-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 20
/
Copy pathstringtable.xml
3854 lines (3829 loc) · 284 KB
/
stringtable.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="TRGM2_Language">
<Package name="RootFolder">
<Container name="Description">
<Key ID="STR_TRGM2_Description_OnLoadIntro">
<Original>Mission by Treendy</Original>
<English>Mission by Treendy</English>
<Chinese>任務由Treendy製作</Chinese>
<Chinesesimp>任务由Treendy制作</Chinesesimp>
<Spanish>Misión por Treendy</Spanish>
<Korean>Treendy 의 임무</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_Description_overviewText">
<Original>Treendy's Randomly Generated Missions. Each play through will be different in many ways. Also option to play in campaign mode and customise some of the mission settings.</Original>
<English>Treendy's Randomly Generated Missions. Each play through will be different in many ways. Also option to play in campaign mode and customise some of the mission settings.</English>
<Chinese>Treendy的隨機生成任務。每次遊玩都將獲得不一樣的體驗。可以使用戰役模式遊玩,任務也可給使用者自訂各種難易度。</Chinese>
<Chinesesimp>Treendy的随机生成任务。每次游玩都将获得不一样的体验。可以使用战役模式游玩,任务也可给使用者自订各种难易度。</Chinesesimp>
<Spanish>Misiones Generadas Aleatoriamente de Treendy. Cada partida será diferente de muchas maneras. Además hay opción de jugar en modo campaña y personalizar las opciones de misión</Spanish>
<Korean>Treendy의 무작위로 생성 되는 임무. 각각의 임무는 여러면에서 다를 것 입니다. 또한 켐페인 모드에서 플레이하고 임무 설정 중 일부를 사용자 정의하는 옵션.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_Description_Debriefing_End_Success">
<Original>Success</Original>
<English>Success</English>
<Chinese>成功</Chinese>
<Chinesesimp>成功</Chinesesimp>
<Spanish>Éxito</Spanish>
<Korean>성공</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_Description_Debriefing_End_Fail">
<Original>Fail</Original>
<English>Fail</English>
<Chinese>失敗</Chinese>
<Chinesesimp>失败</Chinesesimp>
<Spanish>Fracaso</Spanish>
<Korean>실패</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_Description_Debriefing_End_ToBeContinued">
<Original>To be continued</Original>
<English>To be continued</English>
<Chinese>下集待續</Chinese>
<Chinesesimp>下集待续</Chinesesimp>
<Spanish>Continuará</Spanish>
<Korean>계속</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_Description_Debriefing_End1_Description">
<Original>Well done, Mission success!</Original>
<English>Well done, Mission success!</English>
<Chinese>幹的好,任務順利達成!</Chinese>
<Chinesesimp>干的好,任务顺利达成!</Chinesesimp>
<Spanish>Bien hecho, misión cumplida!</Spanish>
<Korean>잘 했어, 임무 성공!</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_Description_Debriefing_End2_Description">
<Original>Your team killed too many civilians. The officer in charge of this mission and the units who killed any civilians will need to attend a court hearing regarding these deaths!.</Original>
<English>Your team killed too many civilians. The officer in charge of this mission and the units who killed any civilians will need to attend a court hearing regarding these deaths!.</English>
<Chinese>你的小隊擊殺了過多的平民。負責此次行動的帶隊官與擊殺平民的隊員將面臨軍事法庭的審判!</Chinese>
<Chinesesimp>你的小队击杀了过多的平民。负责此次行动的带队官与击杀平民的队员将面临军事法庭的审判!</Chinesesimp>
<Spanish>Tu equipo ha matado demasiados civiles. El oficial a cargo de esta misión y la unidades que mataron algún civil irán a juicio para responder de estas muertes!</Spanish>
<Korean>당신의 팀은 너무 많은 민간인을 죽였습니다. 본 임무를 수행한 부대의 지휘관은 이 사망과 관련하여 군법 정문회에 참석해야 합니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_Description_Debriefing_End3_Description">
<Original>Everyone was killed! maybe try to avoid that next time?</Original>
<English>Everyone was killed! maybe try to avoid that next time?</English>
<Chinese>所有人皆已陣亡!下次試著換個方法看看?</Chinese>
<Chinesesimp>所有人皆已阵亡!下次试着换个方法看看?</Chinesesimp>
<Spanish>Todos han muerto! trata de evitarlo la próxima vez</Spanish>
<Korean>모두가 죽었다! 다음에는 실수 없이 할 수 있도록!</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_Description_Debriefing_End4_Description">
<Original>To be continued another day...</Original>
<English>To be continued another day...</English>
<Chinese>欲知詳情,下回分曉...</Chinese>
<Chinesesimp>欲知详情,下回分晓...</Chinesesimp>
<Spanish>Continuará otro día...</Spanish>
<Korean>또 하루 더 계속...</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_Description_RadioSubtitle_chopperspotted">
<Original>All teams, this is HQ, We are seeing something moveing into your location, possible enemy chopper. out.</Original>
<English>All teams, this is HQ, We are seeing something moveing into your location, possible enemy chopper. out.</English>
<Chinese>通告所有小隊,這裡是總部,我們發現到有物體正在靠近你們的位置中,推測應為敵人的直升機。完畢。</Chinese>
<Chinesesimp>通告所有小队,这里是总部,我们发现到有物体正在靠近你们的位置中,推测应为敌人的直升机。完毕。</Chinesesimp>
<Spanish>A todas las unidades, aquí Cuartel General, observamos algo desplazándose a su posición, posiblemente helicóptero enemigo. Corto.</Spanish>
<Korean>모든 팀, 여기는 HQ. 우리는 당신의 위치로 움직이는 무언가를 확인했다. 적의 헬기 일 수도 있다. 확인바란다. 이상.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_Description_RadioSubtitle_FastMoverSpotted">
<Original>All teams, this is HQ, We have picked up a fast mover on our radar, moving into the area. out.</Original>
<English>All teams, this is HQ, We have picked up a fast mover on our radar, moving into the area. out.</English>
<Chinese>通告所有小隊,這裡是總部,我們在雷達上發現一台飛機正在靠近任務區域。完畢。</Chinese>
<Chinesesimp>通告所有小队,这里是总部,我们在雷达上发现一台飞机正在靠近任务区域。完毕。</Chinesesimp>
<Spanish>A todas las unidades, aquí Cuartel General, hemos captado un movimiento rápido en nuestro radar moviéndose hacia la zona. Corto.</Spanish>
<Korean>모든 팀, 여기는 HQ. 우리의 레이더에 빠른 고속체가 그 쪽으로 가는 모습이 포착했다. 확인바란다. 이상.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_Description_RadioSubtitle_EnemyCommsDown">
<Original>All team. This is HQ, good work taking down the enemy comms tower. We have intel confirming the enemy are trying to figure out how to fix this issue! Out.</Original>
<English>All team. This is HQ, good work taking down the enemy comms tower. We have intel confirming the enemy are trying to figure out how to fix this issue! Out.</English>
<Chinese>通告所有小隊,這裡是總部,恭喜你們拿下敵人的通訊塔。根據我們的情報顯示,敵人現在正為了這個問題大傷腦筋!完畢。</Chinese>
<Chinesesimp>通告所有小队,这里是总部,恭喜你们拿下敌人的通讯塔。根据我们的情报显示,敌人现在正为了这个问题大伤脑筋!完毕。</Chinesesimp>
<Spanish>A todas las unidades, aquí Cuartel General, buen trabajo derribando la torre de comunicaciones enemiga. Tenemos información que confirma que el enemigo está tratando de resolverlo! Corto.</Spanish>
<Korean>모든 팀, 여기는 HQ. 적의 통신소를 파괴한 것을 축하한다. 현재 적들은 이 문제를 해결하는 방법을 알아 내려고 노력하고 있다는 것을 정보원으로 부터 확인되었다! 이상.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_Description_RadioSubtitle_EnemyBaseIntel">
<Original>This is HQ. We have gathered the intel found at the enemy base and have managed to locate the exact position of your targets. Check your map for the red dots for the target locations.</Original>
<English>This is HQ. We have gathered the intel found at the enemy base and have managed to locate the exact position of your targets. Check your map for the red dots for the target locations.</English>
<Chinese>這裡是總部。我們從敵方基地裡的情報整理出你們目標的確切位置。已經在你們的地圖上使用紅色點標記出目標點,請查閱。</Chinese>
<Chinesesimp>这里是总部。我们从敌方基地里的情报整理出你们目标的确切位置。已经在你们的地图上使用红色点标记出目标点,请查阅。</Chinesesimp>
<Spanish>Aquí Cuartel General. Hemos descifrado la inteligencia encontrada en la base enemiga y hemos conseguio localizar la posición exacta de tus objetivos. Comprueba el mapa, las posiciones de los objetivos se han marcado como puntos rojos.</Spanish>
<Korean>여기는 HQ. 우리는 적 기지에서 발견 된 정보를 수집하여 목표물의 정확한 위치를 파악했다. 지도에 표기된 빨간색 점을 확인 바란다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_Description_RadioSubtitle_LocationFound">
<Original>This is HQ. We have just had intel of the exact location of one of the objectives, check your map for the red marker near the suspected location. Out.</Original>
<English>This is HQ. We have just had intel of the exact location of one of the objectives, check your map for the red marker near the suspected location. Out.</English>
<Chinese>這裡是總部。我們剛剛掌握到其中一個目標的確切位置,已經在你們的地圖上使用紅色的標記畫出推定的區域。完畢。</Chinese>
<Chinesesimp>这里是总部。我们刚刚掌握到其中一个目标的确切位置,已经在你们的地图上使用红色的标记画出推定的区域。完毕。</Chinesesimp>
<Spanish>Aquí Cuartel General. Acabamos de recibir información con la localización exacta de uno de los objetivos, comprueba el mapa, la zona tiene un marcador rojo. Corto.</Spanish>
<Korean>여기는 HQ. 우리는 목표 중 한나의 정확한 위치에 대한 정보를 얻었으므로, 의심되는 위치 근처에 빨간색 표시가 지도에 표시되어 있는지 확인바란다. 이상.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_Description_RadioSubtitle_takeoff">
<Original>Pegasus 2-1 you are clear to take off.</Original>
<English>Pegasus 2-1 you are clear to take off.</English>
<Chinese>飛馬2-1,你們可以起飛了。</Chinese>
<Chinesesimp>飞马2-1,你们可以起飞了。</Chinesesimp>
<Spanish>Pegasus 2-1, tiene autorización para despegar</Spanish>
<Korean>페가수스 2-1, 이륙한다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_Description_RadioSubtitle_land">
<Original>Pegasus 2-1 landing.</Original>
<English>Pegasus 2-1 landing.</English>
<Chinese>飛馬2-1正在降落。</Chinese>
<Chinesesimp>飞马2-1正在降落。</Chinesesimp>
<Spanish>Pegasus 2-1 aterrizando</Spanish>
<Korean>페가수스 2-1 착륙</Korean>
</Key>
</Container>
<Container name="Init">
<Key ID="STR_TRGM2_Init_TRGM2Engine">
<Original>TRGM2 Engine</Original>
<English>TRGM2 Engine</English>
<Chinese>TRGM2引擎</Chinese>
<Chinesesimp>TRGM2引擎</Chinesesimp>
<Spanish>Motor TRGM2</Spanish>
<Korean>TRGM2 엔진</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_Init_Mission">
<Original>Mission</Original>
<English>Mission</English>
<Chinese>任務</Chinese>
<Chinesesimp>任务</Chinesesimp>
<Spanish>Misión</Spanish>
<Korean>임무</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_Init_Credits">
<Original>Credits</Original>
<English>Credits</English>
<Chinese>工作人員名單</Chinese>
<Chinesesimp>工作人员名单</Chinesesimp>
<Spanish>Créditos</Spanish>
<Korean>제작자</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_Init_ScriptsUsed">
<Original>Scripts used</Original>
<English>Scripts used</English>
<Chinese>使用的腳本</Chinese>
<Chinesesimp>使用的脚本</Chinesesimp>
<Spanish>Scripts utilizados</Spanish>
<Korean>스크립트 사용</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_Init_MarkerText_HQ">
<Original>Head Quarters</Original>
<English>Head Quarters</English>
<Chinese>司令部</Chinese>
<Chinesesimp>司令部</Chinesesimp>
<Spanish>Cuartel General</Spanish>
<Korean>본부</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_Init_MarkerText_TransportChopper">
<Original>Transport Chopper</Original>
<English>Transport Chopper</English>
<Chinese>運輸直升機</Chinese>
<Chinesesimp>运输直升机</Chinesesimp>
<Spanish>Helicóptero de Transporte</Spanish>
<Korean>헬리곱터 수송</Korean>
</Key>
</Container>
</Package>
<Package name="RandFrameworkFolder">
<Container name="Root">
<Key ID="STR_TRGM2_AirSupportRequested_Text">
<Original>Air support requested</Original>
<English>Air support requested</English>
<Chinese>已請求空中支援</Chinese>
<Chinesesimp>已请求空中支援</Chinesesimp>
<Spanish>Apoyo aéreo solicitado</Spanish>
<Korean>항공 지원 요청</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_attemptendmission_Kilo1">
<Original>The Kilo-1 teamleader needs to select this</Original>
<English>The Kilo-1 teamleader needs to select this</English>
<Chinese>Kilo-1的隊長必需選擇這個</Chinese>
<Chinesesimp>Kilo-1的队长必需选择这个</Chinesesimp>
<Spanish>El líder de Kilo-1 debe seleccionar esto</Spanish>
<Korean>킬로-1 분대장의 선택이 필요합니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_attemptendmission_Kilo2">
<Original>The Kilo-2 teamleader needs to select this</Original>
<English>The Kilo-2 teamleader needs to select this</English>
<Chinese>Kilo-2的隊長必需選擇這個</Chinese>
<Chinesesimp>Kilo-2的队长必需选择这个</Chinesesimp>
<Spanish>El líder de Kilo-2 debe seleccionar esto</Spanish>
<Korean>킬로-2 분대장의 선택이 필요합니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_attemptendmission_Ending">
<Original>Mission Ending...</Original>
<English>Mission Ending...</English>
<Chinese>任務結束中...</Chinese>
<Chinesesimp>任务结束中...</Chinesesimp>
<Spanish>Misión Finalizando...</Spanish>
<Korean>임무 종료 중...</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_auxslingloading_Attached">
<Original>There is still something attached</Original>
<English>There is still something attached</English>
<Chinese>仍有些東西被掛載中</Chinese>
<Chinesesimp>仍有些东西被挂载中</Chinesesimp>
<Spanish>Todavía hay algo enganchado</Spanish>
<Korean>아직 첨부 된 것이 있습니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_auxslingloading_NoNear">
<Original>no near vehicles</Original>
<English>no near vehicles</English>
<Chinese>沒有靠近的載具</Chinese>
<Chinesesimp>没有靠近的载具</Chinesesimp>
<Spanish>No hay vehículos próximos</Spanish>
<Korean>근처에 차량 없음</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_auxslingloading_NoValid">
<Original>no valid sling targets</Original>
<English>no valid sling targets</English>
<Chinese>沒有可用的吊掛目標</Chinese>
<Chinesesimp>没有可用的吊挂目标</Chinesesimp>
<Spanish>No hay ningún objeto enganchable válido</Spanish>
<Korean>걸려있는 대상 없음</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_auxslingloading_CantCarry">
<Original>can't carry dead objects</Original>
<English>can't carry dead objects</English>
<Chinese>無法攜帶已經陣亡的目標</Chinese>
<Chinesesimp>无法携带已经阵亡的目标</Chinesesimp>
<Spanish>No puedes portar objetos muertos</Spanish>
<Korean>목표가 사망하여 운송 불가</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_auxslingloading_SlingLoad">
<Original><t color='#FF0000'>Sling Load %1</t></Original>
<English><t color='#FF0000'>Sling Load %1</t></English>
<Chinese><t color='#FF0000'>吊掛%1</t></Chinese>
<Chinesesimp><t color='#FF0000'>吊挂%1</t></Chinesesimp>
<Spanish><t color='#FF0000'>Cuerda cargada %1</t></Spanish>
<Korean><t color='#FF0000'>짐 묶기 %1</t></Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_auxslingloading_UnableToSling">
<Original><t color='#FF0000'>Unable to Sling</t></Original>
<English><t color='#FF0000'>Unable to Sling</t></English>
<Chinese><t color='#FF0000'>無法吊掛</t></Chinese>
<Chinesesimp><t color='#FF0000'>无法吊挂</t></Chinesesimp>
<Spanish><t color='#FF0000'>Incapaz de cargar</t></Spanish>
<Korean><t color='#FF0000'>묶을 수 없음</t></Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_auxslingloading_Detach">
<Original><t color='#FF0000'>Detach %1</t></Original>
<English><t color='#FF0000'>Detach %1</t></English>
<Chinese><t color='#FF0000'>卸載%1</t></Chinese>
<Chinesesimp><t color='#FF0000'>卸载%1</t></Chinesesimp>
<Spanish><t color='#FF0000'>Desenganche %1</t></Spanish>
<Korean><t color='#FF0000'>떼어내기 %1</t></Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_auxslingloading_DetachLoad">
<Original><t color='#FF0000'>Detach Load</t></Original>
<English><t color='#FF0000'>Detach Load</t></English>
<Chinese><t color='#FF0000'>卸載貨物</t></Chinese>
<Chinesesimp><t color='#FF0000'>卸载货物</t></Chinesesimp>
<Spanish><t color='#FF0000'>Desenganchar carga</t></Spanish>
<Korean><t color='#FF0000'>짐 떼기</t></Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_auxslingloading_Init">
<Original>Auxiliary Sling Loading: Initialized</Original>
<English>Auxiliary Sling Loading: Initialized</English>
<Chinese>輔助吊掛系統: 初始化完成</Chinese>
<Chinesesimp>辅助吊挂系统: 初始化完成</Chinesesimp>
<Spanish>Carga de cuerda auxiliar: Iniciada</Spanish>
<Korean>보조 운반 장치: 초기화</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_bugRadio1_HQLisen">
<Original>HQ are listening in, stand by...</Original>
<English>HQ are listening in, stand by...</English>
<Chinese>總部正在收聽,請稍待...</Chinese>
<Chinesesimp>总部正在收听,请稍待...</Chinesesimp>
<Spanish>CG está a la escucha, mantenga...</Spanish>
<Korean>본부에서 듣고, 대기 중...</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_bugRadio1_MapUpdated">
<Original>Map updated with main AO location</Original>
<English>Map updated with main AO location</English>
<Chinese>地圖標記已更新,請查閱行動區域</Chinese>
<Chinesesimp>地图标记已更新,请查阅行动区域</Chinesesimp>
<Spanish>Mapa actualizado con la localización del área de operaciones principal</Spanish>
<Korean>주요 AO 위치가 지도에 업데이트 되었습니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_callUAVFindObjective_UAVInbound">
<Original>UAV inbound, eta 10 seconds</Original>
<English>UAV inbound, eta 10 seconds</English>
<Chinese>UAV進場中,10秒後抵達</Chinese>
<Chinesesimp>UAV进场中,10秒后抵达</Chinesesimp>
<Spanish>UAV en aproximación, tiempo estimado de llegada 10 segundos</Spanish>
<Korean>무인기 도착까지, 10초 남았다</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_callUAVFindObjective_UAVScanned">
<Original>UAV has scanned area, target location marked, UAV is RTB</Original>
<English>UAV has scanned area, target location marked, UAV is RTB</English>
<Chinese>UAV掃描完畢,已確認目標位置,UAV開始返航</Chinese>
<Chinesesimp>UAV扫描完毕,已确认目标位置,UAV开始返航</Chinesesimp>
<Spanish>UAV ha escaneado el área, posición del objetivo marcada, UAV volviendo a base</Spanish>
<Korean>해당 지역을 무인가는 정찰 후 목표 위치를 표시하고, 복귀한다</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_callUAVFindObjective_HVTLocation">
<Original>HVT Location</Original>
<English>HVT Location</English>
<Chinese>高價值目標位置</Chinese>
<Chinesesimp>高价值目标位置</Chinesesimp>
<Spanish>Localización de objetivo de alto valor</Spanish>
<Korean>고가치 표적</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_checkForComms_GotEnemySignal">
<Original>You are picking up enemy comms from this tower!</Original>
<English>You are picking up enemy comms from this tower!</English>
<Chinese>你正在從這個塔台接收敵人的通訊信號!</Chinese>
<Chinesesimp>你正在从这个塔台接收敌人的通讯信号!</Chinesesimp>
<Spanish>Estás captando comunicaciones enemigas desde esta torre!</Spanish>
<Korean>이 탑에서 적의 통신을 받고 있습니다!</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_checkForComms_NoEnemySignal">
<Original>Nothing of interest from this tower</Original>
<English>Nothing of interest from this tower</English>
<Chinese>這個塔台並沒有些有趣的信號</Chinese>
<Chinesesimp>这个塔台并没有些有趣的信号</Chinesesimp>
<Spanish>Nada de interés desde esta torre</Spanish>
<Korean>이 탑에는 잡히는 신호가 없습니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_CivKilled_Text">
<Original>Civ Killed by %1</Original>
<English>Civ Killed by %1</English>
<Chinese>平民已被%1擊殺</Chinese>
<Chinesesimp>平民已被%1击杀</Chinesesimp>
<Spanish>Civil abatido por %1</Spanish>
<Korean>%1 에 의해 민간인 사망함</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_downloadResearchData_DataSecured">
<Original>Data secured, reputation increased</Original>
<English>Data secured, reputation increased</English>
<Chinese>資料確保完成,已提高聲譽</Chinese>
<Chinesesimp>资料确保完成,已提高声誉</Chinesesimp>
<Spanish>Datos asegurados, reputación aumentada</Spanish>
<Korean>데이터가 보안, 명성 증가</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_fireArti_InvalidGrid">
<Original>Invalid grid ref, enter 3,4 or 5 digits in each box</Original>
<English>Invalid grid ref, enter 3,4 or 5 digits in each box</English>
<Chinese>座標格式錯誤,請輸入3、4或5碼的座標格式在欄位中</Chinese>
<Chinesesimp>座标格式错误,请输入3、4或5码的座标格式在栏位中</Chinesesimp>
<Spanish>Referencia de cuadrícula inválida, introduzca 3, 4 o 5 dígitos por caja</Spanish>
<Korean>유효하지 않는 격자 참조, 각 상자에 3,4 자리 또는 5 자리 숫자를 입력하십시오.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_fireArti_ArtiRequested">
<Original>Arti requested\ntarget: %1,%2, \nETA: %3 once round confirmed\nplease stand by</Original>
<English>Arti requested\ntarget: %1,%2, \nETA: %3 once round confirmed\nplease stand by</English>
<Chinese>已收到火力任務\n目標: %1 %2,\n預計彈著時間: 首發擊發後%3秒\n請稍待</Chinese>
<Chinesesimp>已收到火力任务\n目标: %1 %2,\n预计弹着时间: 首发击发后%3秒\n请稍待</Chinesesimp>
<Spanish>Artillería solicitada\n\objetivo: %1,%2 \tiempo estimado de llegada: %3 una vez confirmado el disparo\npor favor espere</Spanish>
<Korean>화력 지원을 요청\n목표: %1,%2, \n시간: %3 초 남음\n기다려주세요</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_getArtiETA_ETA">
<Original>Arti ETA: %1</Original>
<English>Arti ETA: %1</English>
<Chinese>預計彈著時間: %1</Chinese>
<Chinesesimp>预计弹着时间: %1</Chinesesimp>
<Spanish>Tiempo estimado de llegada de artillería: %1</Spanish>
<Korean>화력지원 예상시간: %1</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_IdentifyHVT_Confirmed">
<Original>ID confirmed, this is our target!</Original>
<English>ID confirmed, this is our target!</English>
<Chinese>已確認身分,這就是我們的目標!</Chinese>
<Chinesesimp>已确认身分,这就是我们的目标!</Chinesesimp>
<Spanish>Identidad confirmada, este es nuesto objetivo!</Spanish>
<Korean>신원 확인, 이 자는 우리의 목표입니다!</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_InsKilled_RebelKilled">
<Original>Friendly Rebel Killed by %1</Original>
<English>Friendly Rebel Killed by %1</English>
<Chinese>友方反抗軍已被%1擊殺</Chinese>
<Chinesesimp>友方反抗军已被%1击杀</Chinesesimp>
<Spanish>Rebelde aliado abatido por %1</Spanish>
<Korean> %1 가 우호적 반란적을 죽임</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_interrogateOfficer_Muppet">
<Original>He is dead you muppet!</Original>
<English>He is dead you muppet!</English>
<Chinese>他已經死了,你這個白癡!</Chinese>
<Chinesesimp>他已经死了,你这个白痴!</Chinesesimp>
<Spanish>Está muerto, maldita sea!</Spanish>
<Korean>젠장, 그는 죽었다!</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_interrogateOfficer_MapIntel">
<Original>Map updated with intel found</Original>
<English>Map updated with intel found</English>
<Chinese>地圖已由被找到的情報所更新</Chinese>
<Chinesesimp>地图已由被找到的情报所更新</Chinesesimp>
<Spanish>Mapa actualizado con la información encontrada</Spanish>
<Korean>지도가 업데이트됨과 함께 정보도 찾음</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_interrogateOfficer_DeadGuy">
<Original>Not quite sure why, but for some reason this dead guy isnt speaking!!!</Original>
<English>Not quite sure why, but for some reason this dead guy isnt speaking!!!</English>
<Chinese>不大確定是為什麼,但這個死人並不會說話!</Chinese>
<Chinesesimp>不大确定是为什么,但这个死人并不会说话!</Chinesesimp>
<Spanish>Por alguna razón desconocida este cadáver no habla!</Spanish>
<Korean>확실한 이유는 모르겠지만, 어떤 이유로 이 죽은 사람은 말을 하지 않습니다!!!</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_mainInit_Loading">
<Original>Loading mission...</Original>
<English>Loading mission...</English>
<Chinese>載入任務中...</Chinese>
<Chinesesimp>载入任务中...</Chinesesimp>
<Spanish>Cargando misión...</Spanish>
<Korean>임무 불러오는 중...</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_mainInit_ErrorClassExist">
<Original>\nClass doesnt exist: %1 - class: %2 </Original>
<English>\nClass doesnt exist: %1 - class: %2 </English>
<Chinese>\n類別並不存在: %1 - 類別: %2 </Chinese>
<Chinesesimp>\n类别并不存在: %1 - 类别: %2 </Chinesesimp>
<Spanish>\nClase no existe: %1 - clase: %2 </Spanish>
<Korean>\n클래스가 존재하지 않음: %1 - 클래스: %2 </Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_mainInit_ErrorClassEmpty">
<Original>\nClass is empty: %1 - class: %2 </Original>
<English>\nClass is empty: %1 - class: %2 </English>
<Chinese>\n類別為空: %1 - 類別: %2 </Chinese>
<Chinesesimp>\n类别为空: %1 - 类别: %2 </Chinesesimp>
<Spanish>Clase está vacía: %1 - clase: %2 </Spanish>
<Korean>\n클래스가 비어짐: %1 - 클래스: %2 </Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_mainInit_Debrief">
<Original>Return to HQ to debrief</Original>
<English>Return to HQ to debrief</English>
<Chinese>返回總部進行匯報</Chinese>
<Chinesesimp>返回总部进行汇报</Chinesesimp>
<Spanish>Vuelve a la base principal (CG) para debrief</Spanish>
<Korean>보고를 위해 HQ로 복귀하세요</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_mainInit_ReputationDropped">
<Original>Your reputation has dropped. Team rank now: </Original>
<English>Your reputation has dropped. Team rank now: </English>
<Chinese>你們的聲譽已下降。隊伍當前的聲譽:</Chinese>
<Chinesesimp>你们的声誉已下降。队伍当前的声誉:</Chinesesimp>
<Spanish>Tu reputación ha bajado. Rango actual de equipo: </Spanish>
<Korean>명성이 떨어졌습니다. 현재 팀 점수: </Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_mainInit_ReputationIncreased">
<Original>Your reputation has increased. Team rank now: </Original>
<English>Your reputation has increased. Team rank now: </English>
<Chinese>你們的聲譽已提高。隊伍當前的聲譽:</Chinese>
<Chinesesimp>你们的声誉已提高。队伍当前的声誉:</Chinesesimp>
<Spanish>Tu reputación ha aumentado. Rango actual de equipo: </Spanish>
<Korean>명성이 올랐습니다. 현재 팀 점수:</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_mainInit_ReputationText">
<Original>Check the notice board at base for your report</Original>
<English>Check the notice board at base for your report</English>
<Chinese>在基地的公告版可獲得更詳細的報告</Chinese>
<Chinesesimp>在基地的公告版可获得更详细的报告</Chinesesimp>
<Spanish>Comprueba la pizarra en base para tu informe</Spanish>
<Korean>보고를 위해 게시판을 검사하십시오.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_minedetector_MineReportFormat">
<Original>Mine = %4\nDistance = %1\nTime Until Next Beep = %2\nPitch = %3</Original>
<English>Mine = %4\nDistance = %1\nTime Until Next Beep = %2\nPitch = %3</English>
<Chinese>地雷 = %4\n距離 = %1\n下個逼逼聲時間 = %2\n音調 = %3</Chinese>
<Chinesesimp>地雷 = %4\n距离 = %1\n下个逼逼声时间 = %2\n音调 = %3</Chinesesimp>
<Spanish>Mina = %4\nDistancia = %1\nTiempo hasta prox. beep = %2\nTono = %3</Spanish>
<Korean>지뢰 = %4\n거리 = %1\n다음 신호까지 남은 시간 = %2\각도 = %3</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_minedetector_StopMineDetector">
<Original><t color='#FF0000'>Stop MineDetector</t></Original>
<English><t color='#FF0000'>Stop MineDetector</t></English>
<Chinese><t color='#FF0000'>停用掃雷器</t></Chinese>
<Chinesesimp><t color='#FF0000'>停用扫雷器</t></Chinesesimp>
<Spanish><t color='#FF0000'>Detener detector de minas</t></Spanish>
<Korean><t color='#FF0000'>지뢰탐지기 중지</t></Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_minedetector_UseMineDetector">
<Original><t color='#FF0000'>Use MineDetector</t></Original>
<English><t color='#FF0000'>Use MineDetector</t></English>
<Chinese><t color='#FF0000'>啟動掃雷器</t></Chinese>
<Chinesesimp><t color='#FF0000'>启动扫雷器</t></Chinesesimp>
<Spanish><t color='#FF0000'>Usar detector de minas</t></Spanish>
<Korean><t color='#FF0000'>지뢰탐지기 사용</t></Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_PushObject_PushEmpty">
<Original>Vehicle needs to be empty to push</Original>
<English>Vehicle needs to be empty to push</English>
<Chinese>在推動前必需先清空該載具</Chinese>
<Chinesesimp>在推动前必需先清空该载具</Chinesesimp>
<Spanish>El vehículo debe estar vacío para empujarlo</Spanish>
<Korean>차량을 밀려면 비어있어야 합니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_SearchGoodCiv_Result1">
<Original>This civilian is ok.</Original>
<English>This civilian is ok.</English>
<Chinese>這個平民沒問題。</Chinese>
<Chinesesimp>这个平民没问题。</Chinesesimp>
<Spanish>Este civil está bien.</Spanish>
<Korean>시민으로 확인됨</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_SearchGoodCiv_Result2">
<Original>This civilian is not a threat.</Original>
<English>This civilian is not a threat.</English>
<Chinese>這個平民不是個威脅。</Chinese>
<Chinesesimp>这个平民不是个威胁。</Chinesesimp>
<Spanish>Este civil no es una amenaza.</Spanish>
<Korean>이 민간인은 위협적이지 않다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_SearchGoodCiv_Result3">
<Original>You do not find anything.</Original>
<English>You do not find anything.</English>
<Chinese>你並沒有找到任何東西。</Chinese>
<Chinesesimp>你并没有找到任何东西。</Chinesesimp>
<Spanish>No encuentras nada.</Spanish>
<Korean>당신은 아무 것도 찾지 못했다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_setCheckpoint_Ask">
<Original>Ask about the AO</Original>
<English>Ask about the AO</English>
<Chinese>詢問任務區內狀況</Chinese>
<Chinesesimp>询问任务区内状况</Chinesesimp>
<Spanish>Interrogar sobre el área de operaciones</Spanish>
<Korean>작전지역에 대해 묻다</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_setCheckpoint_MarkerText">
<Original>Checkpoint</Original>
<English>Checkpoint</English>
<Chinese>檢查哨</Chinese>
<Chinesesimp>检查哨</Chinesesimp>
<Spanish>Punto de control</Spanish>
<Korean>검문소</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_showIntel_NoIntel">
<Original>No intel to report</Original>
<English>No intel to report</English>
<Chinese>沒有要回報的情報</Chinese>
<Chinesesimp>没有要回报的情报</Chinesesimp>
<Spanish>Sin información que reportar</Spanish>
<Korean>보고 할 정보가 없음</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_showIntel_MortarMarker">
<Original>Mortar</Original>
<English>Mortar</English>
<Chinese>迫擊炮</Chinese>
<Chinesesimp>迫击炮</Chinesesimp>
<Spanish>Mortero</Spanish>
<Korean>박격포</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_showIntel_MortarMapUpdated">
<Original>Map updated with enemy mortar possitions (if any 3k within main AO)</Original>
<English>Map updated with enemy mortar possitions (if any 3k within main AO)</English>
<Chinese>已在地圖上標記出敵方的迫擊炮位置(任務區域附近3公里之內)</Chinese>
<Chinesesimp>已在地图上标记出敌方的迫击炮位置(任务区域附近3公里之内)</Chinesesimp>
<Spanish>Mapa actualizado con posiciones de mortero enemigas (si hay alguna a 3k del área de operaciones principal)</Spanish>
<Korean>적 박격포 위치가 지도에 업데이트 되었습니다.(임무지역 3km 이내)</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_showIntel_MortarMapNoUpdate">
<Original>Intel confirms no mortar threat within 3k of main AO</Original>
<English>Intel confirms no mortar threat within 3k of main AO</English>
<Chinese>情報指出在任務區附近3公里的範圍內並無迫擊炮的威脅</Chinese>
<Chinesesimp>情报指出在任务区附近3公里的范围内并无迫击炮的威胁</Chinesesimp>
<Spanish>Inteligencia confirma que NO hay amenaza de morteros en un radio de 3k del área de operaciones principal</Spanish>
<Korean>임무지역 3km 이내에 적 박격포는 없다는 보고입니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_showIntel_AAAMarker">
<Original>AAA</Original>
<English>AAA</English>
<Chinese>高射炮</Chinese>
<Chinesesimp>高射炮</Chinesesimp>
<Spanish>Antiaéreo</Spanish>
<Korean>대공포</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_showIntel_AAAMapUpdated">
<Original>Map updated with any enemy AAA possitions (if any 3k within main AO)</Original>
<English>Map updated with any enemy AAA possitions (if any 3k within main AO)</English>
<Chinese>已在地圖上標記出敵方的高射炮位置(任務區域附近3公里之內)</Chinese>
<Chinesesimp>已在地图上标记出敌方的高射炮位置(任务区域附近3公里之内)</Chinesesimp>
<Spanish>Mapa actualizado con posiciones antiaéreas enemigas (si hay alguna a 3k del área de operaciones principal)</Spanish>
<Korean>적 대공포 위치가 지도에 업데이트 되었습니다.(임무지역 3km 이내)</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_showIntel_AAAMapNoUpdate">
<Original>Intel confirms no AAA threat within 3k of main AO</Original>
<English>Intel confirms no AAA threat within 3k of main AO</English>
<Chinese>情報指出在任務區附近3公里的範圍內並無高射炮的威脅</Chinese>
<Chinesesimp>情报指出在任务区附近3公里的范围内并无高射炮的威胁</Chinesesimp>
<Spanish>Inteligencia confirma que NO hay amenaza de antiaéreos en un radio de 3k del área de operaciones principal</Spanish>
<Korean>임무지역 3km 이내에 적 대공포는 없다는 보고입니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_showIntel_CommsTowerMarker">
<Original>Comms Tower</Original>
<English>Comms Tower</English>
<Chinese>通訊塔</Chinese>
<Chinesesimp>通讯塔</Chinesesimp>
<Spanish>Torre de comunicaciones</Spanish>
<Korean>통신탑</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_showIntel_CommsTowerMapUpdated">
<Original>Map updated with any enemy comms tower possitions (if any 3k within main AO)</Original>
<English>Map updated with any enemy comms tower possitions (if any 3k within main AO)</English>
<Chinese>已在地圖上標記出敵方的通訊塔位置(任務區域附近3公里之內)</Chinese>
<Chinesesimp>已在地图上标记出敌方的通讯塔位置(任务区域附近3公里之内)</Chinesesimp>
<Spanish>Mapa actualizado con posiciones de torres de comunicación enemigas (si hay alguna a 3k del área de operaciones principal)</Spanish>
<Korean>적 통신탑 위치가 지도에 업데이트 되었습니다.(임무지역 3km 이내)</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_showIntel_CommsTowerMapNoUpdate">
<Original>Enemy are not using any nearby comms towers!</Original>
<English>Enemy are not using any nearby comms towers!</English>
<Chinese>敵人並沒有在附近使用通訊塔!</Chinese>
<Chinesesimp>敌人并没有在附近使用通讯塔!</Chinesesimp>
<Spanish>El enemigo no está utilizando ninguna torre de comunicaciones cercana!</Spanish>
<Korean>적은 근처의 통신탑을 사용하지 않습니다!</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_showIntel_CheckpointMapUpdated">
<Original>Take a look at your map. location of enemy checkpoints that are within one click of the main AO have been marked</Original>
<English>Take a look at your map. location of enemy checkpoints that are within one click of the main AO have been marked</English>
<Chinese>檢查下你的地圖。已標記出一個距離任務區域1公里遠的敵方檢查哨</Chinese>
<Chinesesimp>检查下你的地图。已标记出一个距离任务区域1公里远的敌方检查哨</Chinesesimp>
<Spanish>Revisa el mapa. Se han marcado la localización de puntos de control enemigos dentro de un click del área de operaciones principal</Spanish>
<Korean>지도를 확인하십시오. 임무 지역 1km 지점에 적의 검문소가 확인 되었습니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_showIntel_CheckpointMapNoUpdate">
<Original>We havent any intel of any checkpoints within a click of the main AO</Original>
<English>We havent any intel of any checkpoints within a click of the main AO</English>
<Chinese>我們並沒有任何情報指出在任務區1公里之內有敵方的檢查哨</Chinese>
<Chinesesimp>我们并没有任何情报指出在任务区1公里之内有敌方的检查哨</Chinesesimp>
<Spanish>No tenemos ninguna información de puntos de control enemigos dentro de un click del área de operaciones principal</Spanish>
<Korean>임무 지역 1km 이내에 적의 검문소는 없습니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_simpleEP_PutOn">
<Original><t color='#ffff33'>Put on ear plugs</t></Original>
<English><t color='#ffff33'>Put on ear plugs</t></English>
<Chinese><t color='#ffff33'>戴上耳塞</t></Chinese>
<Chinesesimp><t color='#ffff33'>戴上耳塞</t></Chinesesimp>
<Spanish><t color='#ffff33'>Poner tapones de oídos</t></Spanish>
<Korean><t color='#ffff33'>귀마개 장착</t></Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_simpleEP_TakeOff">
<Original><t color='#ffff33'>Take off ear plugs</t></Original>
<English><t color='#ffff33'>Take off ear plugs</t></English>
<Chinese><t color='#ffff33'>拿下耳塞</t></Chinese>
<Chinesesimp><t color='#ffff33'>拿下耳塞</t></Chinesesimp>
<Spanish><t color='#ffff33'>Quitar tapones de oídos</t></Spanish>
<Korean><t color='#ffff33'>귀마게 해제</t></Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_SpeakInformant_StartSpeak">
<Original>You start to talk to the informant...</Original>
<English>You start to talk to the informant...</English>
<Chinese>你開始跟線人交談...</Chinese>
<Chinesesimp>你开始跟线人交谈...</Chinesesimp>
<Spanish>Empiezas a hablar con el informante...</Spanish>
<Korean>정보원과 이야기를 시작한다...</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_SpeakToFriendlyCheckpoint_DontTell">
<Original>He doesnt seem to be saying much at this time</Original>
<English>He doesnt seem to be saying much at this time</English>
<Chinese>目前他似乎沒有要說些什麼</Chinese>
<Chinesesimp>目前他似乎没有要说些什么</Chinesesimp>
<Spanish>No parece que diga mucho en este momento</Spanish>
<Korean>현재 그는 말해 줄 것이 없는 것 같다</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_MissionTitle1">
<Original>Hack Data</Original>
<English>Hack Data</English>
<Chinese>駭取資料</Chinese>
<Chinesesimp>骇取资料</Chinesesimp>
<Spanish>Hackear Datos</Spanish>
<Korean>데이터 해킹</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_MissionTitle1_Desc1">
<Original>Somewhere in the building marked is a laptop, it contains details of the latest enemy attack jet. We need you to hack the data and send the details back to us.</Original>
<English>Somewhere in the building marked is a laptop, it contains details of the latest enemy attack jet. We need you to hack the data and send the details back to us.</English>
<Chinese>在被標記的建築物裡有個筆電,內涵敵方最新型攻擊機的資料。我們需要你們過去駭取資料並把它傳回給我們。</Chinese>
<Chinesesimp>在被标记的建筑物里有个笔电,内涵敌方最新型攻击机的资料。我们需要你们过去骇取资料并把它传回给我们。</Chinesesimp>
<Spanish>En algún lugar del edificio marcado hay un portátil, contiene detalles del último caza de ataque enemigo. Necesitamos que hackees los datos y nos los mandes de vuelta.</Spanish>
<Korean>표시된 건물 어딘가에 노트북이 있으며, 최근 적의 공격기에 대한 세부 정보가 들어있습니다. 테이터를 해킹하고 정보를 전송하십시오.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_MissionTitle1_Desc2">
<Original>We have discovered the location of an enemy laptop which we know contains a vast amount of data on enemy plans and movement, locate it and hack it! this could be a major step towards our victory</Original>
<English>We have discovered the location of an enemy laptop which we know contains a vast amount of data on enemy plans and movement, locate it and hack it! this could be a major step towards our victory</English>
<Chinese>我們得到一台裝有敵人作戰計畫的筆電位置,找到並駭取其中的資料!這可能可以讓我們向勝利踏出一大步。</Chinese>
<Chinesesimp>我们得到一台装有敌人作战计划的笔电位置,找到并骇取其中的资料!这可能可以让我们向胜利踏出一大步。</Chinesesimp>
<Spanish>Hemos descubierto la localización de un portátil que contiene mucha información de los planes y movimientos del enemigo. Encuéntralo y hackealo! Podría ser un gran paso hacia la victoria</Spanish>
<Korean>우리는 적의 계획과 움직임에 대한 방대한 양의 데이터를 포함하고 있는 적의 위치를 발견하고, 그것을 찾아 해킹해야합니다! 이것은 우리의 승리를 향한 중요한 발걸음 일 수 있습니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_MissionTitle2">
<Original>Steal data from research vehicle</Original>
<English>Steal data from research vehicle</English>
<Chinese>從研究載具上偷取資料</Chinese>
<Chinesesimp>从研究载具上偷取资料</Chinesesimp>
<Spanish>Roba la información del vehículo de investigación</Spanish>
<Korean>차량에서 연구자료 탈취</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_MissionTitle2_Button">
<Original>Download research data</Original>
<English>Download research data</English>
<Chinese>下載研究資料</Chinese>
<Chinesesimp>下载研究资料</Chinesesimp>
<Spanish>Descarga datos de la investigación</Spanish>
<Korean>연구자료 다운로드</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_MissionTitle2_Desc">
<Original>We have seen the enemy have parked a research vehicle near the position marked. We know they have been working on a new weapon, and belive the details of this research is located in this vehicle! locate and get the intel from it!</Original>
<English>We have seen the enemy have parked a research vehicle near the position marked. We know they have been working on a new weapon, and belive the details of this research is located in this vehicle! locate and get the intel from it!</English>
<Chinese>我們在標記的位置上發現到一台敵方停在那邊的研究載具。我們知道他們正在著手開發新的武器,而我們相信這些情報就裝在這台載具中!找到並從中獲取我們要的情報!</Chinese>
<Chinesesimp>我们在标记的位置上发现到一台敌方停在那边的研究载具。我们知道他们正在着手开发新的武器,而我们相信这些情报就装在这台载具中!找到并从中获取我们要的情报!</Chinesesimp>
<Spanish>Hemos observado que el enemigo ha posicionado un vehículo de investigación cerca de la posición marcada. Sabemos que han estado trabajando en una nueva arma y creemos que los detalles de esta investigación se encuentran en ese vehículo. Localízalo y consigue los datos!</Spanish>
<Korean>우리는 적의 위치 근처에서 연구 차량을 주차시킨 것을 확인했습니다. 우리는 그들이 새로운 무기를 연구하고 있다는 것을 알아 냈으며, 연구의 세부 사항이 차량에 있다고 믿습니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_MissionTitle3">
<Original>Destroy Ammo Trucks</Original>
<English>Destroy Ammo Trucks</English>
<Chinese>摧毀彈藥卡車</Chinese>
<Chinesesimp>摧毁弹药卡车</Chinesesimp>
<Spanish>Destruye los camiones de munición</Spanish>
<Korean>탄약 차량 파괴</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_MissionTitle3_Destory">
<Original>You have destroyed enemy ammo trucks, reputation increased</Original>
<English>You have destroyed enemy ammo trucks, reputation increased</English>
<Chinese>成功摧毀了敵人的彈藥卡車,你們的聲譽已提高</Chinese>
<Chinesesimp>成功摧毁了敌人的弹药卡车,你们的声誉已提高</Chinesesimp>
<Spanish>Has destruido los camiones de munición enemigos, reputación aumentada</Spanish>
<Korean>적의 탄약 차량을 성공적으로 파괴하면, 명성이 높아 집니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_MissionTitle3_Desc">
<Original>Two ammo truck have been located, they are getting ready to convoy these to reinforce an area in preperation of an attack. Locate and destroy these vehicles.</Original>
<English>Two ammo truck have been located, they are getting ready to convoy these to reinforce an area in preperation of an attack. Locate and destroy these vehicles.</English>
<Chinese>我們已定位到兩台彈藥卡車的位置,他們已經滿載彈藥並準備支援即將發起的攻勢。找到並摧毀掉這些載具。</Chinese>
<Chinesesimp>我们已定位到两台弹药卡车的位置,他们已经满载弹药并准备支援即将发起的攻势。找到并摧毁掉这些载具。</Chinesesimp>
<Spanish>Dos camiones de municiones enemigos han sido localizados, se están preparando para enviarlos para reforzar el área en antelación de un ataque. Busca y destruye estos vehículos.</Spanish>
<Korean>2대의 탄약 차량이 배치되어 었으며, 공격 준비의 영역을 강화하기 위해 이들이 호송 할 준비를 하고 있습니다. 이 차량을 찾아 파괴하십시오.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_MissionTitle4">
<Original>Speak with informant</Original>
<English>Speak with informant</English>
<Chinese>與線人交談</Chinese>
<Chinesesimp>与线人交谈</Chinesesimp>
<Spanish>Habla con el informante</Spanish>
<Korean>정보원과 이야기하기</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_MissionTitle4_Desc">
<Original>We have a guy that holds valuable intel on enemy plans, he is walking around the area marked, unfortunately this area is occupied, but we need this intel regardless! move in, find him and talk to him.<br/>We are not exactly sure which of the following two is our guy, so look out for them both!<br/></Original>
<English>We have a guy that holds valuable intel on enemy plans, he is walking around the area marked, unfortunately this area is occupied, but we need this intel regardless! move in, find him and talk to him.<br/>We are not exactly sure which of the following two is our guy, so look out for them both!<br/></English>
<Chinese>我們的其中一位線人掌握了敵人的作戰計劃,他正漫步在標記的區域中,不幸的是這裡已被敵人給佔據,但我們非常需要這份情報的幫助!進入該區,找到並與他交談。<br/>我們不大確定照片中的這兩位哪個才是我們要的線人,所以建議你們找到他們兩個!<br/></Chinese>
<Chinesesimp>我们的其中一位线人掌握了敌人的作战计划,他正漫步在标记的区域中,不幸的是这里已被敌人给占据,但我们非常需要这份情报的帮助!进入该区,找到并与他交谈。<br/>我们不大确定照片中的这两位哪个才是我们要的线人,所以建议你们找到他们两个!<br/></Chinesesimp>
<Spanish>Sabemos de una persona que posee valiosa información sobre los planes enemigos, se mueve por la zona marcada. Desgraciadamente, este área está ocupada por elementos hostiles. Infíltrate, búscalo y habla con él.<br/>No estamos seguros de cual de los dos siguientes individuos es nuestro objetivo, por lo que deberás localizarlo correctamente<br/></Spanish>
<Korean>우리의 정보원 중 한명이 적의 전투 계획을 알아냈습니다. 불행히도, 적에 의해 점령되었지만 그는 표시된 지역을 걷고 있습니다. 우리는 이 정보의 도움이 절실히 필요하다고 그는 말합니다.<br/>사진에 있는 둘 중 어느 사진이 원하는 사진인지 확실치 않으므로 두 사진 모두 찾으십시오</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_MissionTitle5">
<Original>interrogate officer</Original>
<English>interrogate officer</English>
<Chinese>審問軍官</Chinese>
<Chinesesimp>审问军官</Chinesesimp>
<Spanish>Interroga al oficial</Spanish>
<Korean>지휘관 심문</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_MissionTitle5_Desc">
<Original>We have located an enemy officer who is a lead role in a current operation, we need you to get as much intel from this guy as possible!<br/><br/>Shoot him in the leg to incapacitate him, then approch to tie up and interrogate him!<br/><br/></Original>
<English>We have located an enemy officer who is a lead role in a current operation, we need you to get as much intel from this guy as possible!<br/><br/>Shoot him in the leg to incapacitate him, then approch to tie up and interrogate him!<br/><br/></English>
<Chinese>我們已定位到敵人在這場行動中的重要負責人,我們需要你們盡可能從他身上搾取情報!<br/><br/>對他的腿部射擊可以讓他失去行動能力,再來就綑綁住並開始審問!<br/><br/></Chinese>
<Chinesesimp>我们已定位到敌人在这场行动中的重要负责人,我们需要你们尽可能从他身上榨取情报!<br/><br/>对他的腿部射击可以让他失去行动能力,再来就捆绑住并开始审问!<br/><br/></Chinesesimp>
<Spanish>Hemos localizado un oficial enemigo que juega un papel primordial en una operación en curso. Necesitamos que consigáis tanta información de él como sea posible!<br/><br/>Dispárale en la pierna para incapacitarlo, aprésalo y procede a interrogarlo!<br/><br/></Spanish>
<Korean>우리는 현재 작전지 내에 적 사령관이 있음을 확인했으며, 가능한 많은 정보를 얻을 필요가 있습니다!<br/><br/>다리를 쏴서 그를 무력화 하십시오. 그런 다음 묶어서 심문 하십시오.<br/><br/></Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_MissionTitle6">
<Original>Transmit Enemy Comms to HQ</Original>
<English>Transmit Enemy Comms to HQ</English>
<Chinese>轉送敵方通訊信號到總部</Chinese>
<Chinesesimp>转送敌方通讯信号到总部</Chinesesimp>
<Spanish>Transmite las comunicaciones del enemigo al CG</Spanish>
<Korean>HQ에 적 통신 전송</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_MissionTitle6_Button">
<Original>Send transmission to HQ</Original>
<English>Send transmission to HQ</English>
<Chinese>轉送訊號到總部</Chinese>
<Chinesesimp>转送讯号到总部</Chinesesimp>
<Spanish>Enviar transmisión al CG</Spanish>
<Korean>HQ로 전송</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_MissionTitle6_Desc">
<Original>We need you to locate an enemy radio, we know its being used for comms of a planned attack, we need you to send the transmission to us so our team can listen in until the plans have been identified!</Original>
<English>We need you to locate an enemy radio, we know its being used for comms of a planned attack, we need you to send the transmission to us so our team can listen in until the plans have been identified!</English>
<Chinese>我們需要你們去找到敵人的一座通訊塔,我們知道它是被敵人用來協調攻擊用的重要通訊設施,我們需要你們去轉送他們的通訊信號到我們這邊,好讓我們的研究小隊能夠分析敵人的計劃!</Chinese>
<Chinesesimp>我们需要你们去找到敌人的一座通讯塔,我们知道它是被敌人用来协调攻击用的重要通讯设施,我们需要你们去转送他们的通讯信号到我们这边,好让我们的研究小队能够分析敌人的计划!</Chinesesimp>
<Spanish>Inteligencia nos ha informado de una radio que está siendo utilizada para trasmitir comunicaciones de planes de ofensiva enemigos. Debes intervenirla físicamente para enviar estas transmisiones a nuestro CG y que sean descodificadas!</Spanish>
<Korean>우리는 당신이 적의 무전기를 찾기를 원합니다. 우리는 계획된 공격에 통신을 사용된다는 것을 알고 있습니다. 우리는 당신에게 전송을 보내서 우리 팀이 계획이 확인 될 때까지 들을 수 있도록 해야합니다!</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_MissionTitle7">
<Original>Eliminate Officer</Original>
<English>Eliminate Officer</English>
<Chinese>殲滅軍官</Chinese>
<Chinesesimp>歼灭军官</Chinesesimp>
<Spanish>Elimina al oficial</Spanish>
<Korean>지휘관 암살</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_MissionTitle7_Desc">
<Original>HVT located, we need him dead! his death will cause major destruction to current enemy plans</Original>
<English>HVT located, we need him dead! his death will cause major destruction to current enemy plans</English>
<Chinese>已確認到高價值目標的位置,我們需要幹掉他!他的死將對敵方當前作戰計劃產生很大的影響。</Chinese>
<Chinesesimp>已确认到高价值目标的位置,我们需要干掉他!他的死将对敌方当前作战计划产生很大的影响。</Chinesesimp>
<Spanish>Objetivo de alto valor localizado, sus órdenes son eliminarlo sin falta. Su muerte supondrá un serio revés a los planes del enemigo</Spanish>
<Korean>우리는 고가치 표적 위치에 있는 적 지휘관을 죽일 필요가 있습니다! 그의 죽음으로 적의 계획이 차질이 생기도록 하십시오.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_MissionTitle8">
<Original>Assasinate weapon dealer</Original>
<English>Assasinate weapon dealer</English>
<Chinese>刺殺軍火商</Chinese>
<Chinesesimp>刺杀军火商</Chinesesimp>
<Spanish>Asesina al traficante de armas</Spanish>
<Korean>무기상 암살</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_MissionTitle8_Desc">
<Original>A weapons dealer is getting ready to meet up with an enemy general, he is about to sell weapons that have been stolen from us! locate him and assainate him. We have intel of two dealers, here they both are, it will be one of these who you need to locate, we are unsure which one!</Original>
<English>A weapons dealer is getting ready to meet up with an enemy general, he is about to sell weapons that have been stolen from us! locate him and assainate him. We have intel of two dealers, here they both are, it will be one of these who you need to locate, we are unsure which one!</English>
<Chinese>一位軍火商正準備接見敵方的將軍,他將對他們販售從我們這邊竊取到的武器!找到並幹掉他。我們的情報提供了兩個軍火商的照片,其中一位就是我們的目標,但我們不確定到底是哪位!</Chinese>
<Chinesesimp>一位军火商正准备接见敌方的将军,他将对他们贩售从我们这边窃取到的武器!找到并干掉他。我们的情报提供了两个军火商的照片,其中一位就是我们的目标,但我们不确定到底是哪位!</Chinesesimp>
<Spanish>Un traficante de armas se está preparando para reunirse con un general enemigo para venderle armamento robado de nuestra propiedad. Encuéntrale y elimínalo. Lamentablemente, nuestra inteligencia informa de dos posibles personas que podrían ser el objetivo. De la elección correcta depende el éxito de la misión.</Spanish>
<Korean>불법 무기상이 적 장군을 만날 준비를 하고 있습니다. 그는 우리에게 탈취한 무기를 팔려고 합니다! 그를 찾아내 암살 하십시오. 우리는 두 상인의 정보를 가지고 있으며, 이들 중 하나가 될 것입니다. 어느 것도 확실치는 않습니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_MissionTitle8_Button">
<Original>Search for ID</Original>
<English>Search for ID</English>
<Chinese>搜索身份</Chinese>
<Chinesesimp>搜索身份</Chinesesimp>
<Spanish>Busca identificación</Spanish>
<Korean>신원 조회</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_MissionTitle8_Button2">
<Original>Get Intel</Original>
<English>Get Intel</English>
<Chinese>取得情報</Chinese>
<Chinesesimp>取得情报</Chinesesimp>
<Spanish>Coger los datos</Spanish>
<Korean>정보 받기</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_MissionTitle8_Eliminated">
<Original>A HVT has been eliminated, reputation increased</Original>
<English>A HVT has been eliminated, reputation increased</English>
<Chinese>成功殲滅重要目標,聲譽已提高</Chinese>
<Chinesesimp>成功歼灭重要目标,声誉已提高</Chinesesimp>
<Spanish>Un objetivo de alto valor ha sido eliminado, reputación incrementada</Spanish>
<Korean>고가치 표적이 제게 되었으며, 명성 증가됨</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_MissionTitle8_MustSearch">
<Original><br/><br/>You must search the body to identify this target!<br/><br/></Original>
<English><br/><br/>You must search the body to identify this target!<br/><br/></English>
<Chinese><br/><br/>你必需搜索屍體來確認身分!<br/><br/></Chinese>
<Chinesesimp><br/><br/>你必需搜索尸体来确认身分!<br/><br/></Chinesesimp>
<Spanish><br/><br/>Debes registrar el cuerpo para identificar el objetivo!<br/><br/></Spanish>
<Korean><br/><br/>이 대상을 식별하려면, 시체를 검색해야 합니다!<br/><br/></Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_MissionTitle9">
<Original>Destroy AAA vehicles</Original>
<English>Destroy AAA vehicles</English>
<Chinese>摧毀高射炮載具</Chinese>
<Chinesesimp>摧毁高射炮载具</Chinesesimp>
<Spanish>Acaba con los vehículos antiaéreos</Spanish>
<Korean>대공차량 파괴</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_MissionTitle9_Desc">
<Original>Two Anti Air vehicles have been causing havoc near the position marked. Locate and destroy these ASAP!</Original>
<English>Two Anti Air vehicles have been causing havoc near the position marked. Locate and destroy these ASAP!</English>
<Chinese>有兩台已被標記在地圖上的防空載具已造成我們很大的損失。請立即找到並摧毀掉他們!</Chinese>
<Chinesesimp>有两台已被标记在地图上的防空载具已造成我们很大的损失。请立即找到并摧毁掉他们!</Chinesesimp>
<Spanish>Dos vehículos anti-aéreos enemigos operan por la zona marcada. Localízalos y acaba con ellos de inmediato!</Spanish>
<Korean>두 대의 대공차량이 표시된 위치 근처에서 활동 중입니다. 가능한 빨리 찾아서 파괴하십시오!</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_MissionTitle10">
<Original>Destroy Artillery vehicles</Original>
<English>Destroy Artillery vehicles</English>
<Chinese>摧毀火炮載具</Chinese>
<Chinesesimp>摧毁火炮载具</Chinesesimp>
<Spanish>Destruye los vehículos de artillería</Spanish>
<Korean>야포 파괴</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_MissionTitle10_Desc">
<Original>Two artillery vehicles have been firing rounds at and around our HQ, we need them destroyed as soon as possible!</Original>
<English>Two artillery vehicles have been firing rounds at and around our HQ, we need them destroyed as soon as possible!</English>
<Chinese>有兩台火炮一直在對我們總部週遭進行火力打擊,我們需要你們盡快找到並摧毀他們!</Chinese>
<Chinesesimp>有两台火炮一直在对我们总部周遭进行火力打击,我们需要你们尽快找到并摧毁他们!</Chinesesimp>
<Spanish>Dos vehículos de artillería hostiles están disparando sobre nuestras posiciones, los necesitamos inutilizados cuanto antes!</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_MainMission">
<Original>Main</Original>
<English>Main</English>
<Chinese>主線</Chinese>
<Chinesesimp>主线</Chinesesimp>
<Spanish>Principal</Spanish>
<Korean>주 임무</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_OptionalMission">
<Original>Optional</Original>
<English>Optional</English>
<Chinese>支線</Chinese>
<Chinesesimp>支线</Chinesesimp>
<Spanish>Opcional</Spanish>
<Korean>선택</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_markerInformant">
<Original>An informat is located here. No enemy reported at this location</Original>
<English>An informat is located here. No enemy reported at this location</English>
<Chinese>一位線人位在這邊。該區域沒有回報說有出現過敵人</Chinese>
<Chinesesimp>一位线人位在这边。该区域没有回报说有出现过敌人</Chinesesimp>
<Spanish>Un contacto se encuentra en esta localización. Información de nula presencia enemiga en la zona</Spanish>
<Korean>정보원이 여기에 있습니다. 이 위치에 적군은 보고되지 않았습니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_MissionDayTitle">
<Original>Day: %1 : %2</Original>
<English>Day: %1 : %2</English>
<Chinese>第%1天 : %2</Chinese>
<Chinesesimp>第%1天 : %2</Chinesesimp>
<Spanish>Día: %1 : %2</Spanish>
<Korean>일: %1 : %2</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_RTBNextMission">
<Original>return to base for next assignment!!</Original>
<English>return to base for next assignment!!</English>
<Chinese>返回基地等待新的指派!!</Chinese>
<Chinesesimp>返回基地等待新的指派!!</Chinesesimp>
<Spanish>Vuelve a base para la siguiente misión!</Spanish>
<Korean>다음 임무를 위해 본부로 복귀 하라!</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_DayComplete">
<Original>Day %1 task completed</Original>
<English>Day %1 task completed</English>
<Chinese>第%1天任務結束</Chinese>
<Chinesesimp>第%1天任务结束</Chinesesimp>
<Spanish>Día %1 tarea completada</Spanish>
<Korean>%1 일의 작업 완료</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_HoldReputation_Desc">
<Original>Make too many mistakes, kill civs, lose too many units, your reputation will lower. Try not to make too many errors</Original>
<English>Make too many mistakes, kill civs, lose too many units, your reputation will lower. Try not to make too many errors</English>
<Chinese>失誤太多次,濫殺平民,損失過多的單位都會造成你們的聲譽下降。請試著不要犯太多的錯誤</Chinese>
<Chinesesimp>失误太多次,滥杀平民,损失过多的单位都会造成你们的声誉下降。请试着不要犯太多的错误</Chinesesimp>
<Spanish>Comete muchos errores, mata civiles, pierde muchas unidades y tu reputación disminuirá. Intenta no tener fallos</Spanish>
<Korean>너무 많은 실수를 범하고, 시민을 죽이고, 너무 많은 분대원을 잃어 버리면 명성이 낮아 질 것입니다. 너무 많은 실수를 하지 않도록 노력하십시오.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_HoldReputation_Title">
<Original>(optional) Uphold reputation</Original>
<English>(optional) Uphold reputation</English>
<Chinese>(支線) 維持住聲譽</Chinese>
<Chinesesimp>(支线) 维持住声誉</Chinesesimp>
<Spanish>(Opcional) Mantén tu reputación</Spanish>
<Korean>(선택) 명성을 유지하라</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_HoldReputation_Title2">
<Original>!!Must uphold reputation!!</Original>
<English>!!Must uphold reputation!!</English>
<Chinese>!!必需維持住聲譽!!</Chinese>
<Chinesesimp>!!必需维持住声誉!!</Chinesesimp>
<Spanish>!Debes mantener tu reputación!</Spanish>
<Korean>!!명성을 유지해야합니다!!</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_KiloCamp">
<Original>Kilo 1 - Camp</Original>
<English>Kilo 1 - Camp</English>
<Chinese>Kilo 1 - 營地</Chinese>
<Chinesesimp>Kilo 1 - 营地</Chinesesimp>
<Spanish>Campamento - Kilo 1</Spanish>
<Korean>Kilo 1 - 캠프</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_RemoveVehicleFromTent">
<Original>Remove small vehicle from tent</Original>
<English>Remove small vehicle from tent</English>
<Chinese>從帳篷中取出小型載具</Chinese>
<Chinesesimp>从帐篷中取出小型载具</Chinesesimp>
<Spanish>Quita el vehículo ligero de la tienda</Spanish>
<Korean>텐트에서 작은 차량을 제거하십시오</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_TRGM2_startInfMission_UnloadDingy">
<Original>Unload Dingy</Original>
<English>Unload Dingy</English>
<Chinese>卸載橡皮艇</Chinese>
<Chinesesimp>卸载橡皮艇</Chinesesimp>
<Spanish>Descargar embarcación</Spanish>
<Korean>고무 보트 하역</Korean>