forked from quarkusio/pt.quarkus.io
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathcdi-reference.adoc.po
1849 lines (1556 loc) · 103 KB
/
cdi-reference.adoc.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 08:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. This guide is maintained in the main Quarkus repository
#. and pull requests should be submitted there:
#. https://github.com/quarkusio/quarkus/tree/main/docs/src/main/asciidoc
#. type: Title =
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, no-wrap
msgid "Contexts and Dependency Injection"
msgstr "Contextos e Injeção de Dependência"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Quarkus DI solution (also called ArC) is based on the https://jakarta.ee/specifications/cdi/4.1/jakarta-cdi-spec-4.1.html[Jakarta Contexts and Dependency Injection 4.1, window=\"_blank\"] specification.\n"
"It implements the CDI Lite specification, with selected improvements on top, and passes the CDI Lite TCK.\n"
"It does not implement CDI Full.\n"
"See also <<supported_features_and_limitations,the list of supported features and limitations>>.\n"
"Most of the existing CDI code should work just fine but there are some small differences which follow from the Quarkus architecture and goals."
msgstr "A solução Quarkus DI (também chamada de ArC) é baseada na especificação link:https://jakarta.ee/specifications/cdi/4.1/jakarta-cdi-spec-4.1.html[Jakarta Contexts and Dependency Injection 4.1] . Ela implementa a especificação CDI Lite, com aprimoramentos selecionados no topo, e passa pelo TCK do CDI Lite. Ele não implementa o CDI Full. Consulte também xref:supported_features_and_limitations[a lista de recursos e limitações compatíveis] . A maior parte do código CDI existente deve funcionar perfeitamente, mas há algumas pequenas diferenças que decorrem da arquitetura e dos objetivos do Quarkus."
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "If you're new to CDI we recommend you to read the xref:cdi.adoc[Introduction to CDI] first."
msgstr "Se o senhor for novo no CDI, recomendamos que leia primeiro a xref:cdi.adoc[Introdução ao CDI] ."
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "The xref:cdi-integration.adoc[CDI integration guide] has more detail on common CDI-related integration use cases, and example code for solutions."
msgstr "O xref:cdi-integration.adoc[guia de integração CDI] contém mais detalhes sobre casos de uso comuns de integração relacionados ao CDI e exemplos de código para soluções."
#. type: Title ==
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Bean Discovery"
msgstr "Descoberta do feijão"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Bean discovery in CDI is a complex process which involves legacy deployment structures and accessibility requirements of the underlying module architecture.\n"
"However, Quarkus is using a *simplified bean discovery*.\n"
"There is only single bean archive with the https://jakarta.ee/specifications/cdi/4.1/jakarta-cdi-spec-4.1.html#default_bean_discovery[bean discovery mode `annotated`, window=\"_blank\"] and no visibility boundaries."
msgstr "A descoberta de beans no CDI é um processo complexo que envolve estruturas de implantação herdadas e requisitos de acessibilidade da arquitetura do módulo subjacente. No entanto, o Quarkus está usando uma *descoberta de beans simplificada* . Há apenas um único arquivo de bean com o link:https://jakarta.ee/specifications/cdi/4.1/jakarta-cdi-spec-4.1.html#default_bean_discovery[modo de descoberta de bean annotated] e sem limites de visibilidade."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "The bean archive is synthesized from:"
msgstr "O arquivo de feijão é sintetizado a partir de:"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "the application classes,"
msgstr "as classes de aplicativos,"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "dependencies that contain a `beans.xml` descriptor (content is ignored),"
msgstr "dependências que contêm um descritor `beans.xml` (o conteúdo é ignorado),"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "dependencies that contain a Jandex index - `META-INF/jandex.idx`,"
msgstr "Dependências que contêm um índice Jandex - `META-INF/jandex.idx` ,"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "dependencies referenced by `quarkus.index-dependency` in `application.properties`,"
msgstr "Dependências referenciadas por `quarkus.index-dependency` em `application.properties` ,"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "and Quarkus integration code."
msgstr "e o código de integração do Quarkus."
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Bean classes that don't have a https://jakarta.ee/specifications/cdi/4.1/jakarta-cdi-spec-4.1.html#bean_defining_annotations[bean defining annotation, window=\"_blank\"] are not discovered.\n"
"This behavior is defined by CDI.\n"
"But producer methods and fields and observer methods are discovered even if the declaring class is not annotated with a bean defining annotation (this behavior is different to what is defined in CDI).\n"
"In fact, the declaring bean classes are considered annotated with `@Dependent`."
msgstr "As classes de bean que não têm uma link:https://jakarta.ee/specifications/cdi/4.1/jakarta-cdi-spec-4.1.html#bean_defining_annotations[anotação de definição de bean] não são descobertas. Esse comportamento é definido pelo CDI. Mas os métodos e campos do produtor e os métodos do observador são descobertos mesmo que a classe declarante não seja anotada com uma anotação de definição de bean (esse comportamento é diferente do que é definido no CDI). Na verdade, as classes de bean declarantes são consideradas anotadas com `@Dependent` ."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Quarkus extensions may declare additional discovery rules. For example, `@Scheduled` business methods are registered even if the declaring class is not annotated with a bean defining annotation."
msgstr "As extensões do Quarkus podem declarar regras de descoberta adicionais. Por exemplo, os métodos comerciais do `@Scheduled` são registrados mesmo que a classe declarante não seja anotada com uma anotação de definição de bean."
#. type: Title ===
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "How to Generate a Jandex Index"
msgstr "Como gerar um índice Jandex"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"A dependency with a Jandex index is automatically scanned for beans.\n"
"To generate the index just add the following plugin to your build file:"
msgstr "Uma dependência com um índice Jandex é automaticamente verificada em busca de beans. Para gerar o índice, basta adicionar o seguinte plug-in ao seu arquivo de compilação:"
#. type: Block title
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, no-wrap
msgid "Maven"
msgstr "Maven"
#. type: Block title
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Gradle (Groovy DSL)"
msgstr "Gradle (Groovy DSL)"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "You can find the latest plugin version in the https://plugins.gradle.org/plugin/org.kordamp.gradle.jandex[Gradle Plugin Portal]"
msgstr "O senhor pode encontrar a versão mais recente do plug-in no link:https://plugins.gradle.org/plugin/org.kordamp.gradle.jandex[Gradle Plugin Portal]"
#. type: Block title
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Gradle (Kotlin DSL)"
msgstr "Gradle (Kotlin DSL)"
#. type: delimited block *
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "If you can't modify the dependency, you can still index it by adding `quarkus.index-dependency` entries to your `application.properties`:"
msgstr "Se não for possível modificar a dependência, o senhor ainda poderá indexá-la adicionando entradas `quarkus.index-dependency` ao seu site `application.properties` :"
#: _guides/cdi-reference.adoc
msgid "If no `artifact-id` is specified then all dependencies with the specified `group-id` are indexed."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "For example, the following entries ensure that the `org.acme:acme-api` dependency is indexed:"
msgstr "Por exemplo, as entradas a seguir garantem que a dependência `org.acme:acme-api` seja indexada:"
#. type: Block title
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Example application.properties"
msgstr "Exemplo de application.properties"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Value is a group id for a dependency identified by name `acme`."
msgstr "O valor é um ID de grupo para uma dependência identificada pelo nome `acme` ."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Value is an artifact id for a dependency identified by name `acme`."
msgstr "O valor é um ID de artefato para uma dependência identificada pelo nome `acme` ."
#. type: Title ===
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "How To Exclude Types and Dependencies from Discovery"
msgstr "Como excluir tipos e dependências da descoberta"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"It may happen that some beans from third-party libraries do not work correctly in Quarkus.\n"
"A typical example is a bean injecting a portable extension.\n"
"In such case, it's possible to exclude types and dependencies from the bean discovery.\n"
"The `quarkus.arc.exclude-types` property accepts a list of string values that are used to match classes that should be excluded."
msgstr "Pode acontecer de alguns beans de bibliotecas de terceiros não funcionarem corretamente no Quarkus. Um exemplo típico é um bean que injeta uma extensão portátil. Nesse caso, é possível excluir tipos e dependências da descoberta do bean. A propriedade `quarkus.arc.exclude-types` aceita uma lista de valores de cadeia de caracteres que são usados para corresponder às classes que devem ser excluídas."
#. type: Block title
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Value Examples"
msgstr "Exemplos de valores"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. type: Table
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, no-wrap
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. type: Table
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "`org.acme.Foo`"
msgstr "`org.acme.Foo`"
#. type: Table
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Match the fully qualified name of the class"
msgstr "Corresponde ao nome totalmente qualificado da classe"
#. type: Table
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "`org.acme.*`"
msgstr "`org.acme.*`"
#. type: Table
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Match classes with package `org.acme`"
msgstr "Combinar classes com pacotes `org.acme`"
#. type: Table
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "`org.acme.**`"
msgstr "`org.acme.**`"
#. type: Table
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Match classes where the package starts with `org.acme`"
msgstr "Combine as classes em que o pacote começa com `org.acme`"
#. type: Table
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "`Bar`"
msgstr "`Bar`"
#. type: Table
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Match the simple name of the class"
msgstr "Corresponder o nome simples da classe"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Exclude the type `org.acme.Foo`."
msgstr "Exclua o tipo `org.acme.Foo` ."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Exclude all types from the `org.acme` package."
msgstr "Excluir todos os tipos do pacote `org.acme` ."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Exclude all types whose simple name is `Bar`"
msgstr "Excluir todos os tipos cujo nome simples seja `Bar`"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"It is also possible to exclude a dependency artifact that would be otherwise scanned for beans.\n"
"For example, because it contains a `beans.xml` descriptor."
msgstr "Também é possível excluir um artefato de dependência que, de outra forma, seria verificado em busca de beans. Por exemplo, porque ele contém um descritor `beans.xml` ."
#. type: Title ==
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Native Executables and Private Members"
msgstr "Executáveis nativos e membros privados"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Quarkus is using GraalVM to build a native executable.\n"
"One of the limitations of GraalVM is the usage of link:https://www.graalvm.org/{graalvm-docs-version}/reference-manual/native-image/Reflection/[Reflection, window=\"_blank\"].\n"
"Reflective operations are supported but all relevant members must be registered for reflection explicitly.\n"
"Those registrations result in a bigger native executable."
msgstr "O Quarkus está usando o GraalVM para criar um executável nativo. Uma das limitações do GraalVM é o uso de link:https://www.graalvm.org/{graalvm-docs-version}/reference-manual/native-image/Reflection/[Reflexão] . As operações reflexivas são suportadas, mas todos os membros relevantes devem ser registrados explicitamente para reflexão. Esses registros resultam em um executável nativo maior."
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"And if Quarkus DI needs to access a private member it *has to use reflection*.\n"
"That's why Quarkus users are encouraged __not to use private members__ in their beans.\n"
"This involves injection fields, constructors and initializers, observer methods, producer methods and fields, disposers and interceptor methods."
msgstr "E se o Quarkus DI precisar acessar um membro privado, *terá de usar a reflexão* . É por isso que os usuários do Quarkus são incentivados a _não usar membros privados_ em seus beans. Isso envolve campos de injeção, construtores e inicializadores, métodos de observação, métodos e campos de produção, descartadores e métodos de interceptação."
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"How to avoid using private members?\n"
"You can use package-private modifiers:"
msgstr "Como evitar o uso de membros privados? O senhor pode usar modificadores package-private:"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "A package-private injection field."
msgstr "Um campo de injeção privada de pacote."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "A package-private observer method."
msgstr "Um método de observador privado de pacote."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Or constructor injection:"
msgstr "Ou injeção de construtor:"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "A package-private constructor injection. `@Inject` is optional in this particular case."
msgstr "Uma injeção de construtor privado de pacote. `@Inject` é opcional nesse caso específico."
#. type: Title ==
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[supported_features]][[limitations]] Supported Features and Limitations"
msgstr " Recursos suportados e limitações"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"The CDI Lite specification is fully supported.\n"
"The following features from CDI Full are also supported:"
msgstr "A especificação CDI Lite é totalmente compatível. Os seguintes recursos do CDI Full também são compatíveis:"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Decorators"
msgstr "Decoradores"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Decoration of built-in beans, such as `Event`, is not supported"
msgstr "A decoração de beans incorporados, como `Event` , não é suportada"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "`BeanManager`"
msgstr "`BeanManager`"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "In addition to the `BeanContainer` methods, the following methods are supported: `getInjectableReference()`, `resolveDecorators()`"
msgstr "Além dos métodos do site `BeanContainer` , há suporte para os seguintes métodos: `getInjectableReference()` , `resolveDecorators()`"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "`@SessionScoped`"
msgstr "`@SessionScoped`"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Only with the Undertow extension; see xref:cdi.adoc#bean-scope-available[here] for details"
msgstr "Somente com a extensão Undertow; consulte xref:cdi.adoc#bean-scope-available[aqui] para obter detalhes"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"The _method invokers_ implementation supports asynchronous methods.\n"
"The following methods are considered asynchronous and `@Dependent` instances are only destroyed when the asynchronous action completes:"
msgstr "A implementação de _invocadores de método_ oferece suporte a métodos assíncronos. Os métodos a seguir são considerados assíncronos e as instâncias de `@Dependent` são destruídas somente quando a ação assíncrona é concluída:"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "methods that declare a return type of `CompletionStage`, `Uni`, or `Multi`"
msgstr "métodos que declaram um tipo de retorno de `CompletionStage` , `Uni` , ou `Multi`"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "These additional features are not covered by the CDI Lite TCK."
msgstr "Esses recursos adicionais não são cobertos pelo TCK do CDI Lite."
#. type: Title ==
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Non-standard Features"
msgstr "Características não normalizadas"
#. type: Title ===
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Eager Instantiation of Beans"
msgstr "Instanciação ansiosa de beans"
#. type: Title ====
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Lazy By Default"
msgstr "Preguiçoso por padrão"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"By default, CDI beans are created lazily, when needed.\n"
"What exactly \"needed\" means depends on the scope of a bean."
msgstr "Por padrão, os beans CDI são criados de forma preguiçosa, quando necessário. O significado exato de \"necessário\" depende do escopo de um bean."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "A *normal scoped bean* (`@ApplicationScoped`, `@RequestScoped`, etc.) is needed when a method is invoked upon an injected instance (contextual reference per the specification)."
msgstr "Um *bean com escopo normal* ( `@ApplicationScoped` , `@RequestScoped` , etc.) é necessário quando um método é invocado em uma instância injetada (referência contextual de acordo com a especificação)."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "In other words, injecting a normal scoped bean will not suffice because a _client proxy_ is injected instead of a contextual instance of the bean."
msgstr "Em outras palavras, injetar um bean com escopo normal não será suficiente porque um _proxy de cliente_ é injetado em vez de uma instância contextual do bean."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "A *bean with a pseudo-scope* (`@Dependent` and `@Singleton` ) is created when injected."
msgstr "Um *bean com um pseudoescopo* ( `@Dependent` e `@Singleton` ) é criado quando injetado."
#. type: Block title
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Lazy Instantiation Example"
msgstr "Exemplo de instanciação preguiçosa"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Injection triggers the instantiation of `AmazingService`."
msgstr "A injeção aciona a instanciação de `AmazingService` ."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Injection itself does not result in the instantiation of `CoolService`. A client proxy is injected."
msgstr "A injeção em si não resulta na instanciação de `CoolService` . Um proxy de cliente é injetado."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "The first invocation upon the injected proxy triggers the instantiation of `CoolService`."
msgstr "A primeira invocação do proxy injetado aciona a instanciação de `CoolService` ."
#. type: Title ====
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Startup Event"
msgstr "Evento de inicialização"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "However, if you really need to instantiate a bean eagerly you can:"
msgstr "No entanto, se o senhor realmente precisar instanciar um bean com antecedência, poderá fazê-lo:"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Declare an observer of the `StartupEvent` - the scope of the bean does not matter in this case:"
msgstr "Declarar um observador do site `StartupEvent` - o escopo do bean não importa nesse caso:"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "A `CoolService` is created during startup to service the observer method invocation."
msgstr "Um `CoolService` é criado durante a inicialização para atender à invocação do método do observador."
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Use the bean in an observer of the `StartupEvent` - normal scoped beans must be used as described in <<lazy_by_default>>:"
msgstr "Use o bean em um observador do site `StartupEvent` - beans com escopo normal devem ser usados conforme descrito em <<lazy_by_default>> :"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "The `AmazingService` is created during injection."
msgstr "O site `AmazingService` é criado durante a injeção."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "The `CoolService` is a normal scoped bean, so we have to invoke a method upon the injected proxy to force the instantiation."
msgstr "O `CoolService` é um bean com escopo normal, portanto, temos que invocar um método no proxy injetado para forçar a instanciação."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Annotate the bean with `@io.quarkus.runtime.Startup` as described in xref:lifecycle.adoc#startup_annotation[Startup annotation]:"
msgstr "Anotar o bean com `@io.quarkus.runtime.Startup` conforme descrito em xref:lifecycle.adoc#startup_annotation[Anotação de inicialização] :"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "For each bean annotated with `@Startup` a synthetic observer of `StartupEvent` is generated. The default priority is used."
msgstr "Para cada bean anotado com `@Startup` é gerado um observador sintético de `StartupEvent` . A prioridade padrão é usada."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "The bean constructor is called when the application starts and the resulting contextual instance is stored in the application context."
msgstr "O construtor do bean é chamado quando o aplicativo é iniciado e a instância contextual resultante é armazenada no contexto do aplicativo."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Quarkus users are encouraged to always prefer the `@Observes StartupEvent` to `@Initialized(ApplicationScoped.class)` as explained in the xref:lifecycle.adoc[Application Initialization and Termination] guide."
msgstr "Os usuários do Quarkus são incentivados a sempre preferir o endereço `@Observes StartupEvent` a `@Initialized(ApplicationScoped.class)` , conforme explicado no guia xref:lifecycle.adoc[Application Initialization and Termination (Inicialização e encerramento do aplicativo] )."
#. type: Title ===
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Request Context Lifecycle"
msgstr "Ciclo de vida do contexto da solicitação"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "The request context is also active:"
msgstr "O contexto da solicitação também está ativo:"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "during notification of a synchronous observer method."
msgstr "durante a notificação de um método de observador síncrono."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "The request context is destroyed:"
msgstr "O contexto da solicitação é destruído:"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "after the observer notification completes for an event, if it was not already active when the notification started."
msgstr "depois que a notificação do observador for concluída para um evento, se ele ainda não estiver ativo quando a notificação for iniciada."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "An event with qualifier `@Initialized(RequestScoped.class)` is fired when the request context is initialized for an observer notification. Moreover, the events with qualifiers `@BeforeDestroyed(RequestScoped.class)` and `@Destroyed(RequestScoped.class)` are fired when the request context is destroyed."
msgstr "Um evento com o qualificador `@Initialized(RequestScoped.class)` é disparado quando o contexto da solicitação é inicializado para uma notificação do observador. Além disso, os eventos com os qualificadores `@BeforeDestroyed(RequestScoped.class)` e `@Destroyed(RequestScoped.class)` são disparados quando o contexto da solicitação é destruído."
#. type: Title ====
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "How to Enable Trace Logging for Request Context Activation"
msgstr "Como habilitar o registro de rastreamento para a ativação do contexto da solicitação"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "You can set the `TRACE` level for the logger `io.quarkus.arc.requestContext` and try to analyze the log output afterwards."
msgstr "O senhor pode definir o nível de `TRACE` para o registrador `io.quarkus.arc.requestContext` e tentar analisar a saída do registro posteriormente."
#. type: Block title
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, no-wrap
msgid "`application.properties` Example"
msgstr "Exemplo de `application.properties`"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
msgid "You also need to adjust the minimum log level for the relevant category."
msgstr "Também é necessário ajustar o nível mínimo de log para a categoria relevante."
#. type: Title ===
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Qualified Injected Fields"
msgstr "Campos Injectados Qualificados"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "In CDI, if you declare a field injection point you need to use `@Inject` and optionally a set of qualifiers."
msgstr "No CDI, se o senhor declarar um ponto de injeção de campo, precisará usar `@Inject` e, opcionalmente, um conjunto de qualificadores."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "In Quarkus, you can skip the `@Inject` annotation completely if the injected field declares at least one qualifier."
msgstr "No Quarkus, o senhor pode ignorar completamente a anotação `@Inject` se o campo injetado declarar pelo menos um qualificador."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "With the notable exception of one special case discussed below, `@Inject` is still required for constructor and method injection."
msgstr "Com a notável exceção de um caso especial discutido abaixo, o site `@Inject` ainda é necessário para a injeção de construtores e métodos."
#. type: Title ===
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Simplified Constructor Injection"
msgstr "Injeção de Construtor Simplificada"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"In CDI, a normal scoped bean must always declare a no-args constructor (this constructor is normally generated by the compiler unless you declare any other constructor).\n"
"However, this requirement complicates constructor injection - you need to provide a dummy no-args constructor to make things work in CDI."
msgstr "No CDI, um bean com escopo normal deve sempre declarar um construtor no-args (esse construtor é normalmente gerado pelo compilador, a menos que o usuário declare qualquer outro construtor). No entanto, esse requisito complica a injeção de construtor - o senhor precisa fornecer um construtor no-args fictício para que as coisas funcionem no CDI."
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"There is no need to declare dummy constructors for normal scoped bean in Quarkus - they are generated automatically.\n"
"Also, if there's only one constructor there is no need for `@Inject`."
msgstr "Não há necessidade de declarar construtores fictícios para o bean com escopo normal no Quarkus - eles são gerados automaticamente. Além disso, se houver apenas um construtor, não há necessidade de `@Inject` ."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "We don't generate a no-args constructor automatically if a bean class extends a class that does not declare a no-args constructor."
msgstr "Não geramos um construtor no-args automaticamente se uma classe bean estender uma classe que não declara um construtor no-args."
#. type: Title ===
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Removing Unused Beans"
msgstr "Remoção de beans não utilizados"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"The container attempts to remove all unused beans, interceptors and decorators during build by default.\n"
"This optimization helps to minimize the amount of generated classes, thus conserving memory.\n"
"However, Quarkus can't detect the programmatic lookup performed via the `CDI.current()` static method.\n"
"Therefore, it is possible that a removal results in a false positive error, i.e. a bean is removed although it's actually used.\n"
"In such cases, you'll notice a big warning in the log.\n"
"Users and extension authors have several options <<eliminate_false_positives,how to eliminate false positives>>."
msgstr "Por padrão, o contêiner tenta remover todos os beans, interceptadores e decoradores não utilizados durante a compilação. Essa otimização ajuda a minimizar a quantidade de classes geradas, conservando assim a memória. No entanto, o Quarkus não consegue detectar a pesquisa programática realizada por meio do método estático `CDI.current()` . Portanto, é possível que uma remoção resulte em um erro falso positivo, ou seja, um bean é removido embora seja realmente usado. Nesses casos, o senhor notará um grande aviso no log. Os usuários e autores de extensões têm várias opções para xref:eliminate_false_positives[eliminar os falsos positivos] ."
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"The optimization can be disabled by setting `quarkus.arc.remove-unused-beans` to `none` or `false`.\n"
"Quarkus also provides a middle ground where application beans are never removed whether or not they are unused, while the optimization proceeds normally for non application classes.\n"
"To use this mode, set `quarkus.arc.remove-unused-beans` to `fwk` or `framework`."
msgstr "A otimização pode ser desativada definindo `quarkus.arc.remove-unused-beans` como `none` ou `false` . O Quarkus também oferece um meio-termo em que os beans de aplicativos nunca são removidos, estejam eles sem uso ou não, enquanto a otimização prossegue normalmente para as classes que não são de aplicativos. Para usar esse modo, defina `quarkus.arc.remove-unused-beans` como `fwk` ou `framework` ."
#. type: Title ====
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "What's Removed?"
msgstr "O que foi removido?"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Quarkus first identifies so-called _unremovable_ beans that form the roots in the dependency tree.\n"
"A good example is a Jakarta REST resource class or a bean which declares a `@Scheduled` method."
msgstr "O Quarkus identifica primeiro os chamados beans _não removíveis_ que formam as raízes da árvore de dependência. Um bom exemplo é uma classe de recurso Jakarta REST ou um bean que declara um método `@Scheduled` ."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "An _unremovable_ bean:"
msgstr "Um feijão que _não pode ser removido_ :"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "is <<eliminate_false_positives,excluded from removal>>, or"
msgstr "for xref:eliminate_false_positives[excluído da remoção] , ou"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "has a name designated via `@Named`, or"
msgstr "tem um nome designado via `@Named` , ou"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "declares an observer method."
msgstr "declara um método de observador."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "An _unused_ bean:"
msgstr "Um feijão _não utilizado_:"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "is not _unremovable_, and"
msgstr "não é _inamovível_ , e"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "is not eligible for injection to any injection point in the dependency tree of _unremovable_ beans, and"
msgstr "não é elegível para injeção em nenhum ponto de injeção na árvore de dependência de beans _não removíveis_ , e"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "does not declare any producer which is eligible for injection to any injection point in the dependency tree, and"
msgstr "não declara qualquer produtor que seja elegível para injeção em qualquer ponto de injeção na árvore de dependências, e"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "is not eligible for injection into any `jakarta.enterprise.inject.Instance` or `jakarta.inject.Provider` injection point, and"
msgstr "não é elegível para injeção em nenhum ponto de injeção do site `jakarta.enterprise.inject.Instance` ou `jakarta.inject.Provider` , e"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "is not eligible for injection into any <<injecting-multiple-bean-instances-intuitively,`@Inject @All List<>`>> injection point."
msgstr "não é elegível para injeção em nenhum xref:injecting-multiple-bean-instances-intuitively[@Inject @All List<>] ponto de injeção."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Unused interceptors and decorators are not associated with any bean."
msgstr "Os interceptadores e decoradores não utilizados não são associados a nenhum bean."
#: _guides/cdi-reference.adoc
msgid "When using the dev mode (running `./mvnw quarkus:dev`), you can see more information about which beans are being removed:"
msgstr ""
#. type: delimited block =
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "In the console - just enable the DEBUG level in your `application.properties`, i.e. `quarkus.log.category.\"io.quarkus.arc.processor\".level=DEBUG`"
msgstr "No console, basta ativar o nível DEBUG em `application.properties` , ou seja `quarkus.log.category.\"io.quarkus.arc.processor\".level=DEBUG`"
#. type: delimited block =
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "In the relevant Dev UI page"
msgstr "Na página relevante da Dev UI"
#. type: Title ====
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "How To Eliminate False Positives"
msgstr "Como eliminar os falsos positivos"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Users can instruct the container to not remove any of their specific beans (even if they satisfy all the rules specified above) by annotating them with `@io.quarkus.arc.Unremovable`.\n"
"This annotation can be declared on a class, a producer method or field."
msgstr "Os usuários podem instruir o contêiner a não remover nenhum de seus beans específicos (mesmo que eles satisfaçam todas as regras especificadas acima) anotando-os com `@io.quarkus.arc.Unremovable` . Essa anotação pode ser declarada em uma classe, um método ou campo produtor."
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Since this is not always possible, there is an option to achieve the same via `application.properties`.\n"
"The `quarkus.arc.unremovable-types` property accepts a list of string values that are used to match beans based on their name or package."
msgstr "Como isso nem sempre é possível, há uma opção para conseguir o mesmo por meio de `application.properties` . A propriedade `quarkus.arc.unremovable-types` aceita uma lista de valores de cadeia de caracteres que são usados para combinar beans com base em seu nome ou pacote."
#. type: Table
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Match the fully qualified name of the bean class"
msgstr "Corresponde ao nome totalmente qualificado da classe do bean"
#. type: Table
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Match beans where the package of the bean class is `org.acme`"
msgstr "Corresponde aos beans em que o pacote da classe do bean é `org.acme`"
#. type: Table
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Match beans where the package of the bean class starts with `org.acme`"
msgstr "Combine os beans em que o pacote da classe do bean começa com `org.acme`"
#. type: Table
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Match the simple name of the bean class"
msgstr "Corresponder o nome simples da classe do bean"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Furthermore, extensions can eliminate false positives by producing an `UnremovableBeanBuildItem`."
msgstr "Além disso, as extensões podem eliminar falsos positivos produzindo um `UnremovableBeanBuildItem` ."
#. type: Title ===
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Default Beans"
msgstr "Feijões por defeito"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Quarkus adds a capability that CDI currently does not support which is to conditionally declare a bean if no other bean with equal types and qualifiers was declared by any available means (bean class, producer, synthetic bean, ...)\n"
"This is done using the `@io.quarkus.arc.DefaultBean` annotation and is best explained with an example."
msgstr "O Quarkus adiciona um recurso que o CDI não suporta atualmente, que é declarar condicionalmente um bean se nenhum outro bean com tipos e qualificadores iguais tiver sido declarado por qualquer meio disponível (classe de bean, produtor, bean sintético, ...) Isso é feito usando a anotação `@io.quarkus.arc.DefaultBean` e é melhor explicado com um exemplo."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Say there is a Quarkus extension that among other things declares a few CDI beans like the following code does:"
msgstr "Digamos que haja uma extensão do Quarkus que, entre outras coisas, declare alguns beans CDI como o código a seguir faz:"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"The idea is that the extension autoconfigures things for the user, eliminating a lot of boilerplate - we can just `@Inject` a `Tracer` wherever it is needed.\n"
"Now imagine that in our application we would like to utilize the configured `Tracer`, but we need to customize it a little, for example by providing a custom `Reporter`.\n"
"The only thing that would be needed in our application would be something like the following:"
msgstr "A ideia é que a extensão autoconfigure as coisas para o usuário, eliminando uma grande quantidade de clichês - podemos simplesmente `@Inject` a `Tracer` onde quer que seja necessário. Agora imagine que em nosso aplicativo gostaríamos de utilizar o `Tracer` configurado, mas precisamos personalizá-lo um pouco, por exemplo, fornecendo um `Reporter` personalizado. A única coisa que seria necessária em nosso aplicativo seria algo como o seguinte:"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"`@DefaultBean` allows extensions (or any other code for that matter) to provide defaults while backing off if beans of that type are supplied in any\n"
"way Quarkus supports."
msgstr "`@DefaultBean` permite que as extensões (ou qualquer outro código) forneçam padrões e, ao mesmo tempo, recuem se os beans desse tipo forem fornecidos de qualquer forma suportada pelo Quarkus."
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Default beans can optionally declare `@jakarta.annotation.Priority`.\n"
"If there is no priority defined, `@Priority(0)` is assumed.\n"
"Priority value is used for bean ordering and during typesafe resolution to disambiguate multiple matching default beans."
msgstr "Os beans padrão podem, opcionalmente, declarar `@jakarta.annotation.Priority` . Se não houver prioridade definida, `@Priority(0)` é assumido. O valor da prioridade é usado para ordenar o bean e durante a resolução typesafe para eliminar a ambiguidade de vários beans padrão correspondentes."
#. type: Title ===
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Enabling Beans for Quarkus Build Profile"
msgstr "Habilitação de beans para o perfil de compilação do Quarkus"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Quarkus adds a capability that CDI currently does not support which is to conditionally enable a bean when a Quarkus build time profile is enabled,\n"
"via the `@io.quarkus.arc.profile.IfBuildProfile` and `@io.quarkus.arc.profile.UnlessBuildProfile` annotations.\n"
"When used in conjunction with `@io.quarkus.arc.DefaultBean`, these annotations allow for the creation of different bean configurations for different build profiles."
msgstr "O Quarkus adiciona um recurso que o CDI não suporta atualmente, que é habilitar condicionalmente um bean quando um perfil de tempo de construção do Quarkus é habilitado, por meio das anotações `@io.quarkus.arc.profile.IfBuildProfile` e `@io.quarkus.arc.profile.UnlessBuildProfile` . Quando usadas em conjunto com `@io.quarkus.arc.DefaultBean` , essas anotações permitem a criação de diferentes configurações de bean para diferentes perfis de construção."
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"Imagine for instance that an application contains a bean named `Tracer`, which needs to do nothing when in tests or in dev mode, but works in its normal capacity for the production artifact.\n"
"An elegant way to create such beans is the following:"
msgstr "Imagine, por exemplo, que um aplicativo contenha um bean chamado `Tracer` , que não precisa fazer nada quando está em testes ou no modo de desenvolvimento, mas funciona em sua capacidade normal para o artefato de produção. Uma maneira elegante de criar esses beans é a seguinte:"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "If instead, it is required that the `Tracer` bean also works in dev mode and only default to doing nothing for tests, then `@UnlessBuildProfile` would be ideal. The code would look like:"
msgstr "Se, em vez disso, for necessário que o bean `Tracer` também funcione no modo de desenvolvimento e só deixe de fazer nada por padrão nos testes, então o `@UnlessBuildProfile` seria o ideal. O código seria parecido com o seguinte:"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "The runtime profile has absolutely no effect on the bean resolution using `@IfBuildProfile` and `@UnlessBuildProfile`."
msgstr "O perfil de tempo de execução não tem absolutamente nenhum efeito sobre a resolução do bean usando `@IfBuildProfile` e `@UnlessBuildProfile` ."
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "It is also possible to use `@IfBuildProfile` and `@UnlessBuildProfile` on stereotypes."
msgstr "Também é possível usar `@IfBuildProfile` e `@UnlessBuildProfile` em estereótipos."
#. type: Title ===
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Enabling Beans for Quarkus Build Properties"
msgstr "Habilitação de beans para propriedades de compilação do Quarkus"
#: _guides/cdi-reference.adoc
msgid ""
"Quarkus adds a capability that CDI currently does not support which is to conditionally enable a bean when a Quarkus build time property has or does not have a specific value,\n"
"via the `@io.quarkus.arc.properties.IfBuildProperty` and `@io.quarkus.arc.properties.UnlessBuildProperty` annotations.\n"
"When used in conjunction with `@io.quarkus.arc.DefaultBean`, these annotations allow for the creation of different bean configurations for different build properties."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "The scenario we mentioned above with `Tracer` could also be implemented in the following way:"
msgstr "O cenário mencionado acima com `Tracer` também pode ser implementado da seguinte forma:"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "`@IfBuildProperty` and `@UnlessBuildProperty` are repeatable annotations, i.e. a bean will only be enabled if **all** the conditions defined by these annotations are satisfied."
msgstr "`@IfBuildProperty` e `@UnlessBuildProperty` são anotações repetíveis, ou seja, um bean só será ativado se *todas as* condições definidas por essas anotações forem atendidas."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "If instead, it is required that the `RealTracer` bean is only used if the `some.tracer.enabled` property is not `false`, then `@UnlessBuildProperty` would be ideal. The code would look like:"
msgstr "Se, em vez disso, for necessário que o bean `RealTracer` seja usado somente se a propriedade `some.tracer.enabled` não for `false` , então `@UnlessBuildProperty` seria o ideal. O código seria parecido com o seguinte:"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "Properties set at runtime have absolutely no effect on the bean resolution using `@IfBuildProperty`."
msgstr "As propriedades definidas em tempo de execução não têm absolutamente nenhum efeito sobre a resolução do bean usando `@IfBuildProperty` ."
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "It is also possible to use `@IfBuildProperty` and `@UnlessBuildProperty` on stereotypes."
msgstr "Também é possível usar `@IfBuildProperty` e `@UnlessBuildProperty` em estereótipos."
#. type: Title ===
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Declaring Selected Alternatives"
msgstr "Declaração de alternativas selecionadas"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"In CDI, an alternative bean may be selected either globally for an application by means of `@Priority`, or for a bean archive using a `beans.xml` descriptor.\n"
"Quarkus has a simplified bean discovery and the content of `beans.xml` is ignored."
msgstr "Na CDI, um bean alternativo pode ser selecionado globalmente para um aplicativo por meio de `@Priority` ou para um arquivo de bean usando um descritor `beans.xml` . O Quarkus tem uma descoberta de bean simplificada e o conteúdo de `beans.xml` é ignorado."
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"However, it is also possible to select alternatives for an application using the unified configuration.\n"
"The `quarkus.arc.selected-alternatives` property accepts a list of string values that are used to match alternative beans.\n"
"If any value matches then the priority of `Integer#MAX_VALUE` is used for the relevant bean.\n"
"The priority declared via `@Priority` or inherited from a stereotype is overridden."
msgstr "No entanto, também é possível selecionar alternativas para um aplicativo usando a configuração unificada. A propriedade `quarkus.arc.selected-alternatives` aceita uma lista de valores de cadeia de caracteres que são usados para corresponder a beans alternativos. Se algum valor corresponder, a prioridade de `Integer#MAX_VALUE` será usada para o bean relevante. A prioridade declarada via `@Priority` ou herdada de um estereótipo é substituída."
#. type: Table
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Match the fully qualified name of the bean class or the bean class of the bean that declares the producer"
msgstr "Corresponde ao nome totalmente qualificado da classe do bean ou à classe do bean que declara o produtor"
#. type: Table
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Match the simple name of the bean class or the bean class of the bean that declares the producer"
msgstr "Faça a correspondência com o nome simples da classe do bean ou com a classe do bean que declara o produtor"
#. type: Title ===
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Simplified Producer Method Declaration"
msgstr "Declaração Simplificada do Método do Produtor"
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "In CDI, a producer method must be always annotated with `@Produces`."
msgstr "No CDI, um método produtor deve ser sempre anotado com `@Produces` ."
#. type: Plain text
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid "In Quarkus, you can skip the `@Produces` annotation completely if the producer method is annotated with a scope annotation, a stereotype or a qualifier."
msgstr "No Quarkus, o senhor pode ignorar completamente a anotação `@Produces` se o método produtor for anotado com uma anotação de escopo, um estereótipo ou um qualificador."
#. type: Title ===
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Interception of Static Methods"
msgstr "Interceptação de métodos estáticos"
#: _guides/cdi-reference.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"The Interceptors specification is clear that _around-invoke_ methods must not be declared static.\n"