From 30b910383dd8913d051b0ba376f4b866e2674184 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Standreas Date: Thu, 2 May 2024 17:15:36 +0200 Subject: [PATCH] Updated *.ts files (#1118) --- src/translations/qterminal.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_ar.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_arn.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_ast.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_bg.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_ca.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_cs.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_cy.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_da.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_de.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_de_CH.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_el.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_es.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_et.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_fa.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_fi.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_fr.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_gl.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_he.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_hi.ts | 269 +++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_hr.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_hu.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_id.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_it.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_ja.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_kk.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_ko_KR.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_lt.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_nb_NO.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_nl.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_oc.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_pa.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_pl.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_pt.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_pt_BR.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_ru.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_si.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_sk_SK.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_tr.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_uk.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_zh_CN.ts | 265 ++++++++++++++------------- src/translations/qterminal_zh_TW.ts | 265 ++++++++++++++------------- 42 files changed, 5882 insertions(+), 5252 deletions(-) diff --git a/src/translations/qterminal.ts b/src/translations/qterminal.ts index d2899a97..d810ba17 100644 --- a/src/translations/qterminal.ts +++ b/src/translations/qterminal.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks - + Press "%1" to see the terminal. - + &Next Tab - + &Previous Tab - + Move Tab &Left - + Move Tab &Right - + Split Terminal &Horizontally - + Split Terminal &Vertically - + &Collapse Subterminal - + &Clear Active Terminal - + Keep window open when it loses focus - + &Previous Tab in History - + &Next Tab in History - + Tab - + Go to - + &Top Subterminal - + &Bottom Subterminal - + L&eft Subterminal - + R&ight Subterminal - + Copy &Selection - + Paste Clip&board - + Paste S&election - + Zoom &in - + Zoom &out - + Zoom rese&t - + &Find... - + Handle history... - + &Save Session - + &Load Session - + &Toggle Menu - + Rename session - + &New Tab - + New Tab From &Preset - + 1 &Terminal - + 2 &Horizontal Terminals - + 2 &Vertical Terminals - + 4 Terminal&s - + &Close Tab - + &New Window - + &Preferences... - + &Quit - + &Hide Window Borders - + &Show Tab Bar - + Fullscreen - + Toggle Bookmarks - + &Bottom - + &Top - - + + &Right - - + + &Left - + &Tabs Layout - + &None - + S&crollbar Layout - + &BlockCursor - + &UnderlineCursor - + &IBeamCursor - + &Keyboard Cursor Shape - + Exit QTerminal - + Do not ask again - + Are you sure you want to exit? - + About - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator - + Copyright (C) - + 2013-2022 - + LXQt Project - + Development: @@ -554,7 +554,7 @@ - + Emulation @@ -564,32 +564,32 @@ - + Confirm multiline paste - + Trim trailing newlines in pasted text - + Open new terminals in current working directory - + Save Size when closing - + Save Position when closing - + Ask for confirmation when closing @@ -604,12 +604,12 @@ - + Default $TERM - + Start with this size: @@ -664,63 +664,78 @@ - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history - + Handle history command - - + + px - + Get current size - + Open new tab to the right of the active tab - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab - + Close tab on middle-click - + Forcefully disable bracketed paste mode + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. - + Audible bell - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -730,78 +745,78 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Shortcut - + Key - + Show on start - + A lock button is shown on horizontal tab bar - + Keep window open when it loses focus - + Size - + Height - + % - + Width - + Shortcut: - + Edit bookmark file contents - + Enable bookmarks - + Bookmark file - + Find... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. @@ -863,65 +878,65 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Examples - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file - + XML files (*.xml) - + All files (*) - - + + Question - + Do you want to overwrite this bookmarks file? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? - + Warning - + Cannot write bookmarks to this file: - + System Default - + Choose a background image @@ -937,33 +952,33 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TabWidget - - + + Shell No. %1 - + Tab name - + New tab name: - + Select new tab title color - + Close session - + Change title color @@ -971,12 +986,12 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TermWidgetHolder - + Load Session - + List of saved sessions: diff --git a/src/translations/qterminal_ar.ts b/src/translations/qterminal_ar.ts index 0b8ef951..38e7bb07 100644 --- a/src/translations/qterminal_ar.ts +++ b/src/translations/qterminal_ar.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks العلامات - + Press "%1" to see the terminal. اضغط ”%1“ لترى الطرفية. - + &Next Tab اللسان &التالي - + &Previous Tab اللسان &السابق - + Move Tab &Left انقل اللسان &يسارا - + Move Tab &Right انقل اللسان &يمينا - + Split Terminal &Horizontally اقسم الطرفية &أفقيا - + Split Terminal &Vertically اقسم الطرفية &رأسيا - + &Collapse Subterminal &اطوِ الطرفية الفرعية - + &Clear Active Terminal &امسح الطرفية النشطة - + Keep window open when it loses focus اترك النافذة مفتوحة عندما تفقد التركيز - + &Previous Tab in History &اللسان السابق في التأريخ - + &Next Tab in History &اللسان التالي في التأريخ - + Tab لسان - + Go to انتقل إلى - + &Top Subterminal &الطرفية الفرعية العلوية - + &Bottom Subterminal &الطرفية الفرعية السفلية - + L&eft Subterminal &الطرفية العلوية اليسرى - + R&ight Subterminal &الطرفية الفرعية اليمنى - + Copy &Selection &انسخ التحديد - + Paste Clip&board &ألصِق الحافظة - + Paste S&election &ألصِق التحديد - + Zoom &in &قرّب - + Zoom &out &بعّد - + Zoom rese&t &صفّر مستوى التقريب - + &Find... &ابحث… - + Handle history... التعامل مع التاريخ ... - + &Save Session &احفظ الجلسة - + &Load Session &حمّل جلسة - + &Toggle Menu &اعرض/أخفِ القائمة - + Rename session غيّر اسم الجلسة - + &New Tab &لسان جديد - + New Tab From &Preset &لسان جديد من إعداد مسبق - + 1 &Terminal &طرفية واحدة - + 2 &Horizontal Terminals &طرفيتان أفقيّتان - + 2 &Vertical Terminals &طرفيتان رأسيّتان - + 4 Terminal&s &4 طرفيات - + &Close Tab &أغلِق اللسان - + &New Window &نافذة جديدة - + &Preferences... &التّفضيلات … - + &Quit &أنهِ - + &Hide Window Borders &أخفِ حدود النافذة - + &Show Tab Bar &اعرض شريط الألسنة - + Fullscreen ملء الشاشة - + Toggle Bookmarks تبديل الإشارات المرجعية - + &Bottom &الأسفل - + &Top &الأعلى - - + + &Right &يمين - - + + &Left &يسار - + &Tabs Layout &تخطيط الألسنة - + &None &بلا - + S&crollbar Layout &تخطيط شريط التمرير - + &BlockCursor &مؤشر كتلة - + &UnderlineCursor &مؤشر تحتي - + &IBeamCursor &مؤشر عمودي - + &Keyboard Cursor Shape &شكل مؤشر لوحة المفاتيح - + Exit QTerminal الخروج مِن QTerminal - + Do not ask again لا تسأل ثانيةً - + Are you sure you want to exit? أمتأكّد من الخروج؟ - + About عن - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator محاكي طرفية خفيف وقوي متعدد المنصات - + Copyright (C) حقوق النشر (C) - + 2013-2022 2013-2022 - + LXQt Project مشروع LXQt - + Development: تطوير: @@ -554,7 +554,7 @@ بلا مُسرّعات في شريط القوائم - + Emulation محاكاة @@ -564,32 +564,32 @@ الإجراء بعد اللصق - + Confirm multiline paste تأكيد لصق متعدد - + Trim trailing newlines in pasted text تقليم الأسطر الجديدة اللاحقة في النص الملصق - + Open new terminals in current working directory افتح محطات جديدة في مجلد العمل الحالي - + Save Size when closing احفظ المقاس عند الإغلاق - + Save Position when closing احفظ المكان عند الإغلاق - + Ask for confirmation when closing اطلب التأكيد عند الإغلاق @@ -604,12 +604,12 @@ حجم التأريخ (بالأسطر) - + Default $TERM الافتراضي $ TERM - + Start with this size: ابدأ بهذا المقاس: @@ -664,63 +664,78 @@ أ&خفِ حدود النافذة - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> <html><head/><body><p>أي سلوك لمحاكاته. لاحظ أن هذا لا يجب أن يتطابق مع نظام التشغيل الخاص بك.</p><p>إذا لم تكن متأكدًا ، فاستخدم <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history سيتم تشغيل هذا الأمر باستخدام وسيطة تحتوي على اسم ملف الملف المؤقت الذي يحتوي على محفوظات التمرير - + Handle history command التعامل مع أمر التاريخ - - + + px بكسل - + Get current size احصل على الحجم الحالي - + Open new tab to the right of the active tab افتح لسان جديد على يمين اللسان النشط - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab إذا لم يتم تحديده ، فسيتم فتح اللسان الجديد باعتباره لسان موجودة في أقصى اليمين - + Close tab on middle-click إغلاق علامة التبويب في النقر الأوسط - + Forcefully disable bracketed paste mode قم بتعطيل وضع اللصق بين قوسين بقوة + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. وضع اللصق بين قوسين مفيد للصق سلاسل متعددة الأسطر. - + Audible bell جرس مسموع - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -735,78 +750,78 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Shortcut الاختصار - + Key المفتاح - + Show on start عرضه عند البدء - + A lock button is shown on horizontal tab bar يظهر زر القفل على شريط الألسنة الأفقي - + Keep window open when it loses focus اترك النافذة مفتوحة عندما تفقد التركيز - + Size المقاس - + Height الارتفاع - + % ٪ - + Width العرض - + Shortcut: الاختصار: - + Edit bookmark file contents تحرير محتويات ملف الإشارات المرجعية - + Enable bookmarks فعّل العلامات - + Bookmark file ملف العلامات - + Find... بحث... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. يمكنك تحديد مكان ملف العلامات الخاص بك. بهذا يمكنك مشاركته بسهولة على تثبيتات مثل OwnCloud أو Dropbox. @@ -868,66 +883,66 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift)التمرير للأسفل - + Examples أمثلة - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) الصور (* .bmp * .jpg * .png * .svg * .xpm) - + Open bookmarks file افتح ملف الإشارات المرجعية - + XML files (*.xml) ملفات XML (* .xml) - + All files (*) كل الملفات (*) - - + + Question سؤال - + Do you want to overwrite this bookmarks file? هل تريد الكتابة فوق ملف الإشارات المرجعية هذا؟ - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? لا ينتهي اسم ملف الإشارات المرجعية بـ ".xml". هل أنت متأكد أنك تريد الكتابة فوقه؟ - + Warning تحذير - + Cannot write bookmarks to this file: لا يمكن كتابة إشارات مرجعية لهذا الملف: - + System Default مبدئيات النظام - + Choose a background image اختر صورة الخلفية @@ -943,33 +958,33 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TabWidget - - + + Shell No. %1 غلاف رقم %1 - + Tab name اسم اللسان - + New tab name: اسم اللسان الجديد: - + Select new tab title color اختر لون عنوان اللسان الجديد - + Close session أغلِق الجلسة - + Change title color غيّر لون العنوان @@ -977,12 +992,12 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TermWidgetHolder - + Load Session حمّل جلسة - + List of saved sessions: قائمة بالجلسات المحفوظة: diff --git a/src/translations/qterminal_arn.ts b/src/translations/qterminal_arn.ts index e513728a..b3c0ea96 100644 --- a/src/translations/qterminal_arn.ts +++ b/src/translations/qterminal_arn.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks - + Press "%1" to see the terminal. - + &Next Tab - + &Previous Tab - + Move Tab &Left - + Move Tab &Right - + Split Terminal &Horizontally - + Split Terminal &Vertically - + &Collapse Subterminal - + &Clear Active Terminal - + Keep window open when it loses focus - + &Previous Tab in History - + &Next Tab in History - + Tab - + Go to - + &Top Subterminal - + &Bottom Subterminal - + L&eft Subterminal - + R&ight Subterminal - + Copy &Selection - + Paste Clip&board - + Paste S&election - + Zoom &in - + Zoom &out - + Zoom rese&t - + &Find... - + Handle history... - + &Save Session - + &Load Session - + &Toggle Menu - + Rename session - + &New Tab - + New Tab From &Preset - + 1 &Terminal - + 2 &Horizontal Terminals - + 2 &Vertical Terminals - + 4 Terminal&s - + &Close Tab - + &New Window - + &Preferences... - + &Quit - + &Hide Window Borders - + &Show Tab Bar - + Fullscreen - + Toggle Bookmarks - + &Bottom - + &Top - - + + &Right - - + + &Left - + &Tabs Layout - + &None - + S&crollbar Layout - + &BlockCursor - + &UnderlineCursor - + &IBeamCursor - + &Keyboard Cursor Shape - + Exit QTerminal - + Do not ask again - + Are you sure you want to exit? - + About - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator - + Copyright (C) - + 2013-2022 - + LXQt Project - + Development: @@ -554,7 +554,7 @@ - + Emulation @@ -564,32 +564,32 @@ - + Confirm multiline paste - + Trim trailing newlines in pasted text - + Open new terminals in current working directory - + Save Size when closing - + Save Position when closing - + Ask for confirmation when closing @@ -604,12 +604,12 @@ - + Default $TERM - + Start with this size: @@ -664,63 +664,78 @@ - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history - + Handle history command - - + + px - + Get current size - + Open new tab to the right of the active tab - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab - + Close tab on middle-click - + Forcefully disable bracketed paste mode + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. - + Audible bell - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -730,78 +745,78 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Shortcut - + Key - + Show on start - + A lock button is shown on horizontal tab bar - + Keep window open when it loses focus - + Size - + Height - + % - + Width - + Shortcut: - + Edit bookmark file contents - + Enable bookmarks - + Bookmark file - + Find... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. @@ -863,65 +878,65 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Examples - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file - + XML files (*.xml) - + All files (*) - - + + Question - + Do you want to overwrite this bookmarks file? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? - + Warning - + Cannot write bookmarks to this file: - + System Default - + Choose a background image @@ -937,33 +952,33 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TabWidget - - + + Shell No. %1 - + Tab name - + New tab name: - + Select new tab title color - + Close session - + Change title color @@ -971,12 +986,12 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TermWidgetHolder - + Load Session - + List of saved sessions: diff --git a/src/translations/qterminal_ast.ts b/src/translations/qterminal_ast.ts index 1534beaf..0f4daad9 100644 --- a/src/translations/qterminal_ast.ts +++ b/src/translations/qterminal_ast.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks - + Press "%1" to see the terminal. - + &Next Tab - + &Previous Tab - + Move Tab &Left - + Move Tab &Right - + Split Terminal &Horizontally - + Split Terminal &Vertically - + &Collapse Subterminal - + &Clear Active Terminal - + Keep window open when it loses focus - + &Previous Tab in History - + &Next Tab in History - + Tab - + Go to - + &Top Subterminal - + &Bottom Subterminal - + L&eft Subterminal - + R&ight Subterminal - + Copy &Selection - + Paste Clip&board - + Paste S&election - + Zoom &in - + Zoom &out - + Zoom rese&t - + &Find... - + Handle history... - + &Save Session - + &Load Session - + &Toggle Menu - + Rename session - + &New Tab - + New Tab From &Preset - + 1 &Terminal - + 2 &Horizontal Terminals - + 2 &Vertical Terminals - + 4 Terminal&s - + &Close Tab - + &New Window - + &Preferences... - + &Quit - + &Hide Window Borders - + &Show Tab Bar - + Fullscreen - + Toggle Bookmarks - + &Bottom - + &Top - - + + &Right - - + + &Left - + &Tabs Layout - + &None - + S&crollbar Layout - + &BlockCursor - + &UnderlineCursor - + &IBeamCursor - + &Keyboard Cursor Shape - + Exit QTerminal - + Do not ask again - + Are you sure you want to exit? - + About - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator - + Copyright (C) - + 2013-2022 - + LXQt Project - + Development: @@ -554,7 +554,7 @@ - + Emulation @@ -564,32 +564,32 @@ - + Confirm multiline paste - + Trim trailing newlines in pasted text - + Open new terminals in current working directory - + Save Size when closing - + Save Position when closing - + Ask for confirmation when closing @@ -604,12 +604,12 @@ - + Default $TERM - + Start with this size: @@ -664,63 +664,78 @@ - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history - + Handle history command - - + + px - + Get current size - + Open new tab to the right of the active tab - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab - + Close tab on middle-click - + Forcefully disable bracketed paste mode + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. - + Audible bell - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -730,78 +745,78 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Shortcut - + Key - + Show on start - + A lock button is shown on horizontal tab bar - + Keep window open when it loses focus - + Size - + Height - + % - + Width - + Shortcut: - + Edit bookmark file contents - + Enable bookmarks - + Bookmark file - + Find... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. @@ -863,65 +878,65 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Examples - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file - + XML files (*.xml) - + All files (*) - - + + Question - + Do you want to overwrite this bookmarks file? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? - + Warning - + Cannot write bookmarks to this file: - + System Default - + Choose a background image @@ -937,33 +952,33 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TabWidget - - + + Shell No. %1 - + Tab name - + New tab name: - + Select new tab title color - + Close session - + Change title color @@ -971,12 +986,12 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TermWidgetHolder - + Load Session - + List of saved sessions: diff --git a/src/translations/qterminal_bg.ts b/src/translations/qterminal_bg.ts index 41e62ab9..2225995a 100644 --- a/src/translations/qterminal_bg.ts +++ b/src/translations/qterminal_bg.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks Отметки - + Press "%1" to see the terminal. Натиснете "%1", за да видите терминала. - + &Next Tab &Следващ Раздел - + &Previous Tab &Предишен Раздел - + Move Tab &Left Преместване на раздела &наляво - + Move Tab &Right Преместете раздела на&дясно - + Split Terminal &Horizontally Разделяне на терминала &Хоризонтално - + Split Terminal &Vertically Разделяне на терминала &Вертикално - + &Collapse Subterminal &Свиване на подтерминал - + &Clear Active Terminal &Изчистване на активния терминал - + Keep window open when it loses focus Задържане на прозореца отворен, когато загуби фокус - + &Previous Tab in History &Предишен раздел в историята - + &Next Tab in History &Следващ раздел в историята - + Tab Раздел - + Go to Отиване до - + &Top Subterminal &Горен Подтерминал - + &Bottom Subterminal &Долен подтерминал - + L&eft Subterminal &Ляв подтерминал - + R&ight Subterminal &Десен подтерминал - + Copy &Selection Копиране на &селекцията - + Paste Clip&board Поставяне на клипборда - + Paste S&election Поставяне на &селекцията - + Zoom &in &Увеличаване - + Zoom &out Намаляване - + Zoom rese&t Нулиране на мащаба - + &Find... &Намиране... - + Handle history... Обработване на историята... - + &Save Session & Запазване на сесията - + &Load Session & Зареждане на сесията - + &Toggle Menu &Превключване на менюто - + Rename session Преименуване на сесията - + &New Tab &Нов Раздел - + New Tab From &Preset Нов раздел от предварително зададени - + 1 &Terminal 1 &Терминал - + 2 &Horizontal Terminals 2 &Хоризонтални терминали - + 2 &Vertical Terminals 2 &Вертикални терминали - + 4 Terminal&s 4 Терминал&а - + &Close Tab &Затваряне на раздела - + &New Window &Нов прозорец - + &Preferences... &Предпочитания... - + &Quit &Излизане - + &Hide Window Borders &Скриване на границите на прозореца - + &Show Tab Bar &Показване на лентата с раздели - + Fullscreen Цял екран - + Toggle Bookmarks Превключване на отметки - + &Bottom &Отдолу - + &Top &Отгоре - - + + &Right &Отдясно - - + + &Left &Отляво - + &Tabs Layout &Заглавна лента на раздели - + &None &Без лента - + S&crollbar Layout Позиция на лентата на превъртане - + &BlockCursor &Блок - + &UnderlineCursor &Долна черта - + &IBeamCursor &Вертикална черта - + &Keyboard Cursor Shape &Форма на курсора - + Exit QTerminal Излизане от QTerminal - + Do not ask again Не питай отново - + Are you sure you want to exit? Наистина ли искате да излезете? - + About Относно - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator Лек и мощен мултиплатформен терминален емулатор - + Copyright (C) Авторски права (C) - + 2013-2022 2013-2022 - + LXQt Project Проектът LXQt - + Development: Разработка: @@ -554,7 +554,7 @@ Деактивиране акцелератори на менюто - + Emulation Емулатор @@ -564,32 +564,32 @@ Действие след поставяне - + Confirm multiline paste Потвърждаване на многоредово копиране - + Trim trailing newlines in pasted text Премахване на завършващите символи за нов ред в копиран текст - + Open new terminals in current working directory Отваряне на нов терминал в текущата работна директория - + Save Size when closing Запазване на размера при затваряне - + Save Position when closing Запазване на позиция при затваряне - + Ask for confirmation when closing Питане за потвърждение при затваряне @@ -604,12 +604,12 @@ Размер на историята (в редове) - + Default $TERM $TERM по подразбиране - + Start with this size: Стартиране с размер: @@ -664,63 +664,78 @@ &Скриване на границите на прозореца - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> <html><head/><body><p>Кое поведение да се емулира. Имайте предвид, че това не трябва непременно да съответства на вашата операционна система.</p><p>Ако не сте сигурни използвайте <span style=" font-weight:600;">default</span> емулация.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history Командата трябва да има формат: име на програмата и аргумент, съдържащ местоположението на файла с историята - + Handle history command Команда за обработване на историята - - + + px пиксела - + Get current size Вземете текущ размер - + Open new tab to the right of the active tab Отваряне на нов раздел отдясно на активния раздел - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab Ако опцията не избрана, новите раздели ще бъдат отваряни най-вдясно - + Close tab on middle-click Затвяряне на раздела със средния бутон на мишката - + Forcefully disable bracketed paste mode Принудително изключване на режима на поставяне със скоби + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. Режимът на поставяне със скоби е полезен за поставяне на многоредови низове. - + Audible bell Звуково уведомяване - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -735,78 +750,78 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Shortcut Действие - + Key Комбинация - + Show on start Показване при стартиране - + A lock button is shown on horizontal tab bar Бутонът за заключване е показан на хоризонталната лента с раздели - + Keep window open when it loses focus Задържане на прозореца отворен, когато загуби фокус - + Size Размер - + Height Височина - + % % - + Width Широчина - + Shortcut: Клавишна комбинция: - + Edit bookmark file contents Редактиране на съдържанието на файла с отметки - + Enable bookmarks Активиране на отметки - + Bookmark file Файл с отметки - + Find... Търсене... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. Можете да зададете собствено местоположение на файла с отметки. То позволява лесно споделяне на отметки с инструменти като OwnCloud или Dropbox. @@ -868,66 +883,66 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift)Превъртане надолу - + Examples Примери - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) Изображения (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file Отваряне на файла с отметките - + XML files (*.xml) XML файлове (*.xml) - + All files (*) Всички файлове (*) - - + + Question Запитване - + Do you want to overwrite this bookmarks file? Искате ли да презапишете този файл с отметки? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? Името на файла с отметки не завършва с '.xml'. Сигурни ли сте, че искате да го презапишете? - + Warning Внимание - + Cannot write bookmarks to this file: Не могат да бъдат записани отметки в този файл: - + System Default Системни настройки по подразбиране - + Choose a background image Изберете фоново изображение @@ -943,33 +958,33 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TabWidget - - + + Shell No. %1 Shell No. %1 - + Tab name Име на раздела - + New tab name: Име на нов раздел: - + Select new tab title color Изберете нов цвят на заглавието на раздела - + Close session Затваряне на сесията - + Change title color Промяна на цвета на заглавието @@ -977,12 +992,12 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TermWidgetHolder - + Load Session Зареждане на сесия - + List of saved sessions: Списък на запазените сесии: diff --git a/src/translations/qterminal_ca.ts b/src/translations/qterminal_ca.ts index 21aa3950..1f67a307 100644 --- a/src/translations/qterminal_ca.ts +++ b/src/translations/qterminal_ca.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks Marcadors - + Press "%1" to see the terminal. Premeu «%1» per veure el terminal. - + &Next Tab Pesta&nya següent - + &Previous Tab &Pestanya anterior - + Move Tab &Left Mou la pestanya a &l'esquerra - + Move Tab &Right Mou la pestanya a la d&reta - + Split Terminal &Horizontally Divideix &horitzontalment el terminal - + Split Terminal &Vertically Divideix &verticalment el terminal - + &Collapse Subterminal &Col·lapsa el subterminal - + &Clear Active Terminal Neteja el terminal a&ctiu - + Keep window open when it loses focus Mantén la finestra oberta en perdre el focus - + &Previous Tab in History &Pestanya anterior a l'historial - + &Next Tab in History Pestanya següe&nt a l'historial - + Tab Pestanya - + Go to Vés a - + &Top Subterminal Sub&terminal superior - + &Bottom Subterminal Subterminal in&ferior - + L&eft Subterminal Subterminal &esquerre - + R&ight Subterminal Subterm&inal dret - + Copy &Selection Copia la &selecció - + Paste Clip&board Enganxa el p&orta-retalls - + Paste S&election Enganxa la s&elecció - + Zoom &in Ampl&ia el zoom - + Zoom &out Redueix el z&oom - + Zoom rese&t Res&tableix el zoom - + &Find... &Troba... - + Handle history... Gestiona l'històric... - + &Save Session De&sa la sessió - + &Load Session Carrega &la sessió - + &Toggle Menu Commu&ta el menú - + Rename session Reanomena la sessió - + &New Tab Pestanya &nova - + New Tab From &Preset Pestanya nova a partir d'una de &preestablerta - + 1 &Terminal 1 &terminal - + 2 &Horizontal Terminals 2 terminals &horitzontals - + 2 &Vertical Terminals 2 terminals &verticals - + 4 Terminal&s 4 terminal&s - + &Close Tab Tan&ca la pestanya - + &New Window Finestra &nova - + &Preferences... &Preferències... - + &Quit S&urt - + &Hide Window Borders &Oculta les vores de la finestra - + &Show Tab Bar Mo&stra la barra de les pestanyes - + Fullscreen Pantalla completa - + Toggle Bookmarks Commuta els marcadors - + &Bottom &Inferior - + &Top &Superior - - + + &Right &Dreta - - + + &Left &Esquerra - + &Tabs Layout Disposició de les pes&tanyes - + &None Se&nse - + S&crollbar Layout Disposi&ció de la barra de desplaçament - + &BlockCursor Cursor de &bloc - + &UnderlineCursor Cursor de s&ubratllat - + &IBeamCursor Cursor de biga &I - + &Keyboard Cursor Shape &Forma del cursor del teclat - + Exit QTerminal Sortida de QTerminal - + Do not ask again No tornis a preguntar-ho - + Are you sure you want to exit? Esteu segur que voleu sortir? - + About Quant a - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator Un emulador de terminal lleuger i multiplataforma - + Copyright (C) Copyright (C) - + 2013-2022 2013-2022 - + LXQt Project Projecte LXQt - + Development: Desenvolupament: @@ -554,7 +554,7 @@ Sense drecera de barra de menú - + Emulation Emulació @@ -564,32 +564,32 @@ Acció després d'enganxar - + Confirm multiline paste Confirma l'enganxament de diverses línies - + Trim trailing newlines in pasted text Suprimeix els espais al final de les línies al text enganxat - + Open new terminals in current working directory Obre els terminals nous al directori de treball actual - + Save Size when closing Desa les mides quan es tanqui - + Save Position when closing Desa la posició quan es tanqui - + Ask for confirmation when closing Demana la confirmació quan es tanqui @@ -604,12 +604,12 @@ Mida de l'historial (en línies) - + Default $TERM Valor per defecte de $TERM - + Start with this size: Comença amb aquesta mida: @@ -664,63 +664,78 @@ &Oculta les vores de la finestra - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> <html><head/><body><p>Quin comportament emular. Tingueu en compte que això no ha de coincidir amb el vostre sistema operatiu.</p><p>Si no n'esteu segur, utilitzeu <span style=" font-weight:600;">l'emulació </span>predeterminada.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history Aquesta ordre s'executarà amb un argument que conté el nom d'un fitxer temporal inclòs en l'historial de desplaçament - + Handle history command Gestiona l'historial d'ordres - - + + px px - + Get current size Obté la mida actual - + Open new tab to the right of the active tab Obre una pestanya nova a la dreta de la pestanya activa - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab Si no està seleccionat, la nova pestanya s'obrirà a la dreta de l'última pestanya oberta - + Close tab on middle-click Tanca la pestanya amb el botó central del ratolí - + Forcefully disable bracketed paste mode Inhabilita el mode d'enganxat entre parèntesis + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. El mode d'enganxat entre parèntesis és útil per enganxar cadenes de diverses línies. - + Audible bell - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -735,78 +750,78 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Shortcut Dreceres - + Key Tecles - + Show on start Mostra-ho al començament - + A lock button is shown on horizontal tab bar Apareixerà un botó de bloqueig en la barra de pestanyes horitzontal - + Keep window open when it loses focus Mantén la finestra oberta en perdre el focus - + Size Mides - + Height Alçada - + % % - + Width Amplada - + Shortcut: Drecera: - + Edit bookmark file contents Edita el contingut del fitxer dels marcadors - + Enable bookmarks Habilita els marcadors - + Bookmark file Fitxer dels marcadors - + Find... Troba... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. Podeu especificar la ubicació del vostre fitxer de marcadors. Això us permet compartir fàcilment els marcadors amb eines com ara OwnCloud o Dropbox. @@ -868,66 +883,66 @@ Per eliminar/desactivar una drecera, al punt 2, premeu només un modificador (co Desplaça a la part inferior - + Examples Exemples - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) Imatges (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file Obre el fitxer de marcadors - + XML files (*.xml) Fitxers XML (*.xml) - + All files (*) Tots els fitxers (*) - - + + Question Pregunta - + Do you want to overwrite this bookmarks file? Voleu sobreescriure el fitxer de marcadors? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? El nom del fitxer de marcadors no té extensió «.xml». Esteu segur que el voleu sobreescriure? - + Warning Advertiment - + Cannot write bookmarks to this file: No s'han pogut escriure els marcadors en el fitxer: - + System Default Predeterminat del sistema - + Choose a background image Trieu una imatge de fons @@ -943,33 +958,33 @@ Esteu segur que el voleu sobreescriure? TabWidget - - + + Shell No. %1 Shell núm. %1 - + Tab name Nom de la pestanya - + New tab name: Nom nou de la pestanya: - + Select new tab title color Selecciona el color del títol de la pestanya nova - + Close session Tanca la sessió - + Change title color Canvia el color del títol @@ -977,12 +992,12 @@ Esteu segur que el voleu sobreescriure? TermWidgetHolder - + Load Session Càrrega de sessions - + List of saved sessions: Llista de les sessions desades: diff --git a/src/translations/qterminal_cs.ts b/src/translations/qterminal_cs.ts index 9c678afe..70cf8bb9 100644 --- a/src/translations/qterminal_cs.ts +++ b/src/translations/qterminal_cs.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks Záložky - + Keep window open when it loses focus Když ztratí zaměření, ponechat okno otevřené - + Press "%1" to see the terminal. Terminál zobrazíte stisknutím „%1“. - + &Clear Active Terminal &Vyčistit právě zaměřený terminál - + &Next Tab &Následující panel - + &Previous Tab &Předchozí panel - + &Previous Tab in History V historii &předchozí panel - + &Next Tab in History V historii &následující panel - + Move Tab &Left Posunout panel do&leva - + Move Tab &Right Posunout panel dop&rava - + Tab Panel - + Go to Přejít na - + Split Terminal &Horizontally &Rozdělit terminál vodorovně - + Split Terminal &Vertically Rozdělit terminál s&visle - + &Collapse Subterminal &Zrušit dílčí terminál - + &Top Subterminal Na dílčí &terminál výše - + &Bottom Subterminal Na &dílčí terminál níže - + L&eft Subterminal Na dílčí t&erminál vlevo - + R&ight Subterminal Na dílčí term&inál vpravo - + Copy &Selection &Zkopírovat výběr - + Paste Clip&board Vložit o&bsah schránky - + Paste S&election &Vložit výběr - + Zoom &in Zvětš&it - + Zoom &out &Zmenšit - + Zoom rese&t Vrá&tit původní velikost zobrazení - + &Find... &Najít… - + Handle history... Zpracovat historii… - + &Save Session &Uložit relaci - + &Load Session Načíst re&laci - + &Toggle Menu Zobraz./skrý&t nabídku - + Rename session Přejmenovat relaci - + &New Tab &Nový panel - + New Tab From &Preset Nový panel z &přednastavených - + 1 &Terminal 1 &terminál - + 2 &Horizontal Terminals 2 vodorovné &terminály - + 2 &Vertical Terminals 2 s&vislé terminály - + 4 Terminal&s 4 ter&minály - + &Close Tab &Zavřít panel - + &New Window &Nové okno - + &Preferences... &Nastavení… - + &Quit &Ukončit - + &Hide Window Borders &Skrýt okraje oken - + &Show Tab Bar &Zobrazovat lištu panelů - + Fullscreen Na celou obrazovku - + Toggle Bookmarks Zobraz./skrýt záložky - + &Bottom &Dole - + &Top &Nahoře - - + + &Right Vp&ravo - - + + &Left V&levo - + &Tabs Layout &Rozvržení panelů - + &None &Nezobrazovat - + S&crollbar Layout &Zobrazení posuvníku - + &BlockCursor &Blokový ukazatel - + &UnderlineCursor Podtržítkový &ukazatel - + &IBeamCursor Ukazatel v podobě sv&islice - + &Keyboard Cursor Shape Tvar textového &ukazatele - + Exit QTerminal Ukončit QTerminal - + Do not ask again Příště se neptat - + Are you sure you want to exit? Opravdu chcete program ukončit? - + About O aplikaci - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator Na systémové prostředky nenáročný a funkcemi nabitý multiplatformní emulátor terminálu - + Copyright (C) Autorská práva © - + 2013-2022 2013-2022 - + LXQt Project Projekt LXQt - + Development: Vývoj: @@ -366,7 +366,7 @@ PropertiesDialog - + Emulation Emulace @@ -548,32 +548,32 @@ Akce po vložení - + Confirm multiline paste Vyžadovat potvrzení při vkládání víceřádkového textu - + Trim trailing newlines in pasted text Odebrat nové řádky následující po konci vkládaného textu - + Open new terminals in current working directory Otevírat nové terminály ve stávající pracovní složce - + Save Size when closing Při zavírání uložit velikost - + Save Position when closing Při zavírání uložit pozici - + Ask for confirmation when closing Při zavírání vyžadovat potvrzení @@ -588,12 +588,12 @@ Hloubka historie (v řádcích) - + Default $TERM Výchozí $TERM - + Start with this size: Spustit s touto velikostí: @@ -648,63 +648,78 @@ &Skrýt okraje oken - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> <html><head/><body><p>Které chování napodobit. Všimněte si, že toto nemusí odpovídat vámi využívanému operačnímu systému.</p><p>Pokud si nejste jistí, použijte <span style=" font-weight:600;">default</span> emulaci.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history Tento příkaz bude spuštěn s argumentem obsahujícím název souboru dočasného souboru obsahujícího historii posouvání - + Handle history command Zpracovat příkaz pro historii - - + + px obr. bodů - + Get current size Získat stávající velikost - + Open new tab to the right of the active tab Otevřít novou kartu napravo od té stávající - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab Pokud není zaškrtnuto, nová karta se otevře jako karta zcela vpravo - + Close tab on middle-click Zavřít kartu kliknutím prostředním tlačítkem myši - + Forcefully disable bracketed paste mode Nuceně zakázat závorkový režim vkládání + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. Závorkový režim vkládání je užitečný na vkládání víceřádkových řetězců. - + Audible bell Slyšitelný zvonek - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -719,48 +734,48 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + A lock button is shown on horizontal tab bar Tlačítko pro uzamčení je zobrazeno na vodorovné pruhu panelů - + Keep window open when it loses focus Když ztratí zaměření, ponechat okno otevřené - + Height Výška - + % % - + Width Šířka - + Edit bookmark file contents Upravit obsah souboru se záložkami - + Enable bookmarks Používat záložky - + Bookmark file Soubor se záložkami - + Show on start Při spuštění zobrazit @@ -775,22 +790,22 @@ Pokud chcete zkratku odebrat/vypnout zkratky, v bodě 2 stiskněte pouze modifik Pevná velikost panelu: - + Size Velikost - + Shortcut: Klávesová zkratka: - + Find... Najít… - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. Můžete stanovit své vlastní umístění souboru se záložkami. To umožňuje snadné sdílení záložek pomocí nástrojů, jako jsou NextCloud nebo Dropbox. @@ -801,12 +816,12 @@ Pokud chcete zkratku odebrat/vypnout zkratky, v bodě 2 stiskněte pouze modifik % - + Shortcut Zkratka pro - + Key Klávesa @@ -868,66 +883,66 @@ Pokud chcete zkratku odebrat/vypnout zkratky, v bodě 2 stiskněte pouze modifik Posun dolů - + Examples Příklady - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) Obrázky (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file Otevřít soubor se záložkami - + XML files (*.xml) XML soubory (*.xml) - + All files (*) Všechny soubory (*) - - + + Question Otázka - + Do you want to overwrite this bookmarks file? Opravdu chcete tento soubor se záložkami přepsat? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? Název souboru se záložkami nekonči na „.xml“. Opravdu ho chcete přepsat? - + Warning Varování - + Cannot write bookmarks to this file: Nedaří se zapsat záložky do tohoto souboru: - + System Default Dle výchozího nastavení systému - + Choose a background image Zvolte obrázek pro pozadí @@ -943,33 +958,33 @@ Opravdu ho chcete přepsat? TabWidget - - + + Shell No. %1 Shell číslo %1 - + Tab name Název panelu - + New tab name: Nový název panelu: - + Select new tab title color Vyberte novou barvu pro titulek panelu - + Close session Zavřít relaci - + Change title color Změnit barvu titulku @@ -977,12 +992,12 @@ Opravdu ho chcete přepsat? TermWidgetHolder - + Load Session Načíst relaci - + List of saved sessions: Seznam uložených relací: diff --git a/src/translations/qterminal_cy.ts b/src/translations/qterminal_cy.ts index 1066dfff..2af0b99a 100644 --- a/src/translations/qterminal_cy.ts +++ b/src/translations/qterminal_cy.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks - + Press "%1" to see the terminal. - + &Next Tab - + &Previous Tab - + Move Tab &Left - + Move Tab &Right - + Split Terminal &Horizontally - + Split Terminal &Vertically - + &Collapse Subterminal - + &Clear Active Terminal - + Keep window open when it loses focus - + &Previous Tab in History - + &Next Tab in History - + Tab - + Go to - + &Top Subterminal - + &Bottom Subterminal - + L&eft Subterminal - + R&ight Subterminal - + Copy &Selection - + Paste Clip&board - + Paste S&election - + Zoom &in - + Zoom &out - + Zoom rese&t - + &Find... - + Handle history... - + &Save Session - + &Load Session - + &Toggle Menu - + Rename session - + &New Tab - + New Tab From &Preset - + 1 &Terminal - + 2 &Horizontal Terminals - + 2 &Vertical Terminals - + 4 Terminal&s - + &Close Tab - + &New Window - + &Preferences... - + &Quit - + &Hide Window Borders - + &Show Tab Bar - + Fullscreen - + Toggle Bookmarks - + &Bottom - + &Top - - + + &Right - - + + &Left - + &Tabs Layout - + &None - + S&crollbar Layout - + &BlockCursor - + &UnderlineCursor - + &IBeamCursor - + &Keyboard Cursor Shape - + Exit QTerminal - + Do not ask again - + Are you sure you want to exit? - + About - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator - + Copyright (C) - + 2013-2022 - + LXQt Project - + Development: @@ -554,7 +554,7 @@ - + Emulation @@ -564,32 +564,32 @@ - + Confirm multiline paste - + Trim trailing newlines in pasted text - + Open new terminals in current working directory - + Save Size when closing - + Save Position when closing - + Ask for confirmation when closing @@ -604,12 +604,12 @@ - + Default $TERM - + Start with this size: @@ -664,63 +664,78 @@ - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history - + Handle history command - - + + px - + Get current size - + Open new tab to the right of the active tab - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab - + Close tab on middle-click - + Forcefully disable bracketed paste mode + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. - + Audible bell - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -730,78 +745,78 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Shortcut - + Key - + Show on start - + A lock button is shown on horizontal tab bar - + Keep window open when it loses focus - + Size - + Height - + % - + Width - + Shortcut: - + Edit bookmark file contents - + Enable bookmarks - + Bookmark file - + Find... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. @@ -863,65 +878,65 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Examples - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file - + XML files (*.xml) - + All files (*) - - + + Question - + Do you want to overwrite this bookmarks file? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? - + Warning - + Cannot write bookmarks to this file: - + System Default - + Choose a background image @@ -937,33 +952,33 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TabWidget - - + + Shell No. %1 - + Tab name - + New tab name: - + Select new tab title color - + Close session - + Change title color @@ -971,12 +986,12 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TermWidgetHolder - + Load Session - + List of saved sessions: diff --git a/src/translations/qterminal_da.ts b/src/translations/qterminal_da.ts index 59d1d920..d76c579d 100644 --- a/src/translations/qterminal_da.ts +++ b/src/translations/qterminal_da.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks Bogmærker - + Press "%1" to see the terminal. Tryk på "%1" for at se terminalen. - + &Next Tab &Næste faneblad - + &Previous Tab &Forrige faneblad - + Move Tab &Left Flyt faneblad til &venstre - + Move Tab &Right Flyt faneblad til &højre - + Split Terminal &Horizontally Opdel terminal &vandret - + Split Terminal &Vertically Opdel terminal &lodret - + &Collapse Subterminal &Sammenfold underterminal - + &Clear Active Terminal &Ryd aktiv terminal - + Keep window open when it loses focus Hold vinduet åbent når det ikke er i fokus - + &Previous Tab in History &Forrige faneblad i historik - + &Next Tab in History &Næste faneblad i historik - + Tab Faneblad - + Go to Gå til - + &Top Subterminal &Øverste underterminal - + &Bottom Subterminal &Nederste underterminal - + L&eft Subterminal &Venstre underterminal - + R&ight Subterminal &Højre underterminal - + Copy &Selection Kopiér &markering - + Paste Clip&board Indsæt &udklipsholder - + Paste S&election Indsæt m&arkering - + Zoom &in Zoom &ind - + Zoom &out Zoom &ud - + Zoom rese&t Zoom &nulstil - + &Find... &Søg... - + Handle history... Håndter historik... - + &Save Session &Gem session - + &Load Session &Indlæs session - + &Toggle Menu &Menu til/fra - + Rename session Omdøb session - + &New Tab &Nyt faneblad - + New Tab From &Preset Nyt faneblad fra &forudindstilling - + 1 &Terminal 1 &Terminal - + 2 &Horizontal Terminals 2 &Vandrette terminaler - + 2 &Vertical Terminals 2 &Lodrette terminaler - + 4 Terminal&s 4 Terminal&er - + &Close Tab &Luk faneblad - + &New Window &Nyt vindue - + &Preferences... &Præferencer... - + &Quit &Afslut - + &Hide Window Borders &Skjul vindueskanter - + &Show Tab Bar &Vis fanebladslinje - + Fullscreen Fuldskærm - + Toggle Bookmarks Bogmærker til/fra - + &Bottom &Nederst - + &Top &Øverst - - + + &Right &Højre - - + + &Left &Venstre - + &Tabs Layout Layout for &faneblade - + &None &Ingen - + S&crollbar Layout Layout for &rullebjælke - + &BlockCursor &Blokmarkør - + &UnderlineCursor &Understreget markør - + &IBeamCursor &Lodret streg markør - + &Keyboard Cursor Shape &Tastaturmarkørens form - + Exit QTerminal Afslut QTerminal - + Do not ask again Spørg ikke igen - + Are you sure you want to exit? Er du sikker på, at du vil afslutte? - + About Om - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator En letvægts men kraftfuld multiplatform terminal emulator - + Copyright (C) Copyright (C) - + 2013-2022 2013-2022 - + LXQt Project LXQt Projektet - + Development: Udvikling: @@ -554,7 +554,7 @@ Ingen genveje for menulinje - + Emulation Emulering @@ -564,32 +564,32 @@ Handling efter indsættelse - + Confirm multiline paste Bekræft multilinjeindsættelse - + Trim trailing newlines in pasted text Fjern efterstillede linjeskift i indsat tekst - + Open new terminals in current working directory Åbn nye terminaler i nuværende arbejdsmappe - + Save Size when closing Gem størrelse ved lukning - + Save Position when closing Gem placering ved lukning - + Ask for confirmation when closing Spørg om bekræftelse ved lukning @@ -604,12 +604,12 @@ Historikstørrelse (i linjer) - + Default $TERM Standard-$TERM - + Start with this size: Start med denne størrelse: @@ -664,63 +664,78 @@ &Skjul vindueskanter - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> <html><head/><body><p>Hvilken opførsel der skal emuleres. Bemærk at det ikke behøver være det samme som dit styresystem.</p><p>Hvis du er i tvivl, så brug <span style=" font-weight:600;">standardemulering</span>.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history Kommandoen køres med et argument der indeholder filnavnet på en midlertidig fil der med tilbagerulningshistorikken - + Handle history command Håndter historikkommando - - + + px px - + Get current size Hent nuværende størrelse - + Open new tab to the right of the active tab Åbn nyt faneblad til højre for det aktive faneblad - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab Hvis den er fravalgt, så åbnes nye faneblade helt til højre - + Close tab on middle-click Luk faneblad ved midterklik - + Forcefully disable bracketed paste mode Deaktiver parentes indsæt tilstand med magt + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. Indsæt-tilstand med parentes er nyttig til at indsætte strenge med flere linjer. - + Audible bell - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -735,78 +750,78 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Shortcut Genvej - + Key Tast - + Show on start Vis ved start - + A lock button is shown on horizontal tab bar En lås knap er vist på den lodrette tab bar - + Keep window open when it loses focus Hold vinduet åbent når det mister fokus - + Size Størrelse - + Height Højde - + % % - + Width Bredde - + Shortcut: Genvej: - + Edit bookmark file contents Rediger indholdet af bogmærkefilen - + Enable bookmarks Aktivér bogmærker - + Bookmark file Bogmærkefil - + Find... Søg... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. Du kan angive din egen placering af bogmærkefilen. Det giver mulighed for nemt at dele bogmærker med værktøjer såsom OwnCloud eller Dropbox. @@ -868,66 +883,66 @@ Fjern/deaktivér en genvej, i punkt 2, ved kun at trykke på en ændringstast (s Ruller til bunden - + Examples Eksempler - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) Billeder (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file Åbne bogmærkefil - + XML files (*.xml) XML-filer (*.xml) - + All files (*) Alle filer (*) - - + + Question Spørgsmål - + Do you want to overwrite this bookmarks file? Vil du overskrive denne bogmærke fil? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? Navnet på bogmærkefilen ender ikke med '.xml'. Er du sikker på du vil overskrive den? - + Warning Advarsel - + Cannot write bookmarks to this file: kan ikke skrive bogmærker til denne fil: - + System Default Systemstandard - + Choose a background image Vælg et baggrundsbillede @@ -943,33 +958,33 @@ Er du sikker på du vil overskrive den? TabWidget - - + + Shell No. %1 Skal nr. %1 - + Tab name Fanebladsnavn - + New tab name: Nyt fanebladsnavn: - + Select new tab title color Vælg ny farve til titlen på faneblade - + Close session Luk session - + Change title color Skift farve på titlen @@ -977,12 +992,12 @@ Er du sikker på du vil overskrive den? TermWidgetHolder - + Load Session Indlæs session - + List of saved sessions: Liste over gemte sessioner: diff --git a/src/translations/qterminal_de.ts b/src/translations/qterminal_de.ts index a1d65f4e..a8c5cb08 100644 --- a/src/translations/qterminal_de.ts +++ b/src/translations/qterminal_de.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks Lesezeichen - + Press "%1" to see the terminal. Drücken Sie "%1", um das Terminal zu sehen. - + &Next Tab &Nächste Registerkarte - + &Previous Tab &Vorherige Registerkarte - + Move Tab &Left Registerkarte nach &links verschieben - + Move Tab &Right Registerkarte nach &rechts verschieben - + Split Terminal &Horizontally Terminal &horizontal teilen - + Split Terminal &Vertically Terminal &vertikal teilen - + &Collapse Subterminal Unterterminal &schließen - + &Clear Active Terminal Aktives Terminal &leeren - + Keep window open when it loses focus Fenster geöffnet lassen, wenn es den Fokus verliert - + &Previous Tab in History &Vorherige Registerkarte im Verlauf - + &Next Tab in History &Nächste Registerkarte im Verlauf - + Tab Tab - + Go to Gehe zu - + &Top Subterminal &Oberes Unterterminal - + &Bottom Subterminal &Unteres Unterterminal - + L&eft Subterminal &Linkes Unterterminal - + R&ight Subterminal &Rechtes Unterterminal - + Copy &Selection Au&swahl kopieren - + Paste Clip&board Zwischena&blage einfügen - + Paste S&election Auswahl &einfügen - + Zoom &in Ver&größern - + Zoom &out Ver&kleinern - + Zoom rese&t Zoom zurückse&tzen - + &Find... &Suchen… - + Handle history... Verlauf bearbeiten... - + &Save Session &Sitzung speichern - + &Load Session Sitzung &laden - + &Toggle Menu &Menü ein-/ausblenden - + Rename session Sitzung umbenennen - + &New Tab &Neue Registerkarte - + New Tab From &Preset Neue Registerkarte aus &Vorlagen - + 1 &Terminal 1 &Terminal - + 2 &Horizontal Terminals 2 &horizontale Terminals - + 2 &Vertical Terminals 2 &vertikale Terminals - + 4 Terminal&s 4 Terminal&s - + &Close Tab Registerkarte s&chließen - + &New Window &Neues Fenster - + &Preferences... &Einstellungen... - + &Quit &Beenden - + &Hide Window Borders Fensterrahmen &ausblenden - + &Show Tab Bar Regi&sterkartenleiste anzeigen - + Fullscreen Vollbild - + Toggle Bookmarks Lesezeichen ein-/ausblenden - + &Bottom &Unten - + &Top &Oben - - + + &Right &Rechts - - + + &Left &Links - + &Tabs Layout &Darstellung der Registerkarten - + &None &Keine - + S&crollbar Layout &Darstellung der Bildlaufleiste - + &BlockCursor &Block - + &UnderlineCursor &Unterstrich - + &IBeamCursor &Senkrechter Strich - + &Keyboard Cursor Shape &Tastatur Cursor Form - + Exit QTerminal QTerminal beenden - + Do not ask again Nicht erneut fragen - + Are you sure you want to exit? Möchten Sie das Programm wirklich beenden? - + About Über - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator Ein leichtgewichtiger und starker Multiplatform Terminal Emulator - + Copyright (C) Copyright (C) - + 2013-2022 2013-2022 - + LXQt Project LXQt-Projekt - + Development: Entwicklung: @@ -366,7 +366,7 @@ PropertiesDialog - + Emulation Emulation @@ -533,32 +533,32 @@ Aktion nach dem Einfügen - + Confirm multiline paste Einfügen mehrerer Zeilen bestätigen - + Trim trailing newlines in pasted text Zeilenumbrüche am Ende des eingefügten Textes entfernen - + Open new terminals in current working directory Neues Terminal im aktuellen Verzeichnis öffnen - + Save Size when closing Fenstergröße beim Beenden speichern - + Save Position when closing Fensterposition beim Beenden speichern - + Ask for confirmation when closing Beim Schließen eines Fensters nachfragen @@ -573,12 +573,12 @@ Verlaufsgröße (in Zeilen) - + Default $TERM Standard $TERM - + Start with this size: Mit dieser Größe beginnen: @@ -633,63 +633,78 @@ Fensterrahmen &ausblenden - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> <html><head/><body><p>Welches Verhalten emuliert wird. Beachte, dass das nicht mit deinem Betriebssystem übereinstimmen muss.</p><p>Wenn du unsicher bist, nutze die <span style=" font-weight:600;">Standard-Emulation</span>.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history Dieser Befehl wird mit einem Argument ausgeführt, das den Dateinamen eines tempfiles enthält, welches die Scrollback-Historie enthält - + Handle history command Verlaufsbefehl bearbeiten - - + + px px - + Get current size Aktuelle Größe ermitteln - + Open new tab to the right of the active tab Neuen Tab rechts von aktivem Tab öffnen - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab Falls deaktiviert, wird ein neuer Reiter ganz rechts geöffnet - + Close tab on middle-click Tab mit Mittelklick schließen - + Forcefully disable bracketed paste mode Das Beenden des Einfüge-Modus in Klammern erzwingen + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. Mit dem geklammerten Einfüge-Modus ist es möglich, längere Zeichenketten einzufügen. - + Audible bell Audiosignal - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -704,43 +719,43 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + A lock button is shown on horizontal tab bar Auf der horizontalen Registerkartenleiste wird eine Sperrschaltfläche angezeigt - + Keep window open when it loses focus Fenster geöffnet lassen, wenn es den Fokus verliert - + Height Höhe - + % % - + Width Breite - + Edit bookmark file contents Inhalt der Lesezeichendatei bearbeiten - + Enable bookmarks Lesezeichen aktivieren - + Bookmark file Lesezeichendatei @@ -751,12 +766,12 @@ Zum entfernen/deaktivieren eines Tastenkürzel, bei Schritt 2 nur eine Modifier- % - + Shortcut Tastenkürzel - + Key Taste @@ -786,27 +801,27 @@ Zum entfernen/deaktivieren eines Tastenkürzel, bei Schritt 2 nur eine Modifier- Feste Registerkartenbreite: - + Show on start Beim Start anzeigen - + Size Größe - + Shortcut: Tastenkürzel: - + Find... Suchen... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. Sie können Ihre eigene Lesezeichendatei angeben. Dies erlaubt einfachen Austausch mit Werkzeugen wie OwnCloud oder DropBox. @@ -868,66 +883,66 @@ Zum entfernen/deaktivieren eines Tastenkürzel, bei Schritt 2 nur eine Modifier- Nach unten rollen - + Examples Beispiele - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) Bilder (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file Lesezeichendatei öffnen - + XML files (*.xml) XML-Dateien (*.xml) - + All files (*) Alle Dateien (*) - - + + Question Frage - + Do you want to overwrite this bookmarks file? Möchten Sie diese Lesezeichendatei überschreiben? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? Der Name der Lesezeichendatei endet nicht auf ".xml" Sind Sie sicher, dass Sie sie überschreiben wollen? - + Warning Warnung - + Cannot write bookmarks to this file: Es können keine Lesezeichen in diese Datei geschrieben werden: - + System Default Systemstandard - + Choose a background image Wähle ein Hintergrundbild @@ -943,33 +958,33 @@ Sind Sie sicher, dass Sie sie überschreiben wollen? TabWidget - - + + Shell No. %1 Shell Nr. %1 - + Tab name Registerkartenname - + New tab name: Neuer Registerkartenname: - + Select new tab title color Farbe des neuen Registerkartentitels auswählen - + Close session Sitzung schließen - + Change title color Titelfarbe ändern @@ -977,12 +992,12 @@ Sind Sie sicher, dass Sie sie überschreiben wollen? TermWidgetHolder - + Load Session Sitzung laden - + List of saved sessions: Liste gespeicherter Sitzungen: diff --git a/src/translations/qterminal_de_CH.ts b/src/translations/qterminal_de_CH.ts index d97b5d35..d7a587a0 100644 --- a/src/translations/qterminal_de_CH.ts +++ b/src/translations/qterminal_de_CH.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks Lesezeichen - + Press "%1" to see the terminal. Drücken Sie "%1", um das Terminal zu sehen. - + &Next Tab &Nächste Registerkarte - + &Previous Tab &Vorherige Registerkarte - + Move Tab &Left Registerkarte nach &links verschieben - + Move Tab &Right Registerkarte nach &rechts verschieben - + Split Terminal &Horizontally Terminal &horizontal teilen - + Split Terminal &Vertically Terminal &vertikal teilen - + &Collapse Subterminal Unterterminal &schliessen - + &Clear Active Terminal Aktives Terminal &leeren - + Keep window open when it loses focus Fenster offen lassen wenn es Fokus verliert - + &Previous Tab in History &Vorherige Registerkarte im Verlauf - + &Next Tab in History &Nächste Registerkarte im Verlauf - + Tab Registerkarte - + Go to Gehe zu - + &Top Subterminal &Oberes Unterterminal - + &Bottom Subterminal &Unteres Unterterminal - + L&eft Subterminal &Linkes Unterterminal - + R&ight Subterminal &Rechtes Unterterminal - + Copy &Selection Au&swahl kopieren - + Paste Clip&board Zwischena&blage einfügen - + Paste S&election Auswahl &einfügen - + Zoom &in Ver&grössern - + Zoom &out Ver&kleinern - + Zoom rese&t Zoom zurückse&tzen - + &Find... &Suchen… - + Handle history... Verlauf bearbeiten... - + &Save Session &Sitzung speichern - + &Load Session Sitzung &laden - + &Toggle Menu &Menü ein-/ausblenden - + Rename session Sitzung umbenennen - + &New Tab &Neue Registerkarte - + New Tab From &Preset Neue Registerkarte aus &Vorlagen - + 1 &Terminal 1 &Terminal - + 2 &Horizontal Terminals 2 &horizontale Terminals - + 2 &Vertical Terminals 2 &vertikale Terminals - + 4 Terminal&s 4 Terminal&s - + &Close Tab Registerkarte s&chliessen - + &New Window &Neues Fenster - + &Preferences... &Einstellungen... - + &Quit &Beenden - + &Hide Window Borders Fensterrahmen &ausblenden - + &Show Tab Bar Regi&sterkartenleiste anzeigen - + Fullscreen Vollbild - + Toggle Bookmarks Lesezeichen ein-/ausblenden - + &Bottom &Unten - + &Top &Oben - - + + &Right &Rechts - - + + &Left &Links - + &Tabs Layout &Darstellung der Registerkarten - + &None &Keine - + S&crollbar Layout &Darstellung der Bildlaufleiste - + &BlockCursor &Block - + &UnderlineCursor &Unterstrich - + &IBeamCursor &Senkrechter Strich - + &Keyboard Cursor Shape &Tastatur Cursor From - + Exit QTerminal QTerminal beenden - + Do not ask again Nicht erneut fragen - + Are you sure you want to exit? Möchten Sie das Programm wirklich beenden? - + About Information - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator Ein leichter und potenter Terminalemulator - + Copyright (C) - + 2013-2022 - + LXQt Project - + Development: Entwicklung: @@ -366,7 +366,7 @@ PropertiesDialog - + Emulation Emulation @@ -533,32 +533,32 @@ Aktion nach dem Einfügen - + Confirm multiline paste Einfügen mehrerer Zeilen bestätigen - + Trim trailing newlines in pasted text Entferne Zeilenumbrüche in eingefügtem Text - + Open new terminals in current working directory Neues Terminal im aktuellen Verzeichnis öffnen - + Save Size when closing Fenstergröße beim Beenden speichern - + Save Position when closing Fensterposition beim Beenden speichern - + Ask for confirmation when closing Beim Schließen eines Fensters nachfragen @@ -573,12 +573,12 @@ Verlaufsgröße (in Zeilen) - + Default $TERM Standard $TERM - + Start with this size: Mit dieser Größe beginnen: @@ -633,63 +633,78 @@ Fensterrahmen &ausblenden - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> <html><head/><body><p>Welches Verhalten nachgeahmt werden soll. Beachten Sie, dass dies nicht mit Ihrem Betriebssystem übereinstimmen muss.</p><p>Verwenden Sie die <span style=" font-weight:600;">Standard</span>emulation, wenn Sie sich nicht sicher sind.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history Dieser Befehl wird mit einem Argument ausgeführt, dass den Dateinamen der den Scrollback-Verlauf beinhaltenden temporären Datei beinhaltet - + Handle history command Verlaufsbefehl bearbeiten - - + + px px - + Get current size Aktuelle Größe ermitteln - + Open new tab to the right of the active tab Neue Registerkarte rechts neben der aktiven Registerkarte öffnen - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab Wenn dieses Kontrollkästchen deaktiviert ist, wird die neue Registerkarte als die ganz rechte Registerkarte geöffnet - + Close tab on middle-click Registerkarte durch Mittelklick schließen - + Forcefully disable bracketed paste mode Erzwinge Ende des Klammer-Modus + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. Mit dem Klammer-Modus ist es möglich längere Zeichenketten einzufügen. - + Audible bell - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -704,43 +719,43 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + A lock button is shown on horizontal tab bar Auf der horizontalen Leiste wird eine Sperrknopf angezeigt - + Keep window open when it loses focus Lassen Sie das Fenster offen, wenn es den Fokus verliert - + Height Höhe - + % % - + Width Breite - + Edit bookmark file contents Inhalt der Lesezeichendatei bearbeiten - + Enable bookmarks Lesezeichen aktivieren - + Bookmark file Lesezeichendatei @@ -751,12 +766,12 @@ Um einen Shortcut zu löschen/ deaktivieren, drücke bei Schritt 2 nur einen Mod % - + Shortcut Tastenkürzel - + Key Taste @@ -786,27 +801,27 @@ Um einen Shortcut zu löschen/ deaktivieren, drücke bei Schritt 2 nur einen Mod Feste Registerkartenbreite: - + Show on start Beim Start anzeigen - + Size Grösse - + Shortcut: Tastenkürzel: - + Find... Suchen... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. Sie können Ihre eigene Lesezeichendatei angeben. Dies erlaubt einfachen Austausch mit Werkzeugen wie OwnCloud oder DropBox. @@ -868,65 +883,65 @@ Um einen Shortcut zu löschen/ deaktivieren, drücke bei Schritt 2 nur einen Mod Nach unten rollen - + Examples - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) Bilder (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file - + XML files (*.xml) - + All files (*) - - + + Question - + Do you want to overwrite this bookmarks file? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? - + Warning - + Cannot write bookmarks to this file: - + System Default Systemstandard - + Choose a background image Wähle ein Hintergrundbild @@ -942,33 +957,33 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TabWidget - - + + Shell No. %1 Shell Nr. %1 - + Tab name Registerkartenname - + New tab name: Neuer Registerkartenname: - + Select new tab title color Farbe des neuen Registerkartentitels auswählen - + Close session Sitzung schliessen - + Change title color Titelfarbe ändern @@ -976,12 +991,12 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TermWidgetHolder - + Load Session Sitzung laden - + List of saved sessions: Liste gespeicherter Sitzungen: diff --git a/src/translations/qterminal_el.ts b/src/translations/qterminal_el.ts index 0c6cf5ed..8beebf57 100644 --- a/src/translations/qterminal_el.ts +++ b/src/translations/qterminal_el.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks Σελιδοδείκτες - + Press "%1" to see the terminal. Πιέστε «%1» για εμφάνιση του τερματικού. - + &Next Tab &Επόμενη καρτέλα - + &Previous Tab &Προηγούμενη καρτέλα - + Move Tab &Left Μετακίνηση της καρτέλας αρι&στερά - + Move Tab &Right Μετακίνηση της καρτέλας &δεξιά - + Split Terminal &Horizontally Διαίρεση του τερματικού &οριζόντια - + Split Terminal &Vertically Διαίρεση του τερματικού &κατακόρυφα - + &Collapse Subterminal Από&ρριψη του υποτερματικού - + &Clear Active Terminal &Εκκαθάριση του ενεργού τερματικού - + Keep window open when it loses focus Διατήρηση του παραθύρου ανοιχτό κατά την απώλεια της εστίασης - + &Previous Tab in History &Προηγούμενη καρτέλα στο ιστορικό - + &Next Tab in History &Επόμενη καρτέλα στο ιστορικό - + Tab Καρτέλα - + Go to Μετάβαση σε - + &Top Subterminal &Άνω υποτερματικό - + &Bottom Subterminal &Κάτω υποτερματικό - + L&eft Subterminal Α&ριστερό υποτερματικό - + R&ight Subterminal &Δεξί υποτερματικό - + Copy &Selection &Αντιγραφή της επιλογής - + Paste Clip&board Επικόλληση του &προχείρου - + Paste S&election Επικόλληση της επι&λογής - + Zoom &in Μεγέ&θυνση - + Zoom &out &Σμίκρυνση - + Zoom rese&t Επαναφορά της εσ&τίασης - + &Find... Ανα&ζήτηση... - + Handle history... Διαχείριση ιστορικού... - + &Save Session Απο&θήκευση της συνεδρίας - + &Load Session &Φόρτωση συνεδρίας - + &Toggle Menu Ε&ναλλαγή εμφάνισης του μενού - + Rename session Μετονομασία της συνεδρίας - + &New Tab &Νέα καρτέλα - + New Tab From &Preset Νέα καρτέλα από προρύ&θμιση - + 1 &Terminal 1 &Τερματικό - + 2 &Horizontal Terminals 2 &Οριζόντια τερματικά - + 2 &Vertical Terminals 2 &Κάθετα τερματικά - + 4 Terminal&s 4 Τερματι&κά - + &Close Tab &Κλείσιμο της καρτέλας - + &New Window &Νέο παράθυρο - + &Preferences... &Προτιμήσεις... - + &Quit Έ&ξοδος - + &Hide Window Borders Απόκρυ&ψη του περιγράμματος του παραθύρου - + &Show Tab Bar Εμφάνιση της &γραμμής καρτελών - + Fullscreen Πλήρης οθόνη - + Toggle Bookmarks Εναλλαγή σελιδοδεικτών - + &Bottom &Βάση - + &Top &Κορυφή - - + + &Right &Δεξιά - - + + &Left &Αριστερά - + &Tabs Layout &Διάταξη των καρτελών - + &None &Καμία - + S&crollbar Layout &Διάταξη της γραμμής κύλισης - + &BlockCursor &Κύβος - + &UnderlineCursor &Απροσδιόριστο - + &IBeamCursor &Δοκός - + &Keyboard Cursor Shape &Σχήμα δρομέα πληκτρολογίου - + Exit QTerminal Έξοδος του QTerminal - + Do not ask again Να μην ξαναγίνει η ερώτηση - + Are you sure you want to exit? Θέλετε σίγουρα να εγκαταλείψετε; - + About Σχετικά - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator Ένας ελαφρύς και ισχυρός ανεξαρτήτου πλατφόρμας προσομοιωτής τερματικού - + Copyright (C) Πνευματικά δικαιώματα (C) - + 2013-2022 2013-2022 - + LXQt Project Έργο LXQt - + Development: Ανάπτυξη: @@ -554,7 +554,7 @@ Χωρίς επιταχυντή γραμμής μενού - + Emulation Προσομοίωση @@ -564,32 +564,32 @@ Ενέργεια μετά την επικόλληση - + Confirm multiline paste Επιβεβαίωση επικόλλησης πολλαπλών γραμμών - + Trim trailing newlines in pasted text Κλάδεμα των τελικών νέων γραμμών στο επικολλημένο κείμενο - + Open new terminals in current working directory Άνοιγμα των νέων τερματικών στον τρέχοντα κατάλογο εργασίας - + Save Size when closing Αποθήκευση του μεγέθους κατά το κλείσιμο - + Save Position when closing Αποθήκευση της θέσης κατά το κλείσιμο - + Ask for confirmation when closing Ερώτηση επιβεβαίωσης κατά το κλείσιμο @@ -604,12 +604,12 @@ Μέγεθος ιστορικού (γραμμές) - + Default $TERM Εξ ορισμού $TERM - + Start with this size: Έναρξη με αυτό το μέγεθος: @@ -664,63 +664,78 @@ Απόκρυ&ψη του περιγράμματος του παραθύρου - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> <html><head/><body><p>Συμπεριφορά προς προσομοίωση Σημειώστε ότι δεν χρειάζεται να συνάδει με το λειτουργικό σύστημα</p><p>Αν δεν είστε σίγουρος-η, χρησιμοποιήστε την <span style=" font-weight:600;">προσομοίωση</span> default.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history Αυτή η εντολή θα εκτελεστεί με ένα όρισμα με το όνομα ενός προσωρινού αρχείου που θα χρησιμοποιηθεί για την καταγραφή του ιστορικού κύλισης - + Handle history command Εντολή διαχείρισης ιστορικού - - + + px εικ - + Get current size Λήψη του τρέχοντος μεγέθους - + Open new tab to the right of the active tab Άνοιγμα της νέας καρτέλας δεξιά από την ενεργή καρτέλα - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab Αν δεν είναι επιλεγμένο η νέα καρτέλα θα ανοίγει στην δεξιότερη θέση - + Close tab on middle-click Κλείσιμο της καρτέλας με μεσαίο κλικ - + Forcefully disable bracketed paste mode Εξαναγκασμός απενεργοποίησης της λειτουργίας επικόλλησης με αγκύλη + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. Η λειτουργία επικόλλησης με αγκύλη είναι χρήσιμη κατά την επικόλληση συμβολοσειρών πολλαπλών γραμμών. - + Audible bell Κώδων ήχου - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -735,78 +750,78 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Shortcut Συντόμευση - + Key Συνδυασμός πλήκτρων - + Show on start Εμφάνιση κατά την έναρξη - + A lock button is shown on horizontal tab bar Ένα κουμπί κλειδώματος εμφανίζεται στην οριζόντια γραμμή καρτελών - + Keep window open when it loses focus Διατήρηση του παραθύρου ανοιχτό κατά την απώλεια της εστίασης - + Size Μέγεθος - + Height Ύψος - + % % - + Width Πλάτος - + Shortcut: Συντόμευση: - + Edit bookmark file contents Επεξεργασία των περιεχομένων του αρχείου των σελιδοδεικτών - + Enable bookmarks Ενεργοποίηση των σελιδοδεικτών - + Bookmark file Αρχείο των σελιδοδεικτών - + Find... Αναζήτηση... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. Μπορείτε να καθορίσετε την δική σας τοποθεσία του αρχείου των σελιδοδεικτών. Επιτρέπει εύκολη κοινή χρήση των σελιδοδεικτών με εργαλεία όπως το OwnCloud και το Dropbox. @@ -868,66 +883,66 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift)Κύλιση στην βάση - + Examples Παραδείγματα - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) Εικόνες (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file Άνοιγμα αρχείου σελιδοδεικτών - + XML files (*.xml) Αρχεία XML (*.xml) - + All files (*) Όλα τα αρχεία (*) - - + + Question Ερώτηση - + Do you want to overwrite this bookmarks file? Επιθυμείτε την αντικατάσταση του αρχείου σελιδοδεικτών; - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? Το όνομα αρχείου των σελιδοδεικτών δεν έχει την επέκταση '.xml'. Επιθυμείτε σίγουρα την αντικατάστασή του; - + Warning Προειδοποίηση - + Cannot write bookmarks to this file: Αδύνατη η εγγραφή των σελιδοδεικτών στο αρχείο: - + System Default Συστήματος - + Choose a background image Επιλογή μιας εικόνας παρασκηνίου @@ -943,33 +958,33 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TabWidget - - + + Shell No. %1 Κέλυφος ν. %1 - + Tab name Όνομα καρτέλας - + New tab name: Νέο όνομα καρτέλας: - + Select new tab title color Επιλογή χρώματος τίτλου της νέας καρτέλας - + Close session Κλείσιμο της συνεδρίας - + Change title color Αλλαγή του χρώματος του τίτλου @@ -977,12 +992,12 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TermWidgetHolder - + Load Session Φόρτωση συνεδρίας - + List of saved sessions: Κατάλογος των αποθηκευμένων συνεδριών: diff --git a/src/translations/qterminal_es.ts b/src/translations/qterminal_es.ts index 458ead54..ceef9eab 100644 --- a/src/translations/qterminal_es.ts +++ b/src/translations/qterminal_es.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks Marcadores - + Keep window open when it loses focus Mantener la ventana abierta cuando pierda el foco - + Press "%1" to see the terminal. Presione "%1" para ver la terminal. - + &Clear Active Terminal Limpiar la terminal a&ctiva - + &Next Tab Pestaña siguie&nte - + &Previous Tab &Pestaña anterior - + &Previous Tab in History &Pestaña anterior en el historial - + &Next Tab in History Siguie&nte pestaña en el historial - + Move Tab &Left Mover la pestaña a &la izquierda - + Move Tab &Right Mover la pestaña a la de&recha - + Tab Pestaña - + Go to Ir a - + Split Terminal &Horizontally Dividir la terminal en &horizontal - + Split Terminal &Vertically Dividir la terminal en &vertical - + &Collapse Subterminal &Colapsar la terminal dividida - + &Top Subterminal &Terminal dividida superior - + &Bottom Subterminal Terminal dividida inferior - + L&eft Subterminal T&erminal dividida izquierda - + R&ight Subterminal Term&inal dividida derecha - + Copy &Selection Copiar la &selección - + Paste Clip&board Pegar el portapapeles - + Paste S&election Pegar la s&elección - + Zoom &in Ampl&iar - + Zoom &out Reducir - + Zoom rese&t Reiniciar el zum - + &Find... Buscar... - + Handle history... Administrar historial... - + &Save Session Guardar la &sesión - + &Load Session Cargar sesión - + &Toggle Menu Conmu&tar el menú - + Rename session Renombrar la session - + &New Tab &Nueva pestaña - + New Tab From &Preset Nueva pestaña desde &preajuste - + 1 &Terminal 1 &terminal - + 2 &Horizontal Terminals 2 terminales &horizontales - + 2 &Vertical Terminals 2 terminales &verticales - + 4 Terminal&s 4 terminale&s - + &Close Tab &Cerrar la pestaña - + &New Window Ventana &nueva - + &Preferences... &Preferencias... - + &Quit &Salir - + &Hide Window Borders Ocultar el borde de las ventanas - + &Show Tab Bar Mo&strar la barra de pestañas - + Fullscreen Pantalla completa - + Toggle Bookmarks Conmutar los marcadores - + &Bottom A&bajo - + &Top Arriba - - + + &Right De&recha - - + + &Left Izquierda - + &Tabs Layout Diseño de pes&tañas - + &None &Ninguno - + S&crollbar Layout Diseño de barras de desplazamiento - + &BlockCursor Cursor de &bloque - + &UnderlineCursor Cursor &horizontal - + &IBeamCursor Cursor &vertical - + &Keyboard Cursor Shape Forma del cursor del teclado - + Exit QTerminal Salir de QTerminal - + Do not ask again No volver a preguntar - + Are you sure you want to exit? ¿Está seguro de querer salir? - + About Acerca de - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator Un emulador de terminal multiplataforma ligero y potente - + Copyright (C) Copyright (C) - + 2013-2022 2013-2022 - + LXQt Project Proyecto LXQt - + Development: Desarrollo: @@ -366,7 +366,7 @@ PropertiesDialog - + Emulation Emulación @@ -548,32 +548,32 @@ Acción tras pegar - + Confirm multiline paste Pedir confirmación al pegar varias líneas - + Trim trailing newlines in pasted text Eliminar los saltos de línea del texto pegado - + Open new terminals in current working directory Abrir las terminales nuevas en el directorio de trabajo actual - + Save Size when closing Guardar el tamaño al cerrar - + Save Position when closing Guardar la posición al cerrar - + Ask for confirmation when closing Pedir confirmación al cerrar @@ -588,12 +588,12 @@ Tamaño del historial (en líneas) - + Default $TERM $TERM predeterminado - + Start with this size: Iniciar con este tamaño: @@ -648,63 +648,78 @@ &Ocultar bordes de ventanas - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> <html><head/><body> <p>Cuál comportamiento emular. Tenga en cuenta que esto no tiene que coincidir con su sistema operativo.</p> <p> Si no está seguro, utilice la emulación <span style = "font-weight: 600;"> predeterminada </span>. </p> </body> </html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history Este comando correrá con un argumento conteniendo el nombre de archivo de un archivo temporal conteniendo el historial de scrollback - + Handle history command Gestionar orden de histórico - - + + px px - + Get current size Obtener el tamaño actual - + Open new tab to the right of the active tab Abrir una nueva pestaña a la derecha de la pestaña activa - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab Si está sin seleccionar, la nueva pestaña será abierta en la posición extrema derecha - + Close tab on middle-click Cerrar pestaña con el botón central del ratón - + Forcefully disable bracketed paste mode Forzar desactivamiento de modo de pegado enmarcado + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. El modo de pegado enmarcado es útil para pegar cadenas de más de un renglón. - + Audible bell Tono audible - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -719,48 +734,48 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + A lock button is shown on horizontal tab bar Se muestra un botón de bloqueo en la barra de pestañas horizontal - + Keep window open when it loses focus Mantenga la ventana abierta cuando pierda el foco - + Height Altura - + % % - + Width Anchura - + Edit bookmark file contents Editar el contenido del archivo de marcadores - + Enable bookmarks Habilitar los marcadores - + Bookmark file Añadir el fichero a marcadores - + Show on start Mostrar al inicio @@ -775,22 +790,22 @@ Para eliminar / deshabilitar un acceso directo, en el punto 2 presione solo un m Ancho fijo de pestaña: - + Size Tamaño - + Shortcut: Atajo: - + Find... Buscar... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. Puedes especificar la ubicación de su propio archivo de marcadores. Permite facilmente compartir marcadores con herramientas como OwnCloud o Dropbox. @@ -801,12 +816,12 @@ Para eliminar / deshabilitar un acceso directo, en el punto 2 presione solo un m % - + Shortcut Acción - + Key Acceso rápido @@ -868,66 +883,66 @@ Para eliminar / deshabilitar un acceso directo, en el punto 2 presione solo un m Desplazarse a la parte inferior - + Examples Ejemplos - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) Imágenes (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file Abrir archivo de marcadores - + XML files (*.xml) Archivos XML (*.xml) - + All files (*) Todos los archivos (*) - - + + Question Pregunta - + Do you want to overwrite this bookmarks file? ¿Desea sobrescribir este archivo de marcadores? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? El nombre del archivo de marcadores no acaba en «.xml». ¿Seguro que quiere sobrescribirlo? - + Warning Aviso - + Cannot write bookmarks to this file: No se pueden escribir marcadores en este archivo: - + System Default Valor predeterminado del sistema - + Choose a background image Elija una imagen de fondo @@ -943,33 +958,33 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TabWidget - - + + Shell No. %1 Terminal n.º %1 - + Tab name Nombre de la pestaña - + New tab name: Nombre nuevo de la pestaña: - + Select new tab title color Seleccione el color del título de las pestañas nuevas - + Close session Cerrar la session - + Change title color Cambiar el color del título @@ -977,12 +992,12 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TermWidgetHolder - + Load Session Cargar session - + List of saved sessions: Lista de sessiones guardadas: diff --git a/src/translations/qterminal_et.ts b/src/translations/qterminal_et.ts index 9425f68c..265bff3f 100644 --- a/src/translations/qterminal_et.ts +++ b/src/translations/qterminal_et.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks Järjehoidjad - + Keep window open when it loses focus Jäta rakenduse aken avatuks ka siis, kui fookus on mujal - + Press "%1" to see the terminal. Terminali nägemiseks vajuta „%1“. - + &Clear Active Terminal &Kustuta aktiivne terminal - + &Next Tab &Järgmine kaart - + &Previous Tab &Eelmine kaart - + &Previous Tab in History Eelmine aken ajaoos - + &Next Tab in History Järgmine aken ajaloos - + Move Tab &Left Liiguta kaart &vasakule - + Move Tab &Right Liiguta kaart &paremale - + Tab Aken - + Go to Mine - + Split Terminal &Horizontally Jaga terminal &horisontaalselt - + Split Terminal &Vertically Jaga terminal &vertikaalselt - + &Collapse Subterminal &Keri allterminal kokku - + &Top Subterminal &Ülemine allterminal - + &Bottom Subterminal &Alumine allterminal - + L&eft Subterminal V&asak allterminal - + R&ight Subterminal P&arem allterminal - + Copy &Selection Kopeeri &valik - + Paste Clip&board Aseta lõike&laud - + Paste S&election Aseta v&alik - + Zoom &in Suumi &sisse - + Zoom &out Suumi &välja - + Zoom rese&t Lähtesta &suum - + &Find... &Otsi... - + Handle history... Töötle ajalugu... - + &Save Session &Salvesta seanss - + &Load Session &Laadi seanss - + &Toggle Menu Näita või peida &menüü - + Rename session Nimeta seanss ümber - + &New Tab &Uus kaart - + New Tab From &Preset Uus kaart &eelseadistusest - + 1 &Terminal 1 &terminal - + 2 &Horizontal Terminals 2 &horisontaalset terminali - + 2 &Vertical Terminals 2 &vertikaalset terminali - + 4 Terminal&s 4 terminal&i - + &Close Tab &Sulge kaart - + &New Window &Uus aken - + &Preferences... &Eelistused... - + &Quit &Välju - + &Hide Window Borders &Peida akna piirid - + &Show Tab Bar &Kuva kaardiriba - + Fullscreen Täisekraanivaade - + Toggle Bookmarks Lülita järjehoidjad sisse - + &Bottom &All - + &Top &Ülal - - + + &Right &Paremal - - + + &Left &Vasakul - + &Tabs Layout &Kaartide paigutus - + &None &Pole - + S&crollbar Layout K&erimisriba paigutus - + &BlockCursor &Plokk-kursor - + &UnderlineCursor &Allajoonitud kursor - + &IBeamCursor &I-tala kursor - + &Keyboard Cursor Shape &Klaviatuuri kursori kuju - + Exit QTerminal Lõpeta Qterminali töö - + Do not ask again Ära küsi uuesti - + Are you sure you want to exit? Soovid sa tõesti väljuda? - + About Rakenduse teave - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator Tõhus terminaliemulaator, mis toimib paljudel platvormidel - + Copyright (C) Autoriõigused (C) - + 2013-2022 2013-2022 - + LXQt Project LXQt projekt - + Development: Arendus: @@ -366,7 +366,7 @@ PropertiesDialog - + Emulation Emuleering @@ -548,32 +548,32 @@ Tegevus pärast asetamist - + Confirm multiline paste Kinnita mitmerealine asetamine - + Trim trailing newlines in pasted text Eemalda asetatava teksti lõpust tühjad read - + Open new terminals in current working directory Ava uued terminalid praeguses töökataloogis - + Save Size when closing Salvesta suurus sulgemisel - + Save Position when closing Salvesta asukoht sulgemisel - + Ask for confirmation when closing Küsi kinnitust sulgemisel @@ -588,12 +588,12 @@ Ajaloo suurus (ridades) - + Default $TERM Vaikimisi $TERM - + Start with this size: Alusta sellise mõõduga: @@ -648,63 +648,78 @@ &Peida akna piirjooned - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> <html><head/><body><p>Missugust käitumist peaksime emuleerima ning see ei pea kattuma mujal operatsioonisüsteemis kasutatavaga.</p><p>Kui sa pole kindel, siis kasuta <span style=" font-weight:600;">vaikimisi</span> emulatsiooni.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history Seda käsku käivitatakse argumendiga, milles leidub ajalugu sisaldava ajutise faili nimi - + Handle history command Käsk ajaloo töötlemiseks - - + + px px - + Get current size Laadi praegune suurus - + Open new tab to the right of the active tab Ava uus kaart kasutusel oleva kaardi kõrval - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab Kui see seadistus pole valitud, siis uus kaart avatakse paremas ääres - + Close tab on middle-click Keskmise nupu klõps sulgeb kaardi - + Forcefully disable bracketed paste mode Üheselt blokeeri sulgudega asetamisrežiim + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. Sulgudega asetamisrežiim on tuleb kasuks mitmerealise teksti asetamisel. - + Audible bell Kuuldav kellahelin - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -719,48 +734,48 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + A lock button is shown on horizontal tab bar Lukustuse nupp on kuvatud horisontaalsel kaardiribal - + Keep window open when it loses focus Jäta rakenduse aken avatuks ka siis, kui fookus on mujal - + Height Kõrgus - + % % - + Width Laius - + Edit bookmark file contents Muuda järjehoidjate faili sisu - + Enable bookmarks Luba järjehoidjad - + Bookmark file Järjehoidjate fail - + Show on start Kuva käivitamisel @@ -775,22 +790,22 @@ Kiirklahvi kustutamiseks või väljalülitamiseks vajuta sammus 2 vaid muuteklah Fikseeritud tabulaatorisamm: - + Size Suurus - + Shortcut: Kiirklahv: - + Find... Leia... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. Võid määrata oma järjehoidjate faili asukoha. See võimaldab lihtsalt jagada järjehoidjaid vahenditega nagu OwnCloud või Dropbox. @@ -801,12 +816,12 @@ Kiirklahvi kustutamiseks või väljalülitamiseks vajuta sammus 2 vaid muuteklah % - + Shortcut Kiirklahv - + Key Klahv @@ -868,66 +883,66 @@ Kiirklahvi kustutamiseks või väljalülitamiseks vajuta sammus 2 vaid muuteklah Alla kerimine - + Examples Näited - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) Pildid (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file Ava järjehoidjate fail - + XML files (*.xml) XML failid (*.xml) - + All files (*) Kõik failid (*) - - + + Question Küsimus - + Do you want to overwrite this bookmarks file? Kas sa soovid asendada olemasoleva järjehoidjate faili? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? Järjehoidjate failil puudub xml-laiend. Kas sa oled kindel, et see on õige fail ja soovid seda asendada? - + Warning Hoiatus - + Cannot write bookmarks to this file: Järjehoidjaid ei õnnestu salvestada sellesse faili: - + System Default Süsteemne vaikeväärtus - + Choose a background image Vali taustapilt @@ -943,33 +958,33 @@ Kas sa oled kindel, et see on õige fail ja soovid seda asendada? TabWidget - - + + Shell No. %1 Kest nr. %1 - + Tab name Kaardi nimi - + New tab name: Kaardi uus nimi: - + Select new tab title color Vali uus kaardi pealkirja värv - + Close session Sulge seanss - + Change title color Muuda pealkirja värvi @@ -977,12 +992,12 @@ Kas sa oled kindel, et see on õige fail ja soovid seda asendada? TermWidgetHolder - + Load Session Lae seanss - + List of saved sessions: Salvestatud seansside nimekiri: diff --git a/src/translations/qterminal_fa.ts b/src/translations/qterminal_fa.ts index 1a5bc5ee..349a6873 100644 --- a/src/translations/qterminal_fa.ts +++ b/src/translations/qterminal_fa.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks نشانک ها - + Press "%1" to see the terminal. برای مشاهده ترمینال کلید %1 را فشار دهید. - + &Next Tab &زبانه بعدی - + &Previous Tab زبانه &قبلی - + Move Tab &Left انتقال زبانه به &چپ - + Move Tab &Right انتقال زبانه به &راست - + Split Terminal &Horizontally تقسیم ترمینال به صورت &افقی - + Split Terminal &Vertically نقسیم ترمینال به صورت &عمودی - + &Collapse Subterminal &بستن زیر ترمینال - + &Clear Active Terminal &پاک کردن ترمینال فعال - + Keep window open when it loses focus پنجره در صورت از دست دادن فوکوس باز نگه داشته شود - + &Previous Tab in History زبانه ی &قبلی در تاریخچه - + &Next Tab in History زبانه ی &بعدی در تاریخچه - + Tab زبانه - + Go to برو به - + &Top Subterminal زیرترمینال &بالا - + &Bottom Subterminal زیرترمینال &پایین - + L&eft Subterminal زیرترمینال &چپ - + R&ight Subterminal زیر ترمینال &راست - + Copy &Selection کپی &انتخاب شده - + Paste Clip&board چسباندن از &حافظه - + Paste S&election &چسباندن انتخاب شده - + Zoom &in &یزرگنمایی - + Zoom &out &کوچکنمایی - + Zoom rese&t &بازنشانی بزرگنمایی - + &Find... &جستجو... - + Handle history... مدیریت تاریخچه... - + &Save Session &ذخیره جلسه کاری - + &Load Session &فراخوانی جلسه کاری - + &Toggle Menu &تغییر وضعیت نمایش منو - + Rename session تغییر نام جلسه کاری - + &New Tab &زبانه جدید - + New Tab From &Preset زبانه جدید از &چیدمان - + 1 &Terminal ۱ &ترمینال - + 2 &Horizontal Terminals ۲ ترمینال &افقی - + 2 &Vertical Terminals ۲ ترمینال &عمودی - + 4 Terminal&s &۴ ترمینال - + &Close Tab &بستن زبانه - + &New Window &پنجره جدید - + &Preferences... &تنظیمات... - + &Quit &خروج - + &Hide Window Borders &مخفی کردن قاب پنجره - + &Show Tab Bar &نمایش نوار زبانه ها - + Fullscreen تمام صفحه - + Toggle Bookmarks تغییر وضعیت نمایش نشانک ها - + &Bottom &پایین - + &Top &بالا - - + + &Right &راست - - + + &Left &چپ - + &Tabs Layout &جایگاه زبانه ها - + &None &هیچکدام - + S&crollbar Layout &نمایش نوارپیمایش - + &BlockCursor مکان نما &مکعب - + &UnderlineCursor مکان نما &زیرخط - + &IBeamCursor مکان نما &خط عمودی - + &Keyboard Cursor Shape &شکل مکان نما صفحه کلید - + Exit QTerminal خروج از کیو ترمینال - + Do not ask again دوباره نپرس - + Are you sure you want to exit? مطمئن هسنید می خواهید خارج شوید؟ - + About درباره - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator یک شبیه ساز ترمینال چندسکویی قدرتمند و سبک - + Copyright (C) کپی‌رایت(C) - + 2013-2022 ۱۳۹۱-۱۴۰۱ - + LXQt Project پروژه LXQt - + Development: توسعه: @@ -554,7 +554,7 @@ شتاب دهنده های نوار منو استفاده نشوند - + Emulation شبیه سازی @@ -564,32 +564,32 @@ عملکرد بعد از چسباندن - + Confirm multiline paste تایید قبل از چسباندن چند خطی - + Trim trailing newlines in pasted text در زمان چسباندن کرکتر خط جدید را حذف کن - + Open new terminals in current working directory باز کردن ترمینال جدید در پوشه جاری - + Save Size when closing ذخیره اندازه در هنگام خروج - + Save Position when closing ذخیره موقعیت در هنگام خروج - + Ask for confirmation when closing تایید گرفتن در زمان خروج @@ -604,12 +604,12 @@ اندازه تاریخچه (بر اساس تعداد خط) - + Default $TERM $TERM پیشفرض - + Start with this size: شروع به کار با این اندازه: @@ -664,63 +664,78 @@ &کناره های پنجره پنهان شود - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> <html><head/><body><p>انتخاب عملکرد برای شبیه سازی. توجه داشته باشید که این قابلیت لزوما با سیستم‌عامل شما هم‌خوانی ندارد.</p><p>اگر مطمئن نیستید از شبیه‌ساز <span style=" font-weight:600;">پیشفرض</span> استفاده کنید.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history این دستور با پارامتر حاوی نام یک فایل موقت که حاوی تاریخچه پیمایش می باشد اجرا می شود - + Handle history command مدیریت تاریخچه دستورات - - + + px پیکسل - + Get current size اندازه فعلی را بگیر - + Open new tab to the right of the active tab زبانه جدید را در سمت راست ونجره فغلی باز کن - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab اگر انتخاب نشود، زبانه جدید در منتها الیه سمت راست باز می شود - + Close tab on middle-click با کلیک وسط زبانه را ببند - + Forcefully disable bracketed paste mode حالت چسباندن براکت را به زور غیرفعال کنید + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. حالت چسباندن براکت برای چسباندن رشته های چند خطی مفید است. - + Audible bell زنگ صدا دار - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -735,78 +750,78 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Shortcut میانبر - + Key کلید - + Show on start نمایش در هنگام شروع به کار - + A lock button is shown on horizontal tab bar یک دکمه قفل روی میله تب افقی نمایش داده می‌شود - + Keep window open when it loses focus هنگام از دست دادن فوکوس پنجره را باز نگه دار - + Size اندازه - + Height ارتفاع - + % % - + Width عرض - + Shortcut: میانبر: - + Edit bookmark file contents ویرایش محتویات فایل میانبر - + Enable bookmarks نمایش نشانک ها - + Bookmark file فایل نشانک ها - + Find... جستجو... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. می توانید مکان فایل بوک مارک های خود را مشخص کنید. این امکان به اشتراک گذاری نشانک را به راحتی با ابزارهایی ماننددراپ باکس را فراهم می کند. @@ -868,66 +883,66 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift)لغزش به پایین - + Examples نمونه ها - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) تصاویر (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file فایل نشانک ها را باز کن - + XML files (*.xml) فایل های xml) XML.*) - + All files (*) تمام فایل ها (*) - - + + Question سؤال - + Do you want to overwrite this bookmarks file? آیا می خواهید این فایل نشانک ها را بازنویسی کنید؟ - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? نام فایل نشانک ها با 'xml.' تمام نشده است. آیا مطمئن هستید که میخواهید آن را بازنویسی کنید؟ - + Warning اخطار - + Cannot write bookmarks to this file: نمی شود بوک‌مارک ها را در این فایل ذخیره کرد: - + System Default پیش‌فرض های سیستم - + Choose a background image انتخاب یک تصویر پس زمینه @@ -943,33 +958,33 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TabWidget - - + + Shell No. %1 پوسته ی شماره %1 - + Tab name عنوان زبانه - + New tab name: عنوان جدید برای زیانه: - + Select new tab title color انتخاب رنگ جدید برای عنوان زیانه - + Close session بستن جلسه کاری - + Change title color تغییر رنگ عنوان @@ -977,12 +992,12 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TermWidgetHolder - + Load Session فراخوانی جلسه کاری - + List of saved sessions: لیست جلسه کاری های ذخیره شده: diff --git a/src/translations/qterminal_fi.ts b/src/translations/qterminal_fi.ts index 46f8b2ff..d34430da 100644 --- a/src/translations/qterminal_fi.ts +++ b/src/translations/qterminal_fi.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks Suosikit - + Press "%1" to see the terminal. Paina "%1" avataksesi päätteen. - + &Next Tab &Seuraava välilehti - + &Previous Tab &Edellinen välilehti - + Move Tab &Left Siirrä välilehti &vasemmalle - + Move Tab &Right Siirrä välilehti &oikealle - + Split Terminal &Horizontally Jaa pääte vaakas&uunnassa - + Split Terminal &Vertically Jaa pääte p&ystysuunnassa - + &Collapse Subterminal &Pienennä alapääte - + &Clear Active Terminal &Tyhjennä aktiivinen pääte - + Keep window open when it loses focus Jätä auki aktiivisen ikkunan vaihtuessa - + &Previous Tab in History &Viimeksi käytetty välilehti - + &Next Tab in History &Seuraavaksi käytetty välilehti - + Tab Välilehti - + Go to Siirry - + &Top Subterminal &Ylempi alipääte - + &Bottom Subterminal &Alempi alipääte - + L&eft Subterminal &Vasen alipääte - + R&ight Subterminal &Oikea alipääte - + Copy &Selection &Kopioi valinta - + Paste Clip&board &Liitä leikepöytä - + Paste S&election Liitä v&alinta - + Zoom &in Lä&hennä - + Zoom &out Loito&nna - + Zoom rese&t Palauta - + &Find... &Etsi... - + Handle history... Käsittele historiaa... - + &Save Session Tallenna i&stunto - + &Load Session &Lataa istunto - + &Toggle Menu &Näytä valikko - + Rename session Nimeä istunto - + &New Tab &Uusi välilehti - + New Tab From &Preset Uusi välilehti &pikavalinnasta - + 1 &Terminal 1 &pääte - + 2 &Horizontal Terminals 2 päätettä &vaakasuorassa - + 2 &Vertical Terminals 2 päätettä &pystysuorassa - + 4 Terminal&s 4 pää&tettä - + &Close Tab &Sulje välilehti - + &New Window &Uusi ikkuna - + &Preferences... &Asetukset... - + &Quit &Lopeta - + &Hide Window Borders &Piilota ikkunan reunat - + &Show Tab Bar &Näytä välilehtipalkki - + Fullscreen Koko näyttö - + Toggle Bookmarks Vaihda kirjanmerkkejä - + &Bottom &Alhaalla - + &Top &Ylhäällä - - + + &Right &Oikealla - - + + &Left &Vasemmalla - + &Tabs Layout &Välilehtien asettelu - + &None &Ei mitään - + S&crollbar Layout Vierityspalkin asettelu - + &BlockCursor &Laatikko - + &UnderlineCursor &Vaakaviiva - + &IBeamCursor &Pystyviiva - + &Keyboard Cursor Shape &Näppäimistön osoittimen muoto - + Exit QTerminal Poistu QTerminalista - + Do not ask again Älä kysy uudelleen - + Are you sure you want to exit? Haluatko varmasti poistua? - + About Tietoa - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator Kevyt ja tehokas pääte-emulaattori - + Copyright (C) Tekijänoikeus (C) - + 2013-2022 2013-2022 - + LXQt Project LXQt-hanke - + Development: Kehitys: @@ -554,7 +554,7 @@ Poista valikon pikakomennot käytöstä - + Emulation Emulointi @@ -564,32 +564,32 @@ Toiminta liittämisen jälkeen - + Confirm multiline paste Pyydä vahvistus useita rivejä kerralla liitettäessä - + Trim trailing newlines in pasted text Poista uudet rivit liitetyn tekstin lopusta - + Open new terminals in current working directory Avaa uusia päätteitä nykyisessä työhakemistossa - + Save Size when closing Tallenna koko suljettaessa - + Save Position when closing Tallenna sijainti suljettaessa - + Ask for confirmation when closing Kysy vahvistusta suljettaessa @@ -604,12 +604,12 @@ Historian koko (riveinä) - + Default $TERM Oletus $TERM - + Start with this size: Aloituskoko: @@ -664,63 +664,78 @@ &Piilota ikkunakehykset - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> <html><head/><body><p>Valitsee mitä käyttöjärjestelmää emuloidaan. Huomaa, ettei tämä ei ole riippuvainen käytössä olevasta käyttöjärjestelmästä.</p><p>Epävarmoissa tapauksissa kannattaa käyttää <span style=" font-weight:600;">oletus</span> vaihtoehtoa.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history Tämä komento suoritetaan käyttäen vierityshistorian sisältävän väliaikaistiedoston nimeä sen parametrina - + Handle history command Historian käsittely -komento - - + + px px - + Get current size Hae nykyinen koko - + Open new tab to the right of the active tab Avaa uusi välilehti aktiivisen välilehden oikealle puolelle - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab Jos tämä valinta on tyhjä, uusi välilehti avataan oikeaan reunaan - + Close tab on middle-click Sulje välilehti keskipainikkeella - + Forcefully disable bracketed paste mode Pakota "bracketed paste" toiminto pois käytöstä + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. "Bracketed paste" on käytännöllinen useita rivejä kerralla liitettäessä. - + Audible bell Äänimerkki - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -735,78 +750,78 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Shortcut Pikanäppäin - + Key Näppäin - + Show on start Näytä käynnistyksessä - + A lock button is shown on horizontal tab bar Lukituspainike näytetään vaakasuorassa välilehtipalkissa - + Keep window open when it loses focus Pidä ikkuna avoinna kohdistuksen vaihtuessa - + Size Koko - + Height Korkeus - + % - + Width Leveys - + Shortcut: Pikanäppäin: - + Edit bookmark file contents Muokkaa kirjainmerkkitiedoston sisältöä - + Enable bookmarks Ota kirjainmerkit käyttöön - + Bookmark file Kirjainmerkki tiedosto - + Find... Hae... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. Voit määritellä kirjainmerkkitiedoston sijainnin tässä. Tämä mahdollistaa helpon jakamisen esimerkiksi OwnCloudin tai DropBoxin kautta. @@ -868,66 +883,66 @@ Pikanäppäimen poistamiseksi, paina 2 -kohdassa vain muuttajanäppäintä (kute Vieritys alas - + Examples Esimerkit - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) Kuvat (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file Avaa krjanmerkkitiedosto - + XML files (*.xml) XML-tiedostot (*.xml) - + All files (*) Kaikki tiedostot (*) - - + + Question Kysymys - + Do you want to overwrite this bookmarks file? Haluatko korvata tämän kirjanmerkkitiedoston? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? Kirjanmerkkitiedoston pääte ei ole '.xml'. Haluatko varmasti korvata sen? - + Warning Varoitus - + Cannot write bookmarks to this file: Kirjanmerkkejä ei voi kirjoittaa tähän tiedostoon: - + System Default Järjestelmän oletus - + Choose a background image Valitse taustakuva @@ -943,33 +958,33 @@ Haluatko varmasti korvata sen? TabWidget - - + + Shell No. %1 - + Tab name Välilehden nimi - + New tab name: Uuden välilehden nimi: - + Select new tab title color Valitse uusi välilehden otsikon väri - + Close session Sulje istunto - + Change title color Muuta otsikon väri @@ -977,12 +992,12 @@ Haluatko varmasti korvata sen? TermWidgetHolder - + Load Session Lataa istunto - + List of saved sessions: Tallennetut istunnot: diff --git a/src/translations/qterminal_fr.ts b/src/translations/qterminal_fr.ts index d39ad0bd..57f34d93 100644 --- a/src/translations/qterminal_fr.ts +++ b/src/translations/qterminal_fr.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks Signets - + Press "%1" to see the terminal. Appuyer sur "%1" pour voir le terminal. - + &Next Tab &Onglet suivant - + &Previous Tab &Onglet précédent - + Move Tab &Left Déplacer l'onglet à &gauche - + Move Tab &Right Déplacer l'onglet à &droite - + Split Terminal &Horizontally Séparer le terminal &horizontalement - + Split Terminal &Vertically Séparer le terminal &verticalement - + &Collapse Subterminal &Concaténer le sous-terminal - + &Clear Active Terminal &Effacer le terminal actif - + Keep window open when it loses focus Garder la fenêtre ouverte lorsqu'elle perd le focus - + &Previous Tab in History Onglet &précédent dans l'historique - + &Next Tab in History Onglet &suivant dans l'historique - + Tab Onglet - + Go to Aller à - + &Top Subterminal Sous-terminal &au-dessus - + &Bottom Subterminal Sous-terminal &en-dessous - + L&eft Subterminal Sous-terminal à &gauche - + R&ight Subterminal Sous-terminal à &droite - + Copy &Selection &Copier la sélection - + Paste Clip&board Coller le &presse-papier - + Paste S&election Coller la &sélection - + Zoom &in Zoomer - + Zoom &out Dézoomer - + Zoom rese&t R&éinitialiser le zoom - + &Find... &Chercher... - + Handle history... Gérer l'historique ... - + &Save Session &Enregistrer la session - + &Load Session &Charger une session - + &Toggle Menu &Permuter le menu - + Rename session Renommer la session - + &New Tab &Nouvel onglet - + New Tab From &Preset Nouvel onglet depuis la &présélection - + 1 &Terminal 1 &Terminal - + 2 &Horizontal Terminals 2 Terminaux &horizontaux - + 2 &Vertical Terminals 2 Terminaux &verticaux - + 4 Terminal&s 4 Terminau&x - + &Close Tab &Fermer l'onglet - + &New Window &Nouvelle fenêtre - + &Preferences... &Préférences... - + &Quit &Quitter - + &Hide Window Borders &Masquer les bordures de la fenêtre - + &Show Tab Bar &Afficher la barre des onglets - + Fullscreen Plein écran - + Toggle Bookmarks Permuter les marque-pages - + &Bottom &Bas - + &Top &Haut - - + + &Right &Droite - - + + &Left &Gauche - + &Tabs Layout &Disposition des onglets - + &None &Aucun - + S&crollbar Layout Disposition de la barre de &défilement - + &BlockCursor Curseur &Bloc - + &UnderlineCursor Curseur So&uligné - + &IBeamCursor Curseur en forme de &I - + &Keyboard Cursor Shape Forme du curseur du &clavier - + Exit QTerminal Quitter QTerminal - + Do not ask again Ne plus demander - + Are you sure you want to exit? Êtes-vous sûr de vouloir quitter ? - + About À propos - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator Un émulateur de terminal multiplateforme léger et puissant - + Copyright (C) Copyright (C) - + 2013-2022 2013-2022 - + LXQt Project LXQt Project - + Development: Développement : @@ -554,7 +554,7 @@ Pas d'accélérateur de menu - + Emulation Émulation @@ -564,32 +564,32 @@ Action après le collage - + Confirm multiline paste Confirmer le collage sur plusieurs lignes - + Trim trailing newlines in pasted text Couper les retours à la ligne dans le texte collé - + Open new terminals in current working directory Ouvrir un nouveau terminal dans le répertoire courant - + Save Size when closing Enregistrer la taille lors de la fermeture - + Save Position when closing Enregistrer la position lors de la fermeture - + Ask for confirmation when closing Demander confirmation lors de la fermeture @@ -604,12 +604,12 @@ Taille de l'historique (en lignes) - + Default $TERM $TERM par défaut - + Start with this size: Démarrer avec cette taille : @@ -664,63 +664,78 @@ &Masquer les bordures de la fenêtre - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> <html><head/><body><p>Quel comportement émuler. Notez que cela ne doit pas nécessairement correspondre à votre système d'exploitation</p><p>Si vous n'êtes pas sûr, utiliser le <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history Cette commande sera exécutée avec un argument contenant le nom de fichier d'un fichier temporaire contenant l'historique de défilement - + Handle history command Gérer l'historique des commandes - - + + px px - + Get current size Obtenir la taille actuelle - + Open new tab to the right of the active tab Ouvrir un nouvel onglet à droite de l'onglet actif - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab Si non cochée, le nouvel onglet sera ouvert comme l'onglet le plus à droite - + Close tab on middle-click Fermer l'onglet d'un clique du milieu - + Forcefully disable bracketed paste mode Forcer la désactivation du mode de collage entre crochets + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. Le mode Collage entre crochets est utile pour coller des chaînes multilignes. - + Audible bell Cloche sonore - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -735,78 +750,78 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Shortcut Raccourci - + Key Touche - + Show on start Afficher au démarrage - + A lock button is shown on horizontal tab bar Un bouton de verrouillage est affiché sur la barre d'onglets horizontale - + Keep window open when it loses focus Garder la fenêtre ouverte lorsqu'elle perd le focus - + Size Taille - + Height Hauteur - + % % - + Width Largeur - + Shortcut: Raccourci : - + Edit bookmark file contents Éditer le fichier des signets - + Enable bookmarks Activer les signets - + Bookmark file Fichier des signets - + Find... Chercher... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. Vous pouvez spécifier votre propre emplacement de fichier de signets. Il permet un partage facile des signets avec des outils tels que OwnCloud ou Dropbox. @@ -868,66 +883,66 @@ Pour supprimer / désactiver un raccourci, au point 2, appuyez uniquement sur un Défiler vers le bas - + System Default Défaut système - + Examples Exemples - + Choose a background image Choisir une image de fond d'écran - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm ) - + Open bookmarks file Ouvrir le fichier de signets - + XML files (*.xml) Fichiers XML (*.xml) - + All files (*) Tous les fichiers (*) - - + + Question Question - + Do you want to overwrite this bookmarks file? Voulez-vous écraser ce fichier de signets ? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? Le nom du fichier de signets ne se termine pas par '.xml'. Êtes-vous sûr de vouloir l'écraser ? - + Warning Attention - + Cannot write bookmarks to this file: Impossible d'écrire des signets dans ce fichier : @@ -943,33 +958,33 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TabWidget - - + + Shell No. %1 Shell No. %1 - + Tab name Nom de l'onglet - + New tab name: Nouveau nom d'onglet : - + Select new tab title color Sélection de la couleur du titre du nouvel onglet - + Close session Fermer la session - + Change title color Changer la couleur du titre @@ -977,12 +992,12 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TermWidgetHolder - + Load Session Charger une session - + List of saved sessions: Liste des sessions sauvegardées : diff --git a/src/translations/qterminal_gl.ts b/src/translations/qterminal_gl.ts index 1c3bbe88..ae358584 100644 --- a/src/translations/qterminal_gl.ts +++ b/src/translations/qterminal_gl.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks Marcadores - + Press "%1" to see the terminal. Prema «%1» para ver o terminal. - + &Next Tab &Seguinte lapela - + &Previous Tab &Lapela anterior - + Move Tab &Left Mover a lapela cara á &esquerda - + Move Tab &Right Mover a lapela cara á &dereita - + Split Terminal &Horizontally Dividir o terminal en &horizontal - + Split Terminal &Vertically Dividir o terminal en &vertical - + &Collapse Subterminal &Recoller o subterminal - + &Clear Active Terminal &Limpar o terminal activo - + Keep window open when it loses focus - + &Previous Tab in History Lapela &anterior no historial - + &Next Tab in History Lapela &seguinte no historial - + Tab Lapela - + Go to Ir a - + &Top Subterminal Subterminal su&perior - + &Bottom Subterminal Subterminal in&ferior - + L&eft Subterminal Subterminal &esquerdo - + R&ight Subterminal Subterminal &dereito - + Copy &Selection Copiar a &selección - + Paste Clip&board Pegar o p&ortapapeis - + Paste S&election Pegar a s&eleción - + Zoom &in A&proximar - + Zoom &out A&fastar - + Zoom rese&t Res&tabelecer o zoom - + &Find... &Atopar... - + Handle history... - + &Save Session &Gardar a sesión - + &Load Session &Cargar a sesión - + &Toggle Menu Conmu&tar o menú - + Rename session Renomear a sesión - + &New Tab &Nova lapela - + New Tab From &Preset Nova lapela dende &preestabelecidos - + 1 &Terminal 1 &terminal - + 2 &Horizontal Terminals 2 terminais &horizontais - + 2 &Vertical Terminals 2 terminais &verticais - + 4 Terminal&s 4 terminai&s - + &Close Tab &Pechar a lapela - + &New Window &Nova xanela - + &Preferences... &Preferencias... - + &Quit &Saír - + &Hide Window Borders &Agochar o bordo das xanelas - + &Show Tab Bar Amo&sar a barra de lapelas - + Fullscreen Pantalla completa - + Toggle Bookmarks Conmutar os marcadores - + &Bottom A&baixo - + &Top En&riba - - + + &Right &Dereita - - + + &Left &Esquerda - + &Tabs Layout Deseño das &lapelas - + &None &Ningún - + S&crollbar Layout Disposi&ción das barras de desprazamento - + &BlockCursor Cursor de &bloque - + &UnderlineCursor Cursor de s&ubliñado - + &IBeamCursor Cursor de &I (barra vertical) - + &Keyboard Cursor Shape Forma do cursor do &teclado - + Exit QTerminal Saír do QTerminal - + Do not ask again Non volver preguntar - + Are you sure you want to exit? Confirma que quere saír? - + About - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator - + Copyright (C) - + 2013-2022 - + LXQt Project - + Development: @@ -554,7 +554,7 @@ Sen acelerador de barra de menú - + Emulation Emulación @@ -564,32 +564,32 @@ Acción após pegar - + Confirm multiline paste Pedir confirmación ao pegar varias liñas - + Trim trailing newlines in pasted text Eliminar os saltos de liña do texto pegado - + Open new terminals in current working directory Abrir os terminais novos no directorio de traballo actual - + Save Size when closing Gardar o tamaño ao pechar - + Save Position when closing Gardar a posición ao pechar - + Ask for confirmation when closing Pedir confirmación ao pechar @@ -604,12 +604,12 @@ Tamaño do historial (en liñas) - + Default $TERM O predeterminado é $TERM - + Start with this size: Iniciar con este tamaño: @@ -664,63 +664,78 @@ &Agochar o bordo das xanelas - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history - + Handle history command - - + + px px - + Get current size Obter o tamaño actual - + Open new tab to the right of the active tab - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab - + Close tab on middle-click - + Forcefully disable bracketed paste mode + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. - + Audible bell - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -730,78 +745,78 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Shortcut Atallo - + Key Tecla - + Show on start Amosar no inicio - + A lock button is shown on horizontal tab bar - + Keep window open when it loses focus - + Size Tamaño - + Height Alto - + % - + Width Largo - + Shortcut: Atallo: - + Edit bookmark file contents Editar o contido do ficheiro de marcadores - + Enable bookmarks Activar os marcadores - + Bookmark file Ficheiro de marcadores - + Find... Atopar... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. Pode especificar a localización do seu propio ficheiro de marcadores. isto permítelle compartir marcadores facilmente con ferramentas como Nextcloud ou Dropbox. @@ -863,65 +878,65 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Examples - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file - + XML files (*.xml) - + All files (*) - - + + Question - + Do you want to overwrite this bookmarks file? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? - + Warning - + Cannot write bookmarks to this file: - + System Default Predeterminado do sistema - + Choose a background image Escolla unha imaxe de fondo @@ -937,33 +952,33 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TabWidget - - + + Shell No. %1 Terminal nº. %1 - + Tab name Nome da lapela - + New tab name: Novo nome da lapela: - + Select new tab title color Seleccione a cor do título das lapelas novas - + Close session Pechar a sesión - + Change title color Cambiar a cor do título @@ -971,12 +986,12 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TermWidgetHolder - + Load Session Cargar sesión - + List of saved sessions: Lista de sesións gardadas: diff --git a/src/translations/qterminal_he.ts b/src/translations/qterminal_he.ts index ad301236..e4afdab0 100644 --- a/src/translations/qterminal_he.ts +++ b/src/translations/qterminal_he.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks סימניות - + Press "%1" to see the terminal. לחיצה על „%1” כדי לצפות במסוף. - + &Next Tab הלשונית ה&באה - + &Previous Tab הלשונית ה&קודמת - + Move Tab &Left העברת לשונית &שמאלה - + Move Tab &Right העברת לשונית ימי&נה - + Split Terminal &Horizontally פיצול המסוף או&פקית - + Split Terminal &Vertically פיצול המסוף א&נכית - + &Collapse Subterminal &צמצום תת־מסוף - + &Clear Active Terminal מ&חיקת תוכן המסוף הפעיל - + Keep window open when it loses focus לשמור על החלון פתוח בעת אובדן מיקוד - + &Previous Tab in History הלשונית ה&קודמת בהיסטוריה - + &Next Tab in History הלשונית ה&באה בהיסטוריה - + Tab לשונית - + Go to מעבר אל - + &Top Subterminal תת־מסוף &עליון - + &Bottom Subterminal תת־מסוף &תחתון - + L&eft Subterminal תת־מסוף &שמאלי - + R&ight Subterminal תת־מסוף ימ&ני - + Copy &Selection העתקת ה&בחירה - + Paste Clip&board הדבקת לוח הג&זירים - + Paste S&election הדבקת הב&חירה - + Zoom &in הת&קרבות - + Zoom &out הת&רחקות - + Zoom rese&t &איפוס התקריב - + &Find... חי&פוש… - + Handle history... טיפול בהיסטוריה… - + &Save Session &שמירת ההפעלה - + &Load Session &טעינת הפעלה - + &Toggle Menu ה&חלפת מצב תפריט - + Rename session שינוי שם הפעלה - + &New Tab &לשונית חדשה - + New Tab From &Preset לשונית חדשה מ&ערכה מוגדרת - + 1 &Terminal מסוף &1 - + 2 &Horizontal Terminals 2 מסופים או&פקיים - + 2 &Vertical Terminals 2 מסופים א&נכיים - + 4 Terminal&s 4 מ&סופים - + &Close Tab ס&גירת לשונית - + &New Window &חלון חדש - + &Preferences... ה&עדפות… - + &Quit י&ציאה - + &Hide Window Borders הסתרת &גבולות החלון - + &Show Tab Bar הצגת ס&רגל לשוניות - + Fullscreen מסך מלא - + Toggle Bookmarks החלפת הצגת לשוניות - + &Bottom ת&חתון - + &Top &עליון - - + + &Right י&מין - - + + &Left &שמאל - + &Tabs Layout &פריסת לשוניות - + &None &ללא - + S&crollbar Layout פריסת סרגל &גלילה - + &BlockCursor סמן מ&רובע - + &UnderlineCursor סמן &קו תחתי - + &IBeamCursor סמן קור&ת I - + &Keyboard Cursor Shape &צורת סמן המקלדת - + Exit QTerminal יציאה מ־QTerminal - + Do not ask again לא לשאול שוב - + Are you sure you want to exit? לצאת? - + About על אודות - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator מדמה מסוף קליל ורב עוצמה למגוון פלטפורמות - + Copyright (C) כל הזכויות שמורות (C) - + 2013-2022 2013‏-2022 - + LXQt Project מיזם LXQt - + Development: פיתוח: @@ -554,7 +554,7 @@ אין מאיץ לסרגל התפריטים - + Emulation הדמיה @@ -564,32 +564,32 @@ פעולה לאחר הדבקה - + Confirm multiline paste בקשת אישור להדבקה של מספר שורות - + Trim trailing newlines in pasted text חיתוך שורות חדשות מקדימות בטקסט שמודבק - + Open new terminals in current working directory פתיחת מסופים חדשים בתיקיית העבודה הנוכחית - + Save Size when closing שמירת הגודל עם הסגירה - + Save Position when closing שמירת המיקום בעת הסגירה - + Ask for confirmation when closing לבקש אישור בעת סגירה @@ -604,12 +604,12 @@ גודל ההיסטוריה (בשורות) - + Default $TERM $TERM כבררת מחדל - + Start with this size: התחלה עם הגודל הזה: @@ -664,63 +664,78 @@ ה&סתרת גבולות החלון - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> <html><head/><body><p>איזו התנהגות לדמות. נא לשים לב שזה לא חייבת להיות מערכת ההפעלה שלך.</p><p>במקרה של ספק, עדיף להשתמש בהדמיית <span style=" font-weight:600;">בררת המחדל</span>.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history הפקודה הזאת תופעל עם ארגומנט שכולל את שם קובץ התבנית שמכילה את היסטוריית הגלילה לאחור - + Handle history command טיפול בפקודה history - - + + px פיקסלים - + Get current size קבלת הגודל הנוכחי - + Open new tab to the right of the active tab פתיחת לשונית חדשה משמאל ללשונית הפעילה - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab אם לא סומן אז הלשונית החדשה תיפתח כלשונית השמאלית ביותר - + Close tab on middle-click סגירת לשונית בלחיצה על הלחצן האמצעי - + Forcefully disable bracketed paste mode אילוץ השבתת מצב הדבקה בסוגריים + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. מצב הדבקה בסוגריים שימוש להדבקת מחרוזות עם כמה שורות. - + Audible bell צלצול פעמון - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -735,78 +750,78 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Shortcut קיצור דרך - + Key מקש - + Show on start הצגה בהתחלה - + A lock button is shown on horizontal tab bar כפתור נעילה מופיע בסרגל לשוניות אופקי - + Keep window open when it loses focus לשמור על החלון פתוח בעת אובדן מיקוד - + Size גודל - + Height גובה - + % - + Width רוחב - + Shortcut: קיצור דרך: - + Edit bookmark file contents עריכת תוכן קובץ הסימניות - + Enable bookmarks הפעלת סימניות - + Bookmark file הוספת סימנייה לקובץ - + Find... חיפוש… - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. באפשרותך לציין מיקום משלך לקובץ סימניות. הגדרה זו מאפשרת לך לשתף סימניות בקלות עם כלים כגון OwnCloud או Dropbox. @@ -868,66 +883,66 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift)גלילה למטה - + Examples דוגמאות - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) תמונות (‎*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file פתיחת קובץ סימניות - + XML files (*.xml) קובצי XML ‏(‎*.xml) - + All files (*) כל הקבצים (*) - - + + Question שאלה - + Do you want to overwrite this bookmarks file? לדרוס את קובץ הסימניות הזה? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? שם קובץ הסימניות לא מסתיים ב־‚‎.xml’. לדרוס אותו? - + Warning אזהרה - + Cannot write bookmarks to this file: לא ניתן לכתוב סימניות לקובץ הזה: - + System Default בררת מחדל של המערכת - + Choose a background image בחירת תמונת רקע @@ -943,33 +958,33 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TabWidget - - + + Shell No. %1 מעטפת מס׳ %1 - + Tab name שם לשונית - + New tab name: שם חדש ללשונית: - + Select new tab title color בחירת צבע כותרת חדש ללשונית - + Close session סגירת הפעלה - + Change title color החלפת צבע כותרת @@ -977,12 +992,12 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TermWidgetHolder - + Load Session טעינת הפעלה - + List of saved sessions: רשימה של הפעלות שנשמרו: diff --git a/src/translations/qterminal_hi.ts b/src/translations/qterminal_hi.ts index 832840bc..01f2dadf 100644 --- a/src/translations/qterminal_hi.ts +++ b/src/translations/qterminal_hi.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks बुकमार्क - + Press "%1" to see the terminal. टर्मिनल देखने के लिए "%1" दबाएँ. - + &Next Tab अगला टैब (&N) - + &Previous Tab पिछला टैब (&P) - + Move Tab &Left टैब बाएँ ले जाएं (&L) - + Move Tab &Right टैब दाएँ ले जाएं (&R) - + Split Terminal &Horizontally टर्मिनल क्षैतिज रूप से विभाजित करें (&H) - + Split Terminal &Vertically टर्मिनल लंबवत विभाजित करें (&V) - + &Collapse Subterminal उपटर्मिनल संक्षिप्त करें (&C) - + &Clear Active Terminal सक्रिय टर्मिनल को साफ़ करें (&C) - + Keep window open when it loses focus फोकस खोने पर विंडो खुली रखें - + &Previous Tab in History इतिहास में पिछला टैब (&P) - + &Next Tab in History इतिहास में अगला टैब (&N) - + Tab टैब - + Go to जाएं - + &Top Subterminal शीर्ष उपटर्मिनल (&T) - + &Bottom Subterminal निचला उपटर्मिनल (&B) - + L&eft Subterminal बायां उपटर्मिनल (&E) - + R&ight Subterminal दायां उपटर्मिनल (&I) - + Copy &Selection चयन की प्रतिलिपि बनाएँ (&S) - + Paste Clip&board क्लिपबोर्ड चिपकाएँ (&B) - + Paste S&election चयन चिपकाएँ (&E) - + Zoom &in ज़ूम इन करें (&I) - + Zoom &out ज़ूम आउट करें (&O) - + Zoom rese&t ज़ूम रीसेट करें (&T) - + &Find... ढूंढें (&F)... - + Handle history... इतिहास संभालें... - + &Save Session सत्र सेव करें (&S) - + &Load Session सत्र लोड करें (&L) - + &Toggle Menu मेनू टॉगल करें (&T) - + Rename session सत्र का नाम बदलें - + &New Tab नया टैब (&N) - + New Tab From &Preset प्रीसेट से नया टैब (&P) - + 1 &Terminal 1 टर्मिनल (&T) - + 2 &Horizontal Terminals 2 क्षैतिज टर्मिनल (&H) - + 2 &Vertical Terminals 2 लंबवत टर्मिनल (&V) - + 4 Terminal&s 4 टर्मिनल (&S) - + &Close Tab टैब बंद करें (&C) - + &New Window नई विंडो (&N) - + &Preferences... प्राथमिकताएं (&P)... - + &Quit छोड़ें (&Q) - + &Hide Window Borders विंडो बॉर्डर छिपाएँ (&H) - + &Show Tab Bar टैब बार दिखाएँ (&S) - + Fullscreen फुल स्क्रीन - + Toggle Bookmarks बुकमार्क टॉगल करें - + &Bottom नीचे (&B) - + &Top ऊपर (&T) - - + + &Right दाएँ (&R) - - + + &Left बाएँ (&L) - + &Tabs Layout टैब लेआउट (&T) - + &None कोई नहीं (&N) - + S&crollbar Layout स्क्रोल बार लेआउट (&C) - + &BlockCursor ब्लॉक आकार का कर्सर (&B) - + &UnderlineCursor रेखांकित आकार का कर्सर (&U) - + &IBeamCursor आईबीम आकार का कर्सर (&I) - + &Keyboard Cursor Shape कीबोर्ड कर्सर आकार (&K) - + Exit QTerminal QTerminal से बाहर निकलें - + Do not ask again पुनः न पूछें - + Are you sure you want to exit? क्या आप वाकई बाहर निकलना चाहते हैं? - + About इसके बारे में - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator एक लाइटवेट और शक्तिशाली मल्टी-प्लेटफ़ॉर्म टर्मिनल एमुलेटर - + Copyright (C) कॉपीराइट (C) - + 2013-2022 2013-2022 - + LXQt Project LXQt प्रोजेक्ट - + Development: डेवलपमेंट : @@ -554,7 +554,7 @@ कोई मेनू बार त्वरक नहीं - + Emulation अनुकरण @@ -564,32 +564,32 @@ चिपकाने के बाद का व्यवहार - + Confirm multiline paste मल्टी-लाइन टेक्स्ट चिपकाते समय पुष्टि करें - + Trim trailing newlines in pasted text - + Open new terminals in current working directory - + Save Size when closing - + Save Position when closing - + Ask for confirmation when closing @@ -604,12 +604,12 @@ - + Default $TERM - + Start with this size: @@ -661,66 +661,81 @@ &Hide Window Borders - + विंडो बॉर्डर छिपाएँ (&H) - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history - + Handle history command - - + + px - + Get current size - + Open new tab to the right of the active tab - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab - + Close tab on middle-click - + Forcefully disable bracketed paste mode + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. - + Audible bell - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -730,78 +745,78 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Shortcut - + Key - + Show on start - + A lock button is shown on horizontal tab bar - + Keep window open when it loses focus - + फोकस खोने पर विंडो खुली रखें - + Size - + Height - + % - + Width - + Shortcut: - + Edit bookmark file contents - + Enable bookmarks - + Bookmark file - + Find... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. @@ -863,65 +878,65 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Examples - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file - + XML files (*.xml) - + All files (*) - - + + Question - + Do you want to overwrite this bookmarks file? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? - + Warning - + Cannot write bookmarks to this file: - + System Default - + Choose a background image @@ -937,33 +952,33 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TabWidget - - + + Shell No. %1 - + Tab name - + New tab name: - + Select new tab title color - + Close session - + Change title color @@ -971,12 +986,12 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TermWidgetHolder - + Load Session - + List of saved sessions: diff --git a/src/translations/qterminal_hr.ts b/src/translations/qterminal_hr.ts index a421e5ae..e1e9b38d 100644 --- a/src/translations/qterminal_hr.ts +++ b/src/translations/qterminal_hr.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks Knjižne oznake - + Press "%1" to see the terminal. Za prikaz terminala pritisni „%1”. - + &Next Tab &Sljedeća kartica - + &Previous Tab &Prethodna kartica - + Move Tab &Left Premjesti karticu na &lijevo - + Move Tab &Right Premjesti karticu na &desno - + Split Terminal &Horizontally Podijeli terminal &vodoravno - + Split Terminal &Vertically Podijeli terminal &okomito - + &Collapse Subterminal S&klopi podterminal - + &Clear Active Terminal &Izbriši aktivni terminal - + Keep window open when it loses focus Ostavi prozor otvorenim kad izgubi fokus - + &Previous Tab in History &Prethodna kartica u povijesti - + &Next Tab in History &Sljedeća kartica u povijesti - + Tab Kartica - + Go to Prijeđi na - + &Top Subterminal &Gornji podterminal - + &Bottom Subterminal &Donji podterminal - + L&eft Subterminal &Lijevi podterminal - + R&ight Subterminal D&esni podterminal - + Copy &Selection Kopiraj o&značeno - + Paste Clip&board Umetni među&spremnik - + Paste S&election Umetni &označeno - + Zoom &in U&većaj - + Zoom &out U&manji - + Zoom rese&t Obnovi &zumiranje - + &Find... &Nađi … - + Handle history... Upravljaj poviješću … - + &Save Session &Spremi sesiju - + &Load Session &Učitaj sesiju - + &Toggle Menu U&ključi/isključi izbornik - + Rename session Preimenuj sesiju - + &New Tab &Nova kartica - + New Tab From &Preset Nova kartica iz &predloška - + 1 &Terminal 1 &Terminal - + 2 &Horizontal Terminals 2 &Vodoravni terminali - + 2 &Vertical Terminals 2 &Okomiti terminali - + 4 Terminal&s 4 Terminal&i - + &Close Tab Z&atvori karticu - + &New Window &Novi prozor - + &Preferences... &Postavke … - + &Quit &Zatvori - + &Hide Window Borders &Sakrij rubove prozora - + &Show Tab Bar P&rikaži traku kartica - + Fullscreen Cjelokrenski prikaz - + Toggle Bookmarks Uključi/isključi knjižne oznake - + &Bottom &Dolje - + &Top &Gore - - + + &Right D&esno - - + + &Left &Lijevo - + &Tabs Layout Raspored kar&tica - + &None &Ništa - + S&crollbar Layout Raspore&d klizne trake - + &BlockCursor &Pravokutnik - + &UnderlineCursor Pod&vlaka - + &IBeamCursor &Uspravna crta - + &Keyboard Cursor Shape Obli&k pokazivača tipkovnice - + Exit QTerminal Zatvori QTerminal - + Do not ask again Nemoj ponovo pitati - + Are you sure you want to exit? Stvarno želiš zatvoriti program? - + About Informacije - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator Mali ali moćan višeplatformski emulator terminala - + Copyright (C) Copyright (C) - + 2013-2022 2013. – 2022. - + LXQt Project Projekt LXQt - + Development: Razvoj: @@ -554,7 +554,7 @@ Bez ubrzivača u traci izbornika - + Emulation Emulacija @@ -564,32 +564,32 @@ Radnja nakon umetanja - + Confirm multiline paste Potvrdi umetanje višestrukih redaka - + Trim trailing newlines in pasted text Ukloni nove retke u umetnutom tekstu - + Open new terminals in current working directory Otvori nove terminale u trenutačnoj radnoj mapi - + Save Size when closing Spremi veličinu prilikom zatvaranja - + Save Position when closing Spremi položaj prilikom zatvaranja - + Ask for confirmation when closing Zatraži potvrdu prilikom zatvaranja @@ -604,12 +604,12 @@ Veličina povijesti (broj redaka) - + Default $TERM Standardni $TERMINAL - + Start with this size: Pokreni s ovom veličinom: @@ -664,63 +664,78 @@ &Sakrij rubove prozora - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> <html><head/><body><p>Koje ponašanje emulirati. Ovo ne mora odgovarati tvom operacijskom sustavu.</p><p>Kad u nedoumici, koristi <span style="font-weight:600;"> standardnu</span> emulaciju.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history Ova će se naredba pokrenuti s argumentom koji sadrži ime privremene datoteke koja sadrži povijest - + Handle history command Naredba za upravljanje poviješću - - + + px px - + Get current size Preuzmi trenutačnu veličinu - + Open new tab to the right of the active tab Otvori novu karticu desno od aktivne kartice - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab Ako nije označeno, nova će se kartica otvoriti kao krajnja desna kartica - + Close tab on middle-click Zatvori karticu srednjom tipkom - + Forcefully disable bracketed paste mode Prisilno deaktiviraj način umetanja teksta u zagradama + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. Način umetanja teksta u zagradama koristan je za umetanje višerednih nizova. - + Audible bell Zvono - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -735,78 +750,78 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Shortcut Prečac - + Key Tipka - + Show on start Prikaži pri pokretanju - + A lock button is shown on horizontal tab bar Gumb za zaključavanje se prikazuje na vodoravnoj traci kartica - + Keep window open when it loses focus Ostavi prozor otvorenim kad izgubi fokus - + Size Veličina - + Height Visina - + % % - + Width Širina - + Shortcut: Prečac: - + Edit bookmark file contents Uredi sadržaj datoteke knjižnih oznaka - + Enable bookmarks Aktiviraj knjižne oznake - + Bookmark file Datoteka knjižnih oznaka - + Find... Pronađi … - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. Moguće je odrediti vlastito mjesto datoteke knjižnih oznaka. To omogućuje jednostavno dijeljenje knjižnih oznaka s alatima poput OwnCloud ili Dropbox. @@ -868,66 +883,66 @@ Za uklanjanje/deaktiviranje prečaca, u točki 2 pritisni samo modifikatorsku ti Klizanje skroz dolje - + Examples Primjeri - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) Slike (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file Otvori datoteku knjižnih oznaka - + XML files (*.xml) XML datoteke (*.xml) - + All files (*) Sve datoteke (*) - - + + Question Pitanje - + Do you want to overwrite this bookmarks file? Želiš li prepisati ovu datoteku knjižnih oznaka? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? Ime datoteke knjižnih oznaka ne završava s „.xml“. Stvarno je želiš prepisati? - + Warning Upozorenje - + Cannot write bookmarks to this file: Nije moguće zapisati knjižne oznake u ovu datoteku: - + System Default Standard sustava - + Choose a background image Odaberi sliku pozadine @@ -943,33 +958,33 @@ Stvarno je želiš prepisati? TabWidget - - + + Shell No. %1 Ljuska br. %1 - + Tab name Ime kartice - + New tab name: Ime nove kartice: - + Select new tab title color Odaberi boju naslova nove kartice - + Close session Zatvori sesiju - + Change title color Promijeni boju naslova @@ -977,12 +992,12 @@ Stvarno je želiš prepisati? TermWidgetHolder - + Load Session Učitaj sesiju - + List of saved sessions: Popis spremljenih sesija: diff --git a/src/translations/qterminal_hu.ts b/src/translations/qterminal_hu.ts index 095ca8e3..3594d446 100644 --- a/src/translations/qterminal_hu.ts +++ b/src/translations/qterminal_hu.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks Könyvjelzők - + Press "%1" to see the terminal. Nyomjon "%1"-t a terminál megtekintéséhez. - + &Next Tab Köv&etkező lap - + &Previous Tab &Előző lap - + Move Tab &Left Lap &mozgatása balra - + Move Tab &Right L&ap mozgatása jobbra - + Split Terminal &Horizontally Terminál &függőleges kettéosztása - + Split Terminal &Vertically Terminál &vízszintes kettéosztása - + &Collapse Subterminal Alterminál összev&onása - + &Clear Active Terminal Akt&ív terminál tisztítása - + Keep window open when it loses focus Ablak nyitvatartása fókusz elvesztésekor - + &Previous Tab in History E&lőzőleg használt lap - + &Next Tab in History Ezután has&znált lap - + Tab Lap - + Go to Ugrás - + &Top Subterminal F&első alterminál - + &Bottom Subterminal Al&só alterminál - + L&eft Subterminal &Bal alterminál - + R&ight Subterminal &Jobb alterminál - + Copy &Selection Kijelölés má&solása - + Paste Clip&board Vágólap &beillesztése - + Paste S&election &Kijelölés beillesztése - + Zoom &in &Nagyítás - + Zoom &out Ki&csinyítés - + Zoom rese&t Nagyí&tás visszaállítása - + &Find... &Keresés... - + Handle history... Előzmények kezelése... - + &Save Session Munkamenet menté&se - + &Load Session Munkamenet betö&ltése - + &Toggle Menu Me&nüsor megjelenítése/elrejtése - + Rename session Munkamenet átnevezése - + &New Tab Ú&j lap - + New Tab From &Preset Új &lap a készletből - + 1 &Terminal 1 &terminál - + 2 &Horizontal Terminals 2 &függőleges terminál - + 2 &Vertical Terminals 2 &vízszintes terminál - + 4 Terminal&s 4 te&rminál - + &Close Tab &Lap bezárása - + &New Window Új &ablak - + &Preferences... &Beállítások... - + &Quit &Kilépés - + &Hide Window Borders Ablakkeret &elrejtése - + &Show Tab Bar Lap&sáv megjelenítése - + Fullscreen Teljes képernyő - + Toggle Bookmarks Könyvjelző ki-be - + &Bottom Al&ul - + &Top &Felül - - + + &Right &Jobbra - - + + &Left Ba&lra - + &Tabs Layout La&pok helye - + &None &Nincs - + S&crollbar Layout &Görgetősáv helye - + &BlockCursor &Tömb alakú - + &UnderlineCursor Aláh&úzásjel - + &IBeamCursor I &alakú - + &Keyboard Cursor Shape &Kurzor alakja - + Exit QTerminal QTerminal bezárása - + Do not ask again Ne kérdezze újra - + Are you sure you want to exit? Biztosan ki szeretne lépni? - + About Névjegy - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator Egy könnyed és erőteljes többplatformos terminál emulátor - + Copyright (C) Szerzői jog (C) - + 2013-2022 2013-2022 - + LXQt Project LXQt projekt - + Development: Fejlesztés: @@ -554,7 +554,7 @@ Menüsor gyorsító kikapcsolása - + Emulation Emuláció @@ -564,32 +564,32 @@ Beillesztés utáni művelet - + Confirm multiline paste Többsoros beillesztés megerősítése - + Trim trailing newlines in pasted text Beillesztett szöveg soremeléseinek összevonása - + Open new terminals in current working directory Új terminál megnyitása a jelenlegi munkakönyvtárba - + Save Size when closing Méret mentése bezáráskor - + Save Position when closing Helyzet mentése bezáráskor - + Ask for confirmation when closing Megerősítés kérése bezáráskor @@ -604,12 +604,12 @@ Naplóméret (sorok) - + Default $TERM Alapértelmezett $TERM - + Start with this size: Indulás ezzel a mérettel: @@ -664,63 +664,78 @@ Ablakkeret &elrejtése - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> <html><head/><body><p>Melyik viselkedést kell emulálni. Ne feledje, hogy ennek nem kell egyeznie az operációs rendszerrel.</p><p>Ha nem biztos benne, válassza a <span style=" font-weight:600;">default</span> opciót.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history A parancs futtatása egy argumentummal történik amelyben szerepel egy átmeneti fájlnév, tartalmazva a görgetési előzményeket - + Handle history command Előzmények parancs kezelése - - + + px px - + Get current size Jelenlegi méret mentése - + Open new tab to the right of the active tab Új lap megnyitása az aktív lap jobb oldalán - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab Ha nincs kiválasztva, az új lap a sor végén lesz megnyitva - + Close tab on middle-click Lap bezárása középső kattintásra - + Forcefully disable bracketed paste mode + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. - + Audible bell - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -735,78 +750,78 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Shortcut Művelet - + Key Gyorsbillentyű - + Show on start Megjelenítés induláskor - + A lock button is shown on horizontal tab bar - + Keep window open when it loses focus Ablak nyitvatartása fókusz elvesztésekor - + Size Méret - + Height Magasság - + % % - + Width Szélesség - + Shortcut: Gyorsbillentyű: - + Edit bookmark file contents Könyvjelzőfájl szerkesztése - + Enable bookmarks Könyvjelzők engedélyezése - + Bookmark file Könyvjelzőfájl - + Find... Keresés... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. Megadhatja a saját könyvjelzőfájljának helyét. Ez lehetővé teszi a könyvjelzők egyszerű megosztását olyan eszközökkel, mint az OwnCloud vagy a Dropbox. @@ -868,65 +883,65 @@ A kombináció törléséhez csak egy módosítóbillentyűt (mint például a S Görgetés az aljára - + Examples - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) Képek (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file - + XML files (*.xml) - + All files (*) - - + + Question - + Do you want to overwrite this bookmarks file? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? - + Warning - + Cannot write bookmarks to this file: - + System Default Rendszer alapértelmezett - + Choose a background image Háttérkép kiválasztása @@ -942,33 +957,33 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TabWidget - - + + Shell No. %1 Héj Nr. %1 - + Tab name Lapnév - + New tab name: Új lapnév: - + Select new tab title color Lapcím színének módosítása - + Close session Munkamenet bezárása - + Change title color Lapcím színének módosítása @@ -976,12 +991,12 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TermWidgetHolder - + Load Session Munkamenet betöltése - + List of saved sessions: Tárolt munkamenet lista: diff --git a/src/translations/qterminal_id.ts b/src/translations/qterminal_id.ts index 15a567f5..32ab17e1 100644 --- a/src/translations/qterminal_id.ts +++ b/src/translations/qterminal_id.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks Markah - + Press "%1" to see the terminal. Tekan "%1" untuk melihat terminal. - + &Next Tab Tab Berikutnya - + &Previous Tab Tab Sebelumnya - + Move Tab &Left Pindah Tab Ke Kiri - + Move Tab &Right Pindah Tab Ke Kanan - + Split Terminal &Horizontally Pisahkan Terminal Secara &Horizontal - + Split Terminal &Vertically Pisahkan Terminal Secara &Vertikal - + &Collapse Subterminal Tutup Subterminal - + &Clear Active Terminal Bersihkan Terminal Aktif - + Keep window open when it loses focus Biarkan jendela tetap terbuka saat kehilangan fokus - + &Previous Tab in History Tab Sebelumnya dalam Sejarah - + &Next Tab in History Tab Berikutnya dalam Sejarah - + Tab Tab - + Go to Pergi Ke - + &Top Subterminal Sub&terminal Atas - + &Bottom Subterminal Subterminal &Bawah - + L&eft Subterminal Subt&erminal Kiri - + R&ight Subterminal Subterm&inal Kanan - + Copy &Selection &Salin Seleksi - + Paste Clip&board Tempel Papan Klip - + Paste S&election T&empel Pilihan - + Zoom &in Perbesar - + Zoom &out Perkecil - + Zoom rese&t Atur ulang zoom - + &Find... Cari... - + Handle history... Menangani histori... - + &Save Session &Simpan Sesi - + &Load Session Muat Sesi - + &Toggle Menu Buka Menu - + Rename session Ganti nama sesi - + &New Tab Tab Baru - + New Tab From &Preset Tab Baru Dari &Preset - + 1 &Terminal 1 &Terminal - + 2 &Horizontal Terminals 2 Terminal &Horisontal - + 2 &Vertical Terminals 2 Terminal &Vertikal - + 4 Terminal&s 4 Terminal - + &Close Tab Tutup Tab - + &New Window Je&ndela Baru - + &Preferences... &Pengaturan... - + &Quit Keluar - + &Hide Window Borders Sembunyikan Garis Jendela - + &Show Tab Bar Tampilkan Bilah Tab - + Fullscreen Layar Penuh - + Toggle Bookmarks Alihkan Markah - + &Bottom &Bawah - + &Top Atas - - + + &Right Kanan - - + + &Left Kiri - + &Tabs Layout &Tata Letak Tab - + &None Tidak ada - + S&crollbar Layout Tata letak Scrollbar - + &BlockCursor &BlokKursor - + &UnderlineCursor &Garis Bawah Kursor - + &IBeamCursor &Gaya IBeam Pada Kursor - + &Keyboard Cursor Shape Bentuk Kursor &Keyboard - + Exit QTerminal Keluar dari QTerminal - + Do not ask again Jangan tanyakan lagi - + Are you sure you want to exit? Apakah anda yakin ingin keluar? - + About Tentang - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator Terminal emulator multiplatform yang ringan dan kuat - + Copyright (C) Hak cipta - + 2013-2022 2013-2022 - + LXQt Project Proyek LXQt - + Development: Pengembang: @@ -554,7 +554,7 @@ Tidak ada bilah menu akselelator - + Emulation Emulasi @@ -564,32 +564,32 @@ Aksi setelah tempel - + Confirm multiline paste Konfirmasikan tempel multi baris - + Trim trailing newlines in pasted text Pangkas garis baru kosong pada teks yang ditempelkan - + Open new terminals in current working directory Buka terminal baru di direktori kerja saat ini - + Save Size when closing Simpan Ukuran saat menutup - + Save Position when closing Simpan Ukuran saat menutup - + Ask for confirmation when closing Minta konfirmasi saat penutupan @@ -604,12 +604,12 @@ Ukuran riwayat (dalam baris) - + Default $TERM $TERM Bawaan - + Start with this size: Mulai dengan ukuran ini: @@ -664,63 +664,78 @@ Sembunyikan Garis Jendela - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history - + Handle history command - - + + px - + Get current size - + Open new tab to the right of the active tab - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab - + Close tab on middle-click - + Forcefully disable bracketed paste mode + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. - + Audible bell - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -730,78 +745,78 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Shortcut Pintasan - + Key Kunci - + Show on start Tampilkan saat mulai - + A lock button is shown on horizontal tab bar - + Keep window open when it loses focus Biarkan jendela tetap terbuka saat kehilangan fokus - + Size Ukuran - + Height Tinggi - + % % - + Width Lebar - + Shortcut: Pintasan: - + Edit bookmark file contents Ubah konten berkas markah - + Enable bookmarks Aktifkan markah - + Bookmark file Berkas markah - + Find... Cari... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. Anda dapat menentukan lokasi berkas markah anda sendiri. Ini memungkinkan berbagi markah dengan alat seperti OwnCloud atau Dropbox. @@ -863,65 +878,65 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Examples - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file - + XML files (*.xml) - + All files (*) - - + + Question - + Do you want to overwrite this bookmarks file? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? - + Warning - + Cannot write bookmarks to this file: - + System Default Bawaan Sistem - + Choose a background image Pilih gambar latar belakang @@ -937,33 +952,33 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TabWidget - - + + Shell No. %1 Shell No. %1 - + Tab name Nama tab - + New tab name: Nama tab baru: - + Select new tab title color Pilih warna judul tab baru - + Close session Tutup sesi - + Change title color Ubah warna judul @@ -971,12 +986,12 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TermWidgetHolder - + Load Session Muat Sesi - + List of saved sessions: Daftar sesi yang disimpan: diff --git a/src/translations/qterminal_it.ts b/src/translations/qterminal_it.ts index 136af0c9..cb7df19c 100644 --- a/src/translations/qterminal_it.ts +++ b/src/translations/qterminal_it.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks Segnalibri - + Press "%1" to see the terminal. Premi %1 per mostrare il terminale. - + Fullscreen Schermo intero - + &Clear Active Terminal &Pulisci terminale attivo - + Keep window open when it loses focus Tieni finestra aperta se perde il focus - + &Next Tab &Prossima scheda - + &Previous Tab Scheda p&recedente - + &Previous Tab in History &Tab Precedente in cronologia - + &Next Tab in History &Tab Successivo in Cronologia - + Move Tab &Left &Sposta scheda a sinistra - + Move Tab &Right Sposta scheda a &destra - + Tab Scheda - + Go to Vai a - + Split Terminal &Horizontally Dividi terminale &orizzontalmente - + Split Terminal &Vertically Dividi terminale &verticalmente - + &Collapse Subterminal &Collassa sottoterminale - + &Top Subterminal &Sottoterminale in cima - + &Bottom Subterminal Sottoterminale in &fondo - + L&eft Subterminal Sottoterminale a &sinistra - + R&ight Subterminal Sottoterminale a &destra - + Copy &Selection &Copia selezione - + Paste Clip&board &Incolla dagli appunti - + Paste S&election &Incolla selezione - + Zoom &in &Ingrandisci - + Zoom &out &Diminuisci - + Zoom rese&t &Ripristina zoom - + &Find... &Cerca... - + Handle history... Gestisci cronologia... - + &Save Session &Salva sessione - + &Load Session &Carica sessione - + &Toggle Menu &Mostra/nascondi menu - + Rename session Rinomina sessione - + &New Tab &Nuova scheda - + New Tab From &Preset Nuova scheda &preconfigurata - + 1 &Terminal 1 &terminale - + 2 &Horizontal Terminals 2 terminali &orizzontali - + 2 &Vertical Terminals 2 terminali &verticali - + 4 Terminal&s 4 terminal&i - + &Close Tab &Chiudi scheda - + &New Window &Nuova finestra - + &Preferences... &Preferenze... - + &Quit &Esci - + &Hide Window Borders &Nascondi decorazione della finestra - + &Show Tab Bar &Mostra barra delle schede - + Toggle Bookmarks Mostra/nascondi segnalibri - + &Bottom in &fondo - + &Top in &cima - - + + &Right a &destra - - + + &Left a &sinistra - + &Tabs Layout &Posizione delle schede - + &None &Nessuno - + S&crollbar Layout &Posizione barra di scorrimento - + &BlockCursor &Blocco verticale - + &UnderlineCursor &Sottolineatura - + &IBeamCursor Barra &verticale - + &Keyboard Cursor Shape &Tipo di cursore - + Exit QTerminal Esci da QTerminal - + Do not ask again Non chiedermelo di nuovo - + Are you sure you want to exit? Sei sicuro di voler uscire? - + About Informazioni - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator Un emulatore di terminale multi-piattaforme potente e leggero - + Copyright (C) Copyright (C) - + 2013-2022 2013-2022 - + LXQt Project LXQt Project - + Development: Sviluppo: @@ -423,66 +423,66 @@ Scrollare in fondo - + Examples Esempi - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) Immagini (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file Apri file di segnalibri - + XML files (*.xml) File XML (*.xml) - + All files (*) Tutti file (*) - - + + Question Domanda - + Do you want to overwrite this bookmarks file? Sovrascrivere questo file di segnalibri? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? Il nome del file di segnalibri non termina con '.xml' Si è sicuro di volerlo sovrascrivere? - + Warning Avviso - + Cannot write bookmarks to this file: Impossibile scrivere su questo file: - + System Default Predefinito dal sistema - + Choose a background image Seleziona immagine di fondo @@ -675,7 +675,7 @@ Si è sicuro di volerlo sovrascrivere? Nessun acceleratore nella barra del menu - + Emulation Emulazione @@ -685,32 +685,32 @@ Si è sicuro di volerlo sovrascrivere? Azione dopo incolla - + Confirm multiline paste Chiedi conferma per incollare testo con più righe - + Trim trailing newlines in pasted text Elimina fine riga nel testo incollato - + Open new terminals in current working directory Apri terminali nuovi nella directory attuale - + Save Size when closing Salva dimensioni alla chiusura - + Save Position when closing Salva posizione alla chiusura - + Ask for confirmation when closing Chiedi conferma per la chiusura @@ -725,12 +725,12 @@ Si è sicuro di volerlo sovrascrivere? Dimensione cronologia (linee) - + Default $TERM $TERM di default - + Start with this size: Avvia con questa dimensione: @@ -785,63 +785,78 @@ Si è sicuro di volerlo sovrascrivere? &Nascondi decorazione della finestra - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> <html><head/><body><p>Quale comportamento da emulare. Questo non deve corrispondere al sistema operativo in uso.</p><p>Se si è insicuri usare l'emulazione <span style=" font-weight:600;">default</span>.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history Questo comando sarà eseguito con un argomento contenente il nome del file temporaneo contenente la cronologia scrollback - + Handle history command Gestisci il comando per la cronologia - - + + px px - + Get current size Determina dimensione attuale - + Open new tab to the right of the active tab Apri schede nuove a destro della scheda attuale - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab Se non è spuntato la scheda nuova si apre ultima sulla destra - + Close tab on middle-click Chiudi scheda con tasto centrale - + Forcefully disable bracketed paste mode Disabilita modalità incolla tra parentesi + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. La modalità incolla tra parentesi può essere utile per stringe multi-righe. - + Audible bell Campanella udibile - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -856,78 +871,78 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Shortcut Scorciatoia - + Key Chiave - + Show on start Mostra all'avvio - + A lock button is shown on horizontal tab bar Un lucchetto verrà mostrato sulla barra orizzontale dei tab - + Keep window open when it loses focus Tieni finestra aperta se perde il focus - + Size Dimensione - + Height Altezza - + % - + Width Larghezza - + Shortcut: Scorciatoia: - + Edit bookmark file contents Modifica contenuto file segnalibro - + Enable bookmarks Attiva segnalibri - + Bookmark file File segnalibro - + Find... Cerca... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. Si può specificare la posizione personalizzata per i segnalibri. Permette una condivisione facile usando servizi come OwnCloud o Dropbox. @@ -943,33 +958,33 @@ Per rimuovere una scorciatoia al punto 2 premere maiusc, alt o win TabWidget - - + + Shell No. %1 Shell N° %1 - + Tab name Nome scheda - + New tab name: Nuovo nome scheda: - + Select new tab title color Seleziona colore del titolo del nuovo tab - + Close session Chiudi sessione - + Change title color Cambia colore titolo @@ -977,12 +992,12 @@ Per rimuovere una scorciatoia al punto 2 premere maiusc, alt o win TermWidgetHolder - + Load Session Carica Sessione - + List of saved sessions: Lista delle sessioni salvate: diff --git a/src/translations/qterminal_ja.ts b/src/translations/qterminal_ja.ts index 2a128820..014a4212 100644 --- a/src/translations/qterminal_ja.ts +++ b/src/translations/qterminal_ja.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + &Close Tab タブを閉じる(&C) - + Split Terminal &Horizontally ターミナルの上下分割(&H) - + &Clear Active Terminal アクティブなターミナルをクリア(&C) - + Split Terminal &Vertically ターミナルの左右分割(&V) - + &Collapse Subterminal サブターミナルを折りたたむ(&C) - + &Next Tab 次のタブ(&N) - + Keep window open when it loses focus フォーカスを失った時にウィンドウを開いたままにする - + &Previous Tab 前のタブ(&P) - + &Previous Tab in History 最近使用した前のタブ(&P) - + &Next Tab in History 最近使用した次のタブ(&N) - + Move Tab &Left タブを左へ移動(&L) - + Move Tab &Right タブを右へ移動(&R) - + Tab タブ - + Go to タブへ移動 - + &Top Subterminal 上のサブターミナル(&T) - + &Bottom Subterminal 下のサブターミナル(&B) - + L&eft Subterminal 左のサブターミナル(&E) - + R&ight Subterminal 右のサブターミナル(&I) - + Copy &Selection 選択範囲のコピー(&S) - + Paste S&election 選択範囲の貼り付け(&E) - + Handle history... 履歴の処理... - + &Save Session セッションを保存(&S) - + &Load Session セッションを読出(&L) - + Rename session タブ名の変更 - + New Tab From &Preset 新しいタブをプリセットで開く(&P) - + 1 &Terminal 画面分割なし(&T) - + 2 &Horizontal Terminals 上下2分割(&H) - + 2 &Vertical Terminals 左右2分割(&V) - + 4 Terminal&s 4分割(&S) - + &Preferences... 設定(&P)... - + &Quit 終了(&Q) - + Toggle Bookmarks ブックマーク表示の切り替え - + &Bottom 下(&B) - + &Top 上(&T) - - + + &Right 右(&R) - - + + &Left 左(&L) - + &Tabs Layout タブの位置(&T) - + &None なし(&N) - + S&crollbar Layout スクロールバーの位置(&C) - + &BlockCursor ブロックカーソル(&B) - + &UnderlineCursor アンダーラインカーソル(&U) - + &IBeamCursor アイビームカーソル(&I) - + &Keyboard Cursor Shape カーソルの形(&K) - + Exit QTerminal QTerminal の終了 - + Do not ask again 次から確認しない - + Are you sure you want to exit? 終了しますか? - + About このアプリケーションについて - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator 軽量かつ強力なマルチプラットフォーム対応ターミナルエミュレーター - + Copyright (C) 著作権について - + 2013-2022 2013-2022 - + LXQt Project LXQt Project - + Development: 開発: - + Bookmarks ブックマーク - + Press "%1" to see the terminal. ターミナルを表示するには [%1] を押します。 - + Paste Clip&board クリップボードの貼り付け(&B) - + Zoom &in ズームイン(&I) - + Zoom &out ズームアウト(&O) - + Zoom rese&t ズームのリセット(&T) - + &Find... 検索(&F)... - + &Toggle Menu メニューの表示/非表示(&T) - + &New Tab 新しいタブ(&N) - + &New Window 新しいウィンドウ(&N) - + &Hide Window Borders ウィンドウ枠を隠す(&H) - + &Show Tab Bar タブの表示(&S) - + Fullscreen 全画面表示 @@ -366,7 +366,7 @@ PropertiesDialog - + Emulation エミュレーション @@ -533,32 +533,32 @@ テキスト貼り付け後の動作 - + Confirm multiline paste 複数行テキストの貼り付け時に確認する - + Trim trailing newlines in pasted text 1行のテキストの貼り付け時に改行を取り除く - + Open new terminals in current working directory 新しいターミナルは、現在作業中のディレクトリを開く - + Save Size when closing 閉じる時にサイズを保存する - + Save Position when closing 閉じる時に位置を保存する - + Ask for confirmation when closing 閉じる時に確認する @@ -573,12 +573,12 @@ 履歴のサイズ (行数) - + Default $TERM $TERM の既定値 - + Start with this size: 起動時のサイズ: @@ -633,63 +633,78 @@ ウィンドウ枠を隠す(&H) - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> <html><head/><body><p>どの動作を模倣するかです。これはオペレーティングシステムと一致する必要はありません。</p><p>よくわからない場合には、<span style=" font-weight:600;">default</span> エミュレーションを使って下さい。</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history スクロールバック履歴を含む一時ファイルの名前が引数に渡され、このコマンドが実行されます - + Handle history command 履歴を処理するコマンド - - + + px ピクセル - + Get current size 現在のサイズを取得 - + Open new tab to the right of the active tab 新しいタブをアクティブなタブの右側に開く - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab チェックがオフなら新しいタブが右端に開きます - + Close tab on middle-click 中クリックでタブを閉じる - + Forcefully disable bracketed paste mode ブラケットペーストモードを強制的に無効にする + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. ブラケットペーストモードは複数行の文字列をペーストする場合に便利です。 - + Audible bell 可聴ベル - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -704,43 +719,43 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + A lock button is shown on horizontal tab bar ロックボタンが水平タブバーに表示されます - + Keep window open when it loses focus フォーカスを失った時にウィンドウを開いたままにする - + Height 高さ - + % % - + Width - + Edit bookmark file contents ブックマークファイルの内容を編集して下さい - + Enable bookmarks ブックマークを利用可能にする - + Bookmark file ブックマークファイル @@ -751,12 +766,12 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) % - + Shortcut ショートカット - + Key キー割当 @@ -786,27 +801,27 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift)タブタイトルの幅を固定する: - + Show on start ドロップダウン起動時に表示する - + Size サイズ - + Shortcut: ショートカット: - + Find... 検索... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. ブックマークファイルの場所を指定します。OwnCloud や Dropbox のようなツールとブックマークを簡単に共有できます。 @@ -868,65 +883,65 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift)最下部へスクロール - + Examples - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) 画像 (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file ブックマークファイルを開く - + XML files (*.xml) XML files (*.xml) - + All files (*) すべてのファイル (*) - - + + Question 質問 - + Do you want to overwrite this bookmarks file? ブックマークファイルに上書きしますか? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? ブックマークファイルの拡張子が'.xml'.で終わっていません。本当に上書きしますか? - + Warning 注意 - + Cannot write bookmarks to this file: このファイルにはブックマークを記録できません: - + System Default システムの既定値 - + Choose a background image 背景画像の選択 @@ -942,33 +957,33 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TabWidget - - + + Shell No. %1 シェル No. %1 - + Tab name タブの名前 - + New tab name: 新しいタブの名前: - + Select new tab title color 新しいタブタイトルの色を選択 - + Close session タブを閉じる - + Change title color タブタイトルの色を変更 @@ -976,12 +991,12 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TermWidgetHolder - + Load Session セッションの読込 - + List of saved sessions: 保存されたセッションリスト: diff --git a/src/translations/qterminal_kk.ts b/src/translations/qterminal_kk.ts index 5c916834..69a7e1ef 100644 --- a/src/translations/qterminal_kk.ts +++ b/src/translations/qterminal_kk.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks Бетбелгілер - + Press "%1" to see the terminal. Терминалды көру үшін "%1" басыңыз. - + &Next Tab &Келесі бет - + &Previous Tab &Алдыңғы бет - + Move Tab &Left Бетті со&лға жылжыту - + Move Tab &Right Бетті &оңға жыжыту - + Split Terminal &Horizontally Терминалды &горизонталды бөлу - + Split Terminal &Vertically Терминалды &вертикалды бөлу - + &Collapse Subterminal - + &Clear Active Terminal - + Keep window open when it loses focus - + &Previous Tab in History - + &Next Tab in History - + Tab - + Go to - + &Top Subterminal - + &Bottom Subterminal - + L&eft Subterminal - + R&ight Subterminal - + Copy &Selection - + Paste Clip&board - + Paste S&election - + Zoom &in - + Zoom &out - + Zoom rese&t - + &Find... - + Handle history... - + &Save Session - + &Load Session - + &Toggle Menu - + Rename session - + &New Tab - + New Tab From &Preset - + 1 &Terminal - + 2 &Horizontal Terminals - + 2 &Vertical Terminals - + 4 Terminal&s - + &Close Tab - + &New Window - + &Preferences... - + &Quit - + &Hide Window Borders - + &Show Tab Bar - + Fullscreen - + Toggle Bookmarks - + &Bottom - + &Top - - + + &Right - - + + &Left - + &Tabs Layout - + &None - + S&crollbar Layout - + &BlockCursor - + &UnderlineCursor - + &IBeamCursor - + &Keyboard Cursor Shape - + Exit QTerminal - + Do not ask again - + Are you sure you want to exit? - + About - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator - + Copyright (C) - + 2013-2022 - + LXQt Project - + Development: @@ -554,7 +554,7 @@ - + Emulation @@ -564,32 +564,32 @@ - + Confirm multiline paste - + Trim trailing newlines in pasted text - + Open new terminals in current working directory - + Save Size when closing - + Save Position when closing - + Ask for confirmation when closing @@ -604,12 +604,12 @@ - + Default $TERM - + Start with this size: @@ -664,63 +664,78 @@ - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history - + Handle history command - - + + px - + Get current size - + Open new tab to the right of the active tab - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab - + Close tab on middle-click - + Forcefully disable bracketed paste mode + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. - + Audible bell - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -730,78 +745,78 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Shortcut - + Key - + Show on start - + A lock button is shown on horizontal tab bar - + Keep window open when it loses focus - + Size - + Height - + % - + Width - + Shortcut: - + Edit bookmark file contents - + Enable bookmarks - + Bookmark file - + Find... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. @@ -863,65 +878,65 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Examples - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file - + XML files (*.xml) - + All files (*) - - + + Question - + Do you want to overwrite this bookmarks file? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? - + Warning - + Cannot write bookmarks to this file: - + System Default - + Choose a background image @@ -937,33 +952,33 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TabWidget - - + + Shell No. %1 - + Tab name - + New tab name: - + Select new tab title color - + Close session - + Change title color @@ -971,12 +986,12 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TermWidgetHolder - + Load Session - + List of saved sessions: diff --git a/src/translations/qterminal_ko_KR.ts b/src/translations/qterminal_ko_KR.ts index e5bb04d0..b6225031 100644 --- a/src/translations/qterminal_ko_KR.ts +++ b/src/translations/qterminal_ko_KR.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks 바로찾기 - + Press "%1" to see the terminal. "%1" 를 눌러 터미널 표시. - + &Next Tab 다음 탭(&N) - + &Previous Tab 이전 탭(&P) - + Move Tab &Left 탭을 왼쪽으로 이동(&L) - + Move Tab &Right 탭을 오른쪽으로 이동(&R) - + Split Terminal &Horizontally 터미널 수평 분할(&H) - + Split Terminal &Vertically 터미널 수직 분할(&V) - + &Collapse Subterminal 분할된 터미널 닫기(&C) - + &Clear Active Terminal 활성 터미널 화면 비우기(&C) - + Keep window open when it loses focus 초점을 잃으면 열린 창 유지하기 - + &Previous Tab in History 내역의 이전 탭(&P) - + &Next Tab in History 내역의 다음 탭(&N) - + Tab - + Go to 이동 - + &Top Subterminal 상단 보조터미널(&T) - + &Bottom Subterminal 하단 보조터미널(&B) - + L&eft Subterminal 왼쪽 보조터미널(&E) - + R&ight Subterminal 오른쪽 보조터미널(&I) - + Copy &Selection 선택영역 복사하기(&S) - + Paste Clip&board 클립보드 붙여넣기(&B) - + Paste S&election 선택영역 붙여넣기(&E) - + Zoom &in 글꼴 크기 확대(&I) - + Zoom &out 글꼴 크기 축소(&O) - + Zoom rese&t 기본 글꼴 크기(&T) - + &Find... 검색(&F)... - + Handle history... 내역 처리하기... - + &Save Session 세션 저장하기(&S) - + &Load Session 세션 불러오기(&L) - + &Toggle Menu 메뉴 토글(&T) - + Rename session 세션 이름바꾸기 - + &New Tab 새 탭(&N) - + New Tab From &Preset 프리셋에서 새 탭(&P) - + 1 &Terminal 1 &터미널 - + 2 &Horizontal Terminals 2 &수평 터미널 - + 2 &Vertical Terminals 2 &수직 터미널 - + 4 Terminal&s 4 터미널& - + &Close Tab 탭 닫기(&C) - + &New Window 새 창(&N) - + &Preferences... 설정(&P)... - + &Quit 종료(&Q) - + &Hide Window Borders 창 테두리 숨김(&H) - + &Show Tab Bar 탭 표시줄 표시하기(&S) - + Fullscreen 전체화면 - + Toggle Bookmarks 바로찾기 전환 - + &Bottom 하단(&B) - + &Top 상단(&T) - - + + &Right 오른쪽(&R) - - + + &Left 왼쪽(&L) - + &Tabs Layout 탭 레이아웃(&T) - + &None 아니오(&N) - + S&crollbar Layout 스크롤바 레이아웃(&C) - + &BlockCursor 블럭(&B) - + &UnderlineCursor 밑줄(&U) - + &IBeamCursor I-빔(&I) - + &Keyboard Cursor Shape 커서 모양(&K) - + Exit QTerminal QTerminal 종료 - + Do not ask again 다시 묻지않음 - + Are you sure you want to exit? 종료하시겠습니까? - + About 정보 - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator 가볍고 강력한 다중 플랫폼 터미널 에뮬레이터 - + Copyright (C) 저작권 (C) - + 2013-2022 2013-2022 - + LXQt Project LXQt 프로젝트 - + Development: 개발: @@ -554,7 +554,7 @@ 메뉴 모음 가속기 없음 - + Emulation 에뮬레이션 @@ -564,32 +564,32 @@ 붙여넣기 이후 동작 - + Confirm multiline paste 여러 줄 붙여넣기 승인 - + Trim trailing newlines in pasted text 붙여넣은 문장의 마지막 공백 잘라내기 - + Open new terminals in current working directory 현재 작업 위치로 터미널 열기 - + Save Size when closing 종료시 창 크기 저장하기 - + Save Position when closing 종료시 현재 위치 저장하기 - + Ask for confirmation when closing 종료시 묻기 @@ -604,12 +604,12 @@ 내역 크기 (줄 단위) - + Default $TERM 기본 $TERM - + Start with this size: 이 크기로 시작하십시오 : @@ -664,64 +664,79 @@ 창 테두리 숨김(&H) - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> <html><head/><body><p>에뮬레이트할 동작. 운영 체제와 반드시 일치해야 하는 것은 아닙니다.</p><p>확실하지 않은 경우, <span style=" font-weight:600;">기본</span> 에뮬레이션을 사용하십시오.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history 이 명령은 스크롤백 내역을 포함하는 임시 파일의 파일 이름을 포함하는 인수를 사용하여 실행됩니다 - + Handle history command 내역 명령 처리하기 - - + + px 픽셀 - + Get current size 현재 크기 가져 오기 확 - + Open new tab to the right of the active tab 활성 탭의 오른쪽에 새 탭 열기 - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab 선택하지 않은 경우 새 탭이 가장 적합한 탭으로 열립니다 - + Close tab on middle-click 마우스 가운데 버튼 클릭시 탭 닫기 - + Forcefully disable bracketed paste mode 괄호 붙여넣기 모드 강제 비활성화 + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. 대괄호 붙여넣기 모드는 여러 줄 문자열을 붙여 넣을 때 유용합니다. - + Audible bell 경고음 - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -736,78 +751,78 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Shortcut 단축키 - + Key - + Show on start 시작 시 표시하기 - + A lock button is shown on horizontal tab bar 가로 탭 표시줄에 잠금 버튼이 표시됩니다 - + Keep window open when it loses focus 초점을 잃으면 열린 창 유지하기 - + Size 크기 - + Height 높이 - + % % - + Width 너비 - + Shortcut: 단축키: - + Edit bookmark file contents 바로찾기 파일 내용 편집하기 - + Enable bookmarks 바로찾기 활성화 - + Bookmark file 바로찾기 파일 - + Find... 검색... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. 자신의 바로찾기 파일 위치를 지정할 수 있습니다. OwnCloud 또는 Dropbox와 같은 도구를 사용하여 쉽게 바로찾기를 공유할 수 있습니다. @@ -869,66 +884,66 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift)맨 아래로 스크롤 - + Examples 예시 - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) 이미지 (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file 바로찾기 파일 열기 - + XML files (*.xml) XML 파일 (*.xml) - + All files (*) 모든 파일 (*) - - + + Question 질문 - + Do you want to overwrite this bookmarks file? 이 바로찾기 파일을 덮어쓰시겠습니까? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? 바로찾기 파일의 이름은 '.xml'로 끝나지 않습니다. 덮어쓰시겠습니까? - + Warning 경고 - + Cannot write bookmarks to this file: 이 파일에 바로찾기를 기록할 수 없음: - + System Default 시스템 기본값 - + Choose a background image 배경 이미지 고르기 @@ -944,33 +959,33 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TabWidget - - + + Shell No. %1 쉘 번호. %1 - + Tab name 탭 이름 - + New tab name: 새 탭 이름: - + Select new tab title color 새 탭 제목 색상 선택 - + Close session 세션 종료 - + Change title color 제목 색상 변경 @@ -978,12 +993,12 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TermWidgetHolder - + Load Session 세션 불러오기 - + List of saved sessions: 저장된 세션 목록: diff --git a/src/translations/qterminal_lt.ts b/src/translations/qterminal_lt.ts index 7c6eb197..a4402d2b 100644 --- a/src/translations/qterminal_lt.ts +++ b/src/translations/qterminal_lt.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks Žymelės - + Press "%1" to see the terminal. Paspauskite „%1“, kad pamatytumėte terminalą. - + &Next Tab &Kita kortelė - + &Previous Tab &Ankstesnė kortelė - + Move Tab &Left Perkelti kortelę &kairėn - + Move Tab &Right Perkelti kortelę &dešinėn - + Split Terminal &Horizontally Suskaidyti terminalą &horizontaliai - + Split Terminal &Vertically Suskaidyti terminalą &vertikaliai - + &Collapse Subterminal &Suskleisti subterminalą - + &Clear Active Terminal &Išvalyti aktyvų terminalą - + Keep window open when it loses focus Palikti langą atvertą, kai jis praranda fokusą - + &Previous Tab in History &Ankstesnė kortelė istorijoje - + &Next Tab in History &Kita kortelė istorijoje - + Tab Kortelė - + Go to Pereiti į - + &Top Subterminal &Viršutinis subterminalas - + &Bottom Subterminal &Apatinis subterminalas - + L&eft Subterminal &Kairysis subterminalas - + R&ight Subterminal &Dešinysis subterminalas - + Copy &Selection Kopijuoti &žymėjimą - + Paste Clip&board Įdėti iš iškar&pinės - + Paste S&election Įdėti ž&ymėjimą - + Zoom &in &Didinti - + Zoom &out &Mažinti - + Zoom rese&t A&tstatyti mastelį - + &Find... &Rasti... - + Handle history... Apdoroti istoriją... - + &Save Session Į&rašyti seansą - + &Load Session Į&kelti seansą - + &Toggle Menu &Perjungti meniu - + Rename session Pervadinti seansą - + &New Tab &Nauja kortelė - + New Tab From &Preset Nauja kortelė iš išankstinių pari&nkčių - + 1 &Terminal 1 &terminalas - + 2 &Horizontal Terminals 2 &horizontalūs terminalai - + 2 &Vertical Terminals 2 &vertikalūs terminalai - + 4 Terminal&s 4 termin&аlai - + &Close Tab &Užverti kortelę - + &New Window &Naujas langas - + &Preferences... &Nuostatos... - + &Quit &Išeiti - + &Hide Window Borders &Slėpti lango rėmelį - + &Show Tab Bar &Rodyti kortelių juostą - + Fullscreen Visas ekranas - + Toggle Bookmarks Perjungti žymeles - + &Bottom &Apačioje - + &Top &Viršuje - - + + &Right &Dešinėje - - + + &Left &Kairėje - + &Tabs Layout Kortelių &išdėstymas - + &None &Nėra - + S&crollbar Layout S&lankjuostės išdėstymas - + &BlockCursor &Blokas - + &UnderlineCursor Pabra&ukimas - + &IBeamCursor &Dvitėjinė sija - + &Keyboard Cursor Shape &Klaviatūros žymeklio forma - + Exit QTerminal Išeiti iš QTerminal - + Do not ask again Daugiau nebeklausti - + Are you sure you want to exit? Ar tikrai norite išeiti? - + About Apie - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator Supaprastintas ir galingas daugiaplatformis terminalo emuliatorius - + Copyright (C) Autorių teisės (C) - + 2013-2022 2013-2022 - + LXQt Project LXQt projektas - + Development: Plėtojimas: @@ -554,7 +554,7 @@ Jokių meniu juostos prieigos klavišų - + Emulation Emuliacija @@ -564,32 +564,32 @@ Veiksmas po įdėjimo - + Confirm multiline paste Patvirtinti kelių eilučių įdėjimą - + Trim trailing newlines in pasted text Apkirpti įdėtame tekste naujas eilutes - + Open new terminals in current working directory Atverti naujus terminalus esamame darbiniame kataloge - + Save Size when closing Užveriant, įsiminti dydį - + Save Position when closing Užveriant, įsiminti poziciją - + Ask for confirmation when closing Užveriant, klausti patvirtinimo @@ -604,12 +604,12 @@ Istorijos dydis (eilutėmis) - + Default $TERM Numatytasis $TERM - + Start with this size: Paleisti šio dydžio: @@ -664,63 +664,78 @@ &Slėpti lango rėmelį - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> <html><head/><body><p>Kurią veikseną emuliuoti. Turėkite omenyje, kad tai neturi atitikti jūsų operacinę sistemą.</p><p>Jei nesate tikri, naudokite <span style=" font-weight:600;">numatytąją</span> emuliaciją.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history Ši komanda bus paleista su argumentu, kuriame yra nurodytas failo pavadinimas ar laikinasis failas, turintis slinkimo istoriją - + Handle history command Istorijos apdorojimo komanda - - + + px piks. - + Get current size Gauti dabartinį dydį - + Open new tab to the right of the active tab Atverti naują kortelę aktyvios kortelės dešinėje - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab Jei žymėjimas nuimtas, nauja kortelė bus atveriama pačioje dešinėje - + Close tab on middle-click Užverti kortelę, spustelėjus viduriniuoju pelės mygtuku - + Forcefully disable bracketed paste mode Priverstinai išjungti įdėjimo skliausteliuose veikseną + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. Įdėjimo skliausteliuose veiksena praverčia įdedant kelių eilučių eilutes. - + Audible bell Girdimas skambutis - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -735,78 +750,78 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Shortcut Spartusis klavišas - + Key Klavišai - + Show on start Rodyti paleisties metu - + A lock button is shown on horizontal tab bar Užrakinimo mygtukas yra rodomas horizontalioje kortelių juostoje - + Keep window open when it loses focus Palikti langą atvertą, kai jis praranda fokusą - + Size Dydis - + Height Aukštis - + % % - + Width Plotis - + Shortcut: Spartusis klavišas: - + Edit bookmark file contents Redaguoti žymelių failo turinį - + Enable bookmarks Įjungti žymeles - + Bookmark file Žymelių failas - + Find... Rasti... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. Jūs galite nurodyti savo asmeninę žymelių failo vietą. Tai leidžia lengvai bendrinti žymeles su tokiais įrankiais kaip OwnCloud ar Dropbox. @@ -868,66 +883,66 @@ Norėdami pašalinti/išjungti spartųjį klavišą, 2-ame punkte paspauskite ti Slinkimas į apačią - + Examples Pavyzdžiai - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) Paveikslai (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file Atverti žymelių failą - + XML files (*.xml) XML failai (*.xml) - + All files (*) Visi failai (*) - - + + Question Klausimas - + Do you want to overwrite this bookmarks file? Ar norite perrašyti šį žymelių failą? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? Žymelių failo pavadinimas nesibaigia prievardžiu „.xml“. Ar tikrai norite jį perrašyti? - + Warning Įspėjimas - + Cannot write bookmarks to this file: Negalima rašyti žymelių į šį failą: - + System Default Sistemos numatytasis - + Choose a background image Pasirinkti fono paveikslą @@ -943,33 +958,33 @@ Ar tikrai norite jį perrašyti? TabWidget - - + + Shell No. %1 Apvalkalas nr. %1 - + Tab name Kortelės pavadinimas - + New tab name: Naujas kortelės pavadinimas: - + Select new tab title color Pasirinkite naują kortelės pavadinimo spalvą - + Close session Užverti seansą - + Change title color Keisti pavadinimo spalvą @@ -977,12 +992,12 @@ Ar tikrai norite jį perrašyti? TermWidgetHolder - + Load Session Įkelti seansą - + List of saved sessions: Įrašytų seansų sąrašas: diff --git a/src/translations/qterminal_nb_NO.ts b/src/translations/qterminal_nb_NO.ts index 3d54f79e..336da3be 100644 --- a/src/translations/qterminal_nb_NO.ts +++ b/src/translations/qterminal_nb_NO.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks Bokmerker - + Press "%1" to see the terminal. Trykk på "%1" for å se terminalen. - + &Next Tab &Neste fane - + &Previous Tab &Forrige fane - + Move Tab &Left Flytt fane til &venstre - + Move Tab &Right Flytt fane til &høyre - + Split Terminal &Horizontally Del opp terminalen &horisontalt - + Split Terminal &Vertically Del opp terminalen &vertikalt - + &Collapse Subterminal &Brett sammen underterminal - + &Clear Active Terminal &Ta vekk alt fra aktiv terminal - + Keep window open when it loses focus Hold vindu åpent når det mister fokus - + &Previous Tab in History &Forrige fane i historikk - + &Next Tab in History &Neste fane i historikk - + Tab Tabulatur - + Go to Gå til - + &Top Subterminal &Øverste underterminal - + &Bottom Subterminal &Nederste underterminal - + L&eft Subterminal &Venstre underterminal - + R&ight Subterminal &Høyre underterminal - + Copy &Selection Kopier &markering - + Paste Clip&board Lim inn fra &utklippstavlen - + Paste S&election Lim inn m&arkering - + Zoom &in Zoom &inn - + Zoom &out Zoom &ut - + Zoom rese&t &Nullstill zoom - + &Find... &Finn... - + Handle history... Håndter historikk … - + &Save Session &Lagre sesjon - + &Load Session Last &inn sesjon - + &Toggle Menu &Skru meny av eller på - + Rename session Gi nytt navn til sesjon - + &New Tab &Ny fane - + New Tab From &Preset Ny fane fra &forhåndstinnstilling - + 1 &Terminal - + 2 &Horizontal Terminals 2 &Horisontale terminaler - + 2 &Vertical Terminals 2 &Vertikale terminaler - + 4 Terminal&s 4 Terminal&er - + &Close Tab &Lukk fane - + &New Window &Nytt vindu - + &Preferences... &Innstillinger... - + &Quit &Avslutt - + &Hide Window Borders &Skjul kanter rundt vinduer - + &Show Tab Bar &Vis fanelinjen - + Fullscreen Fullskjerm - + Toggle Bookmarks Skru bokmerker av eller på - + &Bottom &Nederst - + &Top &Øverst - - + + &Right &Høyre - - + + &Left &Venstre - + &Tabs Layout Layout for &faner - + &None &Ingen - + S&crollbar Layout Layout for &rullefelt - + &BlockCursor &Blokkmarkør - + &UnderlineCursor &Understreksmarkør - + &IBeamCursor &Strekmarkør - + &Keyboard Cursor Shape &Tastaturmarkørens form - + Exit QTerminal Avslutt QTerminal - + Do not ask again Ikke spør igjen - + Are you sure you want to exit? Vil du virkelig avslutte? - + About Om - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator En lett og kraftig terminalemulator for flere plattformer - + Copyright (C) Opphavsrett © - + 2013-2022 2013–2022 - + LXQt Project LXQt-prosjektet - + Development: Utvikling: @@ -554,7 +554,7 @@ Ingen menylinje aksellerasjon - + Emulation Emulering @@ -564,32 +564,32 @@ Handling etter lim inn - + Confirm multiline paste Bekreft lim inn med flere linjer - + Trim trailing newlines in pasted text Fjern etterfølgende linjeskift i innlimt tekst - + Open new terminals in current working directory Åpne nye terminaler i aktiv mappe - + Save Size when closing Lagre størrelse ved lukking - + Save Position when closing Lagre plassering ved lukking - + Ask for confirmation when closing Spør om bekreftelse ved lukking @@ -604,12 +604,12 @@ Størrelse på historikk (i linjer) - + Default $TERM Standard-$TERM - + Start with this size: Start med denne størrelsen: @@ -664,63 +664,78 @@ &Skjul vinduskanter - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> <html><head/><body><p>Hvilken oppførsel som skal emuleres. Merk at dette ikke må samsvare med ditt operativsystem.</p><p>Hvis du ikke er sikker, bruk <span style=" font-weight:600;">default</span>emuleringen.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history Kommandoen vil kjøres med et argument som inneholder filnavnet til en midlertidig fil som inneholder tilbakerullingshistorikken - + Handle history command Håndter historikkommando - - + + px pk - + Get current size Få nåværende størrelse - + Open new tab to the right of the active tab Åpne ny fane til høyre for aktiv - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab Hvis ikke valgt vil den nye fanen åpnes lengst til høyre - + Close tab on middle-click Lukk fane med midtklikk - + Forcefully disable bracketed paste mode Tvangsavskru innliming med kontrolltegn + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. Innliming med kontrolltegn er nyttig for å lime inn flere strenger. - + Audible bell - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -735,78 +750,78 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Shortcut Tastatursnarevei - + Key Tast - + Show on start Vis ved start - + A lock button is shown on horizontal tab bar En låseknapp vises på det vannrette fanefeltet - + Keep window open when it loses focus Hold vindu åpent når det mister fokus - + Size Størrelse - + Height Høyde - + % - + Width Bredde - + Shortcut: Tastatursnarevei: - + Edit bookmark file contents Rediger innholdet i bokmerkefilen - + Enable bookmarks Aktiver bokmerker - + Bookmark file Bokmerkefil - + Find... Finn... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. Du kan bestemme plasseringen for bokmerkefilen. Det gjør det lett å dele bokmerker med OwnCloud eller Dropbox. @@ -868,66 +883,66 @@ For å fjerne/skru av en snarvei, kan du trykke kun en endringstast (som Shift) Rulling til bunnen - + Examples Eksempler - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) Bilder (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file Åpne bokmerkefil - + XML files (*.xml) XML-filer (*.xml) - + All files (*) Alle filer (*) - - + + Question Spørsmål - + Do you want to overwrite this bookmarks file? Overskriv denne bokmerkefilen? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? Navnet på bokmerkefilen slutter ikke med «.xml». Vil du overskrive den? - + Warning Advarsel - + Cannot write bookmarks to this file: Kan ikke skrive bokmerker til denne filen: - + System Default Systemstandard - + Choose a background image Velg et bakgrunnsbilde @@ -943,33 +958,33 @@ Vil du overskrive den? TabWidget - - + + Shell No. %1 Skall nr. %1 - + Tab name Fanenavn - + New tab name: Nytt fanenavn: - + Select new tab title color Velg ny farge til fanetittelen - + Close session Lukk sesjon - + Change title color Skift farge på tittelen @@ -977,12 +992,12 @@ Vil du overskrive den? TermWidgetHolder - + Load Session Last inn sesjon - + List of saved sessions: Liste over lagrede sesjoner: diff --git a/src/translations/qterminal_nl.ts b/src/translations/qterminal_nl.ts index 1007f7f4..fa90093b 100644 --- a/src/translations/qterminal_nl.ts +++ b/src/translations/qterminal_nl.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks Bladwijzers - + Keep window open when it loses focus Venster geopend houden na verliezen van focus - + Press "%1" to see the terminal. Druk op ‘%1’ om het terminalvenster te openen. - + &Clear Active Terminal A&ctief terminalvenster leegmaken - + &Next Tab Volge&nd tabblad - + &Previous Tab &Vorig tabblad - + &Previous Tab in History Vorig tab&blad in geschiedenis - + &Next Tab in History Volge&nd tabblad in geschiedenis - + Move Tab &Left Tabblad naar &links verplaatsen - + Move Tab &Right Tabblad naar &rechts verplaatsen - + Tab Tabblad - + Go to Ga naar - + Split Terminal &Horizontally Terminalvenster &horizontaal splitsen - + Split Terminal &Vertically Terminalvenster &verticaal splitsen - + &Collapse Subterminal Onderliggende terminal in&klappen - + &Top Subterminal &Bovenste terminal - + &Bottom Subterminal On&derste terminal - + L&eft Subterminal Lin&kerterminal - + R&ight Subterminal Rechterterm&inal - + Copy &Selection &Selectie kopiëren - + Paste Clip&board Klem&bord plakken - + Paste S&election S&electie plakken - + Zoom &in &Inzoomen - + Zoom &out Uitz&oomen - + Zoom rese&t S&tandaard zoomniveau - + &Find... &Zoeken… - + Handle history... Geschiedenis beheren… - + &Save Session Sessie op&slaan - + &Load Session Sessie &laden - + &Toggle Menu Menu open/slui&ten - + Rename session Sessienaam wijzigen - + &New Tab &Nieuw tabblad - + New Tab From &Preset Nieuw tabbla&d uit voorinstelling - + 1 &Terminal 1 &terminal - + 2 &Horizontal Terminals 2 &horizontale terminals - + 2 &Vertical Terminals 2 &verticale terminals - + 4 Terminal&s 4 terminal&s - + &Close Tab Tabblad &sluiten - + &New Window &Nieuw venster - + &Preferences... &Instellingen… - + &Quit &Afsluiten - + &Hide Window Borders Vensterranden verber&gen - + &Show Tab Bar Tabbladbalk to&nen - + Fullscreen Beeldvullend - + Toggle Bookmarks Bladwijzers tonen/verbergen - + &Bottom &Onderkant - + &Top Bovenkan&t - - + + &Right &Rechts - - + + &Left &Links - + &Tabs Layout &Tabbladindeling - + &None Gee&n - + S&crollbar Layout S&chuifbalkindeling - + &BlockCursor &Blok - + &UnderlineCursor Ligg&end streepje - + &IBeamCursor Plat vert&icaal streepje - + &Keyboard Cursor Shape &Cursorvorm - + Exit QTerminal QTerminal afsluiten - + Do not ask again Niet meer vragen - + Are you sure you want to exit? Weet u zeker dat u wilt afsluiten? - + About Over - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator Een lichte doch krachtige platform-onafhankelijke terminalemulator - + Copyright (C) Copyright (C) - + 2013-2022 2013-2022 - + LXQt Project Het LXQt-project - + Development: Ontwikkeling: @@ -366,7 +366,7 @@ PropertiesDialog - + Emulation Emulatie @@ -517,32 +517,32 @@ Actie na plakken - + Confirm multiline paste Plakken van meerdere regels bevestigen - + Trim trailing newlines in pasted text Nieuweregelaanduidingen aan einde van geplakte tekst wissen - + Open new terminals in current working directory Nieuwe terminalvensters openen in huidige werkmap - + Save Size when closing Afmetingen onthouden bij sluiten - + Save Position when closing Positie opslaan bij sluiten - + Ask for confirmation when closing Om bevestiging vragen bij sluiten @@ -557,12 +557,12 @@ Geschiedenisomvang (aantal regels) - + Default $TERM Standaard $TERM - + Start with this size: Starten met de volgende afmetingen: @@ -617,63 +617,78 @@ Vensterranden verber&gen - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> <html><head/><body><p>Welk gedrag moet worden nagebootst. Let op: dit hoeft niet overeen te komen met uw besturingssysteem.</p><p>Gebruik bij twijfel de <span style=" font-weight:600;">standaard</span>emulatie.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history Deze opdracht wordt uitgevoerd met een aanvullende optie die de bestandsnaam van een tijdelijk bestand met de terugscrollgeschiedenis bevat - + Handle history command Geschiedenisopdracht beheren - - + + px px - + Get current size Huidige afmetingen bepalen - + Open new tab to the right of the active tab Nieuw tabblad rechts van actief tabblad openen - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab Schakel uit om een nieuw tabblad zo rechts mogelijk te openen - + Close tab on middle-click Tabblad sluiten met middelste muisklik - + Forcefully disable bracketed paste mode Opdelen van geplakte tekst uitschakelen + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. Dit is handig bij het plakken van meerdere regels. - + Audible bell Hoorbare bel - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -688,48 +703,48 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + A lock button is shown on horizontal tab bar Er wordt een vergrendelknop getoond op de horizontale tabbladbalk - + Keep window open when it loses focus Venster geopend houden na verliezen van focus - + Height Hoogte - + % % - + Width Breedte - + Edit bookmark file contents Inhoud van bladwijzerbestand aanpassen - + Enable bookmarks Bladwijzers gebruiken - + Bookmark file Bladwijzerbestand - + Show on start Tonen na opstarten @@ -775,22 +790,22 @@ Sneltoets wissen: druk bij stap 2 op een samensteltoets (bijv. Shift)Sluitknop op tabbladen tonen - + Size Grootte - + Shortcut: Sneltoets: - + Find... Zoeken… - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. U kunt uw eigen locatie opgeven voor het bladwijzerbestand. Hierdoor kunt het gemakkelijk opslaan op bijv. OwnCloud of Dropbox. @@ -801,12 +816,12 @@ Sneltoets wissen: druk bij stap 2 op een samensteltoets (bijv. Shift) % - + Shortcut Sneltoets - + Key Toets @@ -868,66 +883,66 @@ Sneltoets wissen: druk bij stap 2 op een samensteltoets (bijv. Shift)Scrollen naar onderkant - + Examples Voorbeelden - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) Afbeeldingen (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file Bladwijzerbestand openen - + XML files (*.xml) XML-bestanden (*.xml) - + All files (*) Alle bestanden (*) - - + + Question Vraag - + Do you want to overwrite this bookmarks file? Wilt u dit bladwijzerbestand overschrijven? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? De naam van dit bladwijzerbestand eindigt niet op ‘.xml’. Weet u zeker dat u het wilt overschrijven? - + Warning Waarschuwing - + Cannot write bookmarks to this file: De bladwijzers kunnen niet worden weggeschreven naar - + System Default Systeemstandaard - + Choose a background image Kies een achtergrondafbeelding @@ -943,33 +958,33 @@ Weet u zeker dat u het wilt overschrijven? TabWidget - - + + Shell No. %1 Terminalvenster nr. %1 - + Tab name Tabbladnaam - + New tab name: Nieuwe tabbladnaam: - + Select new tab title color Kies een nieuwe tabbladnaamkleur - + Close session Sessie sluiten - + Change title color Titelkleur wijzigen @@ -977,12 +992,12 @@ Weet u zeker dat u het wilt overschrijven? TermWidgetHolder - + Load Session Sessie laden - + List of saved sessions: Lijst met opgeslagen sessies: diff --git a/src/translations/qterminal_oc.ts b/src/translations/qterminal_oc.ts index ed9fd2ed..df917729 100644 --- a/src/translations/qterminal_oc.ts +++ b/src/translations/qterminal_oc.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks Marcapaginas - + Press "%1" to see the terminal. - + &Next Tab - + &Previous Tab - + Move Tab &Left - + Move Tab &Right - + Split Terminal &Horizontally - + Split Terminal &Vertically - + &Collapse Subterminal - + &Clear Active Terminal - + Keep window open when it loses focus - + &Previous Tab in History - + &Next Tab in History - + Tab - + Go to - + &Top Subterminal - + &Bottom Subterminal - + L&eft Subterminal - + R&ight Subterminal - + Copy &Selection - + Paste Clip&board - + Paste S&election - + Zoom &in - + Zoom &out - + Zoom rese&t - + &Find... - + Handle history... - + &Save Session - + &Load Session - + &Toggle Menu - + Rename session - + &New Tab - + New Tab From &Preset - + 1 &Terminal - + 2 &Horizontal Terminals - + 2 &Vertical Terminals - + 4 Terminal&s - + &Close Tab - + &New Window - + &Preferences... - + &Quit - + &Hide Window Borders - + &Show Tab Bar - + Fullscreen - + Toggle Bookmarks - + &Bottom - + &Top - - + + &Right - - + + &Left - + &Tabs Layout - + &None - + S&crollbar Layout - + &BlockCursor - + &UnderlineCursor - + &IBeamCursor - + &Keyboard Cursor Shape - + Exit QTerminal - + Do not ask again - + Are you sure you want to exit? - + About - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator - + Copyright (C) - + 2013-2022 - + LXQt Project - + Development: @@ -554,7 +554,7 @@ - + Emulation @@ -564,32 +564,32 @@ - + Confirm multiline paste - + Trim trailing newlines in pasted text - + Open new terminals in current working directory - + Save Size when closing - + Save Position when closing - + Ask for confirmation when closing @@ -604,12 +604,12 @@ - + Default $TERM - + Start with this size: @@ -664,63 +664,78 @@ - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history - + Handle history command - - + + px - + Get current size - + Open new tab to the right of the active tab - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab - + Close tab on middle-click - + Forcefully disable bracketed paste mode + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. - + Audible bell - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -730,78 +745,78 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Shortcut - + Key - + Show on start - + A lock button is shown on horizontal tab bar - + Keep window open when it loses focus - + Size - + Height - + % - + Width - + Shortcut: - + Edit bookmark file contents - + Enable bookmarks - + Bookmark file - + Find... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. @@ -863,65 +878,65 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Examples - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file - + XML files (*.xml) - + All files (*) - - + + Question - + Do you want to overwrite this bookmarks file? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? - + Warning - + Cannot write bookmarks to this file: - + System Default - + Choose a background image @@ -937,33 +952,33 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TabWidget - - + + Shell No. %1 - + Tab name - + New tab name: - + Select new tab title color - + Close session - + Change title color @@ -971,12 +986,12 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TermWidgetHolder - + Load Session - + List of saved sessions: diff --git a/src/translations/qterminal_pa.ts b/src/translations/qterminal_pa.ts index ed3d9f66..da554d75 100644 --- a/src/translations/qterminal_pa.ts +++ b/src/translations/qterminal_pa.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks ਬੁੱਕਮਾਰਕ - + Press "%1" to see the terminal. ਟਰਮੀਨਲ ਵੇਖਣ ਲਈ "%1" ਦਬਾਓ। - + &Next Tab ਅਗਲੀ ਟੈਬ(&N) - + &Previous Tab ਪਿਛਲੀ ਟੈਬ(&P) - + Move Tab &Left - + Move Tab &Right - + Split Terminal &Horizontally - + Split Terminal &Vertically - + &Collapse Subterminal - + &Clear Active Terminal - + Keep window open when it loses focus - + &Previous Tab in History - + &Next Tab in History - + Tab ਟੈਬ - + Go to ਜਾਓ - + &Top Subterminal - + &Bottom Subterminal - + L&eft Subterminal - + R&ight Subterminal - + Copy &Selection - + Paste Clip&board - + Paste S&election - + Zoom &in - + Zoom &out - + Zoom rese&t - + &Find... - + Handle history... - + &Save Session - + &Load Session - + &Toggle Menu - + Rename session - + &New Tab ਨਵੀਂ ਟੈਬ(&N) - + New Tab From &Preset - + 1 &Terminal 1 ਟਰਮੀਨਲ(&T) - + 2 &Horizontal Terminals - + 2 &Vertical Terminals - + 4 Terminal&s - + &Close Tab - + &New Window ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ(&N) - + &Preferences... ਪਸੰਦਾਂ(&P).... - + &Quit ਬਾਹਰ(&Q) - + &Hide Window Borders - + &Show Tab Bar - + Fullscreen ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ - + Toggle Bookmarks ਬੁੱਕਮਾਰਕਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲੋ - + &Bottom ਹੇਠਾਂ(&B) - + &Top ਉੱਤੇ(&T) - - + + &Right ਸੱਜੇ(&R) - - + + &Left ਖੱਬੇ(&L) - + &Tabs Layout - + &None ਕੋਈ ਨਹੀਂ(&N) - + S&crollbar Layout - + &BlockCursor - + &UnderlineCursor - + &IBeamCursor - + &Keyboard Cursor Shape - + Exit QTerminal Q-ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ - + Do not ask again ਮੁੜ ਨਾ ਪੁੱਛੋ - + Are you sure you want to exit? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਬਾਹਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? - + About ਇਸ ਬਾਰੇ - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator - + Copyright (C) ਕਾਪੀਰਾਈਟ (C) - + 2013-2022 2013-2022 - + LXQt Project LXQt ਪਰੋਜੈਕਟ - + Development: ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ: @@ -554,7 +554,7 @@ - + Emulation @@ -564,32 +564,32 @@ - + Confirm multiline paste - + Trim trailing newlines in pasted text - + Open new terminals in current working directory - + Save Size when closing - + Save Position when closing - + Ask for confirmation when closing @@ -604,12 +604,12 @@ - + Default $TERM - + Start with this size: @@ -664,63 +664,78 @@ - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history - + Handle history command - - + + px - + Get current size - + Open new tab to the right of the active tab - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab - + Close tab on middle-click - + Forcefully disable bracketed paste mode + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. - + Audible bell - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -730,78 +745,78 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Shortcut - + Key - + Show on start - + A lock button is shown on horizontal tab bar - + Keep window open when it loses focus - + Size - + Height - + % - + Width - + Shortcut: - + Edit bookmark file contents - + Enable bookmarks - + Bookmark file - + Find... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. @@ -863,65 +878,65 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Examples - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file - + XML files (*.xml) - + All files (*) - - + + Question - + Do you want to overwrite this bookmarks file? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? - + Warning - + Cannot write bookmarks to this file: - + System Default - + Choose a background image @@ -937,33 +952,33 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TabWidget - - + + Shell No. %1 - + Tab name - + New tab name: - + Select new tab title color - + Close session - + Change title color @@ -971,12 +986,12 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TermWidgetHolder - + Load Session - + List of saved sessions: diff --git a/src/translations/qterminal_pl.ts b/src/translations/qterminal_pl.ts index 45b75005..f56c0cf7 100644 --- a/src/translations/qterminal_pl.ts +++ b/src/translations/qterminal_pl.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks Zakładki - + Press "%1" to see the terminal. Wciśnij "%1" aby zobaczyć terminal. - + &Next Tab &Następna karta - + &Previous Tab &Poprzednia karta - + Move Tab &Left Przesuń kartę w &lewo - + Move Tab &Right Przesuń kartę w &prawo - + Split Terminal &Horizontally Podziel terminal w &poziomie - + Split Terminal &Vertically Podziel terminal w &pionie - + &Collapse Subterminal &Zamknij podterminal - + &Clear Active Terminal &Wyczyść aktywny terminal - + Keep window open when it loses focus Pozostaw okno otwarte po przełączeniu skupienia na inne - + &Previous Tab in History &Poprzednia karta w historii - + &Next Tab in History &Następna karta w historii - + Tab Karta - + Go to Przejdź do - + &Top Subterminal &Górny podterminal - + &Bottom Subterminal &Dolny podterminal - + L&eft Subterminal &Lewy podterminal - + R&ight Subterminal Prawy podterm&inal - + Copy &Selection Skopiu&j zaznaczony tekst - + Paste Clip&board Wklej z &głównego schowka - + Paste S&election Wklej ze sc&howka zaznaczenia - + Zoom &in Po&większ - + Zoom &out Z&mniejsz - + Zoom rese&t Zwykła wielkość tekst&u - + &Find... Szuka&j… - + Handle history... Przetwarzaj historię... - + &Save Session Z&apisz sesję - + &Load Session Wcz&ytaj sesję - + &Toggle Menu &Zmień widoczność menu - + Rename session Zmień nazwę sesji - + &New Tab &Nowa karta - + New Tab From &Preset Nowa karta z sza&blonu - + 1 &Terminal 1 &terminal - + 2 &Horizontal Terminals 2 p&oziome terminale - + 2 &Vertical Terminals 2 p&ionowe terminale - + 4 Terminal&s 4 te&rminale - + &Close Tab Zam&knij kartę - + &New Window Nowe &okno - + &Preferences... Pr&eferencje… - + &Quit &Zamknij - + &Hide Window Borders Ukryj ob&ramowanie okna - + &Show Tab Bar Pokaż &pasek kart - + Fullscreen Pełny ekran - + Toggle Bookmarks Przełącz zakładki - + &Bottom Na &dole - + &Top Na &górze - - + + &Right Po p&rawej - - + + &Left Po &lewej - + &Tabs Layout P&ołożenie paska kart - + &None &Nigdzie - + S&crollbar Layout Położenie paska prze&wijania - + &BlockCursor Pros&tokąt - + &UnderlineCursor Pod&kreślenie - + &IBeamCursor Pionowa &linia - + &Keyboard Cursor Shape &Kształt kursoru tekstowego - + Exit QTerminal Zamknij QTerminal - + Do not ask again Nie pytaj ponownie - + Are you sure you want to exit? Na pewno chcesz zamknąć QTerminal? - + About O programie - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator Lekki, wieloplatformowy emulator terminala - + Copyright (C) Copyright (C) - + 2013-2022 2013-2022 - + LXQt Project Projekt LXQt - + Development: Rozwój: @@ -554,7 +554,7 @@ Brak akceleratora paska menu - + Emulation Emulacja @@ -564,32 +564,32 @@ Działanie po wklejeniu - + Confirm multiline paste Potwierdzaj wklejanie wielu linii - + Trim trailing newlines in pasted text Usuwaj znaki nowej linii z końca wklejanego tekstu - + Open new terminals in current working directory Nowe terminale otwieraj w bieżącym katalogu roboczym - + Save Size when closing Zapisz rozmiar podczas zamykania - + Save Position when closing Zapisz pozycję podczas zamykania - + Ask for confirmation when closing Żądaj potwierdzenia przed wyjściem @@ -604,12 +604,12 @@ Liczba linii historii - + Default $TERM Domyślny $TERM - + Start with this size: Rozpocznij z rozmiarem: @@ -664,63 +664,78 @@ &Ukryj obramowanie okna - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> <html><head/><body><p>Jakie zachowanie emulować. Pamiętaj, że nie musi to odpowiadać Twojemu systemowi operacyjnemu.</p><p>Jeśli nie masz pewności, użyj trybu <span style=" font-weight:600;">default</span>.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history To polecenie zostanie uruchomione z argumentem zawierającym nazwę pliku tymczasowego zawierającego historię przewijania - + Handle history command Polecenie obsługi historii - - + + px px - + Get current size Uzyskaj obecny rozmiar - + Open new tab to the right of the active tab Otwórz nową kartę po prawej od aktywnej - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab Po odznaczeniu tej opcji nowa karta zostanie otwarta jako pierwsza od prawej - + Close tab on middle-click Zamknij kartę kliknięciem środkowym przyciskiem - + Forcefully disable bracketed paste mode Wymuś wyłączenie trybu wklejania w nawiasach + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. Tryb wklejania w nawiasach jest pomocny przy wklejaniu wielu linii tekstu. - + Audible bell Słyszalny dzwonek - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -735,78 +750,78 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Shortcut Skrót - + Key Przycisk - + Show on start Uruchom otwarty - + A lock button is shown on horizontal tab bar Przycisk blokowania jest wyświetlany na poziomym pasku kart - + Keep window open when it loses focus Pozostaw okno otwarte po utracie skupienia - + Size Rozmiar - + Height Wysokość - + % % - + Width Szerokość - + Shortcut: Skrót: - + Edit bookmark file contents Edycja pliku zakładek - + Enable bookmarks Włącz zakładki - + Bookmark file Plik zakładek - + Find... Znajdź… - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. Możesz wskazać położenie swojego pliku zakładek. Ułatwi to synchronizację przez OwnCloud czy Dropbox. @@ -868,66 +883,66 @@ Aby usunąć/wyłączyć skrót, przy drugim punkcie naciśnij tylko klawisz mod Przewijanie na dół - + Examples Przykłady - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) Obrazy (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file Otwórz plik zakładek - + XML files (*.xml) Pliki XML (*.xml) - + All files (*) Wszystkie pliki (*) - - + + Question Pytanie - + Do you want to overwrite this bookmarks file? Czy chcesz nadpisać ten plik zakładek? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? Nazwa pliku zakładek nie kończy się na „.xml”. Czy na pewno chcesz go zastąpić? - + Warning Ostrzeżenie - + Cannot write bookmarks to this file: Nie można zapisać zakładek do tego pliku: - + System Default Systemowy - + Choose a background image Wybierz obraz tła @@ -943,33 +958,33 @@ Czy na pewno chcesz go zastąpić? TabWidget - - + + Shell No. %1 Powłoka %1 - + Tab name Nazwa karty - + New tab name: Nowa nazwa karty: - + Select new tab title color Wybierz nowy kolor tytułu karty - + Close session Zamknij sesję - + Change title color Zmień kolor tytułu @@ -977,12 +992,12 @@ Czy na pewno chcesz go zastąpić? TermWidgetHolder - + Load Session Wczytaj sesję - + List of saved sessions: Lista zapisanych sesji: diff --git a/src/translations/qterminal_pt.ts b/src/translations/qterminal_pt.ts index 1c65bf07..58a445f8 100644 --- a/src/translations/qterminal_pt.ts +++ b/src/translations/qterminal_pt.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks Marcadores - + Keep window open when it loses focus Manter a janela aberta quando perder o foco - + Press "%1" to see the terminal. Prima %1 para ver o terminal. - + &Clear Active Terminal &Limpar terminal ativo - + &Next Tab Separador segui&nte - + &Previous Tab Se&parador anterior - + &Previous Tab in History Se&parador anterior no histórico - + &Next Tab in History Separador segui&nte no histórico - + Move Tab &Left Mover separador para a &esquerda - + Move Tab &Right Mover separador para a di&reita - + Tab Tab - + Go to Ir para - + Split Terminal &Horizontally Separar na &horizontal - + Split Terminal &Vertically Separar na &vertical - + &Collapse Subterminal Re&colher sub-terminal - + &Top Subterminal Sub-&terminal superior - + &Bottom Subterminal Su&b-terminal inferior - + L&eft Subterminal Sub-terminal &esquerdo - + R&ight Subterminal Sub-terminal &direito - + Copy &Selection Copiar &seleção - + Paste Clip&board Colar da área de &transferência - + Paste S&election Colar da s&eleção - + Zoom &in Ampl&iar - + Zoom &out Red&uzir - + Zoom rese&t &Repor ampliação - + &Find... &Localizar... - + Handle history... Gestão de histórico... - + &Save Session Guardar &sessão - + &Load Session &Carregar sessão - + &Toggle Menu Al&ternar menu - + Rename session Renomear sessão - + &New Tab &Novo separador - + New Tab From &Preset Novo separador de &pré-ajuste - + 1 &Terminal 1 &terminal - + 2 &Horizontal Terminals 2 terminais &horizontais - + 2 &Vertical Terminals 2 terminais &verticais - + 4 Terminal&s 4 terminai&s - + &Close Tab Fe&char separador - + &New Window &Nova janela - + &Preferences... &Preferências... - + &Quit &Sair - + &Hide Window Borders &Ocultar contornos da janela - + &Show Tab Bar Mo&strar barra de separadores - + Fullscreen Ecrã completo - + Toggle Bookmarks Alternar marcadores - + &Bottom &Baixo - + &Top &Cima - - + + &Right &Direita - - + + &Left &Esquerda - + &Tabs Layout &Posição dos separadores - + &None &Nenhuma - + S&crollbar Layout Posição da barra de deslo&cação - + &BlockCursor &Bloco - + &UnderlineCursor S&ublinhado - + &IBeamCursor &Ibeam - + &Keyboard Cursor Shape &Forma do cursor de teclado - + Exit QTerminal Sair do QTerminal - + Do not ask again Não perguntar novamente - + Are you sure you want to exit? Tem a certeza de que deseja sair? - + About Acerca - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator Um emulador de terminal multiplataforma leve e potente - + Copyright (C) Direitos de autor (C) - + 2013-2022 2013-2022 - + LXQt Project Projeto LXQt - + Development: Desenvolvimento: @@ -366,7 +366,7 @@ PropertiesDialog - + Emulation Emulação @@ -517,32 +517,32 @@ Ação depois de colar - + Confirm multiline paste Confirmação de colagem - + Trim trailing newlines in pasted text Remover início de novas linhas ao colar texto - + Open new terminals in current working directory Abrir novos terminais no diretório de trabalho atual - + Save Size when closing Guardar tamanho ao fechar - + Save Position when closing Guardar posição ao fechar - + Ask for confirmation when closing Confirmar antes de fechar @@ -557,12 +557,12 @@ Limitar histórico (linhas) - + Default $TERM $TERM padrão - + Start with this size: Iniciar com este tamanho: @@ -617,63 +617,78 @@ &Ocultar contornos da janela - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> <html><head/><body><p>Define o comportamento a emular. Tenha em atenção que esta definição não tem que ter correspondência com o sistema operativo.</p><p>Se você não tiver a certeza, utilize a <span style=" font-weight:600;">emulação</span> padrão.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history Este comando será executado com um argumento com um nome do ficheiro temporário que contém o histórico de deslocação - + Handle history command Lidar com o comando de histórico - - + + px px - + Get current size Obter tamanho atual - + Open new tab to the right of the active tab Abrir novo separador à direita do separador ativo - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab Se inativa, o novo separador será aberto à direita do último separador aberto - + Close tab on middle-click Fechar separador com o botão central do rato - + Forcefully disable bracketed paste mode Desactivar forçosamente o modo de colar com parênteses retos + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. O modo de colar entre parênteses retos é útil para colar strings de várias linhas. - + Audible bell Campainha audível - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -688,48 +703,48 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + A lock button is shown on horizontal tab bar Um botão de bloqueio é mostrado na barra de separador horizontal - + Keep window open when it loses focus Manter a janela aberta quando perder o foco - + Height Altura - + % % - + Width Largura - + Edit bookmark file contents Editar conteúdo do ficheiro de marcadores - + Enable bookmarks Ativar marcadores - + Bookmark file Ficheiro de marcadores - + Show on start Mostrar ao iniciar @@ -775,22 +790,22 @@ Para remover/desativar um atalho, no ponto 2, prima apenas um modificador (como Mostrar botão de fecho nos separadores - + Size Tamanho - + Shortcut: Atalho: - + Find... Localizar... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. Pode especificar a localização do ficheiro de marcadores. Permite a partilha de marcadores através do Own Cloud ou do Dropbox. @@ -801,12 +816,12 @@ Para remover/desativar um atalho, no ponto 2, prima apenas um modificador (como % - + Shortcut Atalho - + Key Tecla @@ -868,66 +883,66 @@ Para remover/desativar um atalho, no ponto 2, prima apenas um modificador (como Deslizar para o fundo - + Examples Exemplos - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) Imagens (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file Abrir ficheiro de marcadores - + XML files (*.xml) Ficheiros XML (*.xml) - + All files (*) Todos os ficheiros (*) - - + + Question Questão - + Do you want to overwrite this bookmarks file? Quer substituir este ficheiro de marcadores? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? O nome do ficheiro de marcadores não termina com '.xml'. Tem a certeza de que o quer substituir? - + Warning Aviso - + Cannot write bookmarks to this file: Não é possível gravar marcadores neste ficheiro: - + System Default Predefinições - + Choose a background image Escolha a imagem de fundo @@ -943,33 +958,33 @@ Tem a certeza de que o quer substituir? TabWidget - - + + Shell No. %1 Consola n.º %1 - + Tab name Nome do separador - + New tab name: Nome do novo separador: - + Select new tab title color Selecione a cor do título do novo separador - + Close session Fechar sessão - + Change title color Alterar cor do título @@ -977,12 +992,12 @@ Tem a certeza de que o quer substituir? TermWidgetHolder - + Load Session Carregar sessão - + List of saved sessions: Lista de sessões guardadas: diff --git a/src/translations/qterminal_pt_BR.ts b/src/translations/qterminal_pt_BR.ts index 3f0a4dbf..a41f5177 100644 --- a/src/translations/qterminal_pt_BR.ts +++ b/src/translations/qterminal_pt_BR.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks Favoritos - + Press "%1" to see the terminal. Pressione "%1" para ver o terminal. - + &Next Tab &Próxima aba - + &Previous Tab &Aba anterior - + Move Tab &Left Mover aba para a &esquerda - + Move Tab &Right Mover aba para a &direta - + Split Terminal &Horizontally Dividir terminal &horizontalmente - + Split Terminal &Vertically Dividir terminal &verticalmente - + &Collapse Subterminal &Colapsar subterminal - + &Clear Active Terminal Limpar subterminal ativo - + Keep window open when it loses focus Manter janela aberta quando perder o foco - + &Previous Tab in History &Aba Anterior no histórico - + &Next Tab in History &Próxima Aba no histórico - + Tab Aba - + Go to Ir para - + &Top Subterminal &Subterminal do topo - + &Bottom Subterminal Subterminal do &fundo - + L&eft Subterminal Subterminal &esquerdo - + R&ight Subterminal Subterminal &direito - + Copy &Selection Copiar &seleção - + Paste Clip&board Colar da área de trans&ferência - + Paste S&election Colar &seleção - + Zoom &in Ampliar - + Zoom &out Reduzir - + Zoom rese&t Tamanho normal - + &Find... &Localizar... - + Handle history... Lidar com histórico... - + &Save Session &Salvar sessão - + &Load Session &Carregar sessão - + &Toggle Menu &Alternar Menu - + Rename session Renomear sessão - + &New Tab &Nova aba - + New Tab From &Preset Nova aba &predefinida - + 1 &Terminal 1 &Terminal - + 2 &Horizontal Terminals 2 &Terminais Horizontais - + 2 &Vertical Terminals 2 &Terminais Verticais - + 4 Terminal&s 4 terminai&s - + &Close Tab &Fechar aba - + &New Window &Nova janela - + &Preferences... &Preferências... - + &Quit &Sair - + &Hide Window Borders &Ocultar bordas da janela - + &Show Tab Bar &Mostrar barra de abas - + Fullscreen Tela cheia - + Toggle Bookmarks Alternar Favoritos - + &Bottom &Fundo - + &Top &Topo - - + + &Right &Direta - - + + &Left &Esquerda - + &Tabs Layout &Posição das abas - + &None &Nenhum - + S&crollbar Layout &Posição da barra de rolagem - + &BlockCursor &Cursor de Bloco - + &UnderlineCursor &Cursor Sublinhado - + &IBeamCursor &Cursor Padrão - + &Keyboard Cursor Shape &Forma de Cursor do Teclado - + Exit QTerminal Sair - + Do not ask again Não perguntar novamente - + Are you sure you want to exit? Tem certeza que deseja sair? - + About Sobre - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator Um emulador de terminal multiplataforma leve e poderoso - + Copyright (C) Direitos Autorais (C) - + 2013-2022 2013-2022 - + LXQt Project Projeto LXQt - + Development: Desenvolvimento: @@ -554,7 +554,7 @@ Sem acelerador de barra de menus - + Emulation Emulação @@ -564,32 +564,32 @@ Ação depois de colar - + Confirm multiline paste Confirmar a colagem de múltiplas linhas - + Trim trailing newlines in pasted text Aparar novas linhas em texto colado - + Open new terminals in current working directory Abrir novos terminais no diretório de trabalho atual - + Save Size when closing Salvar tamanho ao fechar - + Save Position when closing Salvar posição ao fechar - + Ask for confirmation when closing Pedir confirmação ao fechar @@ -604,12 +604,12 @@ Tamanho do histórico (em linhas) - + Default $TERM $TERM Padrão - + Start with this size: Iniciar com esse tamanho: @@ -664,63 +664,78 @@ &Ocultar Bordas da Janela - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> <html><head/><body><p>Qual comportamento emular. Observe que isso não precisa corresponder ao seu sistema operacional.</p><p>Se você não tiver certeza, use a <span style=" font-weight:600;">emulação</span> padrão.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history Este comando será executado com um argumento contendo o nome do arquivo de um arquivo temporário contendo o histórico de rolagem - + Handle history command Lidar com histórico de comando - - + + px px - + Get current size Obter tamanho atual - + Open new tab to the right of the active tab Abra uma nova aba à direita da aba ativa - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab Se estiver desmarcada, a nova aba será aberta como a guia mais à direita - + Close tab on middle-click Fechar aba ao clicar com o botão do meio - + Forcefully disable bracketed paste mode Desabilitar forçadamente o mode de cola demarcado + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. Modo de cola demarcado é muito útil para colar strings multilinha. - + Audible bell Sinal audível - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -735,78 +750,78 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Shortcut Atalho - + Key Tecla - + Show on start Mostrar no inicio - + A lock button is shown on horizontal tab bar Um botão de trava é mostrado na barra de abas horizontal - + Keep window open when it loses focus Manter janela aberta quando perder o foco - + Size Tamanho - + Height Altura - + % % - + Width Largura - + Shortcut: Atalho: - + Edit bookmark file contents Editar conteúdo do arquivo de favoritos - + Enable bookmarks Habilitar favoritos - + Bookmark file Arquivo de favoritos - + Find... Localizar... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. Você pode especificar seu próprio local de arquivo de favoritos. Ele permite o compartilhamento fácil de favoritos com ferramentas como OwnCloud ou Dropbox. @@ -868,66 +883,66 @@ Para remover/desativar um atalho, no ponto 2, pressione apenas um modificador (c Rolar para baixo - + Examples Exemplos - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) Imagens (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file Abrir arquivo de marcadores - + XML files (*.xml) Arquivos XML (*.xml) - + All files (*) Todos os arquivos (*) - - + + Question Questão - + Do you want to overwrite this bookmarks file? Você deseja sobrescrever esse arquivo de marcadores? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? O nome do arquivo de marcadores não termina com '.xml'. Você tem certeza que quer o sobrescrever? - + Warning Alerta - + Cannot write bookmarks to this file: Não é possível escrever marcadores neste arquivo: - + System Default Padrão do sistema - + Choose a background image Escolha uma imagem de fundo @@ -943,33 +958,33 @@ Você tem certeza que quer o sobrescrever? TabWidget - - + + Shell No. %1 Console n.º %1 - + Tab name Nome da aba - + New tab name: Novo nome da aba: - + Select new tab title color Selecionar cor do título de nova aba - + Close session Fechar sessão - + Change title color Mudar cor do título @@ -977,12 +992,12 @@ Você tem certeza que quer o sobrescrever? TermWidgetHolder - + Load Session Carregar sessão - + List of saved sessions: Lista de sessões salvas: diff --git a/src/translations/qterminal_ru.ts b/src/translations/qterminal_ru.ts index a17d449a..a4fc85c8 100644 --- a/src/translations/qterminal_ru.ts +++ b/src/translations/qterminal_ru.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks Закладки - + Press "%1" to see the terminal. Нажмите «%1», чтобы увидеть терминал. - + &Next Tab &Следующая вкладка - + &Previous Tab &Предыдущая вкладка - + Move Tab &Left Сдвинуть вкладку в&лево - + Move Tab &Right Сдвинуть вкладку в&право - + Split Terminal &Horizontally Разделить терминал по &горизонтали - + Split Terminal &Vertically Разделить терминал по &вертикали - + &Collapse Subterminal &Закрыть подтерминал - + &Clear Active Terminal &Очистить активный терминал - + Keep window open when it loses focus Оставить окно открытым после потери фокуса - + &Previous Tab in History &Предыдущая вкладка (в порядке посещения) - + &Next Tab in History &Следующая вкладка (в порядке посещения) - + Tab Вкладка - + Go to Перейти к - + &Top Subterminal &Верхний подтерминал - + &Bottom Subterminal &Нижний подтерминал - + L&eft Subterminal Л&евый подтерминал - + R&ight Subterminal П&равый подтерминал - + Copy &Selection Копировать &выделенное - + Paste Clip&board Вставить из буф&ера - + Paste S&election Вставить в&ыделенное - + Zoom &in &Увеличить - + Zoom &out &Уменьшить - + Zoom rese&t &Сбросить увеличение - + &Find... &Найти... - + Handle history... Обработать историю... - + &Save Session &Сохранить сеанс - + &Load Session &Загрузить сеанс - + &Toggle Menu &Показать строку меню - + Rename session Переименовать сеанс - + &New Tab &Новая вкладка - + New Tab From &Preset Новая вкладка из &шаблонов - + 1 &Terminal 1 &терминал - + 2 &Horizontal Terminals 2 &горизонтальных терминала - + 2 &Vertical Terminals 2 &вертикальных терминала - + 4 Terminal&s 4 терминал&а - + &Close Tab &Закрыть вкладку - + &New Window &Новое окно - + &Preferences... &Настройки... - + &Quit &Выход - + &Hide Window Borders &Спрятать рамку окна - + &Show Tab Bar &Показать панель вкладок - + Fullscreen Во весь экран - + Toggle Bookmarks Показать закладки - + &Bottom &Снизу - + &Top &Сверху - - + + &Right &Справа - - + + &Left &Слева - + &Tabs Layout Расположение &вкладок - + &None &Убрать - + S&crollbar Layout Расположение по&лосы прокрутки - + &BlockCursor &Блок - + &UnderlineCursor &Нижнее подчеркивание - + &IBeamCursor &IBeam - + &Keyboard Cursor Shape &Форма курсора - + Exit QTerminal Выйти из QTerminal - + Do not ask again Не спрашивать снова - + Are you sure you want to exit? Уверены, что хотите выйти? - + About О программе - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator Легковесный и мощный мультиплатформенный эмулятор терминала - + Copyright (C) Авторские права (C) - + 2013-2022 2013-2022 - + LXQt Project LXQt Project - + Development: Разработка: @@ -366,7 +366,7 @@ PropertiesDialog - + Emulation Эмуляция @@ -538,32 +538,32 @@ Действие после вставки - + Confirm multiline paste Подтвердить вставку нескольких строк - + Trim trailing newlines in pasted text Удалять пустые строки в конце вставляемого текста - + Open new terminals in current working directory Открывать новые терминалы в текущем рабочем каталоге - + Save Size when closing Запоминать размер при закрытии - + Save Position when closing Запоминать расположение при закрытии - + Ask for confirmation when closing Запрашивать подтверждение при закрытии @@ -578,12 +578,12 @@ Размер истории (в строках) - + Default $TERM $TERM по умолчанию - + Start with this size: Размер при запуске: @@ -638,63 +638,78 @@ &Спрятать рамку окна - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> <html><head/><body><p>Какое поведение следует эмулировать. Обратите внимание, что это не обязательно должно соответствовать вашей операционной системе.</p><p> Если вы не уверены, то выберите «<span style=" font-weight:600;">По умолчанию</span>».</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history Эта команда будет запускаться со временным файлов, содержащим историю из буфера терминала, в качестве аргумента - + Handle history command Команда обработки истории - - + + px пикс - + Get current size Текущий размер - + Open new tab to the right of the active tab Открывать новые вкладки справа от активной - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab Если не отмечено, новые вкладки будут открываться как крайние справа - + Close tab on middle-click Закрывать вкладки по щелчку средней кнопкой - + Forcefully disable bracketed paste mode Принудительное отключение режима вставки в скобках + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. Режим вставки в скобках удобен для вставки многострочных строк. - + Audible bell Звуковой сигнал - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -709,48 +724,48 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + A lock button is shown on horizontal tab bar Кнопку блокировки показана на горизонтальной панели вкладок - + Keep window open when it loses focus Не закрывать окно после потери фокуса - + Height Высота - + % - + Width Ширина - + Edit bookmark file contents Изменить содержимое файла закладок - + Enable bookmarks Включить закладки - + Bookmark file Файл закладок - + Show on start Показать при запуске @@ -775,22 +790,22 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift)Постоянная ширина вкладки: - + Size Размер - + Shortcut: Сочетание клавиш: - + Find... Найти... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. Вы можете выбрать ваше собственное место для хранения закладок. Это позволит легко делиться закладками с помощью таких инструментов как OwnCloud или Dropbox. @@ -801,12 +816,12 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) % - + Shortcut Сочетание клавиш - + Key Клавиши @@ -868,66 +883,66 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift)Прокрутка вниз - + Examples Примеры - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) Изображения (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file Открыть файл с закладками - + XML files (*.xml) Файлы XML (*.xml) - + All files (*) Все файлы (*) - - + + Question Вопрос - + Do you want to overwrite this bookmarks file? Хотите перезаписать этот файл с закладками? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? Название файла с закладками не оканчивается «.xml». Уверены, что хотите его перезаписать? - + Warning Предупреждение - + Cannot write bookmarks to this file: Нельзя записать закладки в этот файл: - + System Default Системный - + Choose a background image Выбрать фоновое изображение @@ -943,33 +958,33 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TabWidget - - + + Shell No. %1 Оболочка № %1 - + Tab name Имя вкладки - + New tab name: Имя новой вкладки: - + Select new tab title color Выбрать цвет заголовка новой вкладки - + Close session Закрыть сеанс - + Change title color Сменить цвет заголовка @@ -977,12 +992,12 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TermWidgetHolder - + Load Session Загрузить сеанс - + List of saved sessions: Список сохранённых сеансов: diff --git a/src/translations/qterminal_si.ts b/src/translations/qterminal_si.ts index 8b29c861..fa5b4fa6 100644 --- a/src/translations/qterminal_si.ts +++ b/src/translations/qterminal_si.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks - + Press "%1" to see the terminal. - + &Next Tab - + &Previous Tab - + Move Tab &Left - + Move Tab &Right - + Split Terminal &Horizontally - + Split Terminal &Vertically - + &Collapse Subterminal - + &Clear Active Terminal - + Keep window open when it loses focus - + &Previous Tab in History - + &Next Tab in History - + Tab - + Go to - + &Top Subterminal - + &Bottom Subterminal - + L&eft Subterminal - + R&ight Subterminal - + Copy &Selection - + Paste Clip&board - + Paste S&election - + Zoom &in - + Zoom &out - + Zoom rese&t - + &Find... - + Handle history... - + &Save Session - + &Load Session - + &Toggle Menu - + Rename session - + &New Tab - + New Tab From &Preset - + 1 &Terminal - + 2 &Horizontal Terminals - + 2 &Vertical Terminals - + 4 Terminal&s - + &Close Tab - + &New Window - + &Preferences... - + &Quit - + &Hide Window Borders - + &Show Tab Bar - + Fullscreen - + Toggle Bookmarks - + &Bottom - + &Top - - + + &Right - - + + &Left - + &Tabs Layout - + &None - + S&crollbar Layout - + &BlockCursor - + &UnderlineCursor - + &IBeamCursor - + &Keyboard Cursor Shape - + Exit QTerminal - + Do not ask again - + Are you sure you want to exit? - + About - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator - + Copyright (C) - + 2013-2022 - + LXQt Project - + Development: @@ -554,7 +554,7 @@ - + Emulation @@ -564,32 +564,32 @@ - + Confirm multiline paste - + Trim trailing newlines in pasted text - + Open new terminals in current working directory - + Save Size when closing - + Save Position when closing - + Ask for confirmation when closing @@ -604,12 +604,12 @@ - + Default $TERM - + Start with this size: @@ -664,63 +664,78 @@ - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history - + Handle history command - - + + px - + Get current size - + Open new tab to the right of the active tab - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab - + Close tab on middle-click - + Forcefully disable bracketed paste mode + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. - + Audible bell - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -730,78 +745,78 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Shortcut - + Key - + Show on start - + A lock button is shown on horizontal tab bar - + Keep window open when it loses focus - + Size - + Height - + % - + Width - + Shortcut: - + Edit bookmark file contents - + Enable bookmarks - + Bookmark file - + Find... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. @@ -863,65 +878,65 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Examples - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file - + XML files (*.xml) - + All files (*) - - + + Question - + Do you want to overwrite this bookmarks file? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? - + Warning - + Cannot write bookmarks to this file: - + System Default - + Choose a background image @@ -937,33 +952,33 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TabWidget - - + + Shell No. %1 - + Tab name - + New tab name: - + Select new tab title color - + Close session - + Change title color @@ -971,12 +986,12 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TermWidgetHolder - + Load Session - + List of saved sessions: diff --git a/src/translations/qterminal_sk_SK.ts b/src/translations/qterminal_sk_SK.ts index c72c27e8..dbcca9d1 100644 --- a/src/translations/qterminal_sk_SK.ts +++ b/src/translations/qterminal_sk_SK.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks Záložky - + Press "%1" to see the terminal. Terminál zobrazíte stlačením „%1“. - + &Next Tab &Následujúca karta - + &Previous Tab &Predošlá karta - + Move Tab &Left &Presunúť kartu doľava - + Move Tab &Right &Presunúť kartu doprava - + Split Terminal &Horizontally &Rozdeliť terminál vodorovne - + Split Terminal &Vertically &Rozdeliť terminál zvisle - + &Collapse Subterminal Zbaliť dielčí terminál - + &Clear Active Terminal &Vyčistiť aktívny terminál - + Keep window open when it loses focus Nechať okno otvorené, ak stratí zameranie - + &Previous Tab in History &Predchodí panel v chronológii - + &Next Tab in History &Následujúci panel v histórii - + Tab Panel - + Go to Prejsť na - + &Top Subterminal &Horný dielčí terminál - + &Bottom Subterminal &Dolný dielčí terminál - + L&eft Subterminal &Ľavý dielčí terminál - + R&ight Subterminal &Pravý dielčí terminál - + Copy &Selection &Skopírovať výber - + Paste Clip&board &Vložiť obsah schránky - + Paste S&election &Vložiť výber - + Zoom &in &Priblížiť - + Zoom &out &Oddialiť - + Zoom rese&t &Vrátiť na pôvodnú veľkosť - + &Find... &Nájsť... - + Handle history... Zaobchádzanie s históriou... - + &Save Session &Uložiť reláciu - + &Load Session &Načítať reláciu - + &Toggle Menu &Zobraziť/skryť ponuku - + Rename session Premenovať reláciu - + &New Tab &Nová karta - + New Tab From &Preset Nová karta & Prednastavenie - + 1 &Terminal 1 &Terminál - + 2 &Horizontal Terminals 2 vodorovné &terminály - + 2 &Vertical Terminals 2 &Zvislé terminály - + 4 Terminal&s &Terminály - + &Close Tab &Zatvoriť kartu - + &New Window &Nové okno - + &Preferences... &Predvoľby... - + &Quit &Ukončiť - + &Hide Window Borders &Skryť okraje okien - + &Show Tab Bar &Zobraziť panel s kartami - + Fullscreen Na celú obrazovku - + Toggle Bookmarks Zobraziť/skryť položky - + &Bottom &Dole - + &Top &Hore - - + + &Right &Vpravo - - + + &Left &Vľavo - + &Tabs Layout &Rozvrhnutie kariet - + &None &Žiadne - + S&crollbar Layout &Zobrazenie posuvníku - + &BlockCursor &Blokový ukazovateľ - + &UnderlineCursor &Podtržníkový ukazovateľ - + &IBeamCursor &Ukazovateľ v podobe zvisle - + &Keyboard Cursor Shape &Tvar kurzoru - + Exit QTerminal Ukončiť QTerminal - + Do not ask again Nepýtať sa znovu - + Are you sure you want to exit? Určite chcete program ukončiť? - + About O programe - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator Rýchly a výkonný multiplatformový emulátor terminálu - + Copyright (C) Copyright (C) - + 2013-2022 2013-2022 - + LXQt Project Projekt LXQt - + Development: Vývoj: @@ -554,7 +554,7 @@ Žiadny urýchľovač v lište ponuky - + Emulation Emulácia @@ -564,32 +564,32 @@ Akcia pre vloženie - + Confirm multiline paste Vyžadovať potvrdenie pri vkladaní viacriadkového textu - + Trim trailing newlines in pasted text Z vkladaného textu odobrať konce riadkov - + Open new terminals in current working directory Otvárať nové terminály na aktuálnej pracovnej zložke - + Save Size when closing Pri zatváraní uložiť veľkosť - + Save Position when closing Pri zatváraní uložiť pozíciu - + Ask for confirmation when closing Pri zatváraní vyžadovať potvrdenie @@ -604,12 +604,12 @@ Hĺbka histórie (v riadkoch) - + Default $TERM Východzie $TERM - + Start with this size: Spustiť s touto veľkosťou: @@ -664,63 +664,78 @@ Skryť okraje okien - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> <html><head/><body><p>QTerminal napodobní vybraný systém. Vaša voľba nemusí byť totožná s vašim operačným systémom.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history Tento príkaz bude spustený a ako argument sa použije názov dočasného súboru, ktorý obsahuje históriu posúvania - + Handle history command Spracovanie príkazu histórie - - + + px pixely - + Get current size Ísť na súčasnú veľkosť - + Open new tab to the right of the active tab Otvorte novú kartu napravo od aktívnej karty - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab Ak nie je vybraté, nová karta sa otvorí, ako karta, úplne vpravo - + Close tab on middle-click Po kliknutí stredným tlačidlom zatvoríte kartu - + Forcefully disable bracketed paste mode Vynútené deaktivovanie režimu vkladania zátvoriek + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. Režim vkladania v zátvorkách je užitočný na prilepenie viacriadkových reťazcov. - + Audible bell Počuteľný zvonček - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -735,78 +750,78 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Shortcut Klávesová skratka - + Key Klávesa - + Show on start Zobraziť pri spustení - + A lock button is shown on horizontal tab bar Na vodorovnom paneli kariet je zobrazené tlačítko uzamknutia - + Keep window open when it loses focus Nechať okno otvorené, ak stratí zameranie - + Size Veľkosť - + Height Výška - + % % - + Width Šírka - + Shortcut: Klávesová skratka: - + Edit bookmark file contents Upraviť obsah súboru záložiek - + Enable bookmarks Používať záložky - + Bookmark file Súbor so záložkami - + Find... Hľadať... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. Môžete stanoviť svoje vlastné umiestnenie súboru so záložkami. To umožňuje jednoduché zdieľanie záložiek pomocou nástrojov ako je OwnCloud alebo Dropbox. @@ -868,66 +883,66 @@ Ak chcete odstrániť alebo zakázať odkaz, v bode 2 stlačte iba modifikátor Posun smerom dole - + Examples Príklady - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) Obrázky (* .bmp * .jpg * .png * .svg * .xpm) - + Open bookmarks file Otvoriť súbor so záložkami - + XML files (*.xml) Súbory XML (*.xml) - + All files (*) Všetky súbory (*) - - + + Question Otázka - + Do you want to overwrite this bookmarks file? Chcete prepísať tento súbor so záložkami? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? Názov súboru so záložkami nekončí na '.xml'. Ste si istý, že ho chcete prepísať? - + Warning Varovanie - + Cannot write bookmarks to this file: Do tohto súboru nie je možné zapisovať záložky: - + System Default Východzie nastavenie systému - + Choose a background image Zvoliť obrázok na pozadí @@ -943,33 +958,33 @@ Ste si istý, že ho chcete prepísať? TabWidget - - + + Shell No. %1 Shell číslo %1 - + Tab name Názov karty - + New tab name: Nový názov karty: - + Select new tab title color Zvoliť farbu názvu novej karty - + Close session Zatvoriť reláciu - + Change title color Zmeniť farbu titulku @@ -977,12 +992,12 @@ Ste si istý, že ho chcete prepísať? TermWidgetHolder - + Load Session Načítať reláciu - + List of saved sessions: Zoznam uložených sedení: diff --git a/src/translations/qterminal_tr.ts b/src/translations/qterminal_tr.ts index 8d4e9c92..469cdd37 100644 --- a/src/translations/qterminal_tr.ts +++ b/src/translations/qterminal_tr.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks Yer İmleri - + Keep window open when it loses focus Odağı kaybetse bile pencereyi açık tut - + Press "%1" to see the terminal. Uçbirimi görmek için "%1"'e basın. - + &Clear Active Terminal Aktif Uçbirimi &Temizle - + &Next Tab &Sonraki Sekme - + &Previous Tab &Önceki Sekme - + &Previous Tab in History &Geçmişten Önceki Sekmeler - + &Next Tab in History Geçmişten &Sonraki Sekme - + Move Tab &Left Sekmeyi So&la Al - + Move Tab &Right Sekmeyi Sa&ğa Al - + Tab Sekme - + Go to Git - + Split Terminal &Horizontally Uçbirimi Yatay B&öl - + Split Terminal &Vertically Uçbirimi Dike&y Böl - + &Collapse Subterminal Alt Uçbirimi &Daralt - + &Top Subterminal Alt Uçbirim &Üstte - + &Bottom Subterminal Alt Uçbirim &Altta - + L&eft Subterminal Alt Uçbirim So&lda - + R&ight Subterminal Alt Uçbirim Sa&ğda - + Copy &Selection Seçimi &Kopyala - + Paste Clip&board Panoyu Yap&ıştır - + Paste S&election Seçimi &Yapıştır - + Zoom &in Yakınla&ştır - + Zoom &out Uzaklaşt&ır - + Zoom rese&t &İlk Boyut - + &Find... &Bul... - + Handle history... Geçmişi yönet... - + &Save Session Ot&urumu Kaydet - + &Load Session Oturu&mu Yükle - + &Toggle Menu &Geçiş Menüsü - + Rename session Oturumu yeniden adlandır - + &New Tab &Yeni Sekme - + New Tab From &Preset Ön Ay&arlı Yeni Sekme - + 1 &Terminal &1 Terminal - + 2 &Horizontal Terminals Yatay &2 Uçbirim - + 2 &Vertical Terminals Dike&y 2 Uçbirim - + 4 Terminal&s &4 Uçbirim - + &Close Tab &Sekmeyi Kapat - + &New Window &Yeni Pencere - + &Preferences... &Tercihler... - + &Quit &Çıkış - + &Hide Window Borders &Pencere Kenarlıklarını Gizle - + &Show Tab Bar Sekme &Çubuğunu Göster - + Fullscreen Tam Ekran - + Toggle Bookmarks Yer İmlerini Değiştir - + &Bottom &Alt - + &Top &Üst - - + + &Right Sa&ğ - - + + &Left So&l - + &Tabs Layout &Sekmelerin Düzeni - + &None &Hiçbiri - + S&crollbar Layout &Kaydırma Çubuğu Düzeni - + &BlockCursor &Blok İmleç - + &UnderlineCursor Alt Çiz&gi İmleç - + &IBeamCursor &Işın İmleç - + &Keyboard Cursor Shape &Klavye İmleç Şekli - + Exit QTerminal QTerminal'den Çık - + Do not ask again Tekrar sorma - + Are you sure you want to exit? Çıkmak istediğinizden emin misiniz? - + About Hakkında - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator Hafif ve güçlü çok platformlu bir terminal emülatörü - + Copyright (C) Telif hakkı (C) - + 2013-2022 2013-2022 - + LXQt Project LXQt Projesi - + Development: Geliştirme: @@ -366,7 +366,7 @@ PropertiesDialog - + Emulation Öykünme @@ -548,32 +548,32 @@ Yapıştırdıktan sonraki işlem - + Confirm multiline paste Çok satırlı yapıştırma işlemini onayla - + Trim trailing newlines in pasted text Yapıştırılan son satırları yapıştırılan metinde kırp - + Open new terminals in current working directory Geçerli çalışma dizininde yeni uçbirimler açın - + Save Size when closing Kapandığında boyutu kaydet - + Save Position when closing Kapandığında durumu kaydet - + Ask for confirmation when closing Kapandığında onay için sor @@ -588,12 +588,12 @@ Tarih büyüklüğü (satırlarda) - + Default $TERM Varsayılan $TERM - + Start with this size: Bu boyutlarla başla: @@ -648,63 +648,78 @@ &Pencere Kenarlıklarını Gizle - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> <html><head/><body> <p> Taklit edilecek davranış. Bunun işletim sisteminizle uyuşmasının gerekmediğini unutmayın. </p> <p> Emin değilseniz <span style = "font-weight: 600;"> varsayılan </span> öykünmeyi kullanın. </ P > </body> </html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history Bu komut, geri kaydırma geçmişini içeren bir geçici dosyanın dosya adını içeren bir bağımsız değişkenle çalıştırılacaktır - + Handle history command Geçmiş komutunu işle - - + + px px - + Get current size Mevcut boyutu al - + Open new tab to the right of the active tab Etkin sekmenin sağında yeni sekme aç - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab İşaretlenmezse, yeni sekme en sağdaki sekme olarak açılacaktır - + Close tab on middle-click Orta tıklamayla sekmeyi kapat - + Forcefully disable bracketed paste mode Basamaklı yapıştırma modunu zorla devre dışı bırakın + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. Parantezli yapıştırma modu, çok satırlı dizeleri yapıştırmak için kullanışlıdır. - + Audible bell Sesli zil - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -719,48 +734,48 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + A lock button is shown on horizontal tab bar Kilit tuşunu yatay sekme barında gösterir - + Keep window open when it loses focus Odağı kaybetse bile pencereyi açık tut - + Height Yükseklik - + % % - + Width Genişlik - + Edit bookmark file contents Yer imi dosyası içeriğini düzenle - + Enable bookmarks Yer imlerini etkinleştir - + Bookmark file Yer İmi dosyası - + Show on start Başlangıçta göster @@ -775,22 +790,22 @@ Bir Kısayolu kaldırmak/devre dışı bırakmak için, 2. noktada yalnızca bir Sabit sekme genişliği: - + Size Boyut - + Shortcut: Kısayol: - + Find... Bul... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. Kendi yer imleri dosya yolunuzu berlirleyebilirsiniz. Bu, OwnCloud veya Dropbox gibi araçlarla yer imlerinizi paylaşmayı kolaylaştırır. @@ -801,12 +816,12 @@ Bir Kısayolu kaldırmak/devre dışı bırakmak için, 2. noktada yalnızca bir % - + Shortcut Kısayol - + Key Anahtar @@ -868,66 +883,66 @@ Bir Kısayolu kaldırmak/devre dışı bırakmak için, 2. noktada yalnızca bir En alta kaydırılıyor - + Examples Örnekler - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) Görüntüler (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file Yer imleri dosyasını aç - + XML files (*.xml) XML dosyası (*.xml) - + All files (*) Tüm dosyalar (*) - - + + Question Soru - + Do you want to overwrite this bookmarks file? Bu yer imleri dosyasının üzerine yazmak istiyor musunuz? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? Yer imleri dosyasının adı '.xml' ile bitmiyor. Üzerine yazmak istediğinizden emin misiniz? - + Warning Uyarı - + Cannot write bookmarks to this file: Bu dosyaya yer imleri yazılamıyor: - + System Default Sistem Varsayılanı - + Choose a background image Bir arkaplan resmi seç @@ -943,33 +958,33 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TabWidget - - + + Shell No. %1 Kabuk No. %1 - + Tab name Sekme adı - + New tab name: Yeni sekme adı: - + Select new tab title color Yeni sekme başlık rengini seç - + Close session Oturumu kapat - + Change title color Başlık rengini değiştir @@ -977,12 +992,12 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TermWidgetHolder - + Load Session Oturum Yükle - + List of saved sessions: Kaydedilmiş oturumların listesi: diff --git a/src/translations/qterminal_uk.ts b/src/translations/qterminal_uk.ts index 285daad5..1e34fee5 100644 --- a/src/translations/qterminal_uk.ts +++ b/src/translations/qterminal_uk.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks Закладки - + Press "%1" to see the terminal. Натисніть "%1" щоб бачити термінал. - + &Next Tab &Наступна вкладка - + &Previous Tab &Попередня вкладка - + Move Tab &Left Пере&сунути вкладку вліво - + Move Tab &Right Пересу&нути вкладку вправо - + Split Terminal &Horizontally Розділити термінал &горизонтально - + Split Terminal &Vertically Розділити термінал &вертикально - + &Collapse Subterminal &Закрити підтермінал - + &Clear Active Terminal &Очистити активний термінал - + Keep window open when it loses focus Не закривати вікно після перенесення фокусу - + &Previous Tab in History &Попередня вкладка в історії - + &Next Tab in History &Наступна вкладка в історії - + Tab Вкладка - + Go to Перейти до - + &Top Subterminal &Верхній підтермінал - + &Bottom Subterminal &Нижній підтермінал - + L&eft Subterminal &Лівий підтермінал - + R&ight Subterminal &Правий підтермінал - + Copy &Selection С&копіювати вибране - + Paste Clip&board В&ставити з буферу - + Paste S&election &Вставити вибране - + Zoom &in Збі&льшити - + Zoom &out Зме&ншити - + Zoom rese&t Відновити масш&таб - + &Find... &Знайти... - + Handle history... Обробити історію... - + &Save Session &Зберегти сеанс - + &Load Session Заван&тажити сеанс - + &Toggle Menu &Перемкнути меню - + Rename session Перейменувати сеанс - + &New Tab Нова вкла&дка - + New Tab From &Preset Нова ти&пова вкладка - + 1 &Terminal 1 &Термінал - + 2 &Horizontal Terminals 2 &Горизонтальні термінали - + 2 &Vertical Terminals 2 &Вертикальні термінали - + 4 Terminal&s 4 Т&ермінали - + &Close Tab Закрити вкладк&у - + &New Window &Нове вікно - + &Preferences... &Параметри... - + &Quit &Вийти - + &Hide Window Borders &Приховати межі вікна - + &Show Tab Bar П&оказати панель вкладок - + Fullscreen Повний екран - + Toggle Bookmarks Перемкнути вкладки - + &Bottom &Внизу - + &Top В&горі - - + + &Right &Праворуч - - + + &Left &Ліворуч - + &Tabs Layout Розклад&ка вкладок - + &None Нічог&о - + S&crollbar Layout Розкладка про&крутки - + &BlockCursor &Блокований курсор - + &UnderlineCursor &Підкреслений курсор - + &IBeamCursor Пу&льсуючий курсор - + &Keyboard Cursor Shape &Форма курсору клавіатури - + Exit QTerminal Вийти з QTerminal - + Do not ask again Не запитувати знову - + Are you sure you want to exit? Ви дійсно бажаєте вийти? - + About Про застосунок - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator Легкий і потужний багатоплатформовий емулятор терміналу - + Copyright (C) Авторське право (C) - + 2013-2022 2013-2022 - + LXQt Project Проєкт LXQt - + Development: Розробка: @@ -554,7 +554,7 @@ Немає прискорювача панелі меню - + Emulation Емуляція @@ -564,32 +564,32 @@ Дія після вставляння - + Confirm multiline paste Підтвердити вставляння кількох рядків - + Trim trailing newlines in pasted text Видаляти знаки нових рядків з кінця вставленого тексту - + Open new terminals in current working directory Відкрити нові термінали в поточній робочій теці - + Save Size when closing Зберігати розмір під час закривання - + Save Position when closing Зберегти розташування під час закривання - + Ask for confirmation when closing Запитувати підтвердження під час закривання @@ -604,12 +604,12 @@ Розмір історії (в лінійках) - + Default $TERM Типовий $TERM - + Start with this size: Почніть з цього розміру: @@ -664,63 +664,78 @@ &Приховати межі вікна - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> <html><head/><body><p>Яку поведінку наслідувати. Зверніть увагу, що це не обов'язково має відповідати вашій операційній системі.</p><p>Якщо ви не впевнені, застосуйте <span style=" font-weight:600;">типове</span> наслідування.</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history Ця команда буде запущена з аргументом, що містить назву тимчасового файлу, що містить історію прокрутки - + Handle history command Обробити історію команд - - + + px px - + Get current size Отримати поточний розмір - + Open new tab to the right of the active tab Відкрити нову вкладку праворуч від активної вкладки - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab Якщо не встановити прапорець, нова вкладка відкриється як крайня права вкладка - + Close tab on middle-click Закрити вкладку середньою клавішею - + Forcefully disable bracketed paste mode Примусово вимкнути режим вставлення в дужки + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. Режим вставлення в дужки корисний для вставлення багаторядкових команд. - + Audible bell Звуковий сигнал - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -735,78 +750,78 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Shortcut Скорочення - + Key Кнопка - + Show on start Показати на старті - + A lock button is shown on horizontal tab bar Кнопку блокування показано на горизонтальній панелі вкладок - + Keep window open when it loses focus Не закривати вікно після перенесення фокусу - + Size Розмір - + Height Висота - + % % - + Width Ширина - + Shortcut: Скорочення: - + Edit bookmark file contents Редагувати вміст файлу закладки - + Enable bookmarks Ввімкнути закладки - + Bookmark file Файл закладки - + Find... Знайти... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. Ви можете вказати свій власний шлях до файлу закладки. Це дозволить легко поділитися закладками за допомогою OwnCloud або Dropbox. @@ -868,66 +883,66 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift)Гортання вниз - + Examples Приклади - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) Зображення (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file Відкрити файл закладок - + XML files (*.xml) Файли XML (*.xml) - + All files (*) Усі файли (*) - - + + Question Запитання - + Do you want to overwrite this bookmarks file? Хочете перезаписати цей файл із закладками? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? Назва файлу закладок не закінчується на ".xml". Ви впевнені, що хочете перезаписати його? - + Warning Попередження - + Cannot write bookmarks to this file: Неможливо записати закладки до цього файлу: - + System Default Типові системні налаштування - + Choose a background image Вибрати зображення тла @@ -943,33 +958,33 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TabWidget - - + + Shell No. %1 Оболонка №. %1 - + Tab name Назва вкладки - + New tab name: Назва нової вкладки: - + Select new tab title color Вибрати колір заголовка нової вкладки - + Close session Закрити сеанс - + Change title color Змінити колір заголовка @@ -977,12 +992,12 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TermWidgetHolder - + Load Session Завантажити сеанс - + List of saved sessions: Список збережених сеансів: diff --git a/src/translations/qterminal_zh_CN.ts b/src/translations/qterminal_zh_CN.ts index ebf0ba9e..09976614 100644 --- a/src/translations/qterminal_zh_CN.ts +++ b/src/translations/qterminal_zh_CN.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + &Close Tab 关闭标签页(&C) - + Split Terminal &Horizontally 水平布局终端(&H) - + &Clear Active Terminal 清空活动终端(&C) - + Split Terminal &Vertically 垂直布局终端(&V) - + &Collapse Subterminal 折叠布局子终端(&C) - + &Next Tab 下个标签页(&N) - + Keep window open when it loses focus 焦点失去时保持窗口开启 - + &Previous Tab 最前终端页(&P) - + &Previous Tab in History 历史中的前一个选项卡(&P) - + &Next Tab in History 历史中的下一个选项卡(&N) - + Move Tab &Left 往左边移动标签页(&L) - + Move Tab &Right 往右边移动标签页(&R) - + Tab 标签 - + Go to 前往 - + &Top Subterminal 顶部子终端(&T) - + &Bottom Subterminal 底部子终端(&B) - + L&eft Subterminal 左部子终端(&E) - + R&ight Subterminal 右部子终端(&I) - + Copy &Selection 复制选区(&S) - + Paste S&election 粘贴选区(&E) - + Handle history... 处理历史... - + &Save Session 保存会话(&S) - + &Load Session 载入会话(&L) - + Rename session 重命名会话 - + New Tab From &Preset 新标签窗口(&P) - + 1 &Terminal 单个终端窗口(&T) - + 2 &Horizontal Terminals 水平分割为2(&H) - + 2 &Vertical Terminals 垂直分割为2(&V) - + 4 Terminal&s 分割4块(&S) - + &Preferences... 参数配置(&P)... - + &Quit 退出(&Q) - + Toggle Bookmarks 切换书签 - + &Bottom 下(&B) - + &Top 上(&T) - - + + &Right 右(&R) - - + + &Left 左(&L) - + &Tabs Layout 标签位置(&T) - + &None 空(&N) - + S&crollbar Layout 滚动条位置(&C) - + &BlockCursor 块状光标(&B) - + &UnderlineCursor 下划线状光标(&U) - + &IBeamCursor 条状光标(&I) - + &Keyboard Cursor Shape 光标样式(&K) - + Exit QTerminal 退出程序 - + Do not ask again 不要再次问我 - + Are you sure you want to exit? 您真的要关闭本程序吗? - + About 关于 - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator 轻量级多平台支持的终端模拟器 - + Copyright (C) 版权 (C) - + 2013-2022 2013-2022 - + LXQt Project LXQt 项目 - + Development: 开发: - + Bookmarks 书签 - + Press "%1" to see the terminal. 按下"%1"显示该终端。 - + Paste Clip&board 粘贴剪切板内容(&B) - + Zoom &in 放大(&I) - + Zoom &out 缩小(&O) - + Zoom rese&t 重置大小(&T) - + &Find... 搜索(&F)... - + &Toggle Menu 下拉菜单(&T) - + &New Tab 新建标签页(&N) - + &New Window 新建窗口(&N) - + &Hide Window Borders 隐藏窗口边框(&H) - + &Show Tab Bar 显示标签栏(&S) - + Fullscreen 全屏显示 @@ -366,7 +366,7 @@ PropertiesDialog - + Emulation 模拟器 @@ -533,32 +533,32 @@ 粘贴之后的动作 - + Confirm multiline paste 确认多行粘贴 - + Trim trailing newlines in pasted text 修剪粘贴文本的最后空白行 - + Open new terminals in current working directory 在当前工作路径打开新的终端 - + Save Size when closing 关闭时保存窗口尺寸 - + Save Position when closing 关闭时保存窗口位置 - + Ask for confirmation when closing 关闭窗口需要确认 @@ -573,12 +573,12 @@ 历史记录大小 (行数) - + Default $TERM 默认 $TERM - + Start with this size: 启动时的终端大小: @@ -633,64 +633,79 @@ 隐藏窗口边框(&H) - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> <html><head/><body><p>模仿哪个行为。请注意,这不必与您的操作系统匹配。</p><p>如果不确定,请使用 <span style=" font-weight:600;">默认</span> 模仿。</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history 此命令运行时将带有一个文件名作参数,它是一个含有回滚历史记录的临时文件 - + Handle history command 处理历史命令 - - + + px 像素 - + Get current size 获取当前大小 - + Open new tab to the right of the active tab 在当前标签右侧打开新标签 - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab 如果未选中,新标签将在最右侧打开 - + Close tab on middle-click 使用鼠标中键关闭标签 - + Forcefully disable bracketed paste mode 强制禁用方括号粘贴模式 + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. 括号粘贴模式对于粘贴多行字符串很有用。 - + Audible bell 听到铃声 - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -705,43 +720,43 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + A lock button is shown on horizontal tab bar 锁定按钮显示在水平标签栏上 - + Keep window open when it loses focus 窗口失去焦点时保持打开状态 - + Height 高度 - + % - + Width 宽度 - + Edit bookmark file contents 编辑书签文件内容 - + Enable bookmarks 启用书签功能 - + Bookmark file 书签文件 @@ -752,12 +767,12 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Shortcut 快捷键 - + Key 按键 @@ -787,27 +802,27 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift)固定的选项卡宽度: - + Show on start 启动时显示 - + Size 尺寸 - + Shortcut: 快捷键: - + Find... 搜索... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. 您可以指定书签保存位置,它很容易通过私有云或者Dropbox分享。 @@ -869,66 +884,66 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift)滚动到底部 - + Examples Examples - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) 图片 (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file 打开书签文件 - + XML files (*.xml) XML files (*.xml) - + All files (*) 所有文件 (*) - - + + Question 疑问 - + Do you want to overwrite this bookmarks file? 你想覆盖此书签文件吗? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? 书签文件的名称没有以'.xml'结尾。 你确定你要覆盖它吗? - + Warning 警告 - + Cannot write bookmarks to this file: 无法将书签写入此文件: - + System Default 系统默认 - + Choose a background image 选择背景图片 @@ -944,33 +959,33 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TabWidget - - + + Shell No. %1 Shell No. %1 - + Tab name 标签名 - + New tab name: 新的标签名: - + Select new tab title color 选择新的标签标题颜色 - + Close session 关闭会话 - + Change title color 更改标题颜色 @@ -978,12 +993,12 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TermWidgetHolder - + Load Session 载入会话 - + List of saved sessions: 列出保存的会话: diff --git a/src/translations/qterminal_zh_TW.ts b/src/translations/qterminal_zh_TW.ts index d0b1ef39..8e967451 100644 --- a/src/translations/qterminal_zh_TW.ts +++ b/src/translations/qterminal_zh_TW.ts @@ -36,329 +36,329 @@ MainWindow - + Bookmarks 書籤 - + Press "%1" to see the terminal. 按下「%1」以顯示終端機。 - + &Next Tab 下個分頁(&N) - + &Previous Tab 上個分頁(&P) - + Move Tab &Left 將分頁往左移動(&L) - + Move Tab &Right 將分頁往右移動(&R) - + Split Terminal &Horizontally 水平分割終端機(&H) - + Split Terminal &Vertically 垂直分割終端機(&V) - + &Collapse Subterminal 合併分割的終端機(&C) - + &Clear Active Terminal 清空目前的終端機(&C) - + Keep window open when it loses focus 當視窗不在焦點時仍保持開啟 - + &Previous Tab in History 歷史記錄中上一個分頁(&P) - + &Next Tab in History 歷史記錄中下一個分頁(&N) - + Tab 分頁 - + Go to 前往 - + &Top Subterminal 上方的分割終端機(&T) - + &Bottom Subterminal 下方的分割終端機(&B) - + L&eft Subterminal 左方的分割終端機(&e) - + R&ight Subterminal 右方的分割終端機(&i) - + Copy &Selection 複製選取區(&S) - + Paste Clip&board 貼上剪貼簿內容(&B) - + Paste S&election 貼上選取區內容(&E) - + Zoom &in 放大(&I) - + Zoom &out 縮小(&O) - + Zoom rese&t 重設縮放等級(&T) - + &Find... 搜尋(&F)… - + Handle history... 處理畫面紀錄… - + &Save Session 儲存會話(&S) - + &Load Session 讀取會話(&L) - + &Toggle Menu 顯示/隱藏功能表(&T) - + Rename session 重新命名會話 - + &New Tab 新增分頁(&N) - + New Tab From &Preset 由預設的設定新增分頁(&P) - + 1 &Terminal 一個終端機(&T) - + 2 &Horizontal Terminals 兩個水平的終端機(&H) - + 2 &Vertical Terminals 兩個垂直的終端機(&V) - + 4 Terminal&s 四個終端機(&s) - + &Close Tab 關閉分頁(&C) - + &New Window 新視窗(&N) - + &Preferences... 偏好設定(&P)… - + &Quit 離開(&Q) - + &Hide Window Borders 隱藏視窗邊界(&H) - + &Show Tab Bar 顯示分頁列(&S) - + Fullscreen 全螢幕顯示 - + Toggle Bookmarks 切換書籤 - + &Bottom 下(&B) - + &Top 上(&T) - - + + &Right - - + + &Left 左(&L) - + &Tabs Layout - + &None - + S&crollbar Layout 捲軸位置(&C) - + &BlockCursor 區塊游標(&B) - + &UnderlineCursor 底線游標(&U) - + &IBeamCursor 垂直線游標(&I) - + &Keyboard Cursor Shape 游標形狀(&K) - + Exit QTerminal 離開QTerminal - + Do not ask again 不再詢問 - + Are you sure you want to exit? 確定要離開嗎? - + About 關於 - + A lightweight and powerful multiplatform terminal emulator 輕量而且強大的多平台支援終端機模擬器 - + Copyright (C) 版權所有 (C) - + 2013-2022 2013-2022 - + LXQt Project LXQt 項目 - + Development: 開發: @@ -554,7 +554,7 @@ 停用功能表快速鍵 - + Emulation 模擬 @@ -564,32 +564,32 @@ 貼上後的動作 - + Confirm multiline paste 確認多行貼上 - + Trim trailing newlines in pasted text 刪除貼上文字後的換行字符 - + Open new terminals in current working directory 在目前的目錄開啟新的終端機 - + Save Size when closing 關閉時儲存大小 - + Save Position when closing 關閉時儲存位置 - + Ask for confirmation when closing 關閉時詢問 @@ -604,12 +604,12 @@ 歷史紀錄大小(行) - + Default $TERM 預設 $TERM - + Start with this size: 啟動時的終端機大小: @@ -664,63 +664,78 @@ 隱藏視窗邊框(&H) - + <html><head/><body><p>Which behavior to emulate. Note that this does not have to match your operating system.</p><p>If you are not sure, use the <span style=" font-weight:600;">default</span> emulation.</p></body></html> <html><head/><body><p>模擬哪種行為。這並不需要與您的作業系統一致。</p><p>如果不確定的話,使用 <span style=" font-weight:600;">預設</span>的模擬。</p></body></html> - + This command will be run with an argument containing the file name of a tempfile containing the scrollback history 這個指令在執行時,會帶入含有終端機歷史內容的臨時檔案的路徑作為參數 - + Handle history command 歷史處理指令 - - + + px px - + Get current size 使用目前的終端機大小 - + Open new tab to the right of the active tab 在目前分頁的右邊開啟新分頁 - + If unchecked the new tab will be opened as the rightmost tab 如果取消選取則新分頁會開啟在所有分頁的最右側 - + Close tab on middle-click 中鍵關閉分頁 - + Forcefully disable bracketed paste mode 強制停用括號貼上模式 + + + Word selection characters + + + When selecting text by word, consider these characters as part of words in addition to alphanumeric characters + + + + + :@-./_~ + + + + Bracketed paste mode is useful for pasting multiline strings. 括號貼上模式在貼上多行文字時會很方便。 - + Audible bell 聽到鈴聲 - + To edit a Shortcut: 1. Double-click its Key 2. Press the desired combination and release it @@ -735,78 +750,78 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift) - + Shortcut 捷徑 - + Key 按鍵 - + Show on start 開始時顯示 - + A lock button is shown on horizontal tab bar 在分頁列上會顯示一個鎖定鈕 - + Keep window open when it loses focus 當視窗不在焦點時仍保持開啟 - + Size 大小 - + Height 高度 - + % - + Width 寬度 - + Shortcut: 捷徑: - + Edit bookmark file contents 編輯書籤內容 - + Enable bookmarks 啟用書籤 - + Bookmark file 書籤 - + Find... 搜尋... - + You can specify your own bookmarks file location. It allows easy bookmark sharing with tools like OwnCloud or Dropbox. 你可以指定書籤位置。它可以讓你的書籤更容易地以OwnCloud或Dropbox共享。 @@ -868,66 +883,66 @@ To remove/disable a Shortcut, at point 2 press only a modifier (like Shift)捲動到最下方 - + Examples 範例 - + Images (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) 圖片 (*.bmp *.jpg *.png *.svg *.xpm) - + Open bookmarks file 打開書籤檔 - + XML files (*.xml) XML 檔案 (*.xml) - + All files (*) 所有檔案 (*) - - + + Question 問題 - + Do you want to overwrite this bookmarks file? 請問您要覆寫這個書籤檔嗎? - + The name of bookmarks file does not end with '.xml'. Are you sure that you want to overwrite it? 書籤檔的檔名並不是以 '.xml' 結尾。 請問您真的要覆寫它嗎? - + Warning 警告 - + Cannot write bookmarks to this file: 無法把書籤寫入到這個檔案: - + System Default - + Choose a background image 選擇背景圖片 @@ -943,33 +958,33 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TabWidget - - + + Shell No. %1 Shell 編號 %1 - + Tab name 分頁名稱 - + New tab name: 新分頁名稱: - + Select new tab title color 選擇新的分頁標題顏色 - + Close session 關閉會話 - + Change title color 更改標題顏色 @@ -977,12 +992,12 @@ Are you sure that you want to overwrite it? TermWidgetHolder - + Load Session 讀取會話 - + List of saved sessions: 已儲存會話的列表: