@@ -2020,6 +2020,7 @@ msgstr "Dokument"
20202020#: froide/document/templates/document/search.html
20212021#: froide/foirequest/templates/foirequest/body/documents.html
20222022#: froide/foirequest/templates/foirequest/header/tabs.html
2023+ #: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/manage.html
20232024msgid "Documents"
20242025msgstr "Dokumente"
20252026
@@ -2387,7 +2388,7 @@ msgstr "Anfrage schließen"
23872388
23882389#: froide/foirequest/admin.py
23892390msgid "Add selected requests to project..."
2390- msgstr "Füge ausgewählte Anfragen zu Projekt hinzu.."
2391+ msgstr "Füge ausgewählte Anfragen zu Projekt hinzu... "
23912392
23922393#: froide/foirequest/admin.py
23932394msgid "Successfully added requests to project."
@@ -4294,15 +4295,15 @@ msgstr "Ihr Nachrichtendatum ist zeitlich vor dem Anfragedatum."
42944295msgid "is_response is required"
42954296msgstr "is_response ist benötigt"
42964297
4297- #: froide/foirequest/serializers.py
4298+ #: froide/foirequest/serializers.py froide/foirequest/api_views/message.py
42984299msgid ""
42994300"Response messages must have a sender public body, no sender user and no "
43004301"recipient public body."
43014302msgstr ""
43024303"Antwortnachrichten müssen eine Behörde als Sender, jedoch kein:e Nutzer:in "
43034304"als Sender und keine Behörde als Empfänger enthalten."
43044305
4305- #: froide/foirequest/serializers.py
4306+ #: froide/foirequest/serializers.py froide/foirequest/api_views/message.py
43064307msgid ""
43074308"Non-response messages must have a recipent public body, but no sender public "
43084309"body."
@@ -4408,7 +4409,7 @@ msgstr "Download als .eml"
44084409
44094410#: froide/foirequest/templates/admin/foirequest/foirequest/change_form.html
44104411msgid "Events"
4411- msgstr "Ereignisse "
4412+ msgstr "Veranstaltungen "
44124413
44134414#: froide/foirequest/templates/admin/foirequest/foirequest/change_form.html
44144415msgid "Messages"
@@ -4457,6 +4458,7 @@ msgstr "Aktuell kein Projekt ausgewählt."
44574458#: froide/helper/templates/helper/search/search_base.html
44584459#: froide/publicbody/widgets.py froide/templates/header.html
44594460#: froide/foirequest/views/make_request.py
4461+ #: froide/publicbody/templates/publicbody/widget/_add_js_vars.html
44604462msgid "Search"
44614463msgstr "Suchen"
44624464
@@ -5067,6 +5069,7 @@ msgid "Unapproved attachments:"
50675069msgstr "Nicht-öffentliche Anhänge:"
50685070
50695071#: froide/foirequest/templates/foirequest/body/message/attachments/attachments.html
5072+ #: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/manage.html
50705073msgid "Manage attachments"
50715074msgstr "Anhänge verwalten"
50725075
@@ -6089,10 +6092,12 @@ msgid "Set team for project"
60896092msgstr "Weisen Sie diesem Projekt ein Team zu"
60906093
60916094#: froide/foirequest/templates/foirequest/header/_tags.html
6095+ #: froide/foirequest/templates/foirequest/header/header.html
60926096msgid "Edit tags"
60936097msgstr "Schlagwörter bearbeiten"
60946098
60956099#: froide/foirequest/templates/foirequest/header/_tags.html
6100+ #: froide/foirequest/templates/foirequest/header/header.html
60966101msgid ""
60976102"Tags are a way to organise your own requests and also group them with other "
60986103"requests on the platform."
@@ -6101,10 +6106,12 @@ msgstr ""
61016106"anderen Anfragen auf der Plattform gruppieren."
61026107
61036108#: froide/foirequest/templates/foirequest/header/_tags.html
6109+ #: froide/foirequest/templates/foirequest/header/header.html
61046110msgid "What does this mean?"
61056111msgstr "Was bedeutet das?"
61066112
61076113#: froide/foirequest/templates/foirequest/header/_tags.html
6114+ #: froide/foirequest/templates/foirequest/header/header.html
61086115msgid "Add tags"
61096116msgstr "Schlagwörter hinzufügen"
61106117
@@ -6848,12 +6855,12 @@ msgid ""
68486855msgstr ""
68496856"Gehen Sie zu jeder Seite des Dokuments und suchen Sie nach Informationen, "
68506857"die geschwärzt werden müssen. Während das %(icon_paint)s <b>Pinsel-"
6851- "Werkzeug</b> aktiv ist, zeichnen sie mit ihrem Finger Rechtecke, oder, indem "
6852- "sie mit der Maus klicken und ziehen. Mit den Buttons %(icon_plus)s "
6853- "%(icon_minus)s können Sie rein- und raus-zoomen . Wechseln Sie zum "
6854- "%(icon_move)s <b>Bewegen-Werkzeug</b> um sich im Dokument zu bewegen. "
6858+ "Werkzeug</b> aktiv ist, zeichnen Sie mit Ihrem Finger Rechtecke, oder, indem "
6859+ "Sie mit der Maus klicken und ziehen. Mit den Buttons %(icon_plus)s "
6860+ "%(icon_minus)s können Sie rein- und rauszoomen . Wechseln Sie zum "
6861+ "%(icon_move)s <b>Bewegen-Werkzeug</b>, um sich im Dokument zu bewegen. "
68556862"In vielen Browsern können Sie mit der Alt-Taste zwischen dem Pinsel- und dem "
6856- "Bewegen-Werkzeug hin-und-her-schalten ."
6863+ "Bewegen-Werkzeug hin- und herschalten ."
68576864
68586865#: froide/foirequest/templates/foirequest/snippets/redaction_explanation.html
68596866#, python-format
@@ -7754,10 +7761,12 @@ msgid "A sent letter was successfully added!"
77547761msgstr "Ein gesendeter Brief wurde hinzugefügt!"
77557762
77567763#: froide/foirequest/views/message.py froide/publicbody/widgets.py
7764+ #: froide/publicbody/templates/publicbody/widget/_add_js_vars.html
77577765msgid "Are we missing a public body?"
77587766msgstr "Fehlt uns eine Behörde?"
77597767
77607768#: froide/foirequest/views/message.py froide/publicbody/widgets.py
7769+ #: froide/publicbody/templates/publicbody/widget/_add_js_vars.html
77617770msgid "Ministry of..."
77627771msgstr "Bundesministerium für..."
77637772
@@ -7766,28 +7775,34 @@ msgid "Search for public authorities"
77667775msgstr "Suchen Sie nach Behörden"
77677776
77687777#: froide/foirequest/views/message.py froide/publicbody/widgets.py
7778+ #: froide/publicbody/templates/publicbody/widget/_add_js_vars.html
77697779msgid "Examples:"
77707780msgstr "Beispiele:"
77717781
77727782#: froide/foirequest/views/message.py froide/publicbody/widgets.py
7783+ #: froide/publicbody/templates/publicbody/widget/_add_js_vars.html
77737784msgid "Environment"
77747785msgstr "Umwelt"
77757786
77767787#: froide/foirequest/views/message.py froide/publicbody/widgets.py
7788+ #: froide/publicbody/templates/publicbody/widget/_add_js_vars.html
77777789msgid "Ministry of Labour"
77787790msgstr "Bundesministerium für Arbeit"
77797791
77807792#: froide/foirequest/views/message.py
77817793#: froide/publicbody/templates/admin/publicbody/publicbody/change_list.html
77827794#: froide/publicbody/widgets.py froide/templates/snippets/homepage_hero.html
7795+ #: froide/publicbody/templates/publicbody/widget/_add_js_vars.html
77837796msgid "or"
77847797msgstr "oder"
77857798
77867799#: froide/foirequest/views/message.py froide/publicbody/widgets.py
7800+ #: froide/publicbody/templates/publicbody/widget/_add_js_vars.html
77877801msgid "No Public Bodies found for this query."
77887802msgstr "Es wurden keine Behörden für diesen Suchbegriff gefunden."
77897803
77907804#: froide/foirequest/views/message.py froide/publicbody/widgets.py
7805+ #: froide/publicbody/templates/publicbody/widget/_add_js_vars.html
77917806msgid "Please let us know!"
77927807msgstr "Bitte sagen Sie uns Bescheid!"
77937808
@@ -8152,7 +8167,7 @@ msgid ""
81528167"the public body's employees."
81538168msgstr ""
81548169"Ein Dokument sollte geschwärzt werden, wenn es Informationen über Sie selbst "
8155- "oder Behördenmitarbeiter:innen"
8170+ "oder Behördenmitarbeiter:innen enthält. "
81568171
81578172#: froide/foirequest/views/message.py
81588173msgid "Select all"
@@ -9267,7 +9282,7 @@ msgstr "Suchen…"
92679282
92689283#: froide/helper/templates/helper/forms/widgets/tag_autocomplete.html
92699284msgid "No results"
9270- msgstr "Keine Ergebnisse"
9285+ msgstr "Keine Ergebnisse gefunden "
92719286
92729287#: froide/helper/templates/helper/forms/widgets/tag_autocomplete.html
92739288msgid "Press to select"
@@ -11761,6 +11776,7 @@ msgid "Use authenticator app"
1176111776msgstr "Authentifizierungs-App nutzen"
1176211777
1176311778#: froide/templates/mfa/auth_FIDO2.html froide/templates/mfa/auth_TOTP.html
11779+ #: froide/templates/mfa/auth_recovery.html
1176411780msgid "Use recovery code"
1176511781msgstr "Wiederherstellungs-Code nutzen"
1176611782
@@ -12833,56 +12849,116 @@ msgstr "Zum Login"
1283312849msgid "Hochladen"
1283412850msgstr ""
1283512851
12836- #~ msgid "Fax"
12837- #~ msgstr "Fax"
12838-
12839- #~ msgid "Scan documents"
12840- #~ msgstr "Dokumente scannen"
12852+ #: froide/foirequest/views/message.py
12853+ msgid "Scan documents"
12854+ msgstr "Dokumente scannen"
1284112855
12842- #~ msgid "Use your phone's camera to create a PDF "
12843- #~ msgstr "Handykamera verwenden, um automatisch ein PDF zu erstellen"
12856+ #: froide/foirequest/views/message.py
12857+ msgid "Use your phone's camera to create a PDF "
12858+ msgstr "Handykamera verwenden, um automatisch ein PDF zu erstellen"
1284412859
12860+ #: froide/foirequest/views/message.py
1284512861#, python-brace-format
12846- #~ msgid ""
12847- #~ "<p>If you have installed the <a href=\"${url}\">FdS Scanner App</a> on "
12848- #~ "your smartphone, you can scan this QR code to start the process.</p><p>As "
12849- #~ "soon as you have completed the process in the app, the documents will "
12850- #~ "show up here.</ p>"
12851- #~ msgstr ""
12852- #~ "<p>Wenn Sie die <a href=\"${url}\">FdS Scanner App</a> auf Ihrem "
12853- #~ "Smartphone installier haben,können Sie diesen QR-Code einlesen um die "
12854- #~ "Scanfunktion zu starten.</p><p>Sobald Sie den Brief gescannt haben, "
12855- #~ "können Sie hier am Gerät fortfahren.</p>"
12862+ msgid ""
12863+ "<p>If you have installed the <a href=\" ${url}\" >FdS Scanner App</a> on your "
12864+ " smartphone, you can scan this QR code to start the process.</p><p>As soon as "
12865+ " you have completed the process in the app, the documents will show up here.</ "
12866+ " p>"
12867+ msgstr ""
12868+ "<p>Wenn Sie die <a href=\" ${url}\" >FdS Scanner App</a> auf Ihrem Smartphone "
12869+ " installier haben,können Sie diesen QR-Code einlesen um die Scanfunktion zu "
12870+ " starten.</p><p>Sobald Sie den Brief gescannt haben, können Sie hier am Gerät "
12871+ " fortfahren.</p>"
1285612872
12873+ #: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/manage.html
1285712874#, python-format
12858- #~ msgid ""
12859- #~ "\n"
12860- #~ " Attachments for <a href=\"%(url)s\">message dated %(date)s</a> from "
12861- #~ "<b> %(sender)s</b> in request “%(title)s”.\n"
12862- #~ " "
12863- #~ msgstr ""
12864- #~ "\n"
12865- #~ " Anhänge <a href=\"%(url)s\">Nachricht vom %(date)s</a> von <b>"
12866- #~ "%(sender)s</b> bei Anfrage “%(title)s”.\n"
12867- #~ " "
12875+ msgid ""
12876+ "\n"
12877+ " Attachments for <a href=\" %(url)s\" >message dated %(date)s</a> from <b> "
12878+ " %(sender)s</b> in request “%(title)s”.\n"
12879+ " "
12880+ msgstr ""
12881+ "\n"
12882+ " Anhänge <a href=\" %(url)s\" >Nachricht vom %(date)s</a> von <b>"
12883+ "%(sender)s</b> bei Anfrage “%(title)s”.\n"
12884+ " "
1286812885
12869- #~ msgid "Here you can:"
12870- #~ msgstr "Hier können Sie:"
12886+ #: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/manage.html
12887+ msgid "Here you can:"
12888+ msgstr "Hier können Sie:"
1287112889
12872- #~ msgid "Approve or redact attachments."
12873- #~ msgstr "Anhänge freigeben oder schwärzen."
12890+ #: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/manage.html
12891+ msgid "Approve or redact attachments."
12892+ msgstr "Anhänge freigeben oder schwärzen."
1287412893
12875- #~ msgid "Convert multiple pictures to pages in a PDF document."
12876- #~ msgstr "Mehrere Bilder in PDF-Dokument umwandeln."
12894+ #: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/manage.html
12895+ msgid "Convert multiple pictures to pages in a PDF document."
12896+ msgstr "Mehrere Bilder in PDF-Dokument umwandeln."
1287712897
12878- #~ msgid "Upload more pictures or PDFs."
12879- #~ msgstr "Laden Sie mehr PDFs oder Bilder von Dokumenten hoch."
12898+ #: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/manage.html
12899+ msgid "Upload more pictures or PDFs."
12900+ msgstr "Laden Sie mehr PDFs oder Bilder von Dokumenten hoch."
1288012901
12881- #~ msgid "The form has errors"
12882- #~ msgstr "Das Formular enthält noch Fehler."
12902+ #: froide/foirequest/views/message.py
12903+ msgid "The form has errors"
12904+ msgstr "Das Formular enthält noch Fehler."
1288312905
12884- #~ msgid "Apply changes"
12885- #~ msgstr "Änderungen anwenden"
12906+ #: froide/publicbody/templates/publicbody/snippets/publicbody_proposals.html
12907+ msgid "Apply changes"
12908+ msgstr "Änderungen anwenden"
12909+
12910+ #: froide/publicbody/templates/publicbody/show.html
12911+ #, python-format
12912+ msgid "One requests to this public body"
12913+ msgid_plural "%(count)s requests to this public body"
12914+ msgstr[ 0 ] "Eine Anfrage an diese Behörde"
12915+ msgstr[ 1 ] "%(count)s Anfragen an diese Behörde"
12916+
12917+ #: froide/publicbody/csv_import.py
12918+ #, python-format
12919+ msgid "GeoRegion %s/%s does not exist."
12920+ msgstr "GeoRegion %s/%s existiert nicht"
12921+
12922+ #: froide/foirequest/views/message.py
12923+ #, python-brace-format
12924+ msgid "${amount} files and documents are being worked on."
12925+ msgstr "${amount} Dateien und Dokumente sind in Bearbeitung."
12926+
12927+ #: froide/foirequest/views/message.py
12928+ msgid "Scan another document"
12929+ msgstr "Weiteres Dokument scannen"
12930+
12931+ #: froide/foirequest/views/message.py
12932+ msgid "Upload another file"
12933+ msgstr "Weitere Dateien hochladen"
12934+
12935+ #: froide/foirequest/views/message.py
12936+ #, python-brace-format
12937+ msgid ""
12938+ "You have noted that the public body had demanded compensation to the amount "
12939+ "of €${amount}.<br/>Is this amount still correct?"
12940+ msgstr ""
12941+ "Sie hatten bereits mitgeteilt, dass die Behörde Kosten in Höhe von "
12942+ "${amount}€ verlangt hat.<br/>Ist dieser Betrag noch korrekt?"
12943+
12944+ #: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/manage.html
12945+ msgid "Convert images to documents"
12946+ msgstr "Bilder in Dokumente umwandeln"
12947+
12948+ #: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/manage.html
12949+ msgid ""
12950+ "Here you can approve, redact documents and also mark them as a result of "
12951+ "your request."
12952+ msgstr ""
12953+ "Hier können Sie Dokumente freigeben, schwärzen und markieren, welche der "
12954+ "Dokumente ein Ergebnis der Anfrage ist."
12955+
12956+ #: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/manage.html
12957+ msgid "Other files"
12958+ msgstr "Andere Dateien"
12959+
12960+ #~ msgid "Fax"
12961+ #~ msgstr "Fax"
1288612962
1288712963#, python-format
1288812964#~ msgid ""
@@ -15481,3 +15557,10 @@ msgstr ""
1548115557#~ msgid "Ensure this value has at most {count} characters."
1548215558#~ msgstr ""
1548315559#~ "Bitte sicherstellen, dass der Wert aus höchstens {count} Zeichen besteht."
15560+
15561+ #, fuzzy
15562+ #~ msgid "This field is required."
15563+ #~ msgstr "Anfragen des Nutzers"
15564+
15565+ #~ msgid "Redact this attachment"
15566+ #~ msgstr "Schwärzen Sie diesen Anhang"
0 commit comments