-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 172
/
hydrogen_pt_BR.ts
6145 lines (6134 loc) · 230 KB
/
hydrogen_pt_BR.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pt-BR">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>Sobre</translation>
</message>
<message>
<source>Website</source>
<translation>Website</translation>
</message>
<message>
<source>Project page</source>
<translation>Página do projeto</translation>
</message>
<message>
<source>Forum</source>
<translation>Fórum</translation>
</message>
<message>
<source>Development mailing list</source>
<translation>Lista de email de desenvolvimento</translation>
</message>
<message>
<source>Main coders and maintainers</source>
<translation>Programadores principais e mantenedores</translation>
</message>
<message>
<source>Active translators</source>
<translation>Tradutores ativos</translation>
</message>
<message>
<source>Recent contributors</source>
<translation>Contribuidores recentes</translation>
</message>
<message>
<source>A full list of all contributors can be found on</source>
<translation>Uma lista completa de todos os contribuidores pode ser encontrada em</translation>
</message>
<message>
<source>Former main coders and maintainers</source>
<translation>Antigos programadores principais e mantenedores</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog_UI</name>
<message>
<source>About Hydrogen</source>
<translation>Sobre Hydrogen</translation>
</message>
<message>
<source>A&bout</source>
<translation>S&obre</translation>
</message>
<message>
<source>&Authors</source>
<translation>&Autores</translation>
</message>
<message>
<source>&License</source>
<translation>&Licença</translation>
</message>
<message>
<source>&OK</source>
<translation>&OK</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+O</source>
<translation>Alt+O</translation>
</message>
<message>
<source>###</source>
<translation>###</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioEngineInfoForm</name>
<message>
<source>Audio Engine Info</source>
<translation>Informações sobre Motor de Áudio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioEngineInfoForm_UI</name>
<message>
<source>Sample rate</source>
<translation>Taxa de amostragem</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer size</source>
<translation>Tamanho do buffer</translation>
</message>
<message>
<source>Audio engine state</source>
<translation>Estado do Motor de Áudio</translation>
</message>
<message>
<source>Playing notes</source>
<translation>Reproduzindo notas</translation>
</message>
<message>
<source>Process time</source>
<translation>Tempo de processamento</translation>
</message>
<message>
<source>Song position</source>
<translation>Posição na canção</translation>
</message>
<message>
<source>Patterns</source>
<translation>Padrões</translation>
</message>
<message>
<source>Song state</source>
<translation>Estado da canção</translation>
</message>
<message>
<source>Frames</source>
<translation>Quadros</translation>
</message>
<message>
<source>Ticks</source>
<translation>Marcações</translation>
</message>
<message>
<source>Selected pattern</source>
<translation>Padrão selecionado</translation>
</message>
<message>
<source>Selected instrument</source>
<translation>Instrumento selecionado</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to</source>
<translation>Conectado a</translation>
</message>
<message>
<source>###</source>
<translation>###</translation>
</message>
<message>
<source>Sampler</source>
<translation>Sampler</translation>
</message>
<message>
<source>Sequencer</source>
<translation>Sequenciador</translation>
</message>
<message>
<source>MIDI input</source>
<translation>Entrada MIDI</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Audio output</source>
<translation>Saída de Áudio</translation>
</message>
<message>
<source>Realtime frames</source>
<translation>Quadros em tempo real</translation>
</message>
<message>
<source>Latency (estimated)</source>
<translation>Latência (estimada)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioFileBrowser</name>
<message>
<source>Audio File Browser</source>
<translation>Buscador de Arquivos de Áudio</translation>
</message>
<message>
<source>Size: %1 bytes</source>
<translation>Tamanho: %1 bytes</translation>
</message>
<message>
<source>Samplerate: %1</source>
<translation>Taxa de amostragem: 1%</translation>
</message>
<message>
<source> s</source>
<translation> s</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Tamanho:</translation>
</message>
<message>
<source>Samplerate:</source>
<translation>Taxa de amostragem:</translation>
</message>
<message>
<source>Sample length: </source>
<translation>Comprimento da amostra: </translation>
</message>
<message>
<source>Please do not preview samples which are longer than 10 minutes!</source>
<translation>Por favor, não visualize amostras mais longas que 10 minutos!</translation>
</message>
<message>
<source>Sample length:</source>
<translation>Comprimento da amostra:</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load that sample file.</source>
<translation>Incapaz de carregar esse arquivo de sample.</translation>
</message>
<message>
<source>Parent Folder</source>
<translation>Pasta Pai</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<source>Play selected</source>
<translation>Play selecionado</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Parar</translation>
</message>
<message>
<source>Name: </source>
<translation>Nome: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioFileBrowser_UI</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Diálogo</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<source>Samplerate:</source>
<translation>Taxa de amostragem:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Tamanho:</translation>
</message>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Comprimento:</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Pla&y samples by clicking</source>
<translation>Reproduz&a amostras clicando</translation>
</message>
<message>
<source>&Up</source>
<translation>&Acima</translation>
</message>
<message>
<source>&Home</source>
<translation>&Começo</translation>
</message>
<message>
<source>&Play Sample</source>
<translation>Executar Amostra</translation>
</message>
<message>
<source>&Filename to instrument name</source>
<translation>&Nome do arquivo para nome do instrumento</translation>
</message>
<message>
<source>&Stop</source>
<translation>&Parar</translation>
</message>
<message>
<source>View hidden folders</source>
<translation>Visualizar arquivos ocultos</translation>
</message>
<message>
<source>Be careful, this change all Layer velocity settings </source>
<translation>Tome cuidado, isto muda todos os ajustes na velocidade da Camada </translation>
</message>
<message>
<source>Set automatic velocity</source>
<translation>Definir velocidade automática</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColorSelectionButton</name>
<message>
<source>Pick a pattern color</source>
<translation>Escolha um padrão de cor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommonStrings</name>
<message>
<source>P</source>
<extracomment>Text displayed on the button to show the Playback track. Its size is designed to hold a single character.
----------
Text displayed on the button indicating that the Beat Counter will start playing after setting the tempo. Its size is designed to hold one character.</extracomment>
<translation>P</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<extracomment>Text displayed on the button for soloing an instrument strip in the mixer. Its size is designed for a single character.
----------
Text displayed on the button indicating that the Beat Counter will only set tempo. Its size is designed to hold one character.</extracomment>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
<extracomment>Text displayed on the button for muting an instrument strip in the mixer. Its size is designed for a single character.</extracomment>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>Mute</source>
<extracomment>Text displayed on the button for muting the master strip. Its size is designed for a four characters.</extracomment>
<translation>Mudo</translation>
</message>
<message>
<source>BYP</source>
<extracomment>Text displayed on the button for bypassing an element. Its size is designed for a three characters.</extracomment>
<translation>BYP</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<extracomment>Text displayed on the button for editing an element. Its size is designed for a four characters.</extracomment>
<translation>Edit</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<extracomment>Text displayed on the button to clear all patterns in the SongEditor. Its size is designed to hold five characters.</extracomment>
<translation>Limpa</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<extracomment>Text displayed on the button to show the Timeline. Its size is designed to hold a single character.</extracomment>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
<source>Timeline</source>
<extracomment>Text displayed on the button to activate the Timeline. Its size is designed to hold eight characters.</extracomment>
<translation>LdT</translation>
</message>
<message>
<source>FX</source>
<extracomment>Text displayed on the button to enable the LADSPA effect strips. Its size is designed to hold two characters.</extracomment>
<translation>FX</translation>
</message>
<message>
<source>Peak</source>
<extracomment>Text displayed on the button to show the instrument peaks. Its size is designed to hold four characters.</extracomment>
<translation>Pico</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<extracomment>Text displayed on the button to show the Instrument Rack. Its size is designed to hold seven characters but is quite flexible.
----------
Label of the tab in pattern/song/drumkit properties dialog containing * artifact parameters, like name or author.</extracomment>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<source>Instrument</source>
<extracomment>Text displayed on the button to show the Instrument Editor in the * Instrument Rack. Its size is designed to hold ten characters but is * quite flexible. * * It is also used in table headers corresponding to the instrument's name * or id.</extracomment>
<translation>Instrumento</translation>
</message>
<message>
<source>Sound Library</source>
<extracomment>Text displayed on the button to show the Sound Library in the Instrument Rack. Its size is designed to hold ten characters but is quite flexible.</extracomment>
<translation>Biblioteca de Sons</translation>
</message>
<message>
<source>Layers</source>
<extracomment>Text displayed on the button to show the Layer view of the Instrument Rack. Its size is designed to hold six characters but is quite flexible.</extracomment>
<translation>Camadas</translation>
</message>
<message>
<source>Load Layer</source>
<extracomment>Text displayed on the button to load a layer into an instrument. Its size is designed to hold ten characters but is quite flexible.</extracomment>
<translation>Carregar camada</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Layer</source>
<extracomment>Text displayed on the button to delete a layer into an instrument. Its size is designed to hold twelve characters but is quite flexible.</extracomment>
<translation>Deletar camada</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Layer</source>
<extracomment>Text displayed on the button to edit a layer into an instrument. Its size is designed to hold ten characters but is quite flexible.</extracomment>
<translation>Editar camada</translation>
</message>
<message>
<source>B
C</source>
<extracomment>Text displayed on the button to activate the Beat Counter. Its size is designed to hold two characters in two separate rows.</extracomment>
<translation>B
C</translation>
</message>
<message>
<source>R
U
B</source>
<extracomment>Text displayed on the button to activate the resampling using Rubberband. Its size is designed to hold three characters in two separate rows.</extracomment>
<translation>R
U
B</translation>
</message>
<message>
<source>J.Trans</source>
<extracomment>Text displayed on the button to activate the JACK transport control. Its size is designed to hold seven characters and is moderately flexible.</extracomment>
<translation>J.Trans</translation>
</message>
<message>
<source>Mixer</source>
<extracomment>Text displayed on the button to show the Mixer window. Its size is designed to hold five characters and is flexible.</extracomment>
<translation>Mixer</translation>
</message>
<message>
<source>Instrument Rack</source>
<extracomment>Text displayed on the button to show the Instrument Rack. Its size is designed to hold 15 characters and is flexible.</extracomment>
<translation>Rack Instrumentos</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern</source>
<extracomment>Text displayed on the button activating Pattern Mode for playback. Its size is designed to hold seven characters and is slightly flexible.</extracomment>
<translation>Padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Song</source>
<extracomment>Text displayed on the button activating Song Mode for playback. Its size is designed to hold four characters and is slightly flexible.</extracomment>
<translation>Canção</translation>
</message>
<message>
<source>Attack</source>
<extracomment>Text displayed below the rotary to adjust the attack of the ADSR in the Instrument Editor. Designed to hold six characters but flexible.</extracomment>
<translation>Ataque</translation>
</message>
<message>
<source>Decay</source>
<extracomment>Text displayed below the rotary to adjust the decay of the ADSR in the Instrument Editor. Designed to hold five characters but flexible.</extracomment>
<translation>Decaimento</translation>
</message>
<message>
<source>Sustain</source>
<extracomment>Text displayed below the rotary to adjust the sustain of the ADSR in the Instrument Editor. Designed to hold seven characters but flexible.</extracomment>
<translation>Sustentação</translation>
</message>
<message>
<source>Release</source>
<extracomment>Text displayed below the rotary to adjust the release of the ADSR in the Instrument Editor. Designed to hold seven characters but flexible.</extracomment>
<translation>Liberação</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
<extracomment>Text displayed below the LCD to set the output MIDI channel in the Instrument Editor. Designed to hold seven characters but flexible.</extracomment>
<translation>Canal</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<extracomment>Text displayed below the LCD to set the output MIDI note in the Instrument Editor. Designed to hold four characters but flexible.</extracomment>
<translation>Nota</translation>
</message>
<message>
<source>MIDI Output</source>
<extracomment>Text displayed in the left part of the row of the Instrument Editor concerned with MIDI output parameters. Designed to hold eleven characters but flexible.</extracomment>
<translation>Saída MIDI</translation>
</message>
<message>
<source>Pitch</source>
<extracomment>Text displayed in the Instrument Editor in the row of the pitch widget. Designed to hold five characters but flexible.</extracomment>
<translation>Pitch</translation>
</message>
<message>
<source>Coarse</source>
<extracomment>Text displayed below the rotary to adjust the deterministic part of the instrument pitch in front of decimal point in the Instrument Editor. Designed to hold six characters but flexible.</extracomment>
<translation>Grosso</translation>
</message>
<message>
<source>Fine</source>
<extracomment>Text displayed below the rotary to adjust the deterministic part of the instrument pitch after decimal point in the Instrument Editor. Designed to hold four characters but flexible.</extracomment>
<translation>Fino</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<extracomment>Text displayed below the rotary to adjust the random part of the instrument pitch in the Instrument Editor. Designed to hold six characters but flexible.</extracomment>
<translation>Aleatório</translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<extracomment>Text displayed below the rotary to adjust the instrument gain in the Instrument Editor. Designed to hold four characters but flexible.</extracomment>
<translation>Ganho</translation>
</message>
<message>
<source>Mute Group</source>
<extracomment>Text displayed below the LCD to set the mute group in the Instrument Editor. Designed to hold ten characters but flexible.</extracomment>
<translation>Mutar Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Stop Note</source>
<extracomment>Text displayed next to the checkbox to activate the auto stop note feature in the Instrument Editor. Designed to hold 14 characters but flexible.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply Velocity</source>
<extracomment>Text displayed next to the checkbox to activate the apply velocity feature in the Instrument Editor. Designed to hold 14 characters but flexible.</extracomment>
<translation>Aplica Velocidade</translation>
</message>
<message>
<source>HH Press. Grp</source>
<extracomment>Text displayed below the LCD to set the hihat pressure group in the Instrument Editor. Designed to hold 13 characters but is only moderately flexible.</extracomment>
<translation>Pressão Chimbal</translation>
</message>
<message>
<source>Max Range</source>
<extracomment>Text displayed below the LCD to set the maximum range of the hihat pressure group in the Instrument Editor. Designed to hold nine characters but flexible.</extracomment>
<translation>Intervalo Max</translation>
</message>
<message>
<source>Min Range</source>
<extracomment>Text displayed below the LCD to set the minimum range of the hihat pressure group in the Instrument Editor. Designed to hold nine characters but flexible.</extracomment>
<translation>Intervalo Min</translation>
</message>
<message>
<source>Cutoff</source>
<extracomment>Text displayed below the rotary to adjust the cutoff frequency of the lowpass filter applied to the instrument in the Instrument Editor. Designed to hold six characters but flexible.</extracomment>
<translation>Corte</translation>
</message>
<message>
<source>Resonance</source>
<extracomment>Text displayed below the rotary to adjust the resonance frequency of the lowpass filter applied to the instrument in the Instrument Editor. Designed to hold ten characters but flexible.</extracomment>
<translation>Ressonância</translation>
</message>
<message>
<source>L. Gain</source>
<extracomment>Text displayed below the rotary to adjust the layer gain in the Instrument Editor. Designed to hold six characters but flexible.</extracomment>
<translation>Ganho Cam.</translation>
</message>
<message>
<source>C. Gain</source>
<extracomment>Text displayed below the rotary to adjust the component gain in the Instrument Editor. Designed to hold six characters but flexible.</extracomment>
<translation>Ganho Comp.</translation>
</message>
<message>
<source>Sample Sel.</source>
<extracomment>Text displayed left of the sample selection LCD combo in the Instrument Editor. Designed to hold eleven characters but not that flexible.</extracomment>
<translation>Sel. Amostra</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<extracomment>Text displayed left of the pattern size LCD combo in the panel of the Pattern Editor.</extracomment>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Res</source>
<extracomment>Text displayed left of the resolution LCD combo in the panel of the Pattern Editor.</extracomment>
<translation>Res</translation>
</message>
<message>
<source>Hear</source>
<extracomment>Text displayed left of the button to activate the playback of inserted notes in the panel of the Pattern Editor.</extracomment>
<translation>Ouvir</translation>
</message>
<message>
<source>Quant</source>
<extracomment>Text displayed left of the button to toggle the quantization in the panel of the Pattern Editor.</extracomment>
<translation>Quant</translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<extracomment>Text displayed left of the button to switch between the Drum Pattern Editor and the Piano Roll Editor in the panel of the Pattern Editor.</extracomment>
<translation>Entrada</translation>
</message>
<message>
<source>MIDI-In</source>
<extracomment>Text displayed in the Player Control to indicate incoming MIDI events. Designed to hold seven characters but not that flexible.</extracomment>
<translation>MIDI-In</translation>
</message>
<message>
<source>CPU</source>
<extracomment>Text displayed in the Player Control to indicate the CPU load. Designed to hold three characters but not that flexible.</extracomment>
<translation>CPU</translation>
</message>
<message>
<source>BPM</source>
<extracomment>Text displayed in the Player Control to indicate where the set the tempo of the song. Designed to hold three characters but not that flexible.
----------
Label shown in the input capture dialog for querying a new tempo value.</extracomment>
<translation>BPM</translation>
</message>
<message>
<source>Hrs</source>
<extracomment>Text displayed in the Player Control to indicate the number of hours passed since playback started. Designed to hold three characters but not that flexible.</extracomment>
<translation>Hrs</translation>
</message>
<message>
<source>Min</source>
<extracomment>Text displayed in the Player Control to indicate the number of minutes passed since playback started. Designed to hold three characters but not that flexible.</extracomment>
<translation>Min</translation>
</message>
<message>
<source>Sec</source>
<extracomment>Text displayed in the Player Control to indicate the number of seconds passed since playback started. Designed to hold three characters but not that flexible.</extracomment>
<translation>Sec</translation>
</message>
<message>
<source>1/1000</source>
<extracomment>Text displayed in the Player Control to indicate the number of milliseconds passed since playback started. Designed to hold three characters but not that flexible.</extracomment>
<translation>1/1000</translation>
</message>
<message>
<source>Humanize</source>
<extracomment>Text displayed in the Master Mixer Strip as a heading for the humanization rotaries. Designed to hold eight characters but not that flexible.</extracomment>
<translation>Humanizar</translation>
</message>
<message>
<source>Swing</source>
<extracomment>Text displayed in the Master Mixer Strip as a heading for the swing humanization rotary. Designed to hold five characters but flexible.</extracomment>
<translation>Swing</translation>
</message>
<message>
<source>Timing</source>
<extracomment>Text displayed in the Master Mixer Strip as a heading for the timing humanization rotary. Designed to hold six characters but flexible.</extracomment>
<translation>Cadência</translation>
</message>
<message>
<source>Velocity</source>
<extracomment>Text displayed in the Master Mixer Strip as a heading for the velocity humanization rotary. Designed to hold eight characters flexible.</extracomment>
<translation>Velocidade</translation>
</message>
<message>
<source>Master</source>
<extracomment>Text displayed as the title of the Master Mixer Strip. Designed to hold six characters but flexible.</extracomment>
<translation>Master</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<extracomment>Text displayed below the rotary in the FX Mixerline. Designed to hold six characters but flexible.</extracomment>
<translation>Return</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
<extracomment>Displayed in the tooltip of input widgets. Indicates the allowed values from minimum to maximum.</extracomment>
<translation>Intervalo</translation>
</message>
<message>
<source>MIDI</source>
<extracomment>Displayed in the tooltip of input widgets. General heading of the part associating the Action of the widget with the MIDI event and parameter it is bound to.</extracomment>
<translation>MIDI</translation>
</message>
<message>
<source>bound to</source>
<extracomment>Displayed in the tooltip of input widgets. Body of the part associating the Action of the widget with the MIDI event and parameter it is bound to. It's full context is "ACTION bound to [EVENT : PARAMETER]".</extracomment>
<translation>ligado a</translation>
</message>
<message>
<source>not bound</source>
<extracomment>Displayed in the tooltip of input widgets. Body of the part displaying the Action that is not associate to a MIDI event yet. It's full context is "ACTION not bound".</extracomment>
<translation>não ligado a</translation>
</message>
<message>
<source>It's not possible to change the pattern size when playing.</source>
<extracomment>Displayed on both LCDSpinBoxes used for the pattern size while playback is rolling.</extracomment>
<translation>Não é possível mudar o tamanho do padrão enquanto toca.</translation>
</message>
<message>
<source>Show drumkit editor</source>
<extracomment>Displayed when hovering over the button in the PatternEditorPanel to activate the DrumkitEditor.</extracomment>
<translation>Mostrar editor de drumkit</translation>
</message>
<message>
<source>Show piano roll editor</source>
<extracomment>Displayed when hovering over the button in the PatternEditorPanel to activate the PianoRollEditor.</extracomment>
<translation>Exibir editor de piano automático</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start audio driver!</source>
<translation>Não foi possível iniciar o driver de áudio!</translation>
</message>
<message>
<source>Please use the Preferences to select a different one.</source>
<translation>Por favor use Preferências pra selecionar outro.</translation>
</message>
<message>
<source>No audio driver set!</source>
<translation>Driver de áudio não estabelecido!</translation>
</message>
<message>
<source>JACK timebase support is disabled in the Preferences</source>
<translation>Suporte a JACK Timebase desativado nas Preferências</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting...</source>
<extracomment>Title of the window displayed when using the MIDI learning capabilities of Hydrogen.</extracomment>
<translation>Aguardando...</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for MIDI input...</source>
<extracomment>Text displayed when using the MIDI learning capabilities of Hydrogen. Only displayed if the widget has an associated action.</extracomment>
<translation>Aguardando entrada MIDI...</translation>
</message>
<message>
<source>This element is not MIDI operable.</source>
<extracomment>Displayed in the popup window when using the MIDI learning capabilities of Hydrogen. Indicating that there is not Action which could be associated to a MIDI event.</extracomment>
<translation>Esse elemento não pode operar com MIDI</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load pattern</source>
<translation>Não é possível carregar o padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load instrument</source>
<translation>Não é possível carregar o instrumento</translation>
</message>
<message>
<source>on</source>
<extracomment>Displayed within a status message when activating a widget.</extracomment>
<translation>ligado</translation>
</message>
<message>
<source>off</source>
<extracomment>Displayed within a status message when deactivating a widget.</extracomment>
<translation>desligado</translation>
</message>
<message>
<source>enabled</source>
<extracomment>Displayed within a status message when enabling a widget.</extracomment>
<translation>ativado</translation>
</message>
<message>
<source>disabled</source>
<extracomment>Displayed within a status message when disabling a widget.</extracomment>
<translation>desativado</translation>
</message>
<message>
<source>Enable the Timeline for custom tempo changes</source>
<translation>Ative a Linha do Tempo para mudanças personalizadas de andamento</translation>
</message>
<message>
<source>The Timeline is only available in Song Mode</source>
<translation>A Linha do Tempo só está disponível no Modo Canção</translation>
</message>
<message>
<source>Lock the Pattern Editor to only show and follow the pattern recorded notes will be inserted into while in Song Mode.</source>
<translation>Bloqueio o Editor de Padrão para mostrar e seguir apenas o padrão que as notas gravadas serão inseridas no Modo Canção. </translation>
</message>
<message>
<source>Not compiled</source>
<extracomment>Displayed in the Preferences dialog in the info section for a particular driver in case it is not properly supported on the system.</extracomment>
<translation>Não compilado</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<extracomment>Displayed in the Preferences dialog within a driver combobox in case no driver was selected.</extracomment>
<translation>None</translation>
</message>
<message>
<source>Both buffer size and sample rate can only be altered in the configuration of the JACK server itself.</source>
<extracomment>Displayed in the Preferences dialog as a tooltip for both the sample rate combobox and buffer size spinbox.</extracomment>
<translation>O buffer size e a taxa de amostragem só podem ser alterados nas próprias configurações do servidor JACK.</translation>
</message>
<message>
<source>&Ok</source>
<extracomment>Text displayed on a Ok button of a dialog. The character after the '&' symbol can be used as a hotkey and the '&' symbol itself will not be displayed.</extracomment>
<translation>&Ok</translation>
</message>
<message>
<source>&Save</source>
<extracomment>Text displayed on a Save button of a dialog. The character after the '&' symbol can be used as a hotkey and the '&' symbol itself will not be displayed.</extracomment>
<translation>&Salvar</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
<extracomment>Text displayed on a Cancel button of a dialog. The character after the '&' symbol can be used as a hotkey and the '&' symbol itself will not be displayed.</extracomment>
<translation>&Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>&Discard</source>
<extracomment>Text displayed on a Discard button of a dialog. The character after the '&' symbol can be used as a hotkey and the '&' symbol itself will not be displayed.</extracomment>
<translation>&Descartar</translation>
</message>
<message>
<source>&Play</source>
<extracomment>Text displayed on a Play button which will start playback. The character after the '&' symbol can be used as a hotkey and the '&' symbol itself will not be displayed.</extracomment>
<translation>&Reproduzir</translation>
</message>
<message>
<source>Play &original sample</source>
<extracomment>Text displayed on a Play button in the SampleEditor which will start playback of the original file. The character after the '&' symbol can be used as a hotkey and the '&' symbol itself will not be displayed.</extracomment>
<translation>Tocar &amostra original</translation>
</message>
<message>
<source>Don't show this message again</source>
<translation>Não mostrar essa mensagem novamente</translation>
</message>
<message>
<source>License String</source>
<extracomment>Displayed in the Open dialog window if the selected song could not be loaded.Heading displayed in the info box asking the user to recover unsaved changes from an earlier session.Additional text displayed in the info box asking the user to recover unsaved changes from an earlier session.Label corresponding to the line edit in the drumkit and song properties dialog used to enter the license</extracomment>
<translation>Texto da Licença</translation>
</message>
<message>
<source>License parsed from License String. You can use this combo box to overwrite the current license with a predefined one</source>
<extracomment>Tool tip used for the combo boxes in both the drumkit and song property dialog to set a predefined license type.</extracomment>
<translation>Licença analisada a partir da String de Licença. Você pode usar esta caixa de combinação para substituir a licença atual por uma predefinida</translation>
</message>
<message>
<source>License string written to disk. You can customize it to e.g. include an attribution other then the author. But be aware that it will be overwritten once you select a different license</source>
<translation>Texto da Licença escrito em disco. Você pode customizá-lo para por ex. incluir uma atribuição para outros que não o autor. Esteja avisado que isso será sobrescrito uma vez que você escolher uma licença diferente</translation>
</message>
<message>
<source>You used drumkit samples holding a <b>copyleft license</b>. Be aware that <b>you are legally obliged to make a copy publicly available and can not prevent its redistribution by others.</b></source>
<translation>Você usou amostras de drumkits que usam uma <b>licença copyleft<b;>; Esteja avisado que você <b>é legalmente obrigado a fazer uma cópia disponível publicamente e não pode impedir sua redistribuição para outros.<b></translation>
</message>
<message>
<source>All license containing the letters 'CC BY' <b>require you to give an attribution</b> by naming drumkit, author, as well as the license itself.</source>
<translation>Toda licença contendo as letras 'CC BY' <b> requer que você atribua</b> nomeando drumkit e autor(a), assim como a licença.</translation>
</message>
<message>
<source>License Warning</source>
<extracomment>Shown as title in dialogs used to inform the user about license issues and information.</extracomment>
<translation>Aviso de Licença</translation>
</message>
<message>
<source>You do not have permissions to write to the selected folder. Please select another one.</source>
<extracomment>Error message shown when attempt to export a song, pattern, drumkit, MIDI etc. into a read-only folder.</extracomment>
<translation>Você não tem permissões para escrever na pasta selecionada. Por favor selecione outra.</translation>
</message>
<message>
<source>Define a keybinding for the selected shortcut</source>
<extracomment>Displayed both as tooltip in the Preferences dialog > Shortcuts tab as well as window title.</extracomment>
<translation>Vincular teclas para o atalho selecionado</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<extracomment>Label shown in the input capture dialog for querying a new volume value.</extracomment>
<translation>Volume</translation>
</message>
<message>
<source>Column Number</source>
<extracomment>Label shown in the input capture dialog for querying a column number of the song editor grid value.</extracomment>
<translation>Número da Coluna</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern Number</source>
<extracomment>Label shown in the input capture dialog for querying a pattern number.</extracomment>
<translation>Número do Padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Song Number</source>
<extracomment>Label shown in the input capture dialog for querying a song number of the current playlist.</extracomment>
<translation>Número da Canção</translation>
</message>
<message>
<source>Instrument Number</source>
<extracomment>Label shown in the input capture dialog for querying an instrument number of the current drumkit.</extracomment>
<translation>Número do Instrumento</translation>
</message>
<message>
<source>Component Number</source>
<extracomment>Label shown in the input capture dialog for querying a component number of the specified instrument.</extracomment>
<translation>Número do Componente</translation>
</message>
<message>
<source>Layer Number</source>
<extracomment>Label shown in the input capture dialog for querying a layer number of the specified instrument component.</extracomment>
<translation>Número da Camada</translation>
</message>
<message>
<source>FX Level</source>
<extracomment>Label shown in the input capture dialog for querying a FX level of the specified FX.</extracomment>
<translation>Nível de FX</translation>
</message>
<message>
<source>FX Number</source>
<extracomment>Label shown in the input capture dialog for querying a FX number of the specified instrument.</extracomment>
<translation>Número de FX</translation>
</message>
<message>
<source>Pan</source>
<extracomment>Label shown in the input capture dialog for querying a new pan value for a specified instrument.</extracomment>
<translation>Pan</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Cutoff</source>
<extracomment>Label shown in the input capture dialog for querying a new filter cutoff value for a specified instrument.</extracomment>
<translation>Filtro de corte</translation>
</message>
<message>
<source>Tag Text</source>
<extracomment>Label shown in the input capture dialog for querying text content for a new tag.</extracomment>
<translation>Texto de Tag</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to export song</source>
<extracomment>Shown in a dialog on export failure.</extracomment>
<translation>Não foi possível exportar a canção</translation>
</message>
<message>
<source>Id</source>
<extracomment>Shown in table headers when referring to an instrument's id.</extracomment>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<extracomment>Shown in table headers when referring to an instrument's type (as part * of a Drumkit Map .h2map).</extracomment>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Component</source>
<extracomment>Shown in table headers when referring to a component's name.</extracomment>
<translation>Componente</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<extracomment>Shown in table headers when referring to a sample's name.</extracomment>
<translation>Amostra</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<extracomment>Label of the text input in pattern/song/drumkit properties dialog to set * the license of the particular artifact.
----------
Shown in table headers when referring to a license of an object.</extracomment>
<translation>Lincença</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<extracomment>Names an action in a drop down or pop up menu. (with no further text)</extracomment>
<translation>Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<extracomment>Names an action in a drop down or pop up menu. (with no further text)</extracomment>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<extracomment>Names an action in a drop down or pop up menu. (with no further text)</extracomment>
<translation>Renomear</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<extracomment>Names an action in a drop down or pop up menu. (with no further text)</extracomment>
<translation>Carregar</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<extracomment>Names an action in a drop down or pop up menu. (with no further text)</extracomment>
<translation>Exportar</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<extracomment>Names an action in a drop down or pop up menu. (with no further text)</extracomment>
<translation>Propriedades</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<extracomment>Names an action in a drop down or pop up menu. (with no further text)</extracomment>
<translation>Duplicar</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<extracomment>Names an action in a drop down or pop up menu. (with no further text)</extracomment>
<translation>Importar</translation>
</message>
<message>
<source>Online Import</source>
<extracomment>Names an action in a drop down or pop up menu. (with no further text)</extracomment>
<translation>Importar online</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Drumkit Properties of Current Song</source>
<translation>Editar propriedades do drumkit da canção atual</translation>
</message>
<message>
<source>This action can not be undone!</source>
<translation>Essa ação não pode ser desfeita!</translation>
</message>
<message>
<source>File could not be found!</source>
<translation>Arquivo não pode ser encontrado!</translation>
</message>
<message>