forked from quarkusio/pt.quarkus.io
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
config-mappings.adoc.po
378 lines (316 loc) · 17.2 KB
/
config-mappings.adoc.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 08:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 08:56-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#. This guide is maintained in the main Quarkus repository
#. and pull requests should be submitted there:
#. https://github.com/quarkusio/quarkus/tree/main/docs/src/main/asciidoc
#. type: Title =
#: _guides/config-mappings.adoc
#, no-wrap
msgid "Mapping configuration to objects"
msgstr "Mapeando configuração para objetos"
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid ""
"With config mappings it is possible to group multiple configuration properties in a single interface that\n"
"share the same prefix."
msgstr "Com os mapeamentos de configuração, é possível agrupar várias propriedades de configuração em uma única interface que compartilha o mesmo prefixo."
#. type: Title ==
#: _guides/config-mappings.adoc
#, no-wrap
msgid "`@ConfigMapping`"
msgstr "`@ConfigMapping`"
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid ""
"A config mapping requires a public interface with minimal metadata configuration and annotated with the\n"
"`@io.smallrye.config.ConfigMapping` annotation."
msgstr "Um mapeamento de configuração requer uma interface pública com configuração mínima de metadados e anotada com a anotação `@io.smallrye.config.ConfigMapping`."
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid ""
"The `Server` interface is able to map configuration properties with the name `server.host` into the `Server.host()`\n"
"method and `server.port` into `Server.port()` method. The configuration property name to look up is built from the\n"
"prefix, and the method name with `.` (dot) as the separator."
msgstr "A interface `Server` é capaz de mapear as propriedades de configuração com o nome `server.host` para o método `Server.host()` e `server.port` para o método `Server.port()`. O nome da propriedade de configuração a ser pesquisada é criado a partir do prefixo e do nome do método com `.` (ponto) como separador."
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid ""
"If a mapping fails to match a configuration property a `NoSuchElementException` is thrown, unless the mapped\n"
"element is an `Optional`."
msgstr "Se um mapeamento não corresponder a uma propriedade de configuração, será lançado um `NoSuchElementException`, a menos que o elemento mapeado seja um `Optional`."
#. type: Title ===
#: _guides/config-mappings.adoc
#, no-wrap
msgid "Registration"
msgstr "Registro"
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid ""
"When a Quarkus application starts, a config mapping can be registered twice. One time for _STATIC INIT_ and a second\n"
"time for _RUNTIME INIT_:"
msgstr "Quando um aplicativo Quarkus é iniciado, um mapeamento de configuração pode ser registrado duas vezes. Uma vez para _STATIC INIT_ e uma segunda vez para _RUNTIME INIT_ :"
#. type: Title ====
#: _guides/config-mappings.adoc
#, no-wrap
msgid "STATIC INIT"
msgstr "STATIC INIT"
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid ""
"Quarkus starts some of its services during static initialization, and `Config` is usually one of the first things that\n"
"is created. In certain situations it may not be possible to correctly initialize a config mapping. For instance, if the\n"
"mapping requires values from a custom `ConfigSource`. For this reason, any config mapping requires the annotation\n"
"`@io.quarkus.runtime.configuration.StaticInitSafe` to mark the mapping as safe to be used at this stage. Learn more\n"
"about xref:config-extending-support.adoc#custom-config-source[registration] of a custom `ConfigSource`."
msgstr "O Quarkus inicia alguns de seus serviços durante a inicialização estática, e `Config` geralmente é uma das primeiras coisas criadas. Em determinadas situações, pode não ser possível inicializar corretamente um mapeamento de configuração. Por exemplo, se o mapeamento exigir valores de um `ConfigSource` personalizado. Por esse motivo, qualquer mapeamento de configuração requer a anotação `@io.quarkus.runtime.configuration.StaticInitSafe` para marcar o mapeamento como seguro para ser usado nesse estágio. Saiba mais sobre o xref:config-extending-support.adoc#custom-config-source[registro] de um `ConfigSource` personalizado."
#. type: Title =====
#: _guides/config-mappings.adoc
#, no-wrap
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#. type: Title ====
#: _guides/config-mappings.adoc
#, no-wrap
msgid "RUNTIME INIT"
msgstr "RUNTIME INIT"
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid ""
"The _RUNTIME INIT_ stage happens after _STATIC INIT_. There are no restrictions at this stage, and any config mapping\n"
"is added to the `Config` instance as expected."
msgstr "O estágio _RUNTIME INIT_ ocorre após o _STATIC INIT_. Não há restrições nesse estágio, e qualquer mapeamento de configuração é adicionado à instância `Config` conforme esperado."
#. type: Title ===
#: _guides/config-mappings.adoc
#, no-wrap
msgid "Retrieval"
msgstr "Recuperação"
#. type: Plain text
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid "A config mapping interface can be injected into any CDI aware bean:"
msgstr "Uma interface de mapeamento de configuração pode ser injetada em qualquer bean com reconhecimento de CDI:"
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid ""
"In non-CDI contexts, use the API `io.smallrye.config.SmallRyeConfig#getConfigMapping` to retrieve the config mapping\n"
"instance:"
msgstr "Em contextos não-CDI, use a API `io.smallrye.config.SmallRyeConfig#getConfigMapping` para recuperar a instância de mapeamento de configuração:"
#. type: Title ===
#: _guides/config-mappings.adoc
#, no-wrap
msgid "Nested groups"
msgstr "Grupos aninhados"
#. type: Plain text
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid "A nested mapping provides a way to subgroup other config properties:"
msgstr "Um mapeamento aninhado oferece uma maneira de subgrupar outras propriedades de configuração:"
#. type: Block title
#: _guides/config-mappings.adoc
#, no-wrap
msgid "application.properties"
msgstr "application.properties"
#. type: Plain text
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid "The method name of a mapping group acts as sub-namespace to the configurations properties."
msgstr "O nome do método de um grupo de mapeamento atua como sub-namespace para as propriedades de configuração."
#. type: Title ===
#: _guides/config-mappings.adoc
#, no-wrap
msgid "Overriding property names"
msgstr "Sobrescrevendo nomes de propriedades"
#. type: Title ====
#: _guides/config-mappings.adoc
#, no-wrap
msgid "`@WithName`"
msgstr "`@WithName`"
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid ""
"If a method name, or a property name do not match with each other, the `@WithName` annotation can override the method\n"
"name mapping and use the name supplied in the annotation:"
msgstr "Se o nome de um método ou o nome de uma propriedade não corresponderem um ao outro, a anotação `@WithName` poderá substituir o mapeamento do nome do método e usar o nome fornecido na anotação:"
#. type: Title ====
#: _guides/config-mappings.adoc
#, no-wrap
msgid "`@WithParentName`"
msgstr "`@WithParentName`"
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid ""
"The `@WithParentName` annotation allows to configurations mapping to inherit its container name, simplifying the\n"
"configuration property name required to match the mapping:"
msgstr "A anotação `@WithParentName` permite que o mapeamento de configurações herde seu nome de contêiner, simplificando o nome da propriedade de configuração necessária para corresponder ao mapeamento:"
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid ""
"Without the `@WithParentName` the method `name()` requires the configuration property `server.info.name`. Because we use\n"
"`@WithParentName`, the `info()` mapping will inherit the parent name from `Server` and `name()` maps to `server.name`\n"
"instead."
msgstr "Sem o `@WithParentName`, o método `name()` requer a propriedade de configuração `server.info.name`. Como usamos `@WithParentName`, o mapeamento `info()` herdará o nome pai de `Server` e `name()` mapeará para `server.name`."
#. type: Title ====
#: _guides/config-mappings.adoc
#, no-wrap
msgid "NamingStrategy"
msgstr "NamingStrategy"
#. type: Plain text
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid "Method names in camelCase map to kebab-case property names:"
msgstr "Os nomes de métodos em camelCase são mapeados para nomes de propriedades em kebab-case:"
#. type: Plain text
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid "The mapping strategy can be adjusted by setting `namingStrategy` value in the `@ConfigMapping` annotation:"
msgstr "A estratégia de mapeamento pode ser ajustada com a configuração do valor `namingStrategy` na anotação `@ConfigMapping`:"
#. type: Plain text
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid "The `@ConfigMapping` annotation support the following naming strategies:"
msgstr "A anotação `@ConfigMapping` é compatível com as seguintes estratégias de nomeação:"
#. type: Plain text
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid "`KEBAB_CASE` (default) - The method name is derived by replacing case changes with a dash to map the configuration property."
msgstr "`KEBAB_CASE` (padrão) - O nome do método é derivado substituindo as mudanças de maiúsculas por um traço para mapear a propriedade de configuração."
#. type: Plain text
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid "`VERBATIM` - The method name is used as is to map the configuration property."
msgstr "`VERBATIM` - O nome do método é usado como está para mapear a propriedade de configuração."
#. type: Plain text
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid "`SNAKE_CASE` - The method name is derived by replacing case changes with an underscore to map the configuration property."
msgstr "`SNAKE_CASE` - O nome do método é derivado pela substituição das mudanças de maiúsculas por um sublinhado para mapear a propriedade de configuração."
#. type: Title ===
#: _guides/config-mappings.adoc
#, no-wrap
msgid "Conversions"
msgstr "Conversões"
#. type: Plain text
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid "A config mapping class support automatic conversions of all types available for conversion in `Config`:"
msgstr "Uma classe de mapeamento de configuração suporta conversões automáticas de todos os tipos disponíveis para conversão em `Config`:"
#. type: Plain text
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid "This is also valid for `Optional` and friends:"
msgstr "Isso também é válido para `Optional` e amigos:"
#. type: Plain text
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid "In this case, the mapping won't fail if there is no configuration property to match the mapping."
msgstr "Nesse caso, o mapeamento não falhará se não houver nenhuma propriedade de configuração que corresponda ao mapeamento."
#. type: Title ====
#: _guides/config-mappings.adoc
#, no-wrap
msgid "`@WithConverter`"
msgstr "`@WithConverter`"
#. type: Plain text
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid "The `@WithConverter` annotation provides a way to set a `Converter` to use in a specific mapping:"
msgstr "A anotação `@WithConverter` oferece uma maneira de definir um `Converter` para ser usado em um mapeamento específico:"
#. type: Plain text
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid "A call to `Converters.foo()` results in the value `bar`."
msgstr "Uma chamada para `Converters.foo()` resulta no valor `bar`."
#. type: Title ====
#: _guides/config-mappings.adoc
#, no-wrap
msgid "Collections"
msgstr "Coleções"
#. type: Plain text
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid "A config mapping is also able to map collections types `List` and `Set`:"
msgstr "Um mapeamento de configuração também é capaz de mapear os tipos de coleções `List` e `Set`:"
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid ""
"The `List` or `Set` mappings can use xref:config-reference.adoc#indexed-properties[indexed properties] to map\n"
"configuration values in mapping groups. For collection with simple element types like `String`, their configuration\n"
"value is a comma separated string."
msgstr "Os mapeamentos `List` ou `Set` podem usar xref:config-reference.adoc#indexed-properties[propriedades indexadas] para mapear valores de configuração em grupos de mapeamento. Para coleções com tipos de elementos simples como `String`, seu valor de configuração é uma cadeia de caracteres separada por vírgulas."
#: _guides/config-mappings.adoc
#, fuzzy
msgid "Only the `List` mapping can maintain element order. Hence, with `Set` mappings the element order is not maintained from the configuration files but is random."
msgstr "Somente o mapeamento `List` pode manter a ordem dos elementos. Portanto, com os mapeamentos `Set` , a ordem dos elementos não é mantida a partir dos arquivos de configuração, mas é aleatória."
#. type: Title ====
#: _guides/config-mappings.adoc
#, no-wrap
msgid "Maps"
msgstr "Mapas"
#. type: Plain text
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid "A config mapping is also able to map a `Map`:"
msgstr "Um mapeamento de configuração também é capaz de mapear um `Map`:"
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid ""
"The configuration property needs to specify an additional name to act as the key. In this case the `form()` `Map` will\n"
"contain three elements with the keys `login-page`, `error-page` and `landing-page`."
msgstr "A propriedade de configuração precisa especificar um nome adicional para atuar como chave. Nesse caso, o `form()` `Map` conterá três elementos com as chaves `login-page`, `error-page` e `landing-page`."
#: _guides/config-mappings.adoc
#, fuzzy
msgid "It also works for groups:"
msgstr "Isso também funciona para grupos:"
#: _guides/config-mappings.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"In this case the `allServers()` `Map` will\n"
"contain one `Server` element with the key `my-server`."
msgstr "Nesse caso, o `allServers()` `Map` conterá um elemento `Server` com a chave `my-server` ."
#. type: Title ===
#: _guides/config-mappings.adoc
#, no-wrap
msgid "Defaults"
msgstr "Padrões"
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid ""
"The `@WithDefault` annotation allows to set a default property into a mapping (and prevent and error if the\n"
"configuration value is not available in any `ConfigSource`):"
msgstr "A anotação `@WithDefault` permite definir uma propriedade padrão em um mapeamento (e evitar um erro se o valor da configuração não estiver disponível em nenhum `ConfigSource`):"
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid ""
"No configuration properties required. The `Defaults.foo()` will return the value `foo` and `Defaults.bar()` will return\n"
"the value `bar`."
msgstr "Não são necessárias propriedades de configuração. O `Defaults.foo()` retornará o valor `foo` e o `Defaults.bar()` retornará o valor `bar`."
#. type: Title ===
#: _guides/config-mappings.adoc
#, no-wrap
msgid "Validation"
msgstr "Validação"
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid ""
"A config mapping may combine annotations from https://beanvalidation.org[Bean Validation] to validate configuration\n"
"values:"
msgstr "Um mapeamento de configuração pode combinar anotações do https://beanvalidation.org[Bean Validation] para validar os valores de configuração:"
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid ""
"For validation to work, the `quarkus-hibernate-validator` extension is required, and it is performed\n"
"automatically."
msgstr "Para que a validação funcione, é necessária a extensão `quarkus-hibernate-validator`, que é executada automaticamente."
#. type: Title ===
#: _guides/config-mappings.adoc
#, no-wrap
msgid "Mocking"
msgstr "Mocking (Simulação)"
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid ""
"A mapping interface implementation is not a proxy, so it cannot be mocked directly with `@InjectMock` like other CDI\n"
"beans. One trick is to make it proxyable with a producer method:"
msgstr "Uma implementação de interface de mapeamento não é um proxy, portanto, não pode ser simulada diretamente com `@InjectMock` como outros beans CDI. Um truque é torná-la proxy com um método produtor:"
#. type: Plain text
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid "The `Server` can be injected as a mock into a Quarkus test class with `@InjectMock`:"
msgstr "O `Server` pode ser injetado como uma simulação em uma classe de teste do Quarkus com `@InjectMock`:"
#. type: Plain text
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid "The mock is just an empty shell without any actual configuration values."
msgstr "O mock (simulação) é apenas uma casca vazia sem nenhum valor de configuração real."
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid ""
"If the goal is to only mock certain configuration values and retain the original configuration, the mocking instance\n"
"requires a spy:"
msgstr "Se o objetivo for apenas simular determinados valores de configuração e manter a configuração original, a instância de simulação exigirá um spy (espião):"
#. type: Plain text
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid "The `AppConfig` can be injected as a mock into a Quarkus test class with `@Inject`:"
msgstr "O `AppConfig` pode ser injetado como uma simulação em uma classe de teste do Quarkus com `@Inject`:"
#. type: Plain text
#: _guides/config-mappings.adoc
msgid "Nested elements need to be spied individually by Mockito."
msgstr "Os elementos aninhados precisam ser espionados individualmente pelo Mockito."