forked from quarkusio/pt.quarkus.io
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathaws-lambda.adoc.po
865 lines (716 loc) · 49.8 KB
/
aws-lambda.adoc.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 08:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. This guide is maintained in the main Quarkus repository
#. and pull requests should be submitted there:
#. https://github.com/quarkusio/quarkus/tree/main/docs/src/main/asciidoc
#. type: Title =
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "AWS Lambda"
msgstr "AWS Lambda"
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"The `quarkus-amazon-lambda` extension allows you to use Quarkus to build your AWS Lambdas.\n"
"Your lambdas can use injection annotations from CDI or Spring and other Quarkus facilities as you need them."
msgstr "A extensão `quarkus-amazon-lambda` permite que você use o Quarkus para criar seus Lambdas da AWS. Seus lambdas podem usar anotações de injeção do CDI ou do Spring e outros recursos do Quarkus, conforme a necessidade."
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"Quarkus lambdas can be deployed using the Amazon Java Runtime, or you can build a native executable and use\n"
"Amazon's Custom Runtime if you want a smaller memory footprint and faster cold boot startup time."
msgstr "Os lambdas do Quarkus podem ser implantados usando o runtime Java do AWS Lambda, ou você pode criar um executável nativo e usar o runtime personalizado da Amazon, se quiser um espaço de memória menor e um tempo de inicialização mais rápido no cold boot."
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"Quarkus's integration with lambdas also supports Quarkus's Live Coding development cycle. You can\n"
"bring up your Quarkus lambda project in dev or test mode and code on your project live."
msgstr "A integração do Quarkus com lambdas também suporta o ciclo de desenvolvimento Quarkus's Live Coding. Você pode abrir seu projeto lambda do Quarkus no modo de desenvolvimento ou teste e codificar seu projeto ao vivo."
#. type: Title ==
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "Prerequisites"
msgstr "Pré-requisitos"
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "https://aws.amazon.com[An Amazon AWS account]"
msgstr "link:https://aws.amazon.com[Uma conta Amazon AWS]"
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "https://docs.aws.amazon.com/cli/latest/userguide/cli-chap-install.html[AWS CLI]"
msgstr "link:https://docs.aws.amazon.com/cli/latest/userguide/cli-chap-install.html[CLI da AWS]"
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "https://docs.aws.amazon.com/serverless-application-model/latest/developerguide/serverless-sam-cli-install.html[AWS SAM CLI], for local testing"
msgstr "link:https://docs.aws.amazon.com/serverless-application-model/latest/developerguide/serverless-sam-cli-install.html[AWS SAM CLI], para testes locais"
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, fuzzy
msgid "For Gradle projects please <<gradle,see below>>, or for further reference consult the guide in the xref:gradle-tooling.adoc[Gradle setup page]."
msgstr "Para projetos do Gradle, xref:gradle[veja abaixo] ou, para obter mais referências, consulte o guia na xref:gradle-tooling.adoc[página de configuração do Gradle] ."
#. type: Title ==
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "Getting Started"
msgstr "Como começar"
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "This guide walks you through generating an example Java project via a maven archetype and deploying it to AWS."
msgstr "Este guia orienta-o na geração de um projeto Java de exemplo através de um arquétipo maven e na sua implementação na AWS."
#. type: Title ==
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "Installing AWS bits"
msgstr "Instalação de bits da AWS"
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"Installing all the AWS bits is probably the most difficult thing about this guide. Make sure that you follow all the steps\n"
"for installing AWS CLI."
msgstr "A instalação de todos os bits da AWS é provavelmente a parte mais difícil deste guia. Certifique-se de seguir todas as etapas para instalar a AWS CLI."
#. type: Title ==
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "Creating the Maven Deployment Project"
msgstr "Criar o projeto de implementação Maven"
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "Create the Quarkus AWS Lambda maven project using our Maven Archetype."
msgstr "Crie o projeto maven do Quarkus AWS Lambda utilizando o nosso Arquétipo Maven."
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"If you prefer to use Gradle, you can quickly and easily generate a Gradle project via https://code.quarkus.io/[code.quarkus.io]\n"
"adding the `quarkus-amazon-lambda` extension as a dependency."
msgstr "Se preferir usar o Gradle, você pode gerar um projeto Gradle de forma rápida e fácil em link:https://code.quarkus.io/[code.quarkus.io] , adicionando a extensão `quarkus-amazon-lambda` como uma dependência."
#. type: delimited block =
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "Copy the build.gradle, gradle.properties and settings.gradle into the above-generated Maven archetype project, to follow along with this guide."
msgstr "Copie o build.gradle, gradle.properties e settings.gradle para o projeto de arquétipo Maven gerado acima, para seguir este guia."
#. type: delimited block =
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "Execute: gradle wrapper to set up the gradle wrapper (recommended)."
msgstr "Execute: gradle wrapper para configurar o gradle wrapper (recomendado)."
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, fuzzy
msgid "For full Gradle details, see the <<gradle,Gradle build>> section below."
msgstr "Para obter detalhes completos sobre o Gradle, consulte a seção xref:gradle[de compilação do Gradle] abaixo."
#. type: Title ==
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "Choose Your Lambda"
msgstr "Escolha o seu Lambda"
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"The `quarkus-amazon-lambda` extension scans your project for a class that directly implements the Amazon `RequestHandler<?, ?>` or `RequestStreamHandler` interface.\n"
"It must find a class in your project that implements this interface, or it will throw a build time failure.\n"
"If it finds more than one handler class, a build time exception will also be thrown."
msgstr "A extensão `quarkus-amazon-lambda` verifica seu projeto em busca de uma classe que implemente diretamente a interface Amazon `RequestHandler<?, ?>` ou `RequestStreamHandler`. Ela deve encontrar uma classe em seu projeto que implemente essa interface, caso contrário, lançará uma falha no tempo de compilação. Se encontrar mais de uma classe de manipulador, uma exceção de tempo de compilação também será lançada."
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"Sometimes, though, you might have a few related lambdas that share code and creating multiple maven modules is just\n"
"an overhead you don't want to do. The `quarkus-amazon-lambda` extension allows you to bundle multiple lambdas in one\n"
"project and use configuration or an environment variable to pick the handler you want to deploy."
msgstr "Às vezes, porém, você pode ter alguns lambdas relacionados que compartilham código e a criação de vários módulos maven é apenas uma sobrecarga que não se deseja fazer. A extensão `quarkus-amazon-lambda` permite agrupar vários lambdas em um projeto e usar a configuração ou uma variável de ambiente para escolher o manipulador que deseja implantar."
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"The generated project has three lambdas within it. Two that implement the `RequestHandler<?, ?>` interface, and one that implements the `RequestStreamHandler` interface. One that is used and two that are unused. If you open up\n"
"`src/main/resources/application.properties` you'll see this:"
msgstr "O projeto gerado tem três lambdas dentro dele. Dois que implementam a interface `RequestHandler<?, ?>` e um que implementa a interface `RequestStreamHandler`. Um que é usado e dois que não são usados. Se você abrir o arquivo `src/main/resources/application.properties` , verá o seguinte:"
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"The `quarkus.lambda.handler` property tells Quarkus which lambda handler to deploy. This can be overridden\n"
"with an environment variable too."
msgstr "A propriedade `quarkus.lambda.handler` informa ao Quarkus qual manipulador de lambda deve ser implantado. Isso também pode ser substituído por uma variável de ambiente."
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "If you look at the three generated handler classes in the project, you'll see that they are `@Named` differently."
msgstr "Se olhar para as três classes de manipuladores geradas no projeto, verá que são `@Named` diferentes."
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "The CDI name of the handler class must match the value specified within the `quarkus.lambda.handler` property."
msgstr "O nome CDI da classe do manipulador deve corresponder ao valor especificado na propriedade `quarkus.lambda.handler`."
#. type: Title ==
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "Deploy to AWS Lambda Java Runtime"
msgstr "Implantar no runtime Java da AWS Lambda"
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"There are a few steps to get your lambda running on AWS. The generated maven project contains a helpful script to\n"
"create, update, delete, and invoke your lambdas for pure Java and native deployments."
msgstr "Há algumas etapas para que seu lambda seja executado na AWS. O projeto maven gerado contém um script útil para criar, atualizar, excluir e invocar seus lambdas para implantações puramente Java e nativas."
#. type: Title ==
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "Build and Deploy"
msgstr "Construir e implementar"
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "Build the project:"
msgstr "Construir o projeto:"
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "This will compile and package your code."
msgstr "Isto irá compilar e empacotar o seu código."
#. type: Title ==
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "Create an Execution Role"
msgstr "Criar uma função de execução"
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"View the https://docs.aws.amazon.com/lambda/latest/dg/gettingstarted-awscli.html[Getting Started Guide] for deploying\n"
"a lambda with AWS CLI. Specifically, make sure you have created an `Execution Role`. You will need to define\n"
"a `LAMBDA_ROLE_ARN` environment variable in your profile or console window, Alternatively, you can edit\n"
"the `manage.sh` script that is generated by the build and put the role value directly there:"
msgstr "Consulte o link:https://docs.aws.amazon.com/lambda/latest/dg/gettingstarted-awscli.html[Guia de Introdução] para implantar um lambda com a AWS CLI. Especificamente, certifique-se de ter criado um `Execution Role`. Será necessário definir uma variável de ambiente `LAMBDA_ROLE_ARN` no seu perfil ou na janela do console. Como alternativa, você pode editar o script `manage.sh` gerado pela compilação e colocar o valor da função diretamente lá:"
#. type: Title ==
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "Extra Build Generated Files"
msgstr "Arquivos extras gerados pela compilação"
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"After you run the build, there are a few extra files generated by the `quarkus-amazon-lambda` extension. These files\n"
"are in the build directory: `target/` for maven, `build/` for gradle."
msgstr "Depois você executa a compilação, há alguns arquivos extras gerados pela extensão `quarkus-amazon-lambda`. Esses arquivos estão no diretório de compilação: `target/` para maven, `build/` para gradle."
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "`function.zip` - lambda deployment file"
msgstr "`function.zip` - arquivo de implementação do lambda"
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "`manage.sh` - wrapper around aws lambda cli calls"
msgstr "`manage.sh` - script para chamadas do lambda através da AWS CLI"
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "`bootstrap-example.sh` - example bootstrap script for native deployments"
msgstr "`bootstrap-example.sh` - exemplo de script de inicialização para implementações nativas"
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "`sam.jvm.yaml` - (optional) for use with sam cli and local testing"
msgstr "`sam.jvm.yaml` - (opcional) para utilização com SAM CLI e testes locais"
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "`sam.native.yaml` - (optional) for use with sam cli and native local testing"
msgstr "`sam.native.yaml` - (opcional) para utilização com SAM CLI e testes locais nativos"
#. type: Title ==
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "Create the function"
msgstr "Criar a função"
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"The `target/manage.sh` script is for managing your lambda using the AWS Lambda Java runtime. This script is provided only for\n"
"your convenience. Examine the output of the `manage.sh` script if you want to learn what aws commands are executed\n"
"to create, delete, and update your lambdas."
msgstr "O script `target/manage.sh` serve para gerenciar seu lambda usando o tempo de execução Java do AWS Lambda. Esse script é fornecido apenas para sua conveniência. Examine a saída do script `manage.sh` se quiser saber quais comandos do AWS são executados para criar, excluir e atualizar seus lambdas."
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "`manage.sh` supports four operation: `create`, `delete`, `update`, and `invoke`."
msgstr "`manage.sh` suporta quatro operações: `create` , `delete` , `update` , e `invoke`."
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"To verify your setup, that you have the AWS CLI installed, executed aws configure for the AWS access keys,\n"
"and set up the `LAMBDA_ROLE_ARN` environment variable (as described above), please execute `manage.sh` without any parameters.\n"
"A usage statement will be printed to guide you accordingly."
msgstr "Para verificar a configuração, se você tem a AWS CLI instalada, se executou o aws configure para as chaves de acesso da AWS, e configurou a variável de ambiente `LAMBDA_ROLE_ARN` (conforme descrito acima), execute `manage.sh` sem nenhum parâmetro. Uma declaração de uso será impressa para orientá-lo adequadamente."
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "If using Gradle, the path to the binaries in the `manage.sh` must be changed from `target` to `build`"
msgstr "Se estiver utilizando o Gradle, o caminho para os binários em `manage.sh` deve ser alterado de `target` para `build`"
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "To see the `usage` statement, and validate AWS configuration:"
msgstr "Para ver a declaração `usage` e validar a configuração da AWS:"
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "You can `create` your function using the following command:"
msgstr "Pode `create` a sua função utilizando o seguinte comando:"
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "or if you do not have `LAMBDA_ROLE_ARN` already defined in this shell:"
msgstr "ou se não tiver `LAMBDA_ROLE_ARN` já definido neste shell:"
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"Do not change the handler switch. This must be hardcoded to `io.quarkus.amazon.lambda.runtime.QuarkusStreamHandler::handleRequest`. This\n"
"handler bootstraps Quarkus and wraps your actual handler so that injection can be performed."
msgstr "Não altere a chave do manipulador. Isso deve ser codificado para `io.quarkus.amazon.lambda.runtime.QuarkusStreamHandler::handleRequest`. Esse manipulador inicializa o Quarkus e envolve o seu manipulador real para que a injeção possa ser executada."
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"If there are any problems creating the function, you must delete it with the `delete` function before re-running\n"
"the `create` command."
msgstr "Se houver algum problema na criação da função, você deverá excluí-la com a função `delete` antes de executar novamente o comando `create`."
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "Commands may also be stacked:"
msgstr "Os comandos também podem ser empilhados:"
#. type: Title ==
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "Invoke the Lambda"
msgstr "Invocar o Lambda"
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "Use the `invoke` command to invoke your function."
msgstr "Utilize o comando `invoke` para invocar a sua função."
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"The example lambda takes input passed in via the `--payload` switch which points to a json file\n"
"in the root directory of the project."
msgstr "O exemplo de lambda recebe a entrada passada por meio da opção `--payload` que aponta para um arquivo json no diretório raiz do projeto."
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "The lambda can also be invoked locally with the SAM CLI like this:"
msgstr "O lambda também pode ser invocado localmente com o SAM CLI da seguinte forma:"
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "If you are working with your native image build, simply replace the template name with the native version:"
msgstr "Se estiver a trabalhar com a sua compilação de imagem nativa, basta substituir o nome do modelo pela versão nativa:"
#. type: Title ==
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "Update the Lambda"
msgstr "Atualizar o Lambda"
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"You can update the Java code as you see fit. Once you've rebuilt, you can redeploy your lambda by executing the\n"
"`update` command."
msgstr "Você pode atualizar o código Java conforme achar necessário. Após a reconstrução, você pode reimplantar o lambda executando o comando `update`."
#. type: Title ==
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "Deploy to AWS Lambda Custom (native) Runtime"
msgstr "Implantar no runtime personalizado (nativo) do AWS Lambda"
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"If you want a lower memory footprint and faster initialization times for your lambda, you can compile your Java\n"
"code to a native executable. Just make sure to rebuild your project with the `-Dnative` switch."
msgstr "Se quiser um espaço de memória menor e tempos de inicialização mais rápidos para seu lambda, você compilar o código Java em um executável nativo. Apenas certifique-se de reconstruir seu projeto com a opção `-Dnative`."
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "For Linux hosts, execute:"
msgstr "Para sistemas Linux, execute:"
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"If you are building on a non-Linux system, you will need to also pass in a property instructing Quarkus to use a docker build as Amazon\n"
"Lambda requires linux binaries. You can do this by passing this property to your build:\n"
"`-Dquarkus.native.container-build=true`. This requires you to have Docker installed locally, however."
msgstr "Se estiver construindo em um sistema que não seja Linux, também precisará passar uma propriedade instruindo o Quarkus a usar uma construção do docker, pois o Amazon Lambda exige binários Linux. Você pode fazer isso passando esta propriedade para sua compilação: `-Dquarkus.native.container-build=true`. No entanto, isso exige que o Docker esteja instalado localmente."
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"Either of these commands will compile and create a native executable image. It also generates a zip file `target/function.zip`.\n"
"This zip file contains your native executable image renamed to `bootstrap`. This is a requirement of the AWS Lambda\n"
"Custom (Provided) Runtime."
msgstr "Qualquer um desses comandos compilará e criará uma imagem executável nativa. Ele também gera um arquivo zip `target/function.zip`. Esse arquivo zip contém sua imagem executável nativa renomeada para `bootstrap`. Esse é um requisito do runtime personalizado (fornecido) do AWS Lambda."
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"The instructions here are exactly as above with one change: you'll need to add `native` as the first parameter to the\n"
"`manage.sh` script:"
msgstr "As instruções aqui são exatamente como acima, com uma alteração: você precisará adicionar `native` como o primeiro parâmetro do script `manage.sh`:"
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"As above, commands can be stacked. The only requirement is that `native` be the first parameter should you wish\n"
"to work with native image builds. The script will take care of the rest of the details necessary to manage your native\n"
"image function deployments."
msgstr "Como acima, os comandos podem ser empilhados. A única exigência é que `native` seja o primeiro parâmetro, caso deseje trabalhar com compilações de imagens nativas. O script cuidará dos detalhes necessários para gerenciar suas implementações de funções de imagem nativa."
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"Examine the output of the `manage.sh` script if you want to learn what aws commands are executed\n"
"to create, delete, and update your lambdas."
msgstr "Examine a saída do script `manage.sh` se quiser saber quais comandos da aws são executados para criar, excluir e atualizar seus lambdas."
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"One thing to note about the create command for native is that the `aws lambda create-function`\n"
"call must set a specific environment variable:"
msgstr "Um aspecto a ser observado sobre o comando create para nativo é que a chamada `aws lambda create-function` deve definir uma variável de ambiente específica:"
#. type: Title ==
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "Examine the POM and Gradle build"
msgstr "Examinar o POM e a compilação do Gradle"
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"There is nothing special about the POM other than the inclusion of the `quarkus-amazon-lambda` extension\n"
"as a dependency. The extension automatically generates everything you might need for your lambda deployment."
msgstr "Não há nada de especial no POM além da inclusão da extensão `quarkus-amazon-lambda` como uma dependência. A extensão gera automaticamente tudo o que pode precisar para a implantação do lambda."
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"In previous versions of this extension, you had to set up your pom or gradle\n"
"to zip up your executable for native deployments, but this is not the case anymore."
msgstr "Nas versões anteriores dessa extensão, era necessário configurar o pom ou gradle para compactar o executável para implantações nativas, mas esse não é mais o caso."
#. type: Title ==
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "Gradle build"
msgstr "Construção Gradle"
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"Similarly, for Gradle projects, you also just have to add the `quarkus-amazon-lambda` dependency. The extension automatically generates everything you might need\n"
"for your lambda deployment."
msgstr "Da mesma forma, para projetos Gradle, você também só precisa adicionar a dependência `quarkus-amazon-lambda`. A extensão gera automaticamente tudo o que pode precisar para a implantação do lambda."
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "Example Gradle dependencies:"
msgstr "Exemplo de dependências do Gradle:"
#. type: Title ==
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "Live Coding and Unit/Integration Testing"
msgstr "Live Coding e testes unitários/integração"
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"To mirror the AWS Lambda environment as closely as possible in a dev environment,\n"
"the Quarkus AWS Lambda extension boots up a mock AWS Lambda event server in Quarkus Dev and Test mode.\n"
"This mock event server simulates a true AWS Lambda environment."
msgstr "Para espelhar o ambiente do AWS Lambda o mais próximo possível em um ambiente de desenvolvimento, a extensão do Quarkus AWS Lambda inicializa um servidor de eventos simulado do AWS Lambda no modo de desenvolvimento e teste do Quarkus. Esse servidor de eventos simulado simula um verdadeiro ambiente do AWS Lambda."
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"While running in Quarkus Dev Mode, you can feed events to it by doing an HTTP POST to `http://localhost:8080`.\n"
"The mock event server will receive the events and your lambda will be invoked. You can perform live coding on your lambda\n"
"and changes will automatically be recompiled and available the next invocation you make. Here's an example:"
msgstr "Durante a execução no modo de desenvolvimento do Quarkus, voê pode alimentar eventos para ele fazendo um HTTP POST para `http://localhost:8080`. O servidor de eventos simulado receberá os eventos e seu lambda será chamado. Você pode executar a codificação ao vivo no seu lambda e as alterações serão automaticamente recompiladas e estarão disponíveis na próxima invocação que fizer. Veja um exemplo:"
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"For your unit tests, you can also invoke on the mock event server using any HTTP client you want. Here's an example\n"
"using rest-assured. Quarkus starts up a separate Mock Event server under port 8081.\n"
"The default port for Rest Assured is automatically set to 8081 by Quarkus, so you can invoke\n"
"on this endpoint."
msgstr "Para seus testes de unidade, você também pode invocar o servidor de eventos simulado usando qualquer cliente HTTP que desejar. Aqui está um exemplo usando o rest-assured. O Quarkus inicia um servidor de evento simulado separado na porta 8081. A porta padrão do Rest Assured é automaticamente definida como 8081 pelo Quarkus, portanto, pode invocar esse endpoint."
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"The mock event server is also started for `@QuarkusIntegrationTest` tests so will work\n"
"with native binaries too. All this provides similar functionality to the SAM CLI local testing, without the overhead of Docker."
msgstr "O servidor de eventos simulado também é iniciado para os testes do `@QuarkusIntegrationTest` , portanto, também funcionará com binários nativos. Tudo isso oferece funcionalidade semelhante ao teste local da SAM CLI, sem a sobrecarga do Docker."
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"Finally, if port 8080 or port 8081 is not available on your computer, you can modify the dev\n"
"and test mode ports with application.properties"
msgstr "Por fim, se a porta 8080 ou a porta 8081 não estiver disponível em seu computador, você poderá modificar as portas dos modos dev e test com application.properties"
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "A port value of zero will result in a randomly assigned port."
msgstr "Um valor de porta igual a zero resultará numa porta atribuída aleatoriamente."
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "To turn off the mock event server:"
msgstr "Para desativar o servidor de eventos simulado:"
#. type: Title ==
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "Testing with the SAM CLI"
msgstr "Testes com a SAM CLI"
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "If you do not want to use the mock event server, you can test your lambdas with SAM CLI."
msgstr "Se não pretende utilizar o servidor de eventos simulado, pode testar os seus lambdas com o SAM CLI."
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"The https://docs.aws.amazon.com/serverless-application-model/latest/developerguide/serverless-sam-cli-install.html[AWS SAM CLI]\n"
"allows you to run your lambdas locally on your laptop in a simulated Lambda environment. This requires\n"
"https://www.docker.com/products/docker-desktop[docker] to be installed. This is an optional approach should you choose\n"
"to take advantage of it. Otherwise, the Quarkus JUnit integration should be sufficient for most of your needs."
msgstr "O link:https://docs.aws.amazon.com/serverless-application-model/latest/developerguide/serverless-sam-cli-install.html[AWS SAM CLI] permite que execute seus lambdas localmente no seu laptop em um ambiente Lambda simulado. Isso requer a instalação do link:https://www.docker.com/products/docker-desktop[docker] . Essa é uma abordagem opcional, caso opte por aproveitá-la. Caso contrário, a integração do Quarkus JUnit deve ser suficiente para a maioria das suas necessidades."
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "A starter template has been generated for both JVM and native execution modes."
msgstr "Foi gerado um modelo inicial para os modos de execução JVM e nativo."
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"Run the following SAM CLI command to locally test your lambda function, passing the appropriate SAM `template`.\n"
"The `event` parameter takes any JSON file, in this case the sample `payload.json`."
msgstr "Execute o seguinte comando SAM CLI para testar localmente sua função lambda, passando o `template` SAM apropriado. O parâmetro `event` usa qualquer arquivo JSON, neste caso o exemplo `payload.json`."
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "If using Gradle, the path to the binaries in the YAML templates must be changed from `target` to `build`"
msgstr "Se estiver a utilizar o Gradle, o caminho para os binários nos modelos YAML deve ser alterado de `target` para `build`"
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "The native image can also be locally tested using the `sam.native.yaml` template:"
msgstr "A imagem nativa também pode ser testada localmente utilizando o modelo `sam.native.yaml`:"
#. type: Title ==
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "Modifying `function.zip`"
msgstr "Modificar `function.zip`"
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"There are times when you may have to add some additions to the `function.zip` lambda deployment that is generated\n"
"by the build. To do this, create a `zip.jvm` or `zip.native` directory within `src/main`.\n"
"Create `zip.jvm/` if you are doing a pure Java lambda. `zip.native/` if you are doing a native deployment."
msgstr "Há ocasiões em que você pode ter de adicionar alguns acréscimos à implementação do lambda `function.zip` gerada pela compilação. Para fazer isso, crie um diretório `zip.jvm` ou `zip.native` dentro de `src/main`. Crie `zip.jvm/` se estiver fazendo um lambda Java puro. `zip.native/` se estiver fazendo uma implementação nativa."
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "Any you files and directories you create under your zip directory will be included within `function.zip`"
msgstr "Todos os ficheiros e diretórios que criar no seu diretório zip serão incluídos no `function.zip`"
#. type: Title ==
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "Custom `bootstrap` script"
msgstr "Script personalizado `bootstrap`"
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"There are times you may want to set a specific system properties or other arguments when lambda invokes\n"
"your native quarkus lambda deployment. If you include a `bootstrap` script file within\n"
"`zip.native`, the quarkus extension will automatically rename the executable to `runner` within\n"
"`function.zip` and set the unix mode of the `bootstrap` script to executable."
msgstr "Às vezes, você pode querer definir propriedades específicas do sistema ou outros argumentos quando o lambda invoca a implantação nativa do lambda do quarkus. Se incluir um arquivo de script `bootstrap` em `zip.native`, a extensão quarkus renomeará automaticamente o executável para `runner` em `function.zip` e definirá o modo unix do script `bootstrap` como executável."
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "The native executable must be referenced as `runner` if you include a custom `bootstrap` script."
msgstr "O executável nativo tem de ser referenciado como `runner` se incluir um script `bootstrap` personalizado."
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "The extension generates an example script within `target/bootstrap-example.sh`."
msgstr "A extensão gera um script de exemplo em `target/bootstrap-example.sh`."
#. type: Title ==
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "Tracing with AWS XRay and GraalVM"
msgstr "Rastreabilidade com AWS X-Ray e GraalVM"
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"If you are building native images, and want to use https://aws.amazon.com/xray[AWS X-Ray Tracing] with your lambda\n"
"you will need to include `quarkus-amazon-lambda-xray` as a dependency in your pom. The AWS X-Ray\n"
"library is not fully compatible with GraalVM, so we had to do some integration work to make this work."
msgstr "Se estiver criando imagens nativas e quiser usar o link:https://aws.amazon.com/xray[AWS X-Ray Tracing] com seu lambda, será necessário incluir `quarkus-amazon-lambda-xray` como uma dependência no seu pom. A biblioteca do AWS X-Ray não é totalmente compatível com o GraalVM, portanto, tivemos que fazer algum trabalho de integração para que isso funcionasse."
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "In addition, remember to enable the AWS X-Ray tracing parameter in `manage.sh`, in the `cmd_create()` function. This can also be set in the AWS Management Console."
msgstr "Além disso, lembre-se de ativar o parâmetro de rastreamento do AWS X-Ray em `manage.sh`, na função `cmd_create()`. Isso também pode ser definido no Console de gerenciamento da AWS."
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "For the sam template files, add the following to the YAML function Properties."
msgstr "Para os arquivos de modelo SAM, adicione o seguinte às propriedades da função YAML."
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"AWS X-Ray does add many classes to your distribution, do ensure you are using at least the 256MB AWS Lambda memory size.\n"
"This is explicitly set in `manage.sh` `cmd_create()`. Whilst the native image potentially can always use a lower memory setting, it would be recommended to keep the setting the same, especially to help compare performance."
msgstr "O AWS X-Ray adiciona muitas classes à sua distribuição, portanto, certifique-se de que esteja usando pelo menos o tamanho de memória do AWS Lambda de 256 MB. Isso é definido explicitamente em `manage.sh` `cmd_create()`. Embora a imagem nativa sempre possa usar uma configuração de memória menor, seria recomendável manter a mesma configuração, especialmente para ajudar a comparar o desempenho."
#. type: Title ==
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "Using HTTPS or SSL/TLS"
msgstr "Utilizar HTTPS ou SSL/TLS"
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"If your code makes HTTPS calls (e.g. to a microservice, to an AWS service), you will need to add configuration to the native image,\n"
"as GraalVM will only include the dependencies when explicitly declared. Quarkus, by default enables this functionality on extensions that implicitly require it.\n"
"For further information, please consult the xref:native-and-ssl.adoc[Quarkus SSL guide]"
msgstr "Se o seu código fizer chamadas HTTPS (por exemplo, para um microsserviço, para um serviço AWS), precisará adicionar a configuração à imagem nativa, pois o GraalVM só incluirá as dependências quando declaradas explicitamente. O Quarkus, por padrão, habilita essa funcionalidade em extensões que implicitamente a exigem. Para obter mais informações, consulte o xref:native-and-ssl.adoc[guia SSL do Quarkus]"
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "Open src/main/resources/application.properties and add the following line to enable SSL in your native image."
msgstr "Abra src/main/resources/application.properties e adicione a seguinte linha para ativar o SSL na sua imagem nativa."
#. type: Title ==
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "Using the AWS Java SDK v2"
msgstr "Utilizar o AWS Java SDK v2"
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"Quarkus now has extensions for DynamoDB, S3, SNS and SQS (more coming).\n"
"Please check link:{amazon-services-guide}[those guides] on how to use the various AWS Services with Quarkus, as opposed to wiring manually like below."
msgstr "O Quarkus agora tem extensões para DynamoDB, S3, SNS e SQS (mais em breve). Consulte xref:{amazon-services-guide}[esses guias] sobre como usar os vários serviços da AWS com o Quarkus, em vez de fazer a conexão manualmente, como abaixo."
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"With minimal integration, it is possible to leverage the AWS Java SDK v2,\n"
"which can be used to invoke services such as SQS, SNS, S3 and DynamoDB."
msgstr "Com uma integração mínima, é possível aproveitar o AWS Java SDK v2, que pode ser usado para invocar serviços como SQS, SNS, S3 e DynamoDB."
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"For native image, however, the URL Connection client must be preferred over the Apache HTTP Client\n"
"when using synchronous mode, due to issues in the GraalVM compilation (at present)."
msgstr "Para a imagem nativa, no entanto, o cliente de conexão de URL deve ser preferido ao cliente HTTP Apache ao usar o modo síncrono, devido a problemas na compilação do GraalVM (no momento)."
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "Add `quarkus-jaxb` as a dependency in your Maven `pom.xml`, or Gradle `build.gradle` file."
msgstr "Adicione `quarkus-jaxb` como uma dependência no seu arquivo Maven `pom.xml`, ou Gradle `build.gradle`."
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, fuzzy
msgid ""
"You must also force your AWS service client for SQS, SNS, S3 et al., to use the URL Connection client,\n"
"which connects to AWS services over HTTPS, hence the inclusion of the SSL enabled property, as described in the <<https>> section above."
msgstr "O senhor também deve forçar o cliente de serviço do AWS para SQS, SNS, S3 e outros a usar o cliente de conexão de URL, que se conecta aos serviços do AWS por HTTPS, daí a inclusão da propriedade SSL enabled, conforme descrito na seção <<https>> acima."
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "For Maven, add the following to your `pom.xml`."
msgstr "Para o Maven, adicione o seguinte ao seu `pom.xml`."
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"if you see `java.security.InvalidAlgorithmParameterException: the trustAnchors parameter must be non-empty` or similar SSL error, due to the current status of GraalVM,\n"
"there is some additional work to bundle the `function.zip`, as below. For more information, please see the xref:native-and-ssl.adoc[Quarkus Native SSL Guide]."
msgstr "Se você vir `java.security.InvalidAlgorithmParameterException: the trustAnchors parameter must be non-empty` ou erro SSL semelhante, devido ao status atual do GraalVM, há algum trabalho adicional para agrupar o `function.zip` , conforme abaixo. Para obter mais informações, consulte o xref:native-and-ssl.adoc[Guia do Quarkus Native SSL]."
#. type: Title ==
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "Additional requirements for client SSL"
msgstr "Requisitos adicionais para o cliente SSL"
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "The native executable requires some additional steps to enable client SSL that S3 and other AWS libraries need."
msgstr "O executável nativo requer algumas etapas adicionais para habilitar o SSL do cliente que o S3 e outras bibliotecas da AWS precisam."
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "A custom `bootstrap` script"
msgstr "Um script `bootstrap` personalizado"
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "`libsunec.so` must be added to `function.zip`"
msgstr "`libsunec.so` deve ser adicionado a `function.zip`"
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "`cacerts` must be added to `function.zip`"
msgstr "`cacerts` deve ser adicionado a `function.zip`"
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid ""
"To do this, first create a directory `src/main/zip.native/` with your build. Next create a shell script file called `bootstrap`\n"
"within `src/main/zip.native/`, like below. An example is created automatically in your build folder (target or build), called `bootstrap-example.sh`"
msgstr "Para fazer isso, primeiro crie um diretório `src/main/zip.native/` com sua compilação. Em seguida, crie um arquivo de script de shell chamado `bootstrap` dentro de `src/main/zip.native/`, como abaixo. Um exemplo é criado automaticamente em sua pasta de compilação (target ou build), chamado `bootstrap-example.sh`"
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "Additional set `-Djavax.net.ssl.trustStorePassword=changeit` if your `cacerts` file is password protected."
msgstr "Conjunto adicional `-Djavax.net.ssl.trustStorePassword=changeit` se o arquivo `cacerts` estiver protegido por senha."
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "Next you must copy some files from your GraalVM distribution into `src/main/zip.native/`."
msgstr "Em seguida, deve copiar alguns arquivos da sua distribuição GraalVM para `src/main/zip.native/`."
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "GraalVM versions can have different paths for these files whether you are using the Java 8 or 11 version. Adjust accordingly."
msgstr "As versões do GraalVM podem ter caminhos diferentes para estes arquivos, quer esteja a utilizar a versão Java 8 ou 11. Ajuste em conformidade."
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "Now when you run the native build all these files will be included within `function.zip`"
msgstr "Agora, quando executar a compilação nativa, todos estes ficheiros serão incluídos no `function.zip`"
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "If you are using a Docker image to build, then you must extract these files from this image."
msgstr "Se estiver a utilizar uma imagem Docker para construir, então deve extrair estes arquivos desta imagem."
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "To extract the required ssl, you must start up a Docker container in the background, and attach to that container to copy the artifacts."
msgstr "Para extrair o ssl necessário, você deve iniciar um contêiner Docker em segundo plano e anexar a esse contêiner para copiar os artefatos."
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "First, let's start the GraalVM container, noting the container id output."
msgstr "Primeiro, vamos iniciar o contêiner GraalVM, observando a saída do id do contêiner."
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "First, `libsunec.so`, the C library used for the SSL implementation:"
msgstr "Em primeiro lugar, `libsunec.so`, a biblioteca C utilizada para a implementação do SSL:"
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "Second, `cacerts`, the certificate store. You may need to periodically obtain an updated copy, also."
msgstr "Em segundo lugar, `cacerts`, o repositório de certificados. Poderá também ser necessário obter periodicamente uma cópia atualizada."
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "Your final archive will look like this:"
msgstr "O seu arquivo final terá o seguinte formato:"
#. type: Title ==
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "Deploy to AWS Lambda using a Container Image"
msgstr "Implantar no AWS Lambda usando uma imagem de contêiner"
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "AWS Lambda supports creating your lambdas by referencing https://docs.aws.amazon.com/lambda/latest/dg/lambda-images.html[container images] rather than uploading ZIP files. This can have some benefits such as bypassing the size limit of the uploaded ZIP files. You can define lambda functions for both native builds and regular JVM builds."
msgstr "O AWS Lambda suporta a criação dos seus lambdas referenciando link:https://docs.aws.amazon.com/lambda/latest/dg/lambda-images.html[imagens de contêineres] em vez de carregar arquivos ZIP. Isso pode ter alguns benefícios, como contornar o limite de tamanho dos arquivos ZIP carregados. É possível definir funções lambda tanto para compilações nativas quanto para compilações regulares da JVM."
#. type: Title ===
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "JVM container image"
msgstr "Imagem do contêiner JVM"
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "For a regular JVM distribution you need to base your image off the official AWS Java base images. Below is an example of a Dockerfile that would create a container image from your Quarkus Lambda project. It assumes that `mvn package` has been executed and binaries are available in the `target/` directory:"
msgstr "Para uma distribuição regular da JVM, é necessário basear sua imagem nas imagens base oficiais do AWS Java. Abaixo está um exemplo de um Dockerfile que criaria uma imagem de contêiner a partir do seu projeto Quarkus Lambda. Ele assume que `mvn package` foi executado e que os binários estão disponíveis no diretório `target/`:"
#. type: Title ===
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "Native executable container image"
msgstr "Imagem de contêiner com executável nativo"
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "To create a lambda container image that uses the native executable we'll need to do things a little differently. In this case, we won't need to use the `java:11` base image from AWS, but instead we'll use a special image that assumes that the runtime environment for the lambda is provided. The example below creates such a container. It assumes that a Maven build has been executed (such as `mvn package -Dnative=true`) and has generated the native binary into the `target/` directory. The binary needs to be named `bootstrap` and be placed in `/var/runtime/`:"
msgstr "Para criar uma imagem de contêiner lambda que use o executável nativo, precisaremos fazer as coisas de forma um pouco diferente. Nesse caso, não precisaremos usar a imagem base `java:11` da AWS, mas, em vez disso, usaremos uma imagem especial que assume que o ambiente runtime para o lambda é fornecido. O exemplo abaixo cria esse contêiner. Ele assume que uma compilação Maven foi executada (como `mvn package -Dnative=true`) e gerou o binário nativo no diretório `target/`. O binário precisa ser nomeado `bootstrap` e ser colocado em `/var/runtime/`:"
#. type: Title ===
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "Deploying a container image lambda"
msgstr "Implementar uma imagem de contêiner lambda"
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "Below, you can see how the container images created above can be built and deployed to AWS using the `docker` and `aws` command line tools. These instructions work for both native and jvm container images and assume that the `aws` command line tool has been logged in."
msgstr "Abaixo, você pode ver como as imagens de contêiner criadas acima podem ser criadas e implantadas na AWS usando as ferramentas de linha de comando `docker` e `aws`. Essas instruções funcionam para imagens de contêineres nativas e jvm e pressupõem que a ferramenta de linha de comando `aws` tenha sido conectada."
#. type: Title ====
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "Build the Docker image"
msgstr "Criar a imagem do Docker"
#. type: Title ====
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "Create an ECR repository in the users AWS account"
msgstr "Criar um repositório ECR na conta AWS do usuário"
#. type: Title ====
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "Tag the image using your ECR registry information"
msgstr "Marque a imagem utilizando as suas informações de registro ECR"
#. type: Title ====
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "Log Docker into your ECR registry and push the Docker image to it"
msgstr "Registar o Docker no seu registo ECR e enviar a imagem Docker para o mesmo"
#. type: Title ====
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "Create the AWS lambda function with the AWS CLI tool"
msgstr "Criar a função lambda da AWS com a ferramenta CLI do AWS"
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "Make sure you reference the image you uploaded previously (assumes that a role exists that can be used to run the lambda). Please note that it is not unlikely that for the JVM lambda function, the default memory limit of `128Mb` will not be enough to run the function. In that case, you can increase the memory limit when creating the function by providing the `--memory-size 256` parameter to your `aws lambda create-function` command. You can also adjust the function in the AWS console after you've created it."
msgstr "Certifique-se de que faz referência à imagem que carregou anteriormente (pressupõe que existe uma função que pode ser utilizada para executar o lambda). Observe que não é improvável que, para a função lambda da JVM, o limite de memória padrão de `128Mb` não seja suficiente para executar a mesma. Nesse caso, pode aumentar o limite de memória ao criar a função, fornecendo o parâmetro `--memory-size 256` ao seu comando `aws lambda create-function`. Também pode ajustar a função no console AWS depois de a ter criado."
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "Now you can use the AWS console to view and test your new lambda function."
msgstr "Agora pode utilizar o console AWS para ver e testar a sua nova função lambda."
#. type: Title ==
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "Amazon Alexa Integration"
msgstr "Integração com o Amazon Alexa"
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "To use Alexa with Quarkus native, you need to use the https://github.com/quarkiverse/quarkus-amazon-alexa[Quarkus Amazon Alexa extension hosted at the Quarkiverse Hub]."
msgstr "Para utilizar a Alexa com o Quarkus nativo, é necessário utilizar a link:https://github.com/quarkiverse/quarkus-amazon-alexa[extensão Quarkus Amazon Alexa do Quarkiverse Hub]."
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "Define the latest version of the extension in your POM file."
msgstr "Defina a versão mais recente da extensão no seu arquivo POM."
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "Create your Alexa handler, as normal, by sub-classing the abstract `com.amazon.ask.SkillStreamHandler`, and add your request handler implementation."
msgstr "Crie o seu manipulador Alexa, como habitualmente, sub-classificando o abstrato `com.amazon.ask.SkillStreamHandler`, e adicione a implementação do seu manipulador de pedidos."
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "That's all there is to it!"
msgstr "É tudo o que há para fazer!"
#. type: Title ==
#: _guides/aws-lambda.adoc
#, no-wrap
msgid "SnapStart"
msgstr "SnapStart"
#. type: Plain text
#: _guides/aws-lambda.adoc
msgid "To optimize your application for Lambda SnapStart, check xref:aws-lambda-snapstart.adoc[the SnapStart Configuration Documentation]."
msgstr "Para otimizar a sua aplicação para o Lambda SnapStart, consulte a link:amazon-snapstart.html[documentação de configuração do SnapStart]."