}" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:590 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:596 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:591 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:597 +#: Sources/Client/Client.cpp:586 Sources/Client/Client.cpp:592 msgctxt "Client" msgid "Saving map failed: " msgstr "Falha na gravação do mapa:" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:628 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:629 +#: Sources/Client/Client.cpp:624 msgctxt "Client" msgid "[Global] " msgstr "[Global]" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:118 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:119 msgctxt "Client" msgid "Sceneshot saved: {0}" msgstr "Sceneshot gravado: {0}" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:120 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:121 msgctxt "Client" msgid "Screenshot saved: {0}" msgstr "Captura de ecrã gravada: {0}" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:124 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:130 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:125 Sources/Client/Client_Draw.cpp:131 msgctxt "Client" msgid "Screenshot failed: " msgstr "Falha na captura de ecrã:" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:197 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:198 msgctxt "Client" msgid "NOW LOADING" msgstr "A CARREGAR" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:219 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:220 msgctxt "Client" msgid "Disconnecting..." msgstr "A desconectar..." -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:522 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:523 msgctxt "Client" msgid "Out of Block" msgstr "Sem Bloco" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:527 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:528 msgctxt "Client" msgid "Out of Grenade" msgstr "Sem Granada" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:533 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:534 msgctxt "Client" msgid "Reloading" msgstr "A recarregar" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:535 -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:448 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:536 Sources/Client/Client_Input.cpp:440 msgctxt "Client" msgid "Out of Ammo" msgstr "Sem Munições" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:538 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:539 msgctxt "Client" msgid "Press [{0}] to Reload" msgstr "Clica [{0}] para Recarregar" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:583 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:584 msgctxt "Client" msgid "You will respawn in: {0}" msgstr "Renascerás em: {0}" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:585 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:586 msgctxt "Client" msgid "Waiting for respawn" msgstr "A aguardar até renascer" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:752 +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:753 msgctxt "Client" msgid "Following {0}" msgstr "A seguir {0}" -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:436 +#: Sources/Client/Client_Input.cpp:428 msgctxt "Client" msgid "Out of Blocks" msgstr "Sem Blocos" -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:460 +#: Sources/Client/Client_Input.cpp:452 msgctxt "Client" msgid "Out of Grenades" msgstr "Sem Granadas" -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:89 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:89 msgctxt "Client" msgid "{0} captured {1}'s territory" msgstr "{0} capturou o território do {1}" -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:91 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:91 msgctxt "Client" msgid "{0} captured an neutral territory" msgstr "{0} capturou um território neutro" -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:99 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:99 msgctxt "Client" msgid "{0} captured {1}'s Territory" msgstr "{0} capturou o território de {1}" -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:101 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:101 msgctxt "Client" msgid "{0} captured an Neutral Territory" msgstr "{0} capturou um Território Neutro" -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:127 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:127 msgctxt "Client" msgid "{0} captured {1}'s intel" msgstr "{0} capturou a intel dos {1}" -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:134 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:134 msgctxt "Client" msgid "{0} captured {1}'s Intel." msgstr "{0} capturou a Intel dos {1}." -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:158 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:158 msgctxt "Client" msgid "{0} picked up {1}'s intel" msgstr "{0} apanhou a Intel dos {1}" -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:165 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:165 msgctxt "Client" msgid "{0} picked up {1}'s Intel." msgstr "{0} apanhou a Intel dos {1}." -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:183 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:183 msgctxt "Client" msgid "{0} dropped {1}'s intel" msgstr "{0} largou a Intel dos {1}" -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:190 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:190 msgctxt "Client" msgid "{0} dropped {1}'s Intel" msgstr "{0} largou a Intel dos {1}" -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:237 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:243 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:237 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:243 msgctxt "Client" msgid "Player {0} has left" msgstr "Jogador {0} saiu" -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:257 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:264 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:257 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:264 msgctxt "Client" msgid "{0} joined {1} team" msgstr "{0} juntou-se à equipa {1}" -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:294 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:294 msgctxt "Client" msgid "{0} wins!" msgstr "{0} ganharam!" -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:298 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:298 msgctxt "Client" msgid "{0} Wins!" msgstr "{0} Ganharam!" -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:457 +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:477 msgctxt "Client" msgid "{0} block" msgid_plural "{0} blocks" msgstr[0] "{0} bloco" msgstr[1] "{0} blocos" -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:464 +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:484 msgctxt "Client" msgid "-- blocks" msgstr "-- blocos" -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:851 +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:871 msgctxt "Client" msgid "You have killed {0}" msgstr "Mataste o {0}" -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:853 +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:873 msgctxt "Client" msgid "You were killed by {0}" msgstr "Foste morto pelo {0}" -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:1166 +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:1186 msgctxt "Client" msgid "Insufficient blocks." msgstr "Blocos insuficientes." -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:1169 +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:1189 msgctxt "Client" msgid "You cannot place a block there." msgstr "Não podes colocar um bloco ali." -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:67 +#: Sources/Client/LimboView.cpp:68 msgctxt "Client" msgid "Rifle" msgstr "Rifle" -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:70 +#: Sources/Client/LimboView.cpp:71 msgctxt "Client" msgid "SMG" msgstr "SMG" -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:73 +#: Sources/Client/LimboView.cpp:74 msgctxt "Client" msgid "Shotgun" msgstr "Caçadeira" -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:77 +#: Sources/Client/LimboView.cpp:78 msgctxt "Client" msgid "Spawn" msgstr "Nascer" -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:181 +#: Sources/Client/LimboView.cpp:182 msgctxt "Client" msgid "Select Team:" msgstr "Selecciona a Equipa:" -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:189 +#: Sources/Client/LimboView.cpp:190 msgctxt "Client" msgid "Select Weapon:" msgstr "Selecciona a Arma" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:376 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:376 msgctxt "NetClient" msgid "Connecting to the server" msgstr "A conectar ao servidor" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:390 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:390 msgctxt "NetClient" msgid "Not connected" msgstr "Não conectado" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:459 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:459 msgctxt "NetClient" msgid "Awaiting for state" msgstr "A aguardar pelo estado" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:469 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:1235 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:469 Sources/Client/NetClient.cpp:1235 msgctxt "NetClient" msgid "Loading snapshot" msgstr "A carregar snapshot" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:484 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:484 msgctxt "NetClient" msgid "Loading snapshot ({0}/{1})" msgstr "A carregar snapshot ({0}/{1})" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:489 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:523 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:489 Sources/Client/NetClient.cpp:523 msgctxt "NetClient" msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:501 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:536 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:588 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:501 Sources/Client/NetClient.cpp:536 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:588 msgctxt "NetClient" msgid "Still loading..." msgstr "Ainda a carregar..." -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:504 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:510 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:540 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:545 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:592 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:597 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:504 Sources/Client/NetClient.cpp:510 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:540 Sources/Client/NetClient.cpp:545 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:592 Sources/Client/NetClient.cpp:597 msgctxt "NetClient" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:663 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:663 msgctxt "NetClient" msgid "You are banned from this server." msgstr "Foste banido deste servidor." -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:668 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:671 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:668 Sources/Client/NetClient.cpp:671 msgctxt "NetClient" msgid "You were kicked from this server." msgstr "Foste expulso deste servidor." -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:669 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:669 msgctxt "NetClient" msgid "Incompatible client protocol version." msgstr "Versão do protocolo do client incompatível." -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:670 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:670 msgctxt "NetClient" msgid "Server full" msgstr "Servidor cheio" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:672 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:672 msgctxt "NetClient" msgid "Unknown Reason" msgstr "Motivo desconhecido" -#: ../../../Sources/Client/ScoreboardView.cpp:330 +#: Sources/Client/ScoreboardView.cpp:331 msgctxt "Client" msgid "Spectator{1}" msgid_plural "Spectators{1}" msgstr[0] "Espectador{1}" msgstr[1] "Espectadores{1}" -#: ../../../Sources/Client/TCProgressView.cpp:150 +#: Sources/Client/TCProgressView.cpp:151 msgctxt "Client" msgid "Neutral Territory" msgstr "Território Neutro" -#: ../../../Sources/Client/TCProgressView.cpp:153 +#: Sources/Client/TCProgressView.cpp:154 msgctxt "Client" msgid "{0}'s Territory" msgstr "Território dos {0}" -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:622 ../../../Sources/Gui/Main.cpp:634 +#: Sources/Gui/Main.cpp:637 msgctxt "Main" msgid "Localization System Loaded" msgstr "Sistema de Linguagem carregado" -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:680 ../../../Sources/Gui/Runner.cpp:58 -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:692 +#: Sources/Gui/Main.cpp:695 Sources/Gui/Runner.cpp:58 msgctxt "Main" msgid "" "A serious error caused OpenSpades to stop working:\n" @@ -362,191 +347,190 @@ msgstr "" "\n" "Veja o SystemMessages.log para mais detalhes." -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:688 ../../../Sources/Gui/Runner.cpp:64 -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:700 +#: Sources/Gui/Main.cpp:703 Sources/Gui/Runner.cpp:64 msgctxt "Main" msgid "OpenSpades Fatal Error" msgstr "Erro Crítico do OpenSpades" -#: ../../../Sources/Gui/MainScreen.cpp:227 +#: Sources/Gui/MainScreen.cpp:225 msgctxt "MainScreen" msgid "NOW LOADING" msgstr "A CARREGAR" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:198 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:198 msgctxt "Client" msgid "Back to Game" msgstr "Voltar ao Jogo" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:205 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:205 msgctxt "Client" msgid "Chat Log" msgstr "Histórico do Chat" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:212 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:212 msgctxt "Client" msgid "Setup" msgstr "Definições" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:219 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:219 msgctxt "Client" msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:484 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:484 msgctxt "Client" msgid "Say" msgstr "Falar" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:492 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:492 msgctxt "Client" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:500 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:500 msgctxt "Client" msgid "Chat Text" msgstr "Texto do Chat" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:508 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:508 msgctxt "Client" msgid "Global" msgstr "Global" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:517 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:517 msgctxt "Client" msgid "Team" msgstr "Equipa" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:661 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:661 msgctxt "Client" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:671 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:671 msgctxt "Client" msgid "Say Global" msgstr "Falar Global" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:682 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:682 msgctxt "Client" msgid "Say Team" msgstr "Falar Equipa" -#: ../../Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:58 +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:58 msgctxt "CreateProfileScreen" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:70 +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:70 msgctxt "CreateProfileScreen" msgid "Decide later" msgstr "Decidir mais tarde" -#: ../../Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:80 +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:80 msgctxt "CreateProfileScreen" msgid "Welcome to OpenSpades" msgstr "Bem-vindo ao OpenSpades" -#: ../../Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:88 +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:88 msgctxt "CreateProfileScreen" msgid "Choose a player name:" msgstr "Escolhe um nome de jogador:" -#: ../../Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:96 +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:96 msgctxt "CreateProfileScreen" msgid "Player name" msgstr "Nome do Jogador" -#: ../../Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:104 +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:104 msgctxt "CreateProfileScreen" msgid "You can change it later in the Setup dialog." msgstr "Podes alterá-lo mais tarde nas Definições." -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:362 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:376 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:376 msgctxt "MainScreen" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:370 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:384 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:384 msgctxt "MainScreen" msgid "Quick Connect" msgstr "Conexão Rápida" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:379 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:433 -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:393 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:447 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:393 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:447 msgctxt "MainScreen" msgid "0.75" msgstr "0.75" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:389 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:442 -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:403 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:456 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:403 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:456 msgctxt "MainScreen" msgid "0.76" msgstr "0.76" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:397 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:411 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:411 msgctxt "MainScreen" msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:404 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:418 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:418 msgctxt "MainScreen" msgid "Credits" msgstr "Crédito" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:411 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:425 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:425 msgctxt "MainScreen" msgid "Setup" msgstr "Definições" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:424 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:468 -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:438 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:482 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:438 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:482 msgctxt "MainScreen" msgid "Filter" msgstr "Filtrar" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:451 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:465 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:465 msgctxt "MainScreen" msgid "Empty" msgstr "Vazio" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:460 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:474 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:474 msgctxt "MainScreen" msgid "Not Full" msgstr "Livre" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:480 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:494 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:494 msgctxt "MainScreen" msgid "Server Name" msgstr "Nome do Servidor" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:487 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:501 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:501 msgctxt "MainScreen" msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:494 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:508 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:508 msgctxt "MainScreen" msgid "Map Name" msgstr "Nome do Mapa" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:501 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:515 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:515 msgctxt "MainScreen" msgid "Game Mode" msgstr "Modo de Jogo" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:508 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:522 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:522 msgctxt "MainScreen" msgid "Ver." msgstr "Ver." -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:515 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:529 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:529 msgctxt "MainScreen" msgid "Loc." msgstr "Loc." -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:767 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:787 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:787 msgctxt "MainScreen" msgid "" "You were disconnected from the server because of the following reason:\n" @@ -557,491 +541,486 @@ msgstr "" "\n" "{0}" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:787 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:807 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:807 msgctxt "MainScreen" msgid "Loading..." msgstr "A carregar..." -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:805 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:825 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:825 msgctxt "MainScreen" msgid "Failed to fetch the server list." msgstr "Falha ao obter a lista de servidores." -#: ../../Scripts/Gui/MessageBox.as:53 ../../Scripts/Gui/MessageBox.as:130 -#: ../../Scripts/Gui/MessageBox.as:144 +#: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:130 +#: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:144 msgctxt "MessageBox" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:60 +#: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:144 +msgctxt "MessageBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:60 msgctxt "Preferences" msgid "Game Options" msgstr "Definições do Jogo" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:61 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:61 msgctxt "Preferences" msgid "Controls" msgstr "Controlos" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:62 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:661 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:706 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:62 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:663 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:708 msgctxt "Preferences" msgid "Misc" msgstr "Outras" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:66 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:66 msgctxt "Preferences" msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:407 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:407 msgctxt "Preferences" msgid "Press Key to Bind or [Escape] to Cancel..." msgstr "Pressiona uma tecla para seleccionar ou [ESC] para cancelar..." -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:418 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:418 msgctxt "Preferences" msgid "Space" msgstr "Espaço" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:420 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:420 msgctxt "Preferences" msgid "Unbound" msgstr "Não Definido" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:423 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:423 msgctxt "Preferences" msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:425 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:425 msgctxt "Preferences" msgid "Control" msgstr "Control" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:427 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:427 msgctxt "Preferences" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:429 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:429 msgctxt "Preferences" msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:431 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:431 msgctxt "Preferences" msgid "Left Mouse Button" msgstr "Botão Esquerdo do Rato" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:433 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:433 msgctxt "Preferences" msgid "Right Mouse Button" msgstr "Botão Direito do Rato" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:435 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:435 msgctxt "Preferences" msgid "Middle Mouse Button" msgstr "Botão do Meio do Rato" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:437 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:437 msgctxt "Preferences" msgid "Mouse Button 4" msgstr "Botão 4 do Rato" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:439 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:439 msgctxt "Preferences" msgid "Mouse Button 5" msgstr "Botão 5 do Rato" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:611 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:617 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:613 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619 msgctxt "Preferences" msgid "ON" msgstr "ON" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:611 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:617 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:646 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:649 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:613 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:648 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651 msgctxt "Preferences" msgid "OFF" msgstr "OFF" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:617 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619 msgctxt "Preferences" msgid "REVERSED" msgstr "INVERSO" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:635 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:637 msgctxt "Preferences" msgid "Player Information" msgstr "Informações do Jogador" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:636 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:638 msgctxt "Preferences" msgid "Player Name" msgstr "Nome do Jogador" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:640 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:642 msgctxt "Preferences" msgid "Effects" msgstr "Efeitos" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:641 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:643 msgctxt "Preferences" msgid "Blood" msgstr "Sangue" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:642 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:644 msgctxt "Preferences" msgid "Ejecting Brass" msgstr "Ejetar Cápsulas" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:643 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:645 msgctxt "Preferences" msgid "Ragdoll" msgstr "Ragdolls" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:644 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:646 msgctxt "Preferences" msgid "Animations" msgstr "Animações" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:645 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:647 msgctxt "Preferences" msgid "Camera Shake" msgstr "Tremor da Câmara" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:646 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:648 msgctxt "Preferences" msgid "MORE" msgstr "MUITAS" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:646 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:649 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:648 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651 msgctxt "Preferences" msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:648 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:650 msgctxt "Preferences" msgid "Particles" msgstr "Partículas" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:649 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651 msgctxt "Preferences" msgid "LESS" msgstr "MENOS" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:652 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:654 msgctxt "Preferences" msgid "Feedbacks" msgstr "Alertas" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:653 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:655 msgctxt "Preferences" msgid "Chat Notify Sounds" msgstr "Sons de Notificação do Chat" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:654 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:656 msgctxt "Preferences" msgid "Hit Indicator" msgstr "Indicador de Acertos" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:655 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:657 msgctxt "Preferences" msgid "Show Alerts" msgstr "Mostrar Alertas" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:657 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:659 msgctxt "Preferences" msgid "AoS 0.75/0.76 Compatibility" msgstr "Compatibilidade entre AoS 0.75/0.76" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:658 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:660 msgctxt "Preferences" msgid "Allow Unicode" msgstr "Permitir Unicode" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:659 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:661 msgctxt "Preferences" msgid "Server Alert" msgstr "Alerta do Servidor" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:662 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:664 msgctxt "Preferences" msgid "Field of View" msgstr "Campo de Visão" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:664 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:666 msgctxt "Preferences" msgid "Minimap size" msgstr "Tamanho do Minimapa" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:666 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:668 msgctxt "Preferences" msgid "Show Statistics" msgstr "Exibir Estatísticas" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:676 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:678 msgctxt "Preferences" msgid "Weapons/Tools" msgstr "Armas/Ferramentas" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:677 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:679 msgctxt "Preferences" msgid "Attack" msgstr "Ataque" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:678 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:680 msgctxt "Preferences" msgid "Alt. Attack" msgstr "Ataque alt." -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:679 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:681 msgctxt "Preferences" msgid "Hold Aim Down Sight" msgstr "Segurar a Mira" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:680 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:682 msgctxt "Preferences" msgid "Mouse Sensitivity" msgstr "Sensibilidade do Rato" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:682 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:684 msgctxt "Preferences" msgid "ADS Mouse Sens. Scale" msgstr "Sens. do Rato a fazer Mira" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:684 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:686 msgctxt "Preferences" msgid "Exponential Power" msgstr "Força Exponencial" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:686 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:688 msgctxt "Preferences" msgid "Invert Y-axis Mouse Input" msgstr "inverter o Eixo Y do Rato" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:687 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:689 msgctxt "Preferences" msgid "Reload" msgstr "Recarregar" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:688 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:690 msgctxt "Preferences" msgid "Capture Color" msgstr "Capturar Cor" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:689 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:691 msgctxt "Preferences" msgid "Equip Spade" msgstr "Equipar a Pá" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:690 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:692 msgctxt "Preferences" msgid "Equip Block" msgstr "Equipar Bloco" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:691 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:693 msgctxt "Preferences" msgid "Equip Weapon" msgstr "Equipar Arma" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:692 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:694 msgctxt "Preferences" msgid "Equip Grenade" msgstr "Equipar Granada" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:693 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:695 msgctxt "Preferences" msgid "Last Used Tool" msgstr "Última ferramenta usada" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:694 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:696 msgctxt "Preferences" msgid "Switch Tools by Wheel" msgstr "Trocar Ferramentas com a Roda" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:696 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:698 msgctxt "Preferences" msgid "Movement" msgstr "Movimento" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:697 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:699 msgctxt "Preferences" msgid "Walk Forward" msgstr "Andar para Frente" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:698 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:700 msgctxt "Preferences" msgid "Backpedal" msgstr "Recuar" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:699 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:701 msgctxt "Preferences" msgid "Move Left" msgstr "Andar para Esquerda" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:700 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:702 msgctxt "Preferences" msgid "Move Right" msgstr "Andar para Direita" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:701 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:703 msgctxt "Preferences" msgid "Crouch" msgstr "Agachar" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:702 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:704 msgctxt "Preferences" msgid "Sneak" msgstr "Andar Furtivamente" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:703 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:705 msgctxt "Preferences" msgid "Jump" msgstr "Saltar" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:704 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:706 msgctxt "Preferences" msgid "Sprint" msgstr "Correr" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:707 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:709 msgctxt "Preferences" msgid "Minimap Scale" msgstr "Escala do Minimapa" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:708 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:710 msgctxt "Preferences" msgid "Toggle Map" msgstr "Alternar entre Mapa/Minimapa" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:709 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:711 msgctxt "Preferences" msgid "Flashlight" msgstr "Lanterna" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:710 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:712 msgctxt "Preferences" msgid "Global Chat" msgstr "Chat Global" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:711 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:713 msgctxt "Preferences" msgid "Team Chat" msgstr "Chat de Equipa" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:712 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:714 msgctxt "Preferences" msgid "Limbo Menu" msgstr "Menu do Limbo" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:713 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:715 msgctxt "Preferences" msgid "Save Map" msgstr "Gravar Mapa" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:714 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:716 msgctxt "Preferences" msgid "Save Sceneshot" msgstr "Guardar Sceneshot" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:715 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:717 msgctxt "Preferences" msgid "Save Screenshot" msgstr "Guardar Captura de Ecrã" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:734 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:736 msgctxt "Preferences" msgid "Enable Startup Window" msgstr "Ativar Janela Inicial" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:755 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:757 msgctxt "Preferences" msgid "Quit and restart OpenSpades to access the startup window." msgstr "Saia e reinicie o OpenSpades para aceder à janela inicial" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:756 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:758 msgctxt "Preferences" msgid "Some settings only can be changed in the startup window." msgstr "Algumas definições só podem ser alteradas na janela inicial." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:158 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:159 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:159 msgctxt "StartupScreen" msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:165 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:166 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:166 msgctxt "StartupScreen" msgid "Skip this screen next time" msgstr "Saltar este ecrã da próxima vez" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:203 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:204 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:204 msgctxt "StartupScreen" msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:204 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:205 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:205 msgctxt "StartupScreen" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:205 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:206 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:206 msgctxt "StartupScreen" msgid "Generic" msgstr "Genérico" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:206 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:207 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:207 msgctxt "StartupScreen" msgid "System Info" msgstr "Informações do Sistema" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:207 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:208 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1634 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1633 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1657 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:208 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1657 msgctxt "StartupScreen" msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:835 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:836 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:836 msgctxt "StartupScreen" msgid "Custom" msgstr "Customizado" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:961 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:962 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:962 msgctxt "StartupScreen" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1067 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1068 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1068 msgctxt "StartupScreen" msgid "Graphics Settings" msgstr "Configurações Gráficas" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1072 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1073 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1073 msgctxt "StartupScreen" msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1082 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1083 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1083 msgctxt "StartupScreen" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Modo de Ecrã Inteiro" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1085 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1086 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1086 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "By running in fullscreen mode OpenSpades occupies the screen, making it " @@ -1050,22 +1029,18 @@ msgstr "" "Por executar o OpenSpade em modo de ecrã inteiro ocupa o ecrã todo, sendo " "mais fácil para ti de te concentrares no jogo." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1092 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1470 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1093 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1471 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1093 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1471 msgctxt "StartupScreen" msgid "Backend" msgstr "Backend" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1095 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1096 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1096 msgctxt "StartupScreen" msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1099 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1100 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1100 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "OpenGL renderer uses your computer's graphics accelerator to generate the " @@ -1074,14 +1049,12 @@ msgstr "" "A renderização OpenGL usa a aceleração de gráficos do teu computador para " "gerar os gráficos." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1107 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1108 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1108 msgctxt "StartupScreen" msgid "Software" msgstr "Software" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1111 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1112 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1112 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Software renderer uses CPU to generate the game screen. Its quality and " @@ -1092,11 +1065,10 @@ msgstr "" "qualidade e desempenho podem ser inferiores ao OpenGL, mas podem funcionar " "melhor em GPUs não suportados." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1125 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1126 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1126 msgctxt "StartupScreen" msgid "" -"Antialias:Enables a technique to improve the appearance of high-constrast " +"Antialias:Enables a technique to improve the appearance of high-contrast " "edges.\n" "\n" "MSAA: Performs antialiasing by generating an intermediate high-resolution " @@ -1105,8 +1077,8 @@ msgid "" "FXAA: Performs antialiasing by smoothing artifacts out as a post-process.|" "Off|MSAA 2x|4x|FXAA" msgstr "" -"Antialias: Ativa uma técnica para melhorar a aparência dos cantos de alto-" -"contraste.\n" +"Antialias:Ativa uma técnica para melhorar a aparência dos cantos de alto-\"\n" +"\"contraste.\n" "\n" "MSAA: Executa antialiasing gerando uma imagem de alta resolução " "intermediária. Parece melhor, mas não combina com algumas definições.\n" @@ -1114,14 +1086,12 @@ msgstr "" "FXAA: Executa antialiasing por suavizar artefactos como um pós-" "processamento.|Off|MSAA 2x|4x|FXAA" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1132 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1133 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1133 msgctxt "StartupScreen" msgid "Global Illumination" msgstr "Iluminação Global" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1134 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1135 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1135 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Enables a physically based simulation of light path for more realistic " @@ -1130,14 +1100,12 @@ msgstr "" "Ativa uma simulação física baseada no caminho de luz para uma iluminação " "mais realista." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1137 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1138 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1138 msgctxt "StartupScreen" msgid "Linear HDR Rendering" msgstr "Renderização Linear HDR" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1139 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1140 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1140 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Uses a number representation which allows wider dynamic range during " @@ -1150,134 +1118,109 @@ msgstr "" "valor é em correspondência linear com a energia atual, isto é, misturas " "físicas podem ser feitas." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1146 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1147 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1147 msgctxt "StartupScreen" msgid "Camera Blur" msgstr "Desfoque da Câmara" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1147 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1148 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1148 msgctxt "StartupScreen" msgid "Blurs the screen when you turn quickly." msgstr "Causa um desfoque quando te moves rapidamente." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1149 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1150 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1150 msgctxt "StartupScreen" msgid "Lens Effect" msgstr "Efeito de Lentes" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1150 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1151 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1151 msgctxt "StartupScreen" msgid "Simulates distortion caused by a real camera lens." msgstr "Simula a distorção causada por uma lente de câmara real." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1152 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1153 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1153 msgctxt "StartupScreen" msgid "Lens Scattering Filter" msgstr "Filtro de Dispersão de Lentes" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1153 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1154 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1154 msgctxt "StartupScreen" msgid "Simulates light being scattered by dust on the camera lens." msgstr "Simula a dispersão de luz pela poeira nas lentes da câmara." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1156 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1157 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1157 msgctxt "StartupScreen" msgid "Lens Flare" msgstr "Reflexo nas lentes" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1157 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1158 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1158 msgctxt "StartupScreen" msgid "The Sun causes lens flare." msgstr "O Sol causa reflexo nas lentes." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1159 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1160 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1160 msgctxt "StartupScreen" msgid "Flares for Dynamic Lights" msgstr "Reflexos para Luzes Dinâmicas" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1160 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1161 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1161 msgctxt "StartupScreen" msgid "Enables lens flare for light sources other than the Sun." msgstr "Ativa o reflexo em lentes para fontes de luz diferentes do Sol." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1162 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1163 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1163 msgctxt "StartupScreen" msgid "Color Correction" msgstr "Correção de Cor" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1163 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1164 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1164 msgctxt "StartupScreen" msgid "Applies cinematic color correction to make the image look better." msgstr "Aplica correção de cor cinemática para tornar melhor a imagem." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1165 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1166 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1166 msgctxt "StartupScreen" msgid "Depth of Field" msgstr "Profundidade do Campo de Visão" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1166 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1167 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1167 msgctxt "StartupScreen" msgid "Blurs out-of-focus objects." msgstr "Desfoca objetos fora do campo de visão." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1168 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1206 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1228 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1169 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1207 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1229 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1169 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1207 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1229 msgctxt "StartupScreen" msgid "Low" msgstr "Baixo" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1169 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1207 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1170 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1208 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1170 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1208 msgctxt "StartupScreen" msgid "Medium" msgstr "Médio" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1170 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1208 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1230 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1171 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1209 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1231 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1171 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1209 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1231 msgctxt "StartupScreen" msgid "High" msgstr "Alto" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1173 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1174 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1174 msgctxt "StartupScreen" msgid "Post-process" msgstr "Pós-Processamento" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1174 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1175 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1175 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Post-process modifies the image to make it look better and more realistic." msgstr "" "O Pós-processamento modifica a imagem para parecer melhor e mais realista." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1181 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1182 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1182 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Particles|Low:Artifact occurs when a particle intersects other objects.|" @@ -1289,14 +1232,12 @@ msgstr "" "Partículas intersetam objetos sem problemas, alguns objetos transmitem a sua " "sombra para estas." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1191 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1192 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1192 msgctxt "StartupScreen" msgid "Dynamic Lights" msgstr "Luzes Dinâmicas" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1193 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1194 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1194 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Gives some objects an ability to emit light to give them an energy-emitting " @@ -1305,26 +1246,22 @@ msgstr "" "Dá a habilidade de emitir luz a alguns objetos para lhes dar uma impressão " "de emitir energia." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1196 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1197 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1197 msgctxt "StartupScreen" msgid "Shadows" msgstr "Sombras" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1197 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1198 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1198 msgctxt "StartupScreen" msgid "Non-static object casts a shadow." msgstr "Objetos não-estáticos possuem sombra." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1199 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1200 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1200 msgctxt "StartupScreen" msgid "Volumetric Fog" msgstr "Névoa Volumétrica" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1200 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1201 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1201 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Simulates shadow being casted to the fog particles using a super highly " @@ -1333,28 +1270,24 @@ msgstr "" "Simula a projeção de sombra para as partículas do nevoeiro usando um " "algoritmo exigente altamente computacional." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1203 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1204 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1204 msgctxt "StartupScreen" msgid "Physically Based Lighting" msgstr "Iluminação baseada fisicamente" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1204 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1205 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1205 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Uses more accurate approximation techniques to decide the brightness of " "objects." msgstr "Usa técnicas de aproximação melhores que decidem o brilho dos objetos." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1211 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1212 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1212 msgctxt "StartupScreen" msgid "Direct Lights" msgstr "Luzes Diretas" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1212 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1213 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1213 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Controls how light encounting a material and atmosphere directly affects its " @@ -1363,8 +1296,7 @@ msgstr "" "Controlam como a luz reage ao encontrar um material e como a atmosfera afeta " "diretamente a sua aparência" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1222 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1223 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1223 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Water Shader|None:Water is rendered in the same way that normal blocks are " @@ -1379,32 +1311,27 @@ msgstr "" "Reflexões e refrações são renderizadas na qualidade máxima usando técnicas " "do espaço do ecrã." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1229 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1230 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1230 msgctxt "StartupScreen" msgid "Med" msgstr "Méd" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1231 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1232 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1232 msgctxt "StartupScreen" msgid "Ultra" msgstr "Ultra" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1234 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1235 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1235 msgctxt "StartupScreen" msgid "Shader Effects" msgstr "Efeitos do Shader" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1234 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1235 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1235 msgctxt "StartupScreen" msgid "Special effects." msgstr "Efeitos especiais." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1251 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1252 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1252 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Fast Mode:Reduces the image resolution to make the rendering faster.|Off|2x|" @@ -1413,20 +1340,17 @@ msgstr "" "Modo Rápido:Reduz a resolução da imagem para renderizar mais depressa.|Off|" "2x|4x" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1464 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1465 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1465 msgctxt "StartupScreen" msgid "Audio Settings" msgstr "Definições de Som" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1473 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1474 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1474 msgctxt "StartupScreen" msgid "OpenAL" msgstr "OpenAL" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1477 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1478 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1478 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Uses an OpenAL-capable sound card to process sound. In most cases where " @@ -1435,14 +1359,12 @@ msgstr "" "Usa uma placa de som capaz de processar som com OpenAL. Em alguns casos, " "quando não existe nenhuma, a emulação por software é usada." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1486 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1487 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1487 msgctxt "StartupScreen" msgid "YSR" msgstr "YSR" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1490 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1491 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1491 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "YSR is an experimental 3D HDR sound engine optimized for OpenSpades. It " @@ -1452,28 +1374,23 @@ msgstr "" "YSR é um motor de som experimental e optimizado para o OpenSpades. Utiliza " "várias funcion" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1500 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1501 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1501 msgctxt "StartupScreen" msgid "Null" msgstr "Nulo" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1504 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1505 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1505 msgctxt "StartupScreen" msgid "Disables audio output." msgstr "Desativa a saída de som." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1515 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1539 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1516 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1540 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1516 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1540 msgctxt "StartupScreen" msgid "Polyphonics" msgstr "Polifónicos" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1516 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1517 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1517 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Specifies how many sounds can be played simultaneously. Higher value needs " @@ -1484,14 +1401,12 @@ msgstr "" "necessitam de mais processamento, então, se estiver muito alta, pode causar " "sobrecarregamento. (especialmente em software)" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1523 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1524 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1524 msgctxt "StartupScreen" msgid "EAX" msgstr "EAX" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1524 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1525 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1525 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Enables extended features provided by the OpenAL driver to create more " @@ -1500,8 +1415,7 @@ msgstr "" "Ativa as funcionalidades avançadas disponibilizadas pelo OpenAL para criar " "mais ambiente." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1540 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1541 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1541 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Specifies how many sounds can be played simultaneously. No matter what value " @@ -1510,100 +1424,65 @@ msgstr "" "Especifica quantos sons podem ser tocados em simultâneo. Não interessa qual " "o valor, o YSR vai reduzir o número de sons quando sobrecarregar." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1600 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1601 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1601 msgctxt "StartupScreen" msgid "Language" msgstr "Linguagem" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1657 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1703 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1702 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1726 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1613 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Unknown ({0})" -msgstr "Desconhecido ({0})" - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1659 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1673 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1705 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1719 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1704 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1718 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1728 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1742 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "System default" -msgstr "Predefinição do Sistema" +msgid "Tools" +msgstr "Ferramentas" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1722 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1768 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1767 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1791 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1616 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Copiar para a Área de Trans." +msgid "Reset All Settings" +msgstr "Resetar Todas as Definições" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1758 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1804 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1803 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1827 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1625 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Definições Avançadas" +msgid "Open Config Folder in Explorer" +msgstr "Abrir a Pasta de Configs. no Explorador" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1767 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1813 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1812 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1836 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1627 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" - -#: ../../Scripts/Gui/MessageBox.as:144 -msgctxt "MessageBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +msgid "Reveal Config Folder in Finder" +msgstr "Revelar a Pasta de Configs. no Finder" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1613 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1629 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Reset" -msgstr "Resetar" +msgid "Browse Config Folder" +msgstr "Abrir a Pasta de Configs." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1616 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1646 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Reset All Settings" -msgstr "Resetar Todas as Definições" +msgid "An unknown error has occurred while opening the config directory." +msgstr "" +"Um erro desconhecido ocorreu enquanto se abria o diretório de configurações." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1628 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1652 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1652 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Are you sure to reset all settings? They include (but are not limited to):" msgstr "" "Deseja resetar todas as definições? isto inclui (mas não está limitado a):" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1629 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1653 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1653 msgctxt "StartupScreen" msgid "All graphics/audio settings" msgstr "Todas as definições gráficas/som" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1630 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1654 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1654 msgctxt "StartupScreen" msgid "All key bindings" msgstr "Todas as teclas definidas" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1631 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1655 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1655 msgctxt "StartupScreen" msgid "Your player name" msgstr "O teu nome de Jogador" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1633 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1632 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1656 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1656 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Other advanced settings only accessible through '{0}' tab and in-game " @@ -1612,46 +1491,70 @@ msgstr "" "Outras definições avançadas podem ser apenas acessíveis através do separador " "'{0} e em comandos de jogo" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1613 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1726 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Tools" -msgstr "Ferramentas" - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1646 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "An unknown error has occurred while opening the config directory." -msgstr "" -"Um erro desconhecido ocorreu enquanto se abria o diretório de configurações." +msgid "Unknown ({0})" +msgstr "Desconhecido ({0})" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1625 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1728 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1742 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Open Config Folder in Explorer" -msgstr "Abrir a Pasta de Configs. no Explorador" +msgid "System default" +msgstr "Predefinição do Sistema" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1627 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1791 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Reveal Config Folder in Finder" -msgstr "Revelar a Pasta de Configs. no Finder" +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Copiar para a Área de Trans." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1629 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1827 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Browse Config Folder" -msgstr "Abrir a Pasta de Configs." - -msgctxt "Preferences" -msgid "Weapon Spread Guide" -msgstr "Depurar Propagação de Balas" +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Definições Avançadas" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1836 msgctxt "StartupScreen" -msgid "" -"Water Shader|None:Water is rendered in the same way that normal blocks are " -"done.|Level 1:Refraction and the reflected Sun are simulated.|Level 2:Waving " -"water is simulated as well as reflection and refraction." -msgstr "" -"Shader de Água|Nenhum:A água é renderizada da mesma maneira que os blocos.|" -"Level 1:Refração e o Sol refletido são simulados.|Level 1:Ondas de água são " -"simulados assim como a reflexão e a refração." +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" -msgctxt "Preferences" -msgid "Debug Hit Detection" -msgstr "Depurar Deteção de Colisão" +#~ msgctxt "StartupScreen" +#~ msgid "" +#~ "Antialias:Enables a technique to improve the appearance of high-constrast " +#~ "edges.\n" +#~ "\n" +#~ "MSAA: Performs antialiasing by generating an intermediate high-resolution " +#~ "image. Looks best, but doesn't cope with some settings.\n" +#~ "\n" +#~ "FXAA: Performs antialiasing by smoothing artifacts out as a post-process.|" +#~ "Off|MSAA 2x|4x|FXAA" +#~ msgstr "" +#~ "Antialias: Ativa uma técnica para melhorar a aparência dos cantos de alto-" +#~ "contraste.\n" +#~ "\n" +#~ "MSAA: Executa antialiasing gerando uma imagem de alta resolução " +#~ "intermediária. Parece melhor, mas não combina com algumas definições.\n" +#~ "\n" +#~ "FXAA: Executa antialiasing por suavizar artefactos como um pós-" +#~ "processamento.|Off|MSAA 2x|4x|FXAA" + +#~ msgctxt "StartupScreen" +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Resetar" + +#~ msgctxt "Preferences" +#~ msgid "Weapon Spread Guide" +#~ msgstr "Depurar Propagação de Balas" + +#~ msgctxt "StartupScreen" +#~ msgid "" +#~ "Water Shader|None:Water is rendered in the same way that normal blocks " +#~ "are done.|Level 1:Refraction and the reflected Sun are simulated.|Level 2:" +#~ "Waving water is simulated as well as reflection and refraction." +#~ msgstr "" +#~ "Shader de Água|Nenhum:A água é renderizada da mesma maneira que os " +#~ "blocos.|Level 1:Refração e o Sol refletido são simulados.|Level 1:Ondas " +#~ "de água são simulados assim como a reflexão e a refração." + +#~ msgctxt "Preferences" +#~ msgid "Debug Hit Detection" +#~ msgstr "Depurar Deteção de Colisão" diff --git a/Resources/Locales/ru/openspades.po b/Resources/Locales/ru/openspades.po index a8cc44ecb..b8f44b7ef 100644 --- a/Resources/Locales/ru/openspades.po +++ b/Resources/Locales/ru/openspades.po @@ -1,1211 +1,1073 @@ # OpenSpades translation -# Copyright (C) 2014 yvt +# Copyright (C) 2016 yvt # This file is distributed under the same license as the OpenSpades package. -# yvt , 2014. +# yvt , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSpades\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i at yvt.jp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-14 15:34+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-01 19:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-25 23:42-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-25 23:42-0200\n" "Last-Translator: ArionWT \n" +"Language-Team: \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +#: Sources/Client/Client.cpp:582 +msgctxt "Client" +msgid "Map saved: {0}" +msgstr "Карта сохранена: {0}" -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:344 ../../../Sources/Gui/Main.cpp:369 -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:368 ../../../Sources/Gui/Main.cpp:355 -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:370 ../../../Sources/Gui/Main.cpp:466 -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:529 -msgctxt "Main" -msgid "Localization System Loaded" -msgstr "Система локализации загружена" +#: Sources/Client/Client.cpp:586 Sources/Client/Client.cpp:592 +msgctxt "Client" +msgid "Saving map failed: " +msgstr "Сохранение карты не удалось: " -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:340 -msgctxt "MainScreen" -msgid "Connect" -msgstr "Подключиться" +#: Sources/Client/Client.cpp:624 +msgctxt "Client" +msgid "[Global] " +msgstr "[Общий] " -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:348 -msgctxt "MainScreen" -msgid "Quick Connect" -msgstr "Быстрое подключение" +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:119 +msgctxt "Client" +msgid "Sceneshot saved: {0}" +msgstr "Сценшот сохранен: {0}" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:357 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:411 -msgctxt "MainScreen" -msgid "0.75" -msgstr "0.75" +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:121 +msgctxt "Client" +msgid "Screenshot saved: {0}" +msgstr "Скриншот сохранен: {0}" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:367 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:420 -msgctxt "MainScreen" -msgid "0.76" -msgstr "0.76" +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:125 Sources/Client/Client_Draw.cpp:131 +msgctxt "Client" +msgid "Screenshot failed: " +msgstr "Скриншот не удался: " -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:375 -msgctxt "MainScreen" -msgid "Quit" -msgstr "Выйти" +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:198 +msgctxt "Client" +msgid "NOW LOADING" +msgstr "ЗАГРУЖАЕТСЯ" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:382 -msgctxt "MainScreen" -msgid "Credits" -msgstr "Авторы" +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:220 +msgctxt "Client" +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Отключение..." -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:389 -msgctxt "MainScreen" -msgid "Setup" -msgstr "Настройки" +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:523 +msgctxt "Client" +msgid "Out of Block" +msgstr "Кончились блоки" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:402 ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:446 -msgctxt "MainScreen" -msgid "Filter" -msgstr "Фильтр" +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:528 +msgctxt "Client" +msgid "Out of Grenade" +msgstr "Кончились гранаты" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:429 -msgctxt "MainScreen" -msgid "Empty" -msgstr "Пустые" +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:534 +msgctxt "Client" +msgid "Reloading" +msgstr "Перезарядка" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:438 -msgctxt "MainScreen" -msgid "Not Full" -msgstr "Неполные" +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:536 Sources/Client/Client_Input.cpp:440 +msgctxt "Client" +msgid "Out of Ammo" +msgstr "Патроны закончились" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:458 -msgctxt "MainScreen" -msgid "Server Name" -msgstr "Название сервера" +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:539 +msgctxt "Client" +msgid "Press [{0}] to Reload" +msgstr "Нажмите [{0}] для перезарядки" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:465 -msgctxt "MainScreen" -msgid "Players" -msgstr "Игроки" +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:584 +msgctxt "Client" +msgid "You will respawn in: {0}" +msgstr "Респавн через: {0}" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:472 -msgctxt "MainScreen" -msgid "Map Name" -msgstr "Название карты" +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:586 +msgctxt "Client" +msgid "Waiting for respawn" +msgstr "Ожидание респавна" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:479 -msgctxt "MainScreen" -msgid "Game Mode" -msgstr "Режим" +#: Sources/Client/Client_Draw.cpp:753 +msgctxt "Client" +msgid "Following {0}" +msgstr "Наблюдение за {0}" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:486 -msgctxt "MainScreen" -msgid "Ver." -msgstr "Верс." +#: Sources/Client/Client_Input.cpp:428 +msgctxt "Client" +msgid "Out of Blocks" +msgstr "Блоки закончились" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:493 -msgctxt "MainScreen" -msgid "Loc." -msgstr "Стр." +#: Sources/Client/Client_Input.cpp:452 +msgctxt "Client" +msgid "Out of Grenades" +msgstr "Гранаты закончились" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:737 -msgctxt "MainScreen" -msgid "" -"You were disconnected from the server because of the following reason:\n" -"\n" -"{0}" +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:89 +msgctxt "Client" +msgid "{0} captured {1}'s territory" msgstr "" -"Вы были отключены от сервера по следующей причине:\n" -"\n" -"{0}" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:757 -msgctxt "MainScreen" -msgid "Loading..." -msgstr "Загрузка..." +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:91 +msgctxt "Client" +msgid "{0} captured an neutral territory" +msgstr "{0} захватил нейтральную территорию" -#: ../../Scripts/Gui/MainScreen.as:775 -msgctxt "MainScreen" -msgid "Failed to fetch the server list." -msgstr "Не удалось загрузить список серверов" +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:99 +msgctxt "Client" +msgid "{0} captured {1}'s Territory" +msgstr "{0} захватил территорию команды {1}" -#: ../../Scripts/Gui/MessageBox.as:53 -msgctxt "MessageBox" -msgid "OK" -msgstr "ОК" +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:101 +msgctxt "Client" +msgid "{0} captured an Neutral Territory" +msgstr "{0} захватил нейтральную территорию" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:60 -msgctxt "Preferences" -msgid "Game Options" -msgstr "Игровые настройки" +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:127 +msgctxt "Client" +msgid "{0} captured {1}'s intel" +msgstr "{0} захватил интел команды {1}" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:61 -msgctxt "Preferences" -msgid "Controls" -msgstr "Управление" +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:134 +msgctxt "Client" +msgid "{0} captured {1}'s Intel." +msgstr "{0} захватил интел команды {1}" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:65 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:66 -msgctxt "Preferences" -msgid "Back" -msgstr "Назад" +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:158 +msgctxt "Client" +msgid "{0} picked up {1}'s intel" +msgstr "{0} подобрал интел команды {1}" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:399 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:406 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:407 -msgctxt "Preferences" -msgid "Press Key to Bind or [Escape] to Cancel..." -msgstr "Нажмите клавишу или [Escape] для Отмены..." +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:165 +msgctxt "Client" +msgid "{0} picked up {1}'s Intel." +msgstr "{0} подобрал интел команды {1}" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:410 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:417 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:418 -msgctxt "Preferences" -msgid "Space" -msgstr "Пробел" +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:183 +msgctxt "Client" +msgid "{0} dropped {1}'s intel" +msgstr "{0} уронил интел команды {1}" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:412 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:419 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:420 -msgctxt "Preferences" -msgid "Unbound" -msgstr "Не назначено" +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:190 +msgctxt "Client" +msgid "{0} dropped {1}'s Intel" +msgstr "{0} уронил интел команды {1}" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:574 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:598 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:602 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:626 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:603 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:627 -msgctxt "Preferences" -msgid "ON" -msgstr "ВКЛ." +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:237 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:243 +msgctxt "Client" +msgid "Player {0} has left" +msgstr "Игрок {0} вышел" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:580 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:610 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:608 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:638 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:609 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:639 -msgctxt "Preferences" -msgid "OFF" -msgstr "ВЫКЛ." +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:257 +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:264 +msgctxt "Client" +msgid "{0} joined {1} team" +msgstr "{0} присоединился к команде {1}" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:604 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:632 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:633 -msgctxt "Preferences" -msgid "REVERSED" -msgstr "РЕВЕРСИЯ" +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:294 +msgctxt "Client" +msgid "{0} wins!" +msgstr "Команда {0} выиграла!" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:632 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:660 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:661 -msgctxt "Preferences" -msgid "Player Information" -msgstr "Информация о игроке" +#: Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:298 +msgctxt "Client" +msgid "{0} Wins!" +msgstr "Команда {0} выиграла!" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:633 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:661 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:662 -msgctxt "Preferences" -msgid "Player Name" -msgstr "Имя игрока" +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:477 +msgctxt "Client" +msgid "{0} block" +msgid_plural "{0} blocks" +msgstr[0] "{0} блок" +msgstr[1] "{0} блока" +msgstr[2] "{0} блоков" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:637 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:665 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:666 -msgctxt "Preferences" -msgid "Effects" -msgstr "Эффекты" +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:484 +msgctxt "Client" +msgid "-- blocks" +msgstr "-- блоков" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:638 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:666 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:667 -msgctxt "Preferences" -msgid "Blood" -msgstr "Кровь" +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:871 +msgctxt "Client" +msgid "You have killed {0}" +msgstr "Вы убили игрока {0}" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:639 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:667 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:668 -msgctxt "Preferences" -msgid "Ejecting Brass" -msgstr "Гильзы" +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:873 +msgctxt "Client" +msgid "You were killed by {0}" +msgstr "Вы были убиты игроком {0}" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:640 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:668 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:669 -msgctxt "Preferences" -msgid "Ragdoll" -msgstr "Рэгдолл" +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:1186 +msgctxt "Client" +msgid "Insufficient blocks." +msgstr "Недостаточно блоков." -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:642 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:670 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:671 -msgctxt "Preferences" -msgid "Feedbacks" -msgstr "Обратная связь" +#: Sources/Client/Client_Update.cpp:1189 +msgctxt "Client" +msgid "You cannot place a block there." +msgstr "Вы не можете поставить блок здесь." -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:643 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:671 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:672 -msgctxt "Preferences" -msgid "Chat Notify Sounds" -msgstr "Звуки уведомления чата" +#: Sources/Client/LimboView.cpp:68 +msgctxt "Client" +msgid "Rifle" +msgstr "Винтовка" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:644 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:672 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:673 -msgctxt "Preferences" -msgid "Hit Indicator" -msgstr "Индикатор попадания" +#: Sources/Client/LimboView.cpp:71 +msgctxt "Client" +msgid "SMG" +msgstr "SMG" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:646 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:674 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:675 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:676 -msgctxt "Preferences" -msgid "AoS 0.75/0.76 Compatibility" -msgstr "Совместимость с AoS 0.75/0.76" +#: Sources/Client/LimboView.cpp:74 +msgctxt "Client" +msgid "Shotgun" +msgstr "Дробовик" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:647 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:675 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:676 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:677 -msgctxt "Preferences" -msgid "Allow Unicode" -msgstr "Разрешить юникод" +#: Sources/Client/LimboView.cpp:78 +msgctxt "Client" +msgid "Spawn" +msgstr "Спавн" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:649 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:694 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:693 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:677 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:722 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:723 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:679 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:725 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:726 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:62 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:680 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:727 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:728 -msgctxt "Preferences" -msgid "Misc" -msgstr "Разное" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:650 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:678 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:680 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:681 -msgctxt "Preferences" -msgid "Field of View" -msgstr "Поле зрения" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:652 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:680 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:682 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:683 -msgctxt "Preferences" -msgid "Minimap size" -msgstr "Размер миникарты" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:654 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:682 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:683 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:685 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:686 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:687 -msgctxt "Preferences" -msgid "Weapon Spread Guide" -msgstr "Ведение разброса пуль" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:665 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:693 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:694 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:696 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:697 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:698 -msgctxt "Preferences" -msgid "Weapons/Tools" -msgstr "Оружие/Инструменты" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:666 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:694 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:695 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:697 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:698 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:699 -msgctxt "Preferences" -msgid "Attack" -msgstr "Атака" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:667 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:695 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:696 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:698 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:699 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:700 -msgctxt "Preferences" -msgid "Alt. Attack" -msgstr "Альт. атака" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:668 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:696 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:697 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:699 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:700 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:701 -msgctxt "Preferences" -msgid "Hold Aim Down Sight" -msgstr "Зажимать для прицела" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:669 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:697 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:698 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:700 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:701 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:702 -msgctxt "Preferences" -msgid "Mouse Sensitivity" -msgstr "Чувствительность мыши" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:671 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:699 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:700 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:702 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:703 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:704 -msgctxt "Preferences" -msgid "ADS Mouse Sens. Scale" -msgstr "Чувств. приближения" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:673 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:701 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:702 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:704 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:705 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:706 -msgctxt "Preferences" -msgid "Exponential Power" -msgstr "Сила по экспоненте" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:675 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:676 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:704 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:705 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:707 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:708 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:709 -msgctxt "Preferences" -msgid "Reload" -msgstr "Перезарядка" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:676 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:677 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:705 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:706 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:708 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:709 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:710 -msgctxt "Preferences" -msgid "Capture Color" -msgstr "Захват цвета" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:677 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:678 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:706 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:707 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:709 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:710 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:711 -msgctxt "Preferences" -msgid "Equip Spade" -msgstr "Взять лопату" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:678 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:679 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:707 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:708 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:710 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:711 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:712 -msgctxt "Preferences" -msgid "Equip Block" -msgstr "Взять блок" +#: Sources/Client/LimboView.cpp:182 +msgctxt "Client" +msgid "Select Team:" +msgstr "Выберите команду:" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:679 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:680 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:708 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:709 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:711 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:712 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:713 -msgctxt "Preferences" -msgid "Equip Weapon" -msgstr "Взять оружие" +#: Sources/Client/LimboView.cpp:190 +msgctxt "Client" +msgid "Select Weapon:" +msgstr "Выберите оружие:" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:680 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:681 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:709 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:710 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:712 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:713 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:714 -msgctxt "Preferences" -msgid "Equip Grenade" -msgstr "Взять гранату" +#: Sources/Client/NetClient.cpp:376 +msgctxt "NetClient" +msgid "Connecting to the server" +msgstr "Подключение к серверу" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:681 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:682 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:710 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:711 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:713 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:714 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:715 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:716 -msgctxt "Preferences" -msgid "Switch Tools by Wheel" -msgstr "Перекл. инструмент колесом мыши" +#: Sources/Client/NetClient.cpp:390 +msgctxt "NetClient" +msgid "Not connected" +msgstr "Не подключен" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:684 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:683 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:712 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:713 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:715 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:716 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:717 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:718 -msgctxt "Preferences" -msgid "Movement" -msgstr "Перемещение" +#: Sources/Client/NetClient.cpp:459 +msgctxt "NetClient" +msgid "Awaiting for state" +msgstr "В ожидании состояния" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:685 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:684 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:713 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:714 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:716 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:717 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:718 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:719 -msgctxt "Preferences" -msgid "Walk Forward" -msgstr "Идти вперед" +#: Sources/Client/NetClient.cpp:469 Sources/Client/NetClient.cpp:1235 +msgctxt "NetClient" +msgid "Loading snapshot" +msgstr "Загрузка снапшота" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:686 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:685 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:714 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:715 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:717 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:718 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:719 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:720 -msgctxt "Preferences" -msgid "Backpedal" -msgstr "Идти назад" +#: Sources/Client/NetClient.cpp:484 +msgctxt "NetClient" +msgid "Loading snapshot ({0}/{1})" +msgstr "Загрузка снапшота ({0}/{1})" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:687 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:686 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:715 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:716 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:718 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:719 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:720 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:721 -msgctxt "Preferences" -msgid "Move Left" -msgstr "Идти влево" +#: Sources/Client/NetClient.cpp:489 Sources/Client/NetClient.cpp:523 +msgctxt "NetClient" +msgid "Connected" +msgstr "Подключено" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:688 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:687 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:716 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:717 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:719 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:720 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:721 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:722 -msgctxt "Preferences" -msgid "Move Right" -msgstr "Идти вправо" +#: Sources/Client/NetClient.cpp:501 Sources/Client/NetClient.cpp:536 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:588 +msgctxt "NetClient" +msgid "Still loading..." +msgstr "До сих пор загрузке..." -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:689 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:688 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:717 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:718 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:720 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:721 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:722 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:723 -msgctxt "Preferences" -msgid "Crouch" -msgstr "Присесть" +#: Sources/Client/NetClient.cpp:504 Sources/Client/NetClient.cpp:510 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:540 Sources/Client/NetClient.cpp:545 +#: Sources/Client/NetClient.cpp:592 Sources/Client/NetClient.cpp:597 +msgctxt "NetClient" +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:690 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:689 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:718 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:719 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:721 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:722 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:723 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:724 -msgctxt "Preferences" -msgid "Sneak" -msgstr "Красться" +#: Sources/Client/NetClient.cpp:663 +msgctxt "NetClient" +msgid "You are banned from this server." +msgstr "Вы забанены на этом сервере" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:691 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:690 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:719 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:720 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:722 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:723 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:724 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:725 -msgctxt "Preferences" -msgid "Jump" -msgstr "Прыгать" +#: Sources/Client/NetClient.cpp:668 Sources/Client/NetClient.cpp:671 +msgctxt "NetClient" +msgid "You were kicked from this server." +msgstr "Вы были кикнуты с этого сервера" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:692 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:691 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:720 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:721 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:723 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:724 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:725 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:726 -msgctxt "Preferences" -msgid "Sprint" -msgstr "Бежать" +#: Sources/Client/NetClient.cpp:669 +msgctxt "NetClient" +msgid "Incompatible client protocol version." +msgstr "Несовместимая версия протокола клиента" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:695 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:694 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:723 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:724 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:726 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:727 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:728 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:729 -msgctxt "Preferences" -msgid "Minimap Scale" -msgstr "Масштаб миникарты" +#: Sources/Client/NetClient.cpp:670 +msgctxt "NetClient" +msgid "Server full" +msgstr "Сервер заполнен" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:696 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:695 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:724 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:725 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:727 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:728 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:729 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:730 -msgctxt "Preferences" -msgid "Toggle Map" -msgstr "Вкл./выкл. карту" +#: Sources/Client/NetClient.cpp:672 +msgctxt "NetClient" +msgid "Unknown Reason" +msgstr "Неизвестная причина" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:697 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:696 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:725 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:726 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:728 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:729 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:730 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:731 -msgctxt "Preferences" -msgid "Flashlight" -msgstr "Фонарик" +#: Sources/Client/ScoreboardView.cpp:331 +msgctxt "Client" +msgid "Spectator{1}" +msgid_plural "Spectators{1}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:698 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:697 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:726 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:727 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:729 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:730 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:731 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:732 -msgctxt "Preferences" -msgid "Global Chat" -msgstr "Общий чат" +#: Sources/Client/TCProgressView.cpp:151 +msgctxt "Client" +msgid "Neutral Territory" +msgstr "Нейтральная территория" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:699 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:698 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:727 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:728 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:730 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:731 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:732 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:733 -msgctxt "Preferences" -msgid "Team Chat" -msgstr "Командный чат" +#: Sources/Client/TCProgressView.cpp:154 +msgctxt "Client" +msgid "{0}'s Territory" +msgstr "Территория {0}" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:700 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:699 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:728 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:729 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:731 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:732 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:733 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:734 -msgctxt "Preferences" -msgid "Limbo Menu" -msgstr "Меню выбора" +#: Sources/Gui/Main.cpp:637 +msgctxt "Main" +msgid "Localization System Loaded" +msgstr "Система локализации загружена" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:701 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:700 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:729 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:730 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:732 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:733 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:734 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:735 -msgctxt "Preferences" -msgid "Save Map" -msgstr "Сохранить карту" +#: Sources/Gui/Main.cpp:695 Sources/Gui/Runner.cpp:58 +msgctxt "Main" +msgid "" +"A serious error caused OpenSpades to stop working:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"See SystemMessages.log for more details." +msgstr "" +"Серьезная ошибка заставила OpenSpades прекратить работу:\n" +"{0}\n" +"\n" +"Смотрите SystemMessages.log для более подробной информации." -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:702 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:701 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:730 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:731 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:733 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:734 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:735 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:736 -msgctxt "Preferences" -msgid "Save Sceneshot" -msgstr "Сохранить сценшот" +#: Sources/Gui/Main.cpp:703 Sources/Gui/Runner.cpp:64 +msgctxt "Main" +msgid "OpenSpades Fatal Error" +msgstr "Фатальная ошибка OpenSpades" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:703 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:702 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:731 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:732 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:734 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:735 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:736 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:737 -msgctxt "Preferences" -msgid "Save Screenshot" -msgstr "Сохранить скриншот" +#: Sources/Gui/MainScreen.cpp:225 +msgctxt "MainScreen" +msgid "NOW LOADING" +msgstr "ЗАГРУЖАЕТСЯ" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:184 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:198 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:198 msgctxt "Client" msgid "Back to Game" msgstr "Обратно в игру" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:191 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:205 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:205 msgctxt "Client" msgid "Chat Log" msgstr "История чата" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:198 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:212 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:212 msgctxt "Client" msgid "Setup" msgstr "Настройка" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:205 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:219 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:219 msgctxt "Client" msgid "Disconnect" msgstr "Отключиться" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:275 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:484 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:484 msgctxt "Client" msgid "Say" msgstr "Сказать" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:283 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:492 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:492 msgctxt "Client" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:291 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:500 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:500 msgctxt "Client" msgid "Chat Text" msgstr "Текст чата" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:299 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:508 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:508 msgctxt "Client" msgid "Global" msgstr "Общий" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:308 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:517 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:517 msgctxt "Client" msgid "Team" msgstr "Команд." -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:424 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:661 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:661 msgctxt "Client" msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:434 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:671 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:671 msgctxt "Client" msgid "Say Global" msgstr "Сказать в общий" -#: ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:445 ../../Scripts/Gui/ClientUI.as:682 +#: Resources/Scripts/Gui/ClientUI.as:682 msgctxt "Client" msgid "Say Team" msgstr "Сказать в команд." -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2219 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2218 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2234 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:172 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:204 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:206 -msgctxt "Client" -msgid "NOW LOADING" -msgstr "ЗАГРУЖАЕТСЯ" +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:58 +msgctxt "CreateProfileScreen" +msgid "OK" +msgstr "" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2545 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2513 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2529 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:477 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:509 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:515 -msgctxt "Client" -msgid "Out of Block" -msgstr "Кончились блоки" +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:70 +msgctxt "CreateProfileScreen" +msgid "Decide later" +msgstr "" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2550 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2518 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2534 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:482 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:514 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:520 -msgctxt "Client" -msgid "Out of Grenade" -msgstr "Кончились гранаты" +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:80 +msgctxt "CreateProfileScreen" +msgid "Welcome to OpenSpades" +msgstr "" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2558 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2526 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2542 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:490 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:522 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:528 -msgctxt "Client" -msgid "Reloading" -msgstr "Перезарядка" +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:88 +msgctxt "CreateProfileScreen" +msgid "Choose a player name:" +msgstr "" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2561 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2529 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2545 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:493 -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:447 -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:448 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:525 -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:457 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:531 -msgctxt "Client" -msgid "Out of Ammo" -msgstr "Патроны закончились" +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:96 +msgctxt "CreateProfileScreen" +msgid "Player name" +msgstr "" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2564 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2532 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2548 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:496 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:528 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:534 -msgctxt "Client" -msgid "Press [{0}] to Reload" -msgstr "Нажмите [{0}] для перезарядки" +#: Resources/Scripts/Gui/CreateProfileScreen.as:104 +msgctxt "CreateProfileScreen" +msgid "You can change it later in the Setup dialog." +msgstr "" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2600 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2568 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2584 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:541 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:573 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:584 -msgctxt "Client" -msgid "Waiting for respawn" -msgstr "Ожидание респавна" +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:376 +msgctxt "MainScreen" +msgid "Connect" +msgstr "Подключиться" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2643 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2611 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2627 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:719 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:751 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:764 -msgctxt "Client" -msgid "Following {0}" -msgstr "Наблюдение за {0}" +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:384 +msgctxt "MainScreen" +msgid "Quick Connect" +msgstr "Быстрое подключение" -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:61 -msgctxt "Client" -msgid "Rifle" -msgstr "Винтовка" +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:393 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:447 +msgctxt "MainScreen" +msgid "0.75" +msgstr "0.75" -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:62 -msgctxt "Client" -msgid "SMG" -msgstr "SMG" +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:403 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:456 +msgctxt "MainScreen" +msgid "0.76" +msgstr "0.76" -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:63 -msgctxt "Client" -msgid "Shotgun" -msgstr "Дробовик" +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:411 +msgctxt "MainScreen" +msgid "Quit" +msgstr "Выйти" -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:65 -msgctxt "Client" -msgid "Spawn" -msgstr "Спавн" +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:418 +msgctxt "MainScreen" +msgid "Credits" +msgstr "Авторы" -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:184 -msgctxt "Client" -msgid "Select Team:" -msgstr "Выберите команду:" +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:425 +msgctxt "MainScreen" +msgid "Setup" +msgstr "Настройки" -#: ../../../Sources/Client/LimboView.cpp:191 -msgctxt "Client" -msgid "Select Weapon:" -msgstr "Выберите оружие:" +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:438 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:482 +msgctxt "MainScreen" +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" -#: ../../../Sources/Client/TCProgressView.cpp:156 -msgctxt "Client" -msgid "Neutral Territory" -msgstr "Нейтральная территория" +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:465 +msgctxt "MainScreen" +msgid "Empty" +msgstr "Пустые" -#: ../../../Sources/Client/TCProgressView.cpp:159 -msgctxt "Client" -msgid "{0}'s Territory" -msgstr "Территория {0}" +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:474 +msgctxt "MainScreen" +msgid "Not Full" +msgstr "Неполные" -#: ../../../Sources/Gui/MainScreen.cpp:230 -#: ../../../Sources/Gui/MainScreen.cpp:223 +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:494 msgctxt "MainScreen" -msgid "NOW LOADING" -msgstr "ЗАГРУЖАЕТСЯ" +msgid "Server Name" +msgstr "Название сервера" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2598 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2566 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2582 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:539 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:571 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:582 -msgctxt "Client" -msgid "You will respawn in: {0}" -msgstr "Респавн через: {0}" +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:501 +msgctxt "MainScreen" +msgid "Players" +msgstr "Игроки" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:142 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Start" -msgstr "Запуск" +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:508 +msgctxt "MainScreen" +msgid "Map Name" +msgstr "Название карты" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:149 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Skip this screen next time" -msgstr "Не показывать в след. раз" +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:515 +msgctxt "MainScreen" +msgid "Game Mode" +msgstr "Режим" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:181 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Graphics" -msgstr "Графика" +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:522 +msgctxt "MainScreen" +msgid "Ver." +msgstr "Верс." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:182 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Audio" -msgstr "Аудио" +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:529 +msgctxt "MainScreen" +msgid "Loc." +msgstr "Стр." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:183 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "System Info" -msgstr "Систем. инфо" +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:787 +msgctxt "MainScreen" +msgid "" +"You were disconnected from the server because of the following reason:\n" +"\n" +"{0}" +msgstr "" +"Вы были отключены от сервера по следующей причине:\n" +"\n" +"{0}" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:184 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Advanced" -msgstr "Расширенные" +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:807 +msgctxt "MainScreen" +msgid "Loading..." +msgstr "Загрузка..." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:907 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" +#: Resources/Scripts/Gui/MainScreen.as:825 +msgctxt "MainScreen" +msgid "Failed to fetch the server list." +msgstr "Не удалось загрузить список серверов" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1013 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Graphics Settings" -msgstr "Графические настройки" +#: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:130 +#: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:144 +msgctxt "MessageBox" +msgid "OK" +msgstr "ОК" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1018 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Resolution" -msgstr "Разрешение" +#: Resources/Scripts/Gui/MessageBox.as:144 +msgctxt "MessageBox" +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1028 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "Полноэкранный режим" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:60 +msgctxt "Preferences" +msgid "Game Options" +msgstr "Игровые настройки" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1031 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "" -"By running in fullscreen mode OpenSpades occupies the screen, making it " -"easier for you to concentrate on playing the game." +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:61 +msgctxt "Preferences" +msgid "Controls" +msgstr "Управление" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:62 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:663 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:708 +msgctxt "Preferences" +msgid "Misc" +msgstr "Разное" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:66 +msgctxt "Preferences" +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:407 +msgctxt "Preferences" +msgid "Press Key to Bind or [Escape] to Cancel..." +msgstr "Нажмите клавишу или [Escape] для Отмены..." + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:418 +msgctxt "Preferences" +msgid "Space" +msgstr "Пробел" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:420 +msgctxt "Preferences" +msgid "Unbound" +msgstr "Не назначено" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:423 +msgctxt "Preferences" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:425 +msgctxt "Preferences" +msgid "Control" +msgstr "Control" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:427 +msgctxt "Preferences" +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:429 +msgctxt "Preferences" +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:431 +msgctxt "Preferences" +msgid "Left Mouse Button" +msgstr "Левая кнопка мыши" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:433 +msgctxt "Preferences" +msgid "Right Mouse Button" +msgstr "Правая кнопка мыши" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:435 +msgctxt "Preferences" +msgid "Middle Mouse Button" +msgstr "Средняя кнопка мыши" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:437 +msgctxt "Preferences" +msgid "Mouse Button 4" +msgstr "Кнопка мыши 4" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:439 +msgctxt "Preferences" +msgid "Mouse Button 5" +msgstr "Кнопка мыши 5" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:613 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619 +msgctxt "Preferences" +msgid "ON" +msgstr "ВКЛ." + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:613 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:648 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651 +msgctxt "Preferences" +msgid "OFF" +msgstr "ВЫКЛ." + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:619 +msgctxt "Preferences" +msgid "REVERSED" +msgstr "РЕВЕРСИЯ" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:637 +msgctxt "Preferences" +msgid "Player Information" +msgstr "Информация о игроке" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:638 +msgctxt "Preferences" +msgid "Player Name" +msgstr "Имя игрока" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:642 +msgctxt "Preferences" +msgid "Effects" +msgstr "Эффекты" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:643 +msgctxt "Preferences" +msgid "Blood" +msgstr "Кровь" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:644 +msgctxt "Preferences" +msgid "Ejecting Brass" +msgstr "Гильзы" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:645 +msgctxt "Preferences" +msgid "Ragdoll" +msgstr "Рэгдолл" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:646 +msgctxt "Preferences" +msgid "Animations" msgstr "" -"При запуске в полноэкранном режиме OpenSpades занимает весь экран, " -"облегчая вашу концентрацию в игре." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1038 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1404 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1405 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1415 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Backend" -msgstr "Бэкенд" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:647 +msgctxt "Preferences" +msgid "Camera Shake" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1041 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:648 +msgctxt "Preferences" +msgid "MORE" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1045 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "" -"OpenGL renderer uses your computer's graphics accelerator to generate the " -"game screen." +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:648 +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651 +msgctxt "Preferences" +msgid "NORMAL" msgstr "" -"OpenGL рендер использует графический ускоритель вашего компьютера для " -"генерации изображения." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1053 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Software" -msgstr "Программный" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:650 +msgctxt "Preferences" +msgid "Particles" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1057 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "" -"Software renderer uses CPU to generate the game screen. Its quality and " -"performance might be inferior to OpenGL renderer, but it works even with an " -"unsupported GPU." +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:651 +msgctxt "Preferences" +msgid "LESS" msgstr "" -"Программный рендер использует ЦП для генерации изображения. Качество и " -"производительность могут быть ниже OpenGL рендера, но он работает даже с " -"неподдерживаемыми видеокартами." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1078 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Global Illumination" -msgstr "Глобальное освещение" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:654 +msgctxt "Preferences" +msgid "Feedbacks" +msgstr "Обратная связь" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:655 +msgctxt "Preferences" +msgid "Chat Notify Sounds" +msgstr "Звуки уведомления чата" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:656 +msgctxt "Preferences" +msgid "Hit Indicator" +msgstr "Индикатор попадания" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:657 +msgctxt "Preferences" +msgid "Show Alerts" +msgstr "Показывать предупреждения" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:659 +msgctxt "Preferences" +msgid "AoS 0.75/0.76 Compatibility" +msgstr "Совместимость с AoS 0.75/0.76" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:660 +msgctxt "Preferences" +msgid "Allow Unicode" +msgstr "Разрешить юникод" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:661 +msgctxt "Preferences" +msgid "Server Alert" +msgstr "Название сервера" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:664 +msgctxt "Preferences" +msgid "Field of View" +msgstr "Поле зрения" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:666 +msgctxt "Preferences" +msgid "Minimap size" +msgstr "Размер миникарты" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:668 +msgctxt "Preferences" +msgid "Show Statistics" +msgstr "Показывать статистику" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:678 +msgctxt "Preferences" +msgid "Weapons/Tools" +msgstr "Оружие/Инструменты" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:679 +msgctxt "Preferences" +msgid "Attack" +msgstr "Атака" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:680 +msgctxt "Preferences" +msgid "Alt. Attack" +msgstr "Альт. атака" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:681 +msgctxt "Preferences" +msgid "Hold Aim Down Sight" +msgstr "Зажимать для прицела" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:682 +msgctxt "Preferences" +msgid "Mouse Sensitivity" +msgstr "Чувствительность мыши" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:684 +msgctxt "Preferences" +msgid "ADS Mouse Sens. Scale" +msgstr "Чувств. приближения" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:686 +msgctxt "Preferences" +msgid "Exponential Power" +msgstr "Сила по экспоненте" + +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:688 +msgctxt "Preferences" +msgid "Invert Y-axis Mouse Input" +msgstr "Инвертировать Y-ось мыши" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1080 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "" -"Enables a physically based simulation of light path for more realistic " -"lighting." -msgstr "" -"Включает моделирование световых лучей на физической основе для более " -"реалистичного освещения." +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:689 +msgctxt "Preferences" +msgid "Reload" +msgstr "Перезарядка" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1085 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1092 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Camera Blur" -msgstr "Размытие камеры" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:690 +msgctxt "Preferences" +msgid "Capture Color" +msgstr "Захват цвета" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1086 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1093 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Blurs the screen when you turn quickly." -msgstr "Размывает экран когда вы быстро поворачиваетесь." +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:691 +msgctxt "Preferences" +msgid "Equip Spade" +msgstr "Взять лопату" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1088 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1098 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Lens Scattering Filter" -msgstr "Фильтр рассеяния объектива" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:692 +msgctxt "Preferences" +msgid "Equip Block" +msgstr "Взять блок" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1089 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1099 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Simulates light being scattered by dust on the camera lens." -msgstr "Моделирует рассеяние света пылью на линзе камеры." +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:693 +msgctxt "Preferences" +msgid "Equip Weapon" +msgstr "Взять оружие" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1092 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1102 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Lens Flare" -msgstr "Сияние линзы" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:694 +msgctxt "Preferences" +msgid "Equip Grenade" +msgstr "Взять гранату" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1093 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1103 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "The Sun causes lens flare." -msgstr "Солнце вызывает сияние линзы." +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:695 +msgctxt "Preferences" +msgid "Last Used Tool" +msgstr "Посл. использован. инструмент" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1095 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1105 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Flares for Dynamic Lights" -msgstr "Сияние для динамического света" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:696 +msgctxt "Preferences" +msgid "Switch Tools by Wheel" +msgstr "Перекл. инструмент колесом мыши" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1096 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1106 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Enables lens flare for light sources other than the Sun." -msgstr "Включает сияние света для других источников света, кроме солнца." +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:698 +msgctxt "Preferences" +msgid "Movement" +msgstr "Перемещение" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1098 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1108 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Color Correction" -msgstr "Коррекция цвета" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:699 +msgctxt "Preferences" +msgid "Walk Forward" +msgstr "Идти вперед" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1099 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1109 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Applies cinematic color correction to make the image look better." -msgstr "Применяет кинематографичную коррекцию цвета чтобы картинка выглядела лучше." +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:700 +msgctxt "Preferences" +msgid "Backpedal" +msgstr "Идти назад" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1101 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1111 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Depth of Field" -msgstr "Глубина резкости" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:701 +msgctxt "Preferences" +msgid "Move Left" +msgstr "Идти влево" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1102 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1112 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Blurs out-of-focus objects." -msgstr "Размывать объекты вне фокуса" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:702 +msgctxt "Preferences" +msgid "Move Right" +msgstr "Идти вправо" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1104 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1142 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1164 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1114 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1152 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1174 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Low" -msgstr "Низко" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:703 +msgctxt "Preferences" +msgid "Crouch" +msgstr "Присесть" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1105 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1143 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1165 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1115 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1153 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1175 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Medium" -msgstr "Средне" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:704 +msgctxt "Preferences" +msgid "Sneak" +msgstr "Красться" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1106 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1144 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1166 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1116 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1154 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1176 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "High" -msgstr "Высоко" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:705 +msgctxt "Preferences" +msgid "Jump" +msgstr "Прыгать" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1109 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1119 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Post-process" -msgstr "Постобработка" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:706 +msgctxt "Preferences" +msgid "Sprint" +msgstr "Бежать" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1110 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1120 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "" -"Post-process modifies the image to make it look better and more realistic." -msgstr "" -"Постобработка изменяет картинку чтобы сделать её лучше и более реалистичной" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:709 +msgctxt "Preferences" +msgid "Minimap Scale" +msgstr "Масштаб миникарты" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1117 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1127 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "" -"Particles|Low:Artifact occurs when a particle intersects other objects.|" -"Medium:Particle intersects objects smoothly.|High:Particle intersects " -"objects smoothly, and some objects casts their shadow to particles." -msgstr "" -"Частицы|Низко:Артефакты появляются когда частица пересекает объект.|Средне:" -"Частица пересекает объект плавно.|Высоко:Частица пересекает объект плавно, " -"некоторые объекты бросают свою тень на частицы." +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:710 +msgctxt "Preferences" +msgid "Toggle Map" +msgstr "Вкл./выкл. карту" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1127 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1137 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Dynamic Lights" -msgstr "Динамическое освещение" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:711 +msgctxt "Preferences" +msgid "Flashlight" +msgstr "Фонарик" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1129 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1139 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "" -"Gives some objects an ability to emit light to give them an energy-emitting " -"impression." -msgstr "" -"Дает некоторым объектам возможность излучать свет для придания им " -"эффекта свечения." +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:712 +msgctxt "Preferences" +msgid "Global Chat" +msgstr "Общий чат" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1132 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1142 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Shadows" -msgstr "Тени" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:713 +msgctxt "Preferences" +msgid "Team Chat" +msgstr "Командный чат" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1133 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1143 -msgctxt "StartupScreen" -msgstr "Нестатичные объекты отбрасывают тень" -msgstr "" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:714 +msgctxt "Preferences" +msgid "Limbo Menu" +msgstr "Меню выбора" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1135 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1145 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Volumetric Fog" -msgstr "Объемный туман" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:715 +msgctxt "Preferences" +msgid "Save Map" +msgstr "Сохранить карту" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1136 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1146 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "" -"Simulates shadow being casted to the fog particles using a super highly " -"computationally demanding algorithm. " -msgstr "" -"Моделирует отбрасывание тени частицами тумана используя супер сильный " -"ресурсоемкий алгоритм. " +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:716 +msgctxt "Preferences" +msgid "Save Sceneshot" +msgstr "Сохранить сценшот" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1139 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1149 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Physically Based Lighting" -msgstr "Освещение на физической основе" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:717 +msgctxt "Preferences" +msgid "Save Screenshot" +msgstr "Сохранить скриншот" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1140 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1150 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "" -"Uses more accurate approximation techniques to decide the brightness of " -"objects." -msgstr "" -"Использует более точные приближенные методы для определения яркости " -"объектов." +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:736 +msgctxt "Preferences" +msgid "Enable Startup Window" +msgstr "Включить стартовое окно" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1145 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1155 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Ultra" -msgstr "Ультра" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:757 +msgctxt "Preferences" +msgid "Quit and restart OpenSpades to access the startup window." +msgstr "Выйти и перезапустить OpenSpades для доступа к стартовому окну" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1148 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1158 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Direct Lights" -msgstr "Прямой свет" +#: Resources/Scripts/Gui/Preferences.as:758 +msgctxt "Preferences" +msgid "Some settings only can be changed in the startup window." +msgstr "Некоторые настройки могут быть изменены только в стартовом окне" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1149 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1159 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:159 msgctxt "StartupScreen" -msgid "" -"Controls how light encounting a material and atmosphere directly affects its " -"appearance." -msgstr "" -"Управляет тем, как столкновение света с материалами и атмосферой напрямую " -"влияет на внешний вид." +msgid "Start" +msgstr "Запуск" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1159 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1169 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:166 msgctxt "StartupScreen" -msgid "" -"Water Shader|None:Water is rendered in the same way that normal blocks are " -"done.|Level 1:Refraction and the reflected Sun are simulated.|Level 2:Waving " -"water is simulated as well as reflection and refraction." -msgstr "" -"Шейдеры воды|Нет:Вода рендерится таким же образом как нормальные блоки. |" -"Уровень 1:Моделируется преломление и отраженное солнце.|Уровень 2:Волны на " -"воде также моделируются, на ряду с отражением и преломлением." +msgid "Skip this screen next time" +msgstr "Не показывать в след. раз" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1169 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1179 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:204 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Shader Effects" -msgstr "Эффекты шейдеров" +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1169 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1179 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:205 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Special effects." -msgstr "Специальные эффекты" +msgid "Audio" +msgstr "Аудио" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1186 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1196 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:206 msgctxt "StartupScreen" -msgid "" -"Fast Mode:Reduces the image resolution to make the rendering faster.|Off|2x|" -"4x" +msgid "Generic" msgstr "" -"Быстрый режим:Уменьшает разрешение картинки чтобы сделать рендеринг быстрее.|" -"Выкл.|2x|4x" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1398 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1399 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1409 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:207 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Audio Settings" -msgstr "Настройки аудио" +msgid "System Info" +msgstr "Систем. инфо" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1407 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1408 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1418 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:208 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1657 msgctxt "StartupScreen" -msgid "OpenAL" -msgstr "OpenAL" +msgid "Advanced" +msgstr "Расширенные" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1411 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1412 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1422 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:836 msgctxt "StartupScreen" -msgid "" -"Uses an OpenAL-capable sound card to process sound. In most cases where " -"there isn't such a sound card, software emulation is used." -msgstr "" -"Использует OpenAL-совместимую звуковую карту для обработки звука. " -"В большинстве случаев, где нет такой звуковой карты, " -"используется программная эмуляция." +msgid "Custom" +msgstr "Другой" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1420 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1421 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1431 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:962 msgctxt "StartupScreen" -msgid "YSR" -msgstr "YSR" +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1424 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1425 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1435 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1068 msgctxt "StartupScreen" -msgid "" -"YSR is an experimental 3D HDR sound engine optimized for OpenSpades. It " -"features several enhanced features including automatic load control, " -"dynamics compressor, HRTF-based 3D audio, and high quality reverb." -msgstr "" -"YSR - Это экспериментальный 3D HDR звуковой движок оптимизированный для " -"OpenSpades. Он включает в себя некоторые улучшенные особенности, такие как " -"автоматическое управление загрузкой, динамический компрессор, HRTF-based 3D " -"аудио и реверберации высокого качества." +msgid "Graphics Settings" +msgstr "Графические настройки" + +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1073 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Resolution" +msgstr "Разрешение" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1438 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1462 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1450 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1474 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1460 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1484 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1083 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Polyphonics" -msgstr "Полифоника" +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Полноэкранный режим" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1439 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1451 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1461 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1086 msgctxt "StartupScreen" msgid "" -"Specifies how many sounds can be played simultaneously. Higher value needs " -"more processing power, so setting this too high might cause an overload " -"(especially with a software emulation)." +"By running in fullscreen mode OpenSpades occupies the screen, making it " +"easier for you to concentrate on playing the game." msgstr "" -"Определяет как много звуков может проигрываться одновременно. Высокие " -"значения требуют большой вычислительной мощности, так что установка на " -"слишком большие значение может привести к перегрузке." +"При запуске в полноэкранном режиме OpenSpades занимает весь экран, облегчая " +"вашу концентрацию в игре." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1446 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1458 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1468 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1093 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1471 msgctxt "StartupScreen" -msgid "EAX" -msgstr "EAX" +msgid "Backend" +msgstr "Бэкенд" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1447 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1459 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1469 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1096 msgctxt "StartupScreen" -msgid "" -"Enables extended features provided by the OpenAL driver to create more " -"ambience." -msgstr "" -"Включает расширенные особенности предусмотренные драйвером OpenAL для " -"создания лучшей атмосферы." +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1463 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1475 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1485 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1100 msgctxt "StartupScreen" msgid "" -"Specifies how many sounds can be played simultaneously. No matter what value " -"is set, YSR might reduce the number of sounds when an overload is detected." +"OpenGL renderer uses your computer's graphics accelerator to generate the " +"game screen." msgstr "" -"Определяет сколько звуков может проигрываться одновременно. Не важно, какое " -"значение установлено, YSR может уменьшить количество звуков когда обнаружена " -"перегрузка." - -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1533 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1551 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1561 -msgctxt "StartupScreen" -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Скопировать в буфер обм." +"OpenGL рендер использует графический ускоритель вашего компьютера для " +"генерации изображения." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1569 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1587 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1597 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1108 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Расширенные настройки" +msgid "Software" +msgstr "Программный" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1578 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1596 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1606 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1112 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Filter" -msgstr "Фильтр" +msgid "" +"Software renderer uses CPU to generate the game screen. Its quality and " +"performance might be inferior to OpenGL renderer, but it works even with an " +"unsupported GPU." +msgstr "" +"Программный рендер использует ЦП для генерации изображения. Качество и " +"производительность могут быть ниже OpenGL рендера, но он работает даже с " +"неподдерживаемыми видеокартами." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1071 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1126 msgctxt "StartupScreen" msgid "" "Antialias:Enables a technique to improve the appearance of high-contrast " @@ -1227,548 +1089,456 @@ msgstr "" "FXAA: выполняет антиалиасинг с помощью размытия артефактов в пост-" "процессинге.|Выкл|MSAA 2x|4x|FXAA" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:781 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1133 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Custom" -msgstr "Другой" - -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:675 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:703 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:704 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:706 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:707 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:708 -msgctxt "Preferences" -msgid "Invert Y-axis Mouse Input" -msgstr "Инвертировать Y-ось мыши" - -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:1418 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:1434 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:555 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:577 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:595 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:597 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:592 -msgctxt "Client" -msgid "Map saved: {0}" -msgstr "Карта сохранена: {0}" +msgid "Global Illumination" +msgstr "Глобальное освещение" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:1423 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:1439 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:559 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:565 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:581 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:587 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:599 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:605 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:601 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:607 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:596 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:602 -msgctxt "Client" -msgid "Saving map failed: " -msgstr "Сохранение карты не удалось: " +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1135 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Enables a physically based simulation of light path for more realistic " +"lighting." +msgstr "" +"Включает моделирование световых лучей на физической основе для более " +"реалистичного освещения." -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:1477 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:1493 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:95 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:114 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:116 -msgctxt "Client" -msgid "Sceneshot saved: {0}" -msgstr "Сценшот сохранен: {0}" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1138 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Linear HDR Rendering" +msgstr "Линейный HDR рендеринг" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:1479 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:1495 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:97 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:116 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:118 -msgctxt "Client" -msgid "Screenshot saved: {0}" -msgstr "Скриншот сохранен: {0}" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1140 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Uses a number representation which allows wider dynamic range during " +"rendering process. Additionally, this allows color calculation whose value " +"is in linear correspondence with actual energy, that is, physically accurate " +"blending can be achieved." +msgstr "" +"Использует ряд представлений, которые позволяют использовать более широкий " +"динамический диапазон во время процесса рендеринга. Кроме того, позволяет " +"вычислить цвета, значения которых находится в линейном соответствии с " +"фактической энергией, то есть, физически может быть достигнуто точное " +"смешивание." -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:1484 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:1500 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:102 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:108 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:120 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:126 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:122 -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:128 -msgctxt "Client" -msgid "Screenshot failed: " -msgstr "Скриншот не удался: " +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1147 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Camera Blur" +msgstr "Размытие камеры" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2684 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:2700 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:599 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:621 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:639 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:641 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:636 -msgctxt "Client" -msgid "[Global] " -msgstr "[Общий] " +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1148 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Blurs the screen when you turn quickly." +msgstr "Размывает экран когда вы быстро поворачиваетесь." -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3229 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3253 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:84 -msgctxt "Client" -msgstr "{0} захватил территорию команды {1}" -msgstr "" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1150 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Lens Effect" +msgstr "Эффекты линзы" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3231 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3255 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:86 -msgctxt "Client" -msgid "{0} captured an neutral territory" -msgstr "{0} захватил нейтральную территорию" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1151 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Simulates distortion caused by a real camera lens." +msgstr "Симулирует искажения, вызванные линзами реальной камеры." -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3238 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3262 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:93 -msgctxt "Client" -msgid "{0} captured {1}'s Territory" -msgstr "{0} захватил территорию команды {1}" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1153 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Lens Scattering Filter" +msgstr "Фильтр рассеяния объектива" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3240 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3264 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:95 -msgctxt "Client" -msgid "{0} captured an Neutral Territory" -msgstr "{0} захватил нейтральную территорию" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1154 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Simulates light being scattered by dust on the camera lens." +msgstr "Моделирует рассеяние света пылью на линзе камеры." -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3264 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3288 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:119 -msgctxt "Client" -msgid "{0} captured {1}'s intel" -msgstr "{0} захватил интел команды {1}" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1157 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Lens Flare" +msgstr "Сияние линзы" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3271 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3295 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:126 -msgctxt "Client" -msgid "{0} captured {1}'s Intel." -msgstr "{0} захватил интел команды {1}" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1158 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "The Sun causes lens flare." +msgstr "Солнце вызывает сияние линзы." -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3293 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3317 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:148 -msgctxt "Client" -msgid "{0} picked up {1}'s intel" -msgstr "{0} подобрал интел команды {1}" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1160 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Flares for Dynamic Lights" +msgstr "Сияние для динамического света" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3300 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3324 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:155 -msgctxt "Client" -msgid "{0} picked up {1}'s Intel." -msgstr "{0} подобрал интел команды {1}" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1161 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Enables lens flare for light sources other than the Sun." +msgstr "Включает сияние света для других источников света, кроме солнца." -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3317 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3341 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:172 -msgctxt "Client" -msgid "{0} dropped {1}'s intel" -msgstr "{0} уронил интел команды {1}" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1163 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Color Correction" +msgstr "Коррекция цвета" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3324 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3348 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:179 -msgctxt "Client" -msgid "{0} dropped {1}'s Intel" -msgstr "{0} уронил интел команды {1}" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1164 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Applies cinematic color correction to make the image look better." +msgstr "" +"Применяет кинематографичную коррекцию цвета чтобы картинка выглядела лучше." -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3374 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3379 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3398 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3403 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:229 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:234 -msgctxt "Client" -msgid "Player {0} has left" -msgstr "Игрок {0} вышел" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1166 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Depth of Field" +msgstr "Глубина резкости" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3395 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3402 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3419 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3426 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:250 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:257 -msgctxt "Client" -msgid "{0} joined {1} team" -msgstr "{0} присоединился к команде {1}" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1167 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Blurs out-of-focus objects." +msgstr "Размывать объекты вне фокуса" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3438 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3462 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:293 -msgctxt "Client" -msgid "{0} wins!" -msgstr "Команда {0} выиграла!" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1169 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1207 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1229 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Low" +msgstr "Низко" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3443 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3442 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3466 -#: ../../../Sources/Client/Client_NetHandler.cpp:297 -msgctxt "Client" -msgid "{0} Wins!" -msgstr "Команда {0} выиграла!" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1170 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1208 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Medium" +msgstr "Средне" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3834 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3833 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3857 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:893 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:900 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:909 -msgctxt "Client" -msgid "You have killed {0}" -msgstr "Вы убили игрока {0}" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1171 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1209 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1231 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "High" +msgstr "Высоко" -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3836 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3835 -#: ../../../Sources/Client/Client.cpp:3859 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:895 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:902 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:911 -msgctxt "Client" -msgid "You were killed by {0}" -msgstr "Вы были убиты игроком {0}" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1174 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Post-process" +msgstr "Постобработка" -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:401 ../../../Sources/Gui/Main.cpp:388 -#: ../../../Sources/Gui/Runner.cpp:62 ../../../Sources/Gui/Main.cpp:403 -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:529 ../../../Sources/Gui/Main.cpp:592 -msgctxt "Main" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1175 +msgctxt "StartupScreen" msgid "" -"A serious error caused OpenSpades to stop working:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"See SystemMessages.log for more details." +"Post-process modifies the image to make it look better and more realistic." msgstr "" -"Серьезная ошибка заставила OpenSpades прекратить работу:\n" -"{0}\n" -"\n" -"Смотрите SystemMessages.log для более подробной информации." +"Постобработка изменяет картинку чтобы сделать её лучше и более реалистичной" -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:406 ../../../Sources/Gui/Main.cpp:393 -#: ../../../Sources/Gui/Runner.cpp:66 ../../../Sources/Gui/Main.cpp:408 -#: ../../../Sources/Gui/Main.cpp:534 ../../../Sources/Gui/Main.cpp:597 -msgctxt "Main" -msgid "OpenSpades Fatal Error" -msgstr "Фатальная ошибка OpenSpades" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1182 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Particles|Low:Artifact occurs when a particle intersects other objects.|" +"Medium:Particle intersects objects smoothly.|High:Particle intersects " +"objects smoothly, and some objects casts their shadow to particles." +msgstr "" +"Частицы|Низко:Артефакты появляются когда частица пересекает объект.|Средне:" +"Частица пересекает объект плавно.|Высоко:Частица пересекает объект плавно, " +"некоторые объекты бросают свою тень на частицы." -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:392 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:397 -msgctxt "NetClient" -msgid "Connecting to the server" -msgstr "Подключение к серверу" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1192 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Dynamic Lights" +msgstr "Динамическое освещение" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:404 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:409 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:411 -msgctxt "NetClient" -msgid "Not connected" -msgstr "Не подключен" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1194 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Gives some objects an ability to emit light to give them an energy-emitting " +"impression." +msgstr "" +"Дает некоторым объектам возможность излучать свет для придания им эффекта " +"свечения." -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:467 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:1289 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:1292 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:478 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:1308 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:486 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:1316 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:493 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:1323 -msgctxt "NetClient" -msgid "Loading snapshot" -msgstr "Загрузка снапшота" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1197 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Shadows" +msgstr "Тени" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:483 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:494 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:502 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:509 -msgctxt "NetClient" -msgid "Loading snapshot ({0}/{1})" -msgstr "Загрузка снапшота ({0}/{1})" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1198 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Non-static object casts a shadow." +msgstr "" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:488 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:522 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:499 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:533 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:507 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:541 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:514 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:548 -msgctxt "NetClient" -msgid "Connected" -msgstr "Подключено" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1200 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Volumetric Fog" +msgstr "Объемный туман" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:499 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:534 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:587 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:510 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:545 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:598 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:518 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:553 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:606 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:525 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:560 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:613 -msgctxt "NetClient" -msgid "Still loading..." -msgstr "До сих пор загрузке..." +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1201 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Simulates shadow being casted to the fog particles using a super highly " +"computationally demanding algorithm. " +msgstr "" +"Моделирует отбрасывание тени частицами тумана используя супер сильный " +"ресурсоемкий алгоритм. " -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:502 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:508 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:538 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:543 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:591 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:596 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:513 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:519 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:549 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:554 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:602 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:607 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:521 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:527 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:557 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:562 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:610 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:615 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:528 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:534 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:564 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:569 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:617 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:622 -msgctxt "NetClient" -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1204 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Physically Based Lighting" +msgstr "Освещение на физической основе" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:665 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:676 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:684 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:691 -msgctxt "NetClient" -msgid "You are banned from this server." -msgstr "Вы забанены на этом сервере" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1205 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Uses more accurate approximation techniques to decide the brightness of " +"objects." +msgstr "" +"Использует более точные приближенные методы для определения яркости объектов." -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:669 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:675 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:680 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:686 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:688 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:694 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:695 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:701 -msgctxt "NetClient" -msgid "You were kicked from this server." -msgstr "Вы были кикнуты с этого сервера" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1212 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Direct Lights" +msgstr "Прямой свет" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:671 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:682 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:690 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:697 -msgctxt "NetClient" -msgid "Incompatible client protocol version." -msgstr "Несовместимая версия протокола клиента" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1213 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Controls how light encounting a material and atmosphere directly affects its " +"appearance." +msgstr "" +"Управляет тем, как столкновение света с материалами и атмосферой напрямую " +"влияет на внешний вид." -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:673 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:684 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:692 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:699 -msgctxt "NetClient" -msgid "Server full" -msgstr "Сервер заполнен" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1223 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Water Shader|None:Water is rendered in the same way that normal blocks are " +"done.|Level 1:Refraction and the reflected Sun are simulated.|Level 2:Waving " +"water is simulated as well as reflection and refraction.|Level 3:Reflections " +"and refractions are rendered at the highest quality using screen-space " +"techniques." +msgstr "" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:677 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:688 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:696 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:703 -msgctxt "NetClient" -msgid "Unknown Reason" -msgstr "Неизвестная причина" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1230 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Med" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:422 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:423 -msgctxt "Preferences" -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1232 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Ultra" +msgstr "Ультра" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:424 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:425 -msgctxt "Preferences" -msgid "Control" -msgstr "Control" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1235 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Shader Effects" +msgstr "Эффекты шейдеров" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:426 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:427 -msgctxt "Preferences" -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1235 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Special effects." +msgstr "Специальные эффекты" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:428 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:429 -msgctxt "Preferences" -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1252 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Fast Mode:Reduces the image resolution to make the rendering faster.|Off|2x|" +"4x" +msgstr "" +"Быстрый режим:Уменьшает разрешение картинки чтобы сделать рендеринг быстрее.|" +"Выкл.|2x|4x" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:430 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:431 -msgctxt "Preferences" -msgid "Left Mouse Button" -msgstr "Левая кнопка мыши" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1465 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Audio Settings" +msgstr "Настройки аудио" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:432 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:433 -msgctxt "Preferences" -msgid "Right Mouse Button" -msgstr "Правая кнопка мыши" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1474 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "OpenAL" +msgstr "OpenAL" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:434 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:435 -msgctxt "Preferences" -msgid "Middle Mouse Button" -msgstr "Средняя кнопка мыши" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1478 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Uses an OpenAL-capable sound card to process sound. In most cases where " +"there isn't such a sound card, software emulation is used." +msgstr "" +"Использует OpenAL-совместимую звуковую карту для обработки звука. В " +"большинстве случаев, где нет такой звуковой карты, используется программная " +"эмуляция." -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:436 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:437 -msgctxt "Preferences" -msgid "Mouse Button 4" -msgstr "Кнопка мыши 4" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1487 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "YSR" +msgstr "YSR" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:438 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:439 -msgctxt "Preferences" -msgid "Mouse Button 5" -msgstr "Кнопка мыши 5" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1491 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"YSR is an experimental 3D HDR sound engine optimized for OpenSpades. It " +"features several enhanced features including automatic load control, " +"dynamics compressor, HRTF-based 3D audio, and high quality reverb." +msgstr "" +"YSR - Это экспериментальный 3D HDR звуковой движок оптимизированный для " +"OpenSpades. Он включает в себя некоторые улучшенные особенности, такие как " +"автоматическое управление загрузкой, динамический компрессор, HRTF-based 3D " +"аудио и реверберации высокого качества." -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:682 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:684 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:685 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:686 -msgctxt "Preferences" -msgid "Debug Hit Detection" -msgstr "Отладка определения попаданий" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1501 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Null" +msgstr "Ноль" -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:435 -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:436 -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:445 -msgctxt "Client" -msgid "Out of Blocks" -msgstr "Блоки закончились" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1505 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Disables audio output." +msgstr "Отключить аудио выход." -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:459 -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:460 -#: ../../../Sources/Client/Client_Input.cpp:469 -msgctxt "Client" -msgid "Out of Grenades" -msgstr "Гранаты закончились" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1516 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1540 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Polyphonics" +msgstr "Полифоника" -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:457 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:460 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:470 -msgctxt "Client" -msgid "{0} block" -msgid_plural "{0} blocks" -msgstr[0] "{0} блок" -msgstr[1] "{0} блока" -msgstr[2] "{0} блоков" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1517 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Specifies how many sounds can be played simultaneously. Higher value needs " +"more processing power, so setting this too high might cause an overload " +"(especially with a software emulation)." +msgstr "" +"Определяет как много звуков может проигрываться одновременно. Высокие " +"значения требуют большой вычислительной мощности, так что установка на " +"слишком большие значение может привести к перегрузке." -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:465 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:468 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:478 -msgctxt "Client" -msgid "-- blocks" -msgstr "-- блоков" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1524 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "EAX" +msgstr "EAX" -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:1202 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:1236 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:1259 -msgctxt "Client" -msgid "Insufficient blocks." -msgstr "Недостаточно блоков." +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1525 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Enables extended features provided by the OpenAL driver to create more " +"ambience." +msgstr "" +"Включает расширенные особенности предусмотренные драйвером OpenAL для " +"создания лучшей атмосферы." -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:1206 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:1240 -#: ../../../Sources/Client/Client_Update.cpp:1263 -msgctxt "Client" -msgid "You cannot place a block there." -msgstr "Вы не можете поставить блок здесь." +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1541 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Specifies how many sounds can be played simultaneously. No matter what value " +"is set, YSR might reduce the number of sounds when an overload is detected." +msgstr "" +"Определяет сколько звуков может проигрываться одновременно. Не важно, какое " +"значение установлено, YSR может уменьшить количество звуков когда обнаружена " +"перегрузка." -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:673 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:674 -msgctxt "Preferences" -msgid "Show Alerts" -msgstr "Показывать предупреждения" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1601 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Language" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:677 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:678 -msgctxt "Preferences" -msgid "Server Alert" -msgstr "Название сервера" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1613 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Tools" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:713 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:714 -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:715 -msgctxt "Preferences" -msgid "Last Used Tool" -msgstr "Посл. использован. инструмент" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1616 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Reset All Settings" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1435 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1445 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1625 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Null" -msgstr "Ноль" +msgid "Open Config Folder in Explorer" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1439 -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1449 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1627 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Disables audio output." -msgstr "Отключить аудио выход." +msgid "Reveal Config Folder in Finder" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:755 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:756 -msgctxt "Preferences" -msgid "Enable Startup Window" -msgstr "Включить стартовое окно" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1629 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Browse Config Folder" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:776 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:777 -msgctxt "Preferences" -msgid "Quit and restart OpenSpades to access the startup window." -msgstr "Выйти и перезапустить OpenSpades для доступа к стартовому окну" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1646 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "An unknown error has occurred while opening the config directory." +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:777 ../../Scripts/Gui/Preferences.as:778 -msgctxt "Preferences" -msgid "Some settings only can be changed in the startup window." -msgstr "Некоторые настройки могут быть изменены только в стартовом окне" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1652 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "" +"Are you sure to reset all settings? They include (but are not limited to):" +msgstr "" -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:468 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:476 -#: ../../../Sources/Client/NetClient.cpp:483 -msgctxt "NetClient" -msgid "Awaiting for state" -msgstr "В ожидании состояния" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1653 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "All graphics/audio settings" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/Preferences.as:685 -msgctxt "Preferences" -msgid "Show Statistics" -msgstr "Показывать статистику" +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1654 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "All key bindings" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1083 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1655 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Linear HDR Rendering" -msgstr "Линейный HDR рендеринг" +msgid "Your player name" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1085 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1656 msgctxt "StartupScreen" msgid "" -"Uses a number representation which allows wider dynamic range during " -"rendering process. Additionally, this allows color calculation whose value " -"is in linear correspondence with actual energy, that is, physically accurate " -"blending can be achieved." +"Other advanced settings only accessible through '{0}' tab and in-game " +"commands" msgstr "" -"Использует ряд представлений, которые позволяют использовать более широкий " -"динамический диапазон во время процесса рендеринга. Кроме того, позволяет " -"вычислить цвета, значения которых находится в линейном соответствии с фактической " -"энергией, то есть, физически может быть достигнуто точное смешивание." -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1095 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1726 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Lens Effect" -msgstr "Эффекты линзы" +msgid "Unknown ({0})" +msgstr "" -#: ../../Scripts/Gui/StartupScreen.as:1096 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1728 +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1742 msgctxt "StartupScreen" -msgid "Simulates distortion caused by a real camera lens." -msgstr "Симулирует искажения, вызванные линзами реальной камеры." +msgid "System default" +msgstr "" -#: ../../../Sources/Client/Client_Draw.cpp:232 -msgctxt "Client" -msgid "Disconnecting..." -msgstr "Отключение..." +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1791 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Скопировать в буфер обм." + +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1827 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Расширенные настройки" + +#: Resources/Scripts/Gui/StartupScreen.as:1836 +msgctxt "StartupScreen" +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" + +#~ msgctxt "Preferences" +#~ msgid "Weapon Spread Guide" +#~ msgstr "Ведение разброса пуль" + +#~ msgctxt "StartupScreen" +#~ msgid "" +#~ msgstr "Нестатичные объекты отбрасывают тень" + +#~ msgctxt "StartupScreen" +#~ msgid "" +#~ "Water Shader|None:Water is rendered in the same way that normal blocks " +#~ "are done.|Level 1:Refraction and the reflected Sun are simulated.|Level 2:" +#~ "Waving water is simulated as well as reflection and refraction." +#~ msgstr "" +#~ "Шейдеры воды|Нет:Вода рендерится таким же образом как нормальные блоки. |" +#~ "Уровень 1:Моделируется преломление и отраженное солнце.|Уровень 2:Волны " +#~ "на воде также моделируются, на ряду с отражением и преломлением." + +#~ msgctxt "Client" +#~ msgid "" +#~ msgstr "{0} захватил территорию команды {1}" + +#~ msgctxt "Preferences" +#~ msgid "Debug Hit Detection" +#~ msgstr "Отладка определения попаданий"