You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
As discussed in issue #10, entropy is a highly technical term. Also "min-entropy" is a highly technical idiomatic expression. They are not synonymous.
Observed behavior:
Although in some parts of the documentation and code, the term "min-entropy" is used carefully and systematically, in other parts things are not so clear. It appears that in some places the word entropy stands in contrast to "min-entropy", while in other places the two terms are used interchangeably.
Suggestion 1:
In every place where "min-entropy" is the intended meaning, fastidiously use the two-word idiomatic expression "min-entropy". Using shorthand for an idiomatic expression is guaranteed to cause confusion.
Suggestion 2:
Because it is not super-obvious that "min-entropy" is an idiomatic expression, and because not everyone reads the definitions super-carefully (even if/when definitions are provided, as discussed in issue #10), it might help to use a different term. That is, when referring to H_∞, use _adamance_ rather than "min-entropy". This is much less open to misinterpretation.
Suggestion 3:
It is good practice to reserve the word entropy for H_1 to the exclusion of other Rényi functionals and other generalizations.
However, in the spirit of belt-and-suspenders, when talking about H_1, it may help to call it the plain old entropy, or the Boltzmann entropy, or something like that. In a context where other Rényi functionals are being discussed, this helps distinguish H_1 from the others, and helps eliminate the last bit of ambiguity.
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Background and context:
As discussed in issue #10, entropy is a highly technical term. Also "min-entropy" is a highly technical idiomatic expression. They are not synonymous.
Observed behavior:
Although in some parts of the documentation and code, the term "min-entropy" is used carefully and systematically, in other parts things are not so clear. It appears that in some places the word entropy stands in contrast to "min-entropy", while in other places the two terms are used interchangeably.
Suggestion 1:
In every place where "min-entropy" is the intended meaning, fastidiously use the two-word idiomatic expression "min-entropy". Using shorthand for an idiomatic expression is guaranteed to cause confusion.
Suggestion 2:
Because it is not super-obvious that "min-entropy" is an idiomatic expression, and because not everyone reads the definitions super-carefully (even if/when definitions are provided, as discussed in issue #10), it might help to use a different term. That is, when referring to H_∞, use _adamance_ rather than "min-entropy". This is much less open to misinterpretation.
Suggestion 3:
It is good practice to reserve the word entropy for H_1 to the exclusion of other Rényi functionals and other generalizations.
However, in the spirit of belt-and-suspenders, when talking about H_1, it may help to call it the plain old entropy, or the Boltzmann entropy, or something like that. In a context where other Rényi functionals are being discussed, this helps distinguish H_1 from the others, and helps eliminate the last bit of ambiguity.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: