You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
This idea comes into my mind when I see the prompt dialog that asks me to choose one of three: update, keep current or cancel launch.
Ideally, this window should not pop up when the pack is stable - I saw that window because I was using our nightly builds, which updates periodically. Still, having a translated GUI makes our audiences easier to understand what is going on.
Further, there is also this "Optional mods..." button. For now, we did not make a use of it. Should we make a use of it in the future, it would be nice to see a translated version here.
To determine the language to use, you can use either System.getProperty("user.language") or java.util.Locale.getDefault(). This queries the system locale, which should be your best bet.
You can consider leveraging java.util.ResourceBundle to implement language files. AFAIK, Fabric loader and Fabric-installer use it.
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
(related issue: packwiz/packwiz#22)
Do you recommend a localisation platform (e.g. Weblate/Crowdin/etc) to manage these translations? I would be happy to implement i18n support, although it may take a while to convert the existing hardcoded strings (particularly for the CLI, though that isn't as important as packwiz-installer).
Do you recommend a localisation platform (e.g. Weblate/Crowdin/etc) to manage these translations?
I won't recommend a dedicated platform until there are too many languages, or unless you don't want translation PRs to clutter your git history.
I don't have a particular platform to recommend:
Crowdin has free tier for open-source projects. Some notable users include Forge itself, SpongeDocs, Twilight Forest, Mekanism, The Aether, etc. However, to my knowledge, Crowdin cannot be self-hosted.
Weblate does not offer free tier plan, but Weblate itself is FLOSS and thus can be self-hosted. A notable example of self-hosting Weblate is CFPA's MMLP, which offers nearly comprehensive Chinese translations for mainstream mods.
There is also Transifix; similar to Weblate, it does not have free-tier plan. Not sure who is still using it.
Oof, I should've checked the issue list before jumping into #73
But anyways #73 is about converting some of these existing hardcoded strings into language files, albeit probably not very nicely; as for online platform, IMO there'd always be the option of allowing people to submit, but only merge in the contents manually.
Title.
This idea comes into my mind when I see the prompt dialog that asks me to choose one of three: update, keep current or cancel launch.
Ideally, this window should not pop up when the pack is stable - I saw that window because I was using our nightly builds, which updates periodically. Still, having a translated GUI makes our audiences easier to understand what is going on.
Further, there is also this "Optional mods..." button. For now, we did not make a use of it. Should we make a use of it in the future, it would be nice to see a translated version here.
To determine the language to use, you can use either
System.getProperty("user.language")
orjava.util.Locale.getDefault()
. This queries the system locale, which should be your best bet.You can consider leveraging
java.util.ResourceBundle
to implement language files. AFAIK, Fabric loader and Fabric-installer use it.The text was updated successfully, but these errors were encountered: