Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

英语学习: 翻译英语句子时, 跟不上原文的思路, 怎么解决? #27

Open
pimgeek opened this issue May 30, 2014 · 2 comments

Comments

@pimgeek
Copy link
Owner

pimgeek commented May 30, 2014

给出一个具体的句子:

A quick brown fox jumps over the lazy dog.
一个快速的棕色狐狸跳上那只懒狗

@pimgeek
Copy link
Owner Author

pimgeek commented May 30, 2014

这个翻译可以调整,

  • [quick: 快速] 不必直译, 可以说成 [跑得很快].
  • [over: 在...上面] 结合 jumps over, 按常理应该翻译成 [跳过那只懒狗], 如果想表达 [跳到懒狗身上], 应该说成 jump onto the lazy dog.

@pimgeek
Copy link
Owner Author

pimgeek commented Jun 4, 2014

@johina 你能给我发一些具体的英文句子吗?

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

1 participant