From 36b0c7757be91a7a1fb0383cb7d8a28d9de0f4d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vac31 Date: Thu, 25 Jan 2024 09:28:54 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 11.2% (117 of 1041 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 61.4% (721 of 1174 strings) Co-authored-by: Vac31 Translate-URL: https://translations.metabrainz.org/projects/picard/2/app/lt/ Translate-URL: https://translations.metabrainz.org/projects/picard/2/constants/lt/ Translation: Picard/App Translation: Picard/Constants --- po/constants/lt.po | 32 +++++----- po/lt.po | 146 +++++++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 92 insertions(+), 86 deletions(-) diff --git a/po/constants/lt.po b/po/constants/lt.po index d2e0afa255..d84f72df1c 100644 --- a/po/constants/lt.po +++ b/po/constants/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: picard 2.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-13 22:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-17 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-25 09:28+0000\n" "Last-Translator: \"Vac31.\" \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -279,19 +279,19 @@ msgstr "Amharų k. (Etiopija)" #: picard/const/locales.py:43 msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "Aragoniečių k." #: picard/const/locales.py:44 msgid "Aragonese (Spain)" -msgstr "" +msgstr "Aragoniečių k. (Ispanija)" #: picard/const/locales.py:45 msgid "Obolo" -msgstr "" +msgstr "Obolų k." #: picard/const/locales.py:46 msgid "Obolo (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Obolų k. (Nigerija)" #: picard/const/locales.py:47 msgid "Syria" @@ -311,39 +311,39 @@ msgstr "Arabų k. (Bahreinas)" #: picard/const/locales.py:52 msgid "Arabic (Djibouti)" -msgstr "" +msgstr "Arabų k. (Džibutis)" #: picard/const/locales.py:53 msgid "Arabic (Algeria)" -msgstr "" +msgstr "Arabų k. (Alžyras)" #: picard/const/locales.py:54 msgid "Arabic (Egypt)" -msgstr "" +msgstr "Arabų k. (Egiptas)" #: picard/const/locales.py:55 msgid "Arabic (Western Sahara)" -msgstr "" +msgstr "Arabų k. (Vakarų Sachara)" #: picard/const/locales.py:56 msgid "Arabic (Eritrea)" -msgstr "" +msgstr "Arabų k. (Eritrėja)" #: picard/const/locales.py:57 msgid "Arabic (Israel)" -msgstr "" +msgstr "Arabų k. (Izraelis)" #: picard/const/locales.py:58 msgid "Arabic (Iraq)" -msgstr "" +msgstr "Arabų k. (Irakas)" #: picard/const/locales.py:59 msgid "Arabic (Jordan)" -msgstr "" +msgstr "Arabų k. (Jordanija)" #: picard/const/locales.py:60 msgid "Arabic (Comoros)" -msgstr "" +msgstr "Arabų k. (Komorai)" #: picard/const/locales.py:61 msgid "Arabic (Kuwait)" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" #: picard/const/locales.py:69 msgid "Arabic (Saudi Arabia)" -msgstr "" +msgstr "Arabų k. (Saudo Arabija)" #: picard/const/locales.py:70 msgid "Arabic (Sudan)" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" #: picard/const/locales.py:95 msgid "Bashkir (Russia)" -msgstr "" +msgstr "Baškirų k. (Rusija)" #: picard/const/locales.py:96 msgid "Baluchi" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index bcaf9f39b2..b9f03a75b9 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MusicBrainz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-11 23:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-17 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-25 09:28+0000\n" "Last-Translator: \"Vac31.\" \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -967,14 +967,14 @@ msgstr "Vietiniai failai" #: picard/coverart/providers/urlrels.py:39 msgid "Allowed Cover Art URLs" -msgstr "Leidžiami viršelio URL adresai" +msgstr "Leidžiami viršelio apipavidalinimų URL adresai" #: picard/script/__init__.py:141 msgid "" "This preset example file naming script does not require any special " "settings, tagging scripts or plugins." msgstr "" -"Šis iš anksto nustatytas failo pavadinimo skripto pavyzdys nereikalauja " +"Šis iš anksto nustatytas failų pavadinimų skripto pavyzdys nereikalauja " "jokių specialių nustatymų, žymėjimo skriptų ar įskiepių." #: picard/script/__init__.py:145 @@ -984,16 +984,16 @@ msgstr "Išankstinis nustatymas %(number)d: %(title)s" #: picard/script/__init__.py:152 msgid "Default file naming script" -msgstr "Numatytasis failo pavadinimo skriptas" +msgstr "Numatytasis failų pavadinimų skriptas" #: picard/script/__init__.py:164 msgid "[album artist]/[album]/[track #]. [title]" -msgstr "[albumo atlikėjas (-a)]/[albumas]/[takelis #]. [pavadinimas]" +msgstr "[albumo atlikėjas]/[albumas]/[takelis #]. [pavadinimas]" #: picard/script/__init__.py:178 msgid "[album artist]/[album]/[disc and track #] [artist] - [title]" msgstr "" -"[albumo atlikėjas (-a)]/[albumas]/[disko ir takelio #] [atlikėjas (-a)] – " +"[albumo atlikėjas]/[albumas]/[diskas ir takelis #] [atlikėjas] – " "[pavadinimas]" #: picard/script/functions.py:186 @@ -2175,7 +2175,9 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Jonas Slivka https://launchpad.net/~jonas-slivka\n" -" Philipp Wolfer https://launchpad.net/~phw" +" Philipp Wolfer https://launchpad.net/~phw\n" +"\n" +"Vaclovas Intas (Vac31.)" #: picard/ui/aboutdialog.py:77 #, python-format @@ -2221,8 +2223,8 @@ msgid "" "MetaBrainz Foundation to keep the service running." msgstr "" "Ačiū, kad naudoji Picard. Picard remiasi MusicBrainz duomenų baze, kurią " -"valdo MetaBrainz Fondas, padedant tūkstančiams savanorių. Jei tau patinka ši " -"programa, apsvarstyk galimybę paaukoti MetaBrainz Fondui, kad ši paslauga " +"valdo MetaBrainz fondas, padedant tūkstančiams savanorių. Jei tau patinka ši " +"programa, apsvarstyk galimybę paaukoti MetaBrainz fondui, kad ši paslauga " "veiktų toliau." #: picard/ui/aboutdialog.py:109 @@ -2244,7 +2246,7 @@ msgstr "Oficialioji svetainė" #: picard/ui/caa_types_selector.py:174 msgid "Cover art types" -msgstr "Viršelio tipai" +msgstr "Viršelio apipavidalinimų tipai" #: picard/ui/caa_types_selector.py:194 msgid "" @@ -2267,11 +2269,11 @@ msgid "" "types not appearing in the 'Include' or 'Exclude' lists will not be " "considered when determining whether or not to download and use a CAA image.\n" msgstr "" -"CAA vaizdai su vaizdo tipu, esančiu sąraše „Įtraukti“, bus atsisiunčiami ir " -"naudojami, NEBENT jie taip pat turi vaizdo tipą, esantį sąraše „Neįtraukti“. " -"Vaizdai su tipais, esančiais sąraše „Neįtraukti“, NIEKADA nebus naudojami. " -"Vaizdų tipai nepateikti sąrašuose „Įtraukti“ arba „Neįtraukti“ nebus " -"vertinami nustatant, ar atsisiųsti ir naudoti CAA vaizdą, ar ne.\n" +"CAA vaizdai su vaizdo tipu, esančiu sąraše Įtraukti, bus atsisiunčiami ir " +"naudojami, NEBENT jie taip pat turi vaizdo tipą, esantį sąraše Neįtraukti. " +"Vaizdai su tipais, esančiais sąraše Neįtraukti, NIEKADA nebus naudojami. " +"Vaizdų tipai nepateikti sąrašuose Įtraukti arba Neįtraukti nebus vertinami " +"nustatant, ar atsisiųsti ir naudoti CAA vaizdą, ar ne.\n" #: picard/ui/caa_types_selector.py:258 msgid "I&nclude all" @@ -2299,7 +2301,7 @@ msgstr "Albumas" #: picard/ui/mainwindow.py:1155 picard/ui/searchdialog/album.py:153 #: picard/ui/searchdialog/track.py:71 picard/util/tags.py:43 msgid "Artist" -msgstr "Atlikėjas (-a)" +msgstr "Atlikėjas" #: picard/ui/cdlookup.py:72 picard/ui/itemviews.py:175 #: picard/ui/searchdialog/album.py:156 picard/ui/searchdialog/track.py:73 @@ -2309,11 +2311,11 @@ msgstr "Data" #: picard/ui/cdlookup.py:73 picard/ui/searchdialog/album.py:158 msgid "Labels" -msgstr "Leidyklos" +msgstr "Įrašų kompanijos" #: picard/ui/cdlookup.py:73 picard/ui/searchdialog/album.py:159 msgid "Catalog #s" -msgstr "Katalogo Nr." +msgstr "Katalogo #s" #: picard/ui/cdlookup.py:73 picard/ui/itemviews.py:171 #: picard/ui/searchdialog/album.py:160 picard/util/tags.py:47 @@ -2332,38 +2334,38 @@ msgstr "Atnaujinti sąrašą" #, python-format msgid "%(name)s (%(count)i release)" msgid_plural "%(name)s (%(count)i releases)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(name)s (%(count)i leidinys)" +msgstr[1] "%(name)s (%(count)i leidiniai)" +msgstr[2] "%(name)s (%(count)i leidinio)" +msgstr[3] "%(name)s (%(count)i leidinių)" #: picard/ui/colors.py:37 msgid "Errored entity" -msgstr "" +msgstr "Klaidingas subjektas" #: picard/ui/colors.py:38 msgid "Pending entity" -msgstr "" +msgstr "Laukiantis subjektas" #: picard/ui/colors.py:39 msgid "Saved entity" -msgstr "" +msgstr "Išsaugotas subjektas" #: picard/ui/colors.py:40 msgid "Log view text (debug)" -msgstr "" +msgstr "Žurnalo peržiūros tekstas (derinimas)" #: picard/ui/colors.py:41 msgid "Log view text (error)" -msgstr "" +msgstr "Žurnalo peržiūros tekstas (klaida)" #: picard/ui/colors.py:42 msgid "Log view text (info)" -msgstr "" +msgstr "Žurnalo peržiūros tekstas (informacija)" #: picard/ui/colors.py:43 msgid "Log view text (warning)" -msgstr "" +msgstr "Žurnalo peržiūros tekstas (įspėjimas)" #: picard/ui/colors.py:44 msgid "Tag added" @@ -2395,11 +2397,11 @@ msgstr "Rodyti daugiau informacijos" #: picard/ui/coverartbox.py:432 msgid "New Cover Art" -msgstr "Naujas viršelis" +msgstr "Naujas viršelio apipavidalinimas" #: picard/ui/coverartbox.py:433 msgid "Original Cover Art" -msgstr "Originalus viršelis" +msgstr "Originalus viršelio apipavidalinimas" #: picard/ui/coverartbox.py:612 msgid "All supported image formats" @@ -2411,15 +2413,15 @@ msgstr "Rodyti daugiau informacijos…" #: picard/ui/coverartbox.py:638 msgid "Keep original cover art" -msgstr "Palikti originalinį viršelį" +msgstr "Palikti originalinį viršelio apipavidalinimą" #: picard/ui/coverartbox.py:644 msgid "Choose local file…" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkti vietinį failą…" #: picard/ui/coverartbox.py:653 msgid "Replace front cover art" -msgstr "Pakeisti priekinį viršelį" +msgstr "Pakeisti priekinį viršelio apipavidalinimą" #: picard/ui/coverartbox.py:662 msgid "Append front cover art" @@ -2427,11 +2429,11 @@ msgstr "" #: picard/ui/edittagdialog.py:69 msgid "YYYY-MM-DD" -msgstr "" +msgstr "MMMM-MM-DD" #: picard/ui/edittagdialog.py:71 msgid "YYYY" -msgstr "" +msgstr "MMMM" #: picard/ui/filebrowser.py:88 msgid "&Load selected files" @@ -2466,7 +2468,7 @@ msgstr "Naujas viršelis" #: picard/ui/infodialog.py:110 picard/ui/itemviews.py:178 #: picard/ui/searchdialog/album.py:164 msgid "Cover" -msgstr "" +msgstr "Viršelis" #: picard/ui/infodialog.py:209 #, python-format @@ -2475,6 +2477,9 @@ msgid "" "Temporary file: %(tempfile)s\n" "Source: %(sourcefile)s" msgstr "" +"Dukart spustelėk, kad atidarytum išorinėje peržiūros programoje.\n" +"Laikinasis failas: %(tempfile)s\n" +"Šaltinis: %(sourcefile)s" #: picard/ui/infodialog.py:219 #, python-format @@ -2531,7 +2536,7 @@ msgstr "Albumas:" #: picard/ui/infodialog.py:317 msgid "Artist:" -msgstr "Atlikėjas (-a):" +msgstr "Atlikėjas:" #: picard/ui/infodialog.py:347 #, python-format @@ -2617,11 +2622,11 @@ msgstr "Ilgis" #: picard/ui/itemviews.py:164 picard/util/tags.py:38 msgid "Album Artist" -msgstr "Albumo atlikėjas (-a)" +msgstr "Albumo atlikėjas" #: picard/ui/itemviews.py:165 picard/util/tags.py:52 msgid "Composer" -msgstr "" +msgstr "Kompozitorius" #: picard/ui/itemviews.py:167 picard/util/tags.py:60 msgid "Disc Subtitle" @@ -2629,19 +2634,19 @@ msgstr "" #: picard/ui/itemviews.py:168 msgid "Track No." -msgstr "Takelio Nr." +msgstr "Takelio nr." #: picard/ui/itemviews.py:169 msgid "Disc No." -msgstr "" +msgstr "Disko nr." #: picard/ui/itemviews.py:170 msgid "Catalog No." -msgstr "" +msgstr "Katalogo nr." #: picard/ui/itemviews.py:172 picard/util/tags.py:76 msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Medija" #: picard/ui/itemviews.py:173 picard/util/tags.py:66 msgid "Genre" @@ -2689,7 +2694,7 @@ msgstr "Atkurti numatytuosius stulpelius" #: picard/ui/itemviews.py:404 msgid "Lock columns" -msgstr "" +msgstr "Užrakinti stulpelius" #: picard/ui/itemviews.py:456 msgid "&Expand all" @@ -2738,7 +2743,7 @@ msgstr "&Paleisti skriptus" #: picard/ui/itemviews.py:851 msgid "file view" -msgstr "" +msgstr "failo peržiūra" #: picard/ui/itemviews.py:852 msgid "Contains unmatched files and clusters" @@ -2788,11 +2793,11 @@ msgstr "" #: picard/ui/itemviews.py:1184 msgid "Track saved" -msgstr "" +msgstr "Išsaugotas takelis" #: picard/ui/itemviews.py:1186 picard/ui/itemviews.py:1190 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Laukiama" #: picard/ui/itemviews.py:1197 msgid "Fingerprint has already been submitted" @@ -2855,11 +2860,11 @@ msgstr "" #: picard/ui/logview.py:297 msgid "Are you sure you want to clear the log?" -msgstr "" +msgstr "Ar tikrai nori išvalyti žurnalą?" #: picard/ui/logview.py:339 msgid "Activity History" -msgstr "" +msgstr "Veiklos istorija" #: picard/ui/mainwindow.py:222 picard/ui/ui_aboutdialog.py:84 msgid "MusicBrainz Picard" @@ -2907,7 +2912,7 @@ msgid "" msgstr "" "Picard klausosi šio prievado, kad integruotų su tavo naršykle. Kai iš Picard " "atlieki Paieška arba Atidaryti naršyklėje, spustelėjus tinklalapyje esantį " -"mygtuką Žymeklis, leidinys pakraunamas į Picard." +"mygtuką Žymeklis, leidinys kraunamas į Picard." #: picard/ui/mainwindow.py:428 #, python-format @@ -2930,7 +2935,7 @@ msgstr "Atidaryti AcoustID parinktis" #: picard/ui/mainwindow.py:502 msgid "&Options…" -msgstr "" +msgstr "&Parinktys…" #: picard/ui/mainwindow.py:509 msgid "Open &file naming script editor…" @@ -3022,7 +3027,7 @@ msgstr "Ctrl+Q" #: picard/ui/mainwindow.py:619 msgid "&Remove" -msgstr "&Pašalinti" +msgstr "Š&alinti" #: picard/ui/mainwindow.py:620 msgid "Remove selected files/albums" @@ -3042,7 +3047,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+L" #: picard/ui/mainwindow.py:638 msgid "Submit cluster as release…" -msgstr "" +msgstr "Pateikti klasterį kaip leidinį…" #: picard/ui/mainwindow.py:639 msgid "Submit cluster as a new release to MusicBrainz" @@ -3167,7 +3172,7 @@ msgstr "Ctrl+Y" #: picard/ui/mainwindow.py:786 msgid "&Generate AcoustID Fingerprints" -msgstr "" +msgstr "&Generuoti AcoustID atspaudus" #: picard/ui/mainwindow.py:787 picard/ui/options/interface_toolbar.py:108 msgid "Generate Fingerprints" @@ -3338,7 +3343,7 @@ msgstr "" #: picard/ui/mainwindow.py:1104 picard/ui/ui_options_plugins.py:134 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Veiksmai" #: picard/ui/mainwindow.py:1156 msgid "Track" @@ -3385,6 +3390,8 @@ msgid "" "Submitting releases to MusicBrainz requires the browser integration to be " "enabled. Do you want to enable the browser integration now?" msgstr "" +"Norint pateikti leidinius MusicBrainz, reikia įjungti naršyklės integraciją. " +"Ar nori įjungti naršyklės integraciją dabar?" #: picard/ui/mainwindow.py:1641 #, python-format @@ -3455,11 +3462,11 @@ msgstr "" #: picard/ui/metadatabox.py:221 msgid "Tag" -msgstr "Žyma" +msgstr "Žymė" #: picard/ui/metadatabox.py:221 msgid "Original Value" -msgstr "Originali vertė" +msgstr "Originali reikšmė" #: picard/ui/metadatabox.py:221 msgid "New Value" @@ -3487,7 +3494,7 @@ msgstr "Alt+Shift+R" #: picard/ui/metadatabox.py:373 msgid "Edit…" -msgstr "" +msgstr "Redaguoti…" #: picard/ui/metadatabox.py:379 msgid "Add to 'Preserve Tags' List" @@ -3572,7 +3579,7 @@ msgstr "" #: picard/ui/playertoolbar.py:189 msgid "Player" -msgstr "" +msgstr "Leistuvas" #: picard/ui/playertoolbar.py:197 msgid "Play" @@ -3622,7 +3629,7 @@ msgstr "" #: picard/ui/pluginupdatedialog.py:43 msgid "Picard Plugins Update" -msgstr "" +msgstr "Picard įskiepių naujinimas" #: picard/ui/pluginupdatedialog.py:60 msgid "" @@ -3734,7 +3741,7 @@ msgstr "" #: picard/ui/scripteditor.py:319 picard/ui/scripteditor.py:1227 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Patvirtinti" #: picard/ui/scripteditor.py:393 msgid "File naming script editor" @@ -3742,7 +3749,7 @@ msgstr "" #: picard/ui/scripteditor.py:459 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Nustatyti iš naujo" #: picard/ui/options/dialog.py:135 picard/ui/scripteditor.py:464 msgid "Make It So!" @@ -3750,7 +3757,7 @@ msgstr "Padaryti taip!" #: picard/ui/scripteditor.py:536 msgid "&Import a script file" -msgstr "" +msgstr "&Importuoti skripto failą" #: picard/ui/scripteditor.py:537 msgid "Import a file as a new script" @@ -3901,7 +3908,7 @@ msgstr "Ar tu esi įsitikinęs kad nori išjungti Picard?" #: picard/ui/options/scripting.py:164 picard/ui/scripteditor.py:1208 msgid "File Error" -msgstr "" +msgstr "Failo klaida" #: picard/ui/scripteditor.py:1229 msgid "" @@ -3949,15 +3956,14 @@ msgid "File Name" msgstr "" #: picard/ui/ui_aboutdialog.py:83 -#, fuzzy msgid "About Picard" -msgstr "Įkrauk į Picard" +msgstr "Apie Picard" #: picard/ui/options/cdlookup.py:52 picard/ui/ui_cdlookup.py:85 #: picard/ui/ui_options_cdlookup.py:40 #: picard/ui/ui_options_cdlookup_select.py:47 msgid "CD Lookup" -msgstr "" +msgstr "CD peržiūra" #: picard/ui/ui_cdlookup.py:86 msgid "The following releases on MusicBrainz match the CD:" @@ -3973,7 +3979,7 @@ msgstr "" #: picard/ui/ui_cdlookup.py:89 msgid "&Load into Picard" -msgstr "Į&krauti į Picard" +msgstr "Į&kraukti į Picard" #: picard/ui/ui_cdlookup.py:90 msgid "&Submit disc ID" @@ -4013,7 +4019,7 @@ msgstr "" #: picard/ui/ui_exception_script_selector.py:106 msgid "Selected Scripts" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkti raštai" #: picard/ui/ui_exception_script_selector.py:107 msgid "Selected language script match threshold:"