Skip to content

Commit f4ede47

Browse files
author
Mathias Radtke
committed
added localization
1 parent 74e21a5 commit f4ede47

File tree

11 files changed

+2606
-1
lines changed

11 files changed

+2606
-1
lines changed

gettext/opsi-script.da.po

Lines changed: 260 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,260 @@
1+
#
2+
# Translators:
3+
# Lars Juul <[email protected]>, 2015
4+
msgid ""
5+
msgstr ""
6+
"Project-Id-Version: opsi.org\n"
7+
"POT-Creation-Date: \n"
8+
"PO-Revision-Date: 2016-12-20 14:59+0000\n"
9+
"Last-Translator: d.oertel <[email protected]>\n"
10+
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/opsi-org/opsiorg/language/da/)\n"
11+
"MIME-Version: 1.0\n"
12+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14+
"Language: da\n"
15+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16+
17+
#: osbatchgui.rsgetlistofproducts
18+
msgid "get list of products"
19+
msgstr "Henter liste af programmer"
20+
21+
#: osbatchgui.rsloadingskin
22+
msgid "Loading skin..."
23+
msgstr "Loading layout..."
24+
25+
#: osinteractivegui.rsproductcheck
26+
msgctxt "osinteractivegui.rsproductcheck"
27+
msgid "product check"
28+
msgstr "program kontrol"
29+
30+
#: osmain.rsproductcheck
31+
msgctxt "osmain.rsproductcheck"
32+
msgid "product check"
33+
msgstr "program kontrol"
34+
35+
#: osparser.rsabortprogram
36+
msgid "Abort program ?"
37+
msgstr ""
38+
39+
#: osparser.rsgetpassword
40+
msgid "Please enter opsi service user password:"
41+
msgstr "Venligst indtast opsi service bruger kodeord:"
42+
43+
#: osparser.rsgetserviceurl
44+
msgid "Please enter opsi service URL:"
45+
msgstr "Venligt indtast opsi service URL:"
46+
47+
#: osparser.rsgetusername
48+
msgid "Please enter opsi service user name:"
49+
msgstr "Venligst indtast opsi service brugernavn:"
50+
51+
#: osparser.rsreadytocontinue
52+
msgid "Ready to continue ?"
53+
msgstr ""
54+
55+
#: oswebservice.rssendlog
56+
msgid "Sending log file to server ..."
57+
msgstr "Sender log fil til server ..."
58+
59+
#: tcentralform.beenden1.caption
60+
msgctxt "TCENTRALFORM.BEENDEN1.CAPTION"
61+
msgid "Exit"
62+
msgstr "Afslut"
63+
64+
#: tcentralform.buttongetclipboardtext.caption
65+
msgid "Clipboard --> Viewlist"
66+
msgstr "Klippebord -> Listevisning"
67+
68+
#: tcentralform.buttonprocessmemo.caption
69+
msgid "Execute viewlist as script"
70+
msgstr "Kør listevisning som et script"
71+
72+
#: tcentralform.button_show_gui.caption
73+
msgid "Show GUI"
74+
msgstr "Vis grænseflade"
75+
76+
#: tcentralform.caption
77+
msgid " opsi - script"
78+
msgstr "opsi - script"
79+
80+
#: tcentralform.combobox1.text
81+
msgid "ComboBox1"
82+
msgstr "Komboboks1"
83+
84+
#: tcentralform.datei1.caption
85+
msgid "File"
86+
msgstr "Fil"
87+
88+
#: tcentralform.edit1.text
89+
msgid "Edit1"
90+
msgstr "Rediger1"
91+
92+
#: tcentralform.edit2.text
93+
msgid "Edit2"
94+
msgstr "Rediger2"
95+
96+
#: tcentralform.hilfe1.caption
97+
msgid "Help"
98+
msgstr "Hjælp"
99+
100+
#: tcentralform.info1.caption
101+
msgid "Info .."
102+
msgstr "Info .."
103+
104+
#: tcentralform.label1.caption
105+
msgctxt "tcentralform.label1.caption"
106+
msgid "Label1"
107+
msgstr "Mærkat1"
108+
109+
#: tcentralform.label2.caption
110+
msgid "Label2"
111+
msgstr "Mærkat2"
112+
113+
#: tcentralform.label4.caption
114+
msgid "Logfile:"
115+
msgstr "Logfil:"
116+
117+
#: tcentralform.label5.caption
118+
msgid "Script:"
119+
msgstr "Script:"
120+
121+
#: tcentralform.label6.caption
122+
msgctxt "TCENTRALFORM.LABEL6.CAPTION"
123+
msgid "LabelWinstVersion"
124+
msgstr "Label Winst Version"
125+
126+
#: tcentralform.labelactivity.caption
127+
msgid "-"
128+
msgstr "-"
129+
130+
#: tcentralform.labelwinstversion.caption
131+
msgctxt "tcentralform.labelwinstversion.caption"
132+
msgid "LabelWinstVersion"
133+
msgstr "Label Winst Version"
134+
135+
#: tcentralform.panel2.caption
136+
msgid "Log-View:"
137+
msgstr "Logfilsvisning:"
138+
139+
#: tcentralform.radiobuttonappendlogfile.caption
140+
msgid "Append"
141+
msgstr "Tilføj"
142+
143+
#: tcentralform.radiobuttonnewlogfile.caption
144+
msgid "New"
145+
msgstr "Ny"
146+
147+
#: tcentralform.skript1.caption
148+
msgid "Open Script"
149+
msgstr "Åben scriptfil"
150+
151+
#: tcentralform.speedbutton1.caption
152+
msgid "Select Script"
153+
msgstr "Vælg script"
154+
155+
#: tcentralform.speedbutton2.caption
156+
msgid "Start"
157+
msgstr "Start"
158+
159+
#: tcentralform.speedbutton3.caption
160+
msgid "View Log"
161+
msgstr "Se Logfil"
162+
163+
#: tcentralform.speedbutton4.caption
164+
msgid "Hide GUI"
165+
msgstr "Skjul grænseflade"
166+
167+
#: tcentralform.speedbutton5.caption
168+
msgctxt "tcentralform.speedbutton5.caption"
169+
msgid "Exit"
170+
msgstr "Afslut"
171+
172+
#: tcentralform.toolbar1.caption
173+
msgid "ToolBar1"
174+
msgstr "Værktøjslinje1"
175+
176+
#: tdialogservicepassword.cancelbutton.caption
177+
msgid "Cancel"
178+
msgstr "Afbryd"
179+
180+
#: tdialogservicepassword.caption
181+
msgid " DialogServicePassword"
182+
msgstr "Dialog Service Kodeord"
183+
184+
#: tdialogservicepassword.labelpassword.caption
185+
msgid "Password"
186+
msgstr "Kodeord"
187+
188+
#: tdialogservicepassword.labelserviceurl.caption
189+
msgid "Opsi Service URL"
190+
msgstr "Opsi Service URL adresse"
191+
192+
#: tdialogservicepassword.labelusername.caption
193+
msgid "Username"
194+
msgstr "Brugernavn"
195+
196+
#: tdialogservicepassword.okbutton.caption
197+
msgid "o.k."
198+
msgstr "OK"
199+
200+
#: tfbatchoberflaeche.caption
201+
msgid "opsi-script"
202+
msgstr "opsi script"
203+
204+
#: tfbatchoberflaeche.labelcommand.caption
205+
msgid "Command"
206+
msgstr "Kommando"
207+
208+
#: tfbatchoberflaeche.labeldetail.caption
209+
msgid "Detail"
210+
msgstr "Detaljer"
211+
212+
#: tfbatchoberflaeche.labelinfo.caption
213+
msgid "Info"
214+
msgstr "Info"
215+
216+
#: tfbatchoberflaeche.labelproduct.caption
217+
msgid "LabelProductImage"
218+
msgstr "Label Produkt Billede"
219+
220+
#: tfbatchoberflaeche.labelprogress.caption
221+
msgid "Activity"
222+
msgstr "Aktivitet"
223+
224+
#: tfbatchoberflaeche.labelversion.caption
225+
msgid "LabelVersion"
226+
msgstr "Label Version"
227+
228+
#: tmymessagedlg.abortbtn.caption
229+
msgid "&Exit"
230+
msgstr "&Afslut"
231+
232+
#: tmymessagedlg.cancelbtn.caption
233+
msgid "&Cancel"
234+
msgstr ""
235+
236+
#: tmymessagedlg.caption
237+
msgid "opsi-script Message"
238+
msgstr ""
239+
240+
#: tmymessagedlg.nobtn.caption
241+
msgid "&No"
242+
msgstr ""
243+
244+
#: tmymessagedlg.okbtn.caption
245+
msgid "&OK"
246+
msgstr ""
247+
248+
#: tmymessagedlg.yesbtn.caption
249+
msgid "&Yes"
250+
msgstr ""
251+
252+
#: tsysteminfo.caption
253+
msgid "SystemInfo"
254+
msgstr "Systeminfomation"
255+
256+
#: tsysteminfo.label1.caption
257+
msgctxt "TSYSTEMINFO.LABEL1.CAPTION"
258+
msgid "Label1"
259+
msgstr "Mærkat1"
260+

0 commit comments

Comments
 (0)