Turkce Ceviri #399
Replies: 5 comments 7 replies
-
Türkçe çeviri için buraya yönlendirebiliriz bencede 👍🏻. Slack kanalı herkese açık olmasına gerek olmayan özel durumlar için bir seçenek olarak kalabilir belki. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Merhabalar, tekil bileşenlerdeki ingilizceyi çevirecek miyiz? |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Merhaba, |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Selamlar. https://github.com/reactjs/tr.react.dev/blob/main/TRANSLATION.md dosyasına göz attığımda bazı çevirilerin tekrar gözden geçirilmesi ve hatta çevirilmemesi gerektiğini düşünüyorum. Örneğin "yönetici", "çatı", "olay yöneticisi", "yüzeysel renderlama" ve "lazy başlatım" gibi çeviriler, okuyucunun kafasını karıştıracak ve ileri araştırma yapmayı zorlaştıracaktır. Bu gibi kritik kavramların İngilizce hallerinin kullanılması dökümanı daha anlaşılır kılmaz mı? |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
top level özellikle hook'larda çok fazla karşımıza çıkan bir kavram olduğu için çevirisinin konuşulması gerektiğini düşünüyorum. Belki bu thread'de tartışabiliriz. Şahsi önerim: kök kapsam. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Soru-cevap, fikir alisverisi vs gibi konular icin. Slack kanali da var ama kac kisi hala slack kullaniyor emin degilim. Burayi kullanabiliriz gibi.
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions