- Check out the documentation and consider the troubleshooting section! - You can also ask on the forums. -
-
- Ideas? Found a bug? Want to contribute some code or help translating Jamulus into your language? Since Jamulus is free and open source software (FOSS) licensed under the GPL, you can help us!
- Take a look at our contribution guidelines to find out how. Everybody is welcome!
-
- - For detailed information on how Jamulus works, see this paper by Volker Fischer (PDF). - -
-+
+
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:39 +#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:39
+#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:39
+#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:40
+#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:40
+#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:41
+#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:41 ../wiki/en/misc/1-index.html:53
#, no-wrap
-msgid ""
-".\n"
-" "
-msgstr ""
-".\n"
-" "
+#~ msgid "Download it here"
+#~ msgstr "Lade Jamulus hier herunter"
-#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:47
#, no-wrap
-msgid " Ideas? Found a bug? Want to contribute some code or help "
-msgstr " Ideen? Hast du einen Fehler gefunden oder willst du Code beisteuern? "
+#~ msgid " Check out the "
+#~ msgstr " Wirf einen Blick in die "
-#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:47
#, no-wrap
-msgid "translating"
-msgstr "Möchtest du Jamulus in deine Sprache übersetzen?"
+#~ msgid "documentation"
+#~ msgstr "Jamulus Dokumentation"
-#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:47
#, no-wrap
-msgid " Jamulus into your language? Since Jamulus is "
-msgstr " Da Jamulus "
+#~ msgid " and consider the "
+#~ msgstr " und beachte bitte auch die "
-#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:47
#, no-wrap
-msgid "free and open source software"
-msgstr "Freie/Open Source Software"
+#~ msgid "troubleshooting section"
+#~ msgstr "Fehlerbehebungsseite"
-#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:47
#, no-wrap
-msgid " (FOSS) licensed under the "
-msgstr " ist, die unter der "
+#~ msgid ""
+#~ "!\n"
+#~ " You can also ask on the "
+#~ msgstr ""
+#~ "!\n"
+#~ " Du kannst auch im "
-#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:47
#, no-wrap
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL Lizenz steht"
+#~ msgid "forums"
+#~ msgstr "Forum (Englisch) nach Hilfe fragen"
-#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:47
#, no-wrap
-msgid ", you can help us!"
-msgstr ", kannst du aktiv mitgestalten!"
+#~ msgid ""
+#~ ".\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ ".\n"
+#~ " "
-#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:52
#, no-wrap
-msgid " For detailed information on how Jamulus works, see "
-msgstr " Ausführliche Informationen darüber, wie Jamulus funktioniert, findest du in "
+#~ msgid "free and open source software"
+#~ msgstr "Freie/Open Source Software"
-#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:53
#, no-wrap
-msgid "this paper by Volker Fischer (PDF)"
-msgstr "diesem Paper von Volker Fischer (PDF)"
+#~ msgid " (FOSS) licensed under the "
+#~ msgstr " ist, die unter der "
-#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:39
+#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:39
+#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:39
+#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:40
+#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:40
+#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:41
+#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:41 ../wiki/en/misc/1-index.html:53
#, no-wrap
-msgid ""
-".\n"
-" "
-msgstr ""
-".\n"
-" "
+#~ msgid "Download it here"
+#~ msgstr "Descárgalo aquí"
-#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:47
#, no-wrap
-msgid " Ideas? Found a bug? Want to contribute some code or help "
-msgstr " ¿Ideas? ¿Has encontrado un fallo? ¿Quieres contribuir con código o ayudar a "
+#~ msgid " Check out the "
+#~ msgstr " ¡Consulta la "
-#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:47
#, no-wrap
-msgid "translating"
-msgstr "traducir"
+#~ msgid "documentation"
+#~ msgstr "documentación"
-#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:47
#, no-wrap
-msgid " Jamulus into your language? Since Jamulus is "
-msgstr " Jamulus a tu idioma? Ya que Jamulus es "
+#~ msgid " and consider the "
+#~ msgstr " y presta atención a la "
-#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:47
#, no-wrap
-msgid "free and open source software"
-msgstr "software de código libre y abierto"
+#~ msgid "troubleshooting section"
+#~ msgstr "sección de resolución de problemas"
-#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:47
#, no-wrap
-msgid " (FOSS) licensed under the "
-msgstr " (FOSS) publicado bajo la "
+#~ msgid ""
+#~ "!\n"
+#~ " You can also ask on the "
+#~ msgstr ""
+#~ "!\n"
+#~ " También puedes preguntar en los "
-#. type: Content of:
+#: ../wiki/en/misc/1-index.md:50
#, no-wrap
-msgid "documentation"
-msgstr "Jamulus Dokumentation"
+msgid "Want to get involved?"
+msgstr "Willst du mithelfen?"
-#. type: Content of:
+#: ../wiki/en/misc/1-index.md:55
#, no-wrap
-msgid "troubleshooting section"
-msgstr "Fehlerbehebungsseite"
+msgid "Take a look at our [contribution guidelines](wiki/Contribution) to find out how. Everybody is welcome!"
+msgstr ""
-#. type: Content of:
+#: ../wiki/en/misc/1-index.md:57
#, no-wrap
-msgid ""
-"!\n"
-" You can also ask on the "
+msgid "_For detailed information on how Jamulus works, see [this paper by Volker Fischer (PDF)](/PerformingBandRehearsalsontheInternetWithJamulus.pdf)._\n"
msgstr ""
-"!\n"
-" Du kannst auch im "
-#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:45
#, no-wrap
-msgid "Want to get involved?"
-msgstr "Willst du mithelfen?"
+#~ msgid ""
+#~ "!\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "!\n"
+#~ " "
-#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:48
#, no-wrap
-msgid " Take a look at our "
-msgstr " Werfe einen Blick in unsere "
+#~ msgid " Ideas? Found a bug? Want to contribute some code or help "
+#~ msgstr " Ideen? Hast du einen Fehler gefunden oder willst du Code beisteuern? "
-#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:48
#, no-wrap
-msgid "contribution guidelines"
-msgstr "Richtlinien für Beiträge"
+#~ msgid "translating"
+#~ msgstr "Möchtest du Jamulus in deine Sprache übersetzen?"
-#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:48
#, no-wrap
-msgid ""
-" to find out how. Everybody is welcome!\n"
-" "
-msgstr ""
-" . Wir freuen uns auf dich!\n"
-" "
+#~ msgid " Jamulus into your language? Since Jamulus is "
+#~ msgstr " Da Jamulus "
-#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:20
+#: ../wiki/en/misc/1-index.md:21
#, no-wrap
msgid "What is Jamulus?"
msgstr "¿Qué es Jamulus?"
-#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:34
+#: ../wiki/en/misc/1-index.md:37
#, no-wrap
msgid "Jamulus worldwide"
msgstr "Jamulus en todo el mundo"
-#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:37
+#: ../wiki/en/misc/1-index.md:41
#, no-wrap
msgid "Help needed?"
msgstr "¿Necesitas ayuda?"
-#. type: Content of:
+#: ../wiki/en/misc/1-index.md:50
#, no-wrap
-msgid "documentation"
-msgstr "documentación"
+msgid "Want to get involved?"
+msgstr "¿Quieres involucrarte?"
-#. type: Content of:
+#: ../wiki/en/misc/1-index.md:55
#, no-wrap
-msgid "troubleshooting section"
-msgstr "sección de resolución de problemas"
+msgid "Take a look at our [contribution guidelines](wiki/Contribution) to find out how. Everybody is welcome!"
+msgstr ""
-#. type: Content of:
+#: ../wiki/en/misc/1-index.md:57
#, no-wrap
-msgid ""
-"!\n"
-" You can also ask on the "
+msgid "_For detailed information on how Jamulus works, see [this paper by Volker Fischer (PDF)](/PerformingBandRehearsalsontheInternetWithJamulus.pdf)._\n"
msgstr ""
-"!\n"
-" También puedes preguntar en los "
-#. type: Content of:
-#: ../wiki/en/misc/1-index.html:45
#, no-wrap
-msgid "Want to get involved?"
-msgstr "¿Quieres involucrarte?"
+#~ msgid ""
+#~ "!\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "!\n"
+#~ " "
-#. type: Content of: