Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Notes from starting a new game. #36

Open
16 of 18 tasks
miyagami opened this issue Jan 10, 2019 · 3 comments
Open
16 of 18 tasks

Notes from starting a new game. #36

miyagami opened this issue Jan 10, 2019 · 3 comments

Comments

@miyagami
Copy link

miyagami commented Jan 10, 2019

Instead of playtesting my long game last night, I thought it would be good to run through a startup game, to see how things look there. I was worried there could be errors I have missed by not looking there in a while, and unfortunately, I was correct.
What follows is a large number of screenshots I made through the short session:

  • I believe 低 and 高 are in textures. [Low and High]
    2019-01-10-004755

  • The first part of the Admiral name entry looks nice, but the actual text entry page looks strange.
    2019-01-10-004804
    2019-01-10-004816

  • This is all .tex, so is only here as a note.
    2019-01-10-004836

  • チユ一卜リアルを行いますか? [Would you like to do the tutorial?] Not sure where it is at the moment.
    2019-01-10-004846

  • [朧艦提督窒への移動] [ボ夕ンで 旗艦提督室へ移動せよ!] [Move to the Admiral's Office] [Use the (R) Button to move your Flagship to the Fleet Admiral's Office!] - This line will need some work.
    2019-01-10-005041

  • Looks great. Mark the box so I know you heard that.
    2019-01-10-005100

  • Needs line breaks.
    2019-01-10-005130

  • Eventually, we will need to translate this.
    2019-01-10-005146

  • There are extra spaces in these that need to be removed.
    2019-01-10-005158

  • More line breaks needed.
    2019-01-10-005212

  • Can we adjust the text size? Or, add an extra line? Also, why did I use the word Bucket here? Instant Build is not a Bucket. We need to remove the word Bucket from the line.
    2019-01-10-005221

  • 高速建造材を使用しますか ? [Use Instant Build Material?] [Do you wish to use... ? - if there is space for it]
    2019-01-10-005232

  • More line breaks needed.
    2019-01-10-005314

  • 作戦海域への出撃! [Region Sortie Get!] - Second image needs line breaks.
    2019-01-10-005346
    2019-01-10-005359

  • 任務亮了! [Task Complete!] - Needs line breaks.
    2019-01-10-005741

  • More that need translating. [I am get tired of typing]
    2019-01-10-005808
    2019-01-10-005946
    2019-01-10-005958
    2019-01-10-010010
    2019-01-10-010019
    2019-01-10-010027
    2019-01-10-010135

  • This looks perfect.
    2019-01-10-010333

  • 2-4 is not loading translated .tex properly.
    2019-01-10-003427
    2019-01-10-003440
    stage2-4 tex

@wchristian
Copy link
Owner

wchristian commented Jan 11, 2019

Tutorial text translation is pending here: #7

Some of the popup texts have translations pending here: #18

@wchristian
Copy link
Owner

  • The first part of the Admiral name entry looks nice, but the actual text entry page looks strange.
    2019-01-10-004816

This is a side effect of the replacement glyphs being used in a place where we cannot replace the font. Working on a solution for that.

@wchristian
Copy link
Owner

Most of the missing things had been translated by you in the meantime, the rest of the mentioned ones i took care of, along with adjustment, newlines, etc.
The text input problem will need its own issue, might even be unsolvable.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants