diff --git a/client/app/data/appdata.json b/client/app/data/appdata.json index fed2ed80aa..8a6d29603f 100644 --- a/client/app/data/appdata.json +++ b/client/app/data/appdata.json @@ -422,7 +422,7 @@ "crh": "Якъын вакъытта кешиф этильген активлик косьтергичи нормальден даа юксек эди.\n\nБу атака алямети ола билир (меселя, бириси серверинъизге сахте малюмат юклей) я да лейханъыз популяр олып, максималь къулланмасынен багълы.\n\nБу нормаль активлик я да ёкъ, яни меселе неде олгъаныны тешкеринъиз.\n\nТипик олмагъан статистикалы активлик:\n{ActivityDump}", "cs": "Byl detekován vyšší počet aktivit než je obvyklé.\n\nToto může být projevem probíhajícího útoku (například někdo se snaží zaplavit Váš server zbytečnými informacemi) nebo může jít o pouhý nárůst popularity Vašeho webu.\n\nProzkoumat hlášení za účelem zjištění zda je legitimní.\n\nAktivity s neobvyklou statistikou:\n{ActivityDump}", "da": "Antallet af aktiviteter, der senest er registreret forekommer højere end normalt.\n\nDet kan være tegn på et angreb (for eksempel at nogen forsøger at overbelaste din server med falske oplysninger) eller blot forhøjet trafik som følge af større synlighed omkring dit projekt.\n\nUndersøg forholdene og afklar om de er legitime eller ej.\n\nAktiviteterne med usædvanlig statistik er:\n{ActivityDump}", - "de": "Die Anzahl der vor kurzem festgestellten Aktivitäten scheint höher als üblich zu sein.\n\nDas könnte der Hinweis auf einen Angriff sein (z.B. jemand, der Ihren Server mit nutzlosen daten flutet) oder einfach nur eine hohe Nutzung aufgrund der erhöhten Sichtbarkeit Ihres Projekts.\n\nPrüfen Sie die Angelegenheit, um festzustellen, ob sie gerechtfertigt ist oder nicht.\n\nDie Aktivitäten mit ungewöhnlichen Statistiken sind:\n{ActivityDump}", + "de": "Die Anzahl der vor kurzem festgestellten Aktivitäten scheint höher als üblich zu sein.\n\nDas könnte der Hinweis auf einen Angriff sein (z.B. jemand, der Ihren Server mit nutzlosen Daten flutet) oder einfach nur eine hohe Nutzung aufgrund der erhöhten Sichtbarkeit Ihres Projekts.\n\nPrüfen Sie die Angelegenheit, um festzustellen, ob sie gerechtfertigt ist oder nicht.\n\nDie Aktivitäten mit ungewöhnlichen Statistiken sind:\n{ActivityDump}", "dv": "އާންމު މިންވަރަށް ވުރެ އެކްޓިވިޓީސްގެ އަދަދު ކުއްލިގޮތަކަށް ވަރަށް ގިނަވެފައިވާކަން ފާހަގަކުރެވިއްޖެ\n\nމިއީ ސިސްޓަމްއަށް ލިބޭ ހަމަލާއެއްގެ ނިޝާނެއް (މިސާލަކަށް ކޮންމެވެސް ފަރާތަކުން ސާރވާއަށް ނުރަނގަޅު ބައިވަރު މައުލޫމާތު އަޕްލޯޑްކުރަމުން ދިއުން) ނުވަތަ ތިޔަ ފަރާތުގެ ޕްރޮޖެކްޓުގެ ވިސިބިލިޓީ އިތުރުވުމުގެ ސަބަބުން އައި ޔޫސޭޖް ސްޕައިކްއެއް\n\nމިއީ ޞައްޙަ މައްސަލައެއްކަން ކަށަވަރު ކުރެއްވުމަށް އިތުރަށް ބައްލަވާ\n\nއެކްޓިވިޓީތަކުގެ ތެރޭގައި އާދަޔާ ހިލާފުކަމަށް ފާހަގަ ކުރެވޭ ތަފާސް ހިސާބު ހިމެނެނީ\n{ActivityDump}", "el": "Ο αριθμός των δραστηριοτήτων που ανιχνεύθηκαν πρόσφατα φαίνεται να είναι υψηλότερος από το συνηθισμένο.\n\nΑυτό θα μπορούσε να είναι σημάδι επίθεσης (για παράδειγμα, κάποιος να πλημμυρίζει τον διακομιστή σας με ψευδείς πληροφορίες), ή απλά η ξαφνική αύξηση χρήσης οφείλεται στην αυξημένη ορατότητα του έργου σας.\n\nΕξετάστε το ζήτημα για να καθορίσετε αν είναι θεμιτό ή όχι.\n\nΟι δραστηριότητες με ασυνήθιστα στατιστικά είναι:\n{ActivityDump}", "en": "The number of activities recently detected appears to be higher than usual.\n\nThis could be a sign of an attack (for example, someone flooding your server with bogus information) or just a usage spike due to an increased visibility of your project.\n\nExamine the issue to determine whether it is legitimate or not.\n\nThe activities with unusual stats are:\n{ActivityDump}", @@ -503,7 +503,7 @@ "crh": "Available disk space: {FreeMemory}/{TotalMemory}\n\nСервер янъы эсабат сакълавына кефиль оламаз, бу себептен малюматлар берильмеси сёндюрильди.", "cs": "Dostupné místo na disku: {FreeMemory}/{TotalMemory}\n\nServer nemohl zajistit uložení nového oznámení. Příjem dalších oznámení je proto zastaven.", "da": "Tilgængelig diskplads: {FreeMemory}/{TotalMemory}\n\nServeren kan ikke garantere at en ny indberetning kan opbevares, hvorfor indsendelser er blevet deaktiveret.", - "de": "Available disk space: {FreeMemory}/{TotalMemory}\n\nDer Server kann nicht garantieren, dass ein neuer Bericht gespeichert wird, daher wurden Einreichungen deaktiviert.", + "de": "Verfügbarer Speicherplatz:{FreeMemory}/{TotalMemory}\n\nDer Server kann nicht garantieren, dass ein neuer Bericht gespeichert wird, daher wurden Einreichungen deaktiviert.", "dv": "Available disk space: {FreeMemory}/{TotalMemory}\n\nމި ސާރވާގައި އާ ރިޕޯޓެއް ސޭވް ކުރެވޭނެކަން ޔަޤީނެއް ނޫން، އެހެން ވީމާ އިތުރު ސަބްމިޝަންތައް ވަނީ ޑިސްއޭބަލް ކުރެވިފައި", "el": "Available disk space: {FreeMemory}/{TotalMemory}\n\nΟ διακομιστής δεν μπορεί να εγγυηθεί ότι μια νέα καταχώρηση μπορεί να αποθηκευτεί, οπότε οι καταχωρίσεις έχουν απενεργοποιηθεί.", "en": "Available disk space: {FreeMemory}/{TotalMemory}\n\nThe server cannot guarantee that a new report can be stored, so submissions have been disabled.", @@ -584,7 +584,7 @@ "crh": "Available disk space: {FreeMemory}/{TotalMemory}\n\nСерверде диск аланы даа зияде олсун деп, лютфен, техник дестек хызметине мураджаат этинъиз.", "cs": "Dostupné místo na disku: {FreeMemory}/{TotalMemory}\n\nProsím požádejte vaši technickou podporu o rozšíření dostupného prostoru na disku.", "da": "Tilgængelig diskplads: {FreeMemory}/{TotalMemory}\n\nDu bør anmode din tekniske support om at give mere diskplads på serveren.", - "de": "Available disk space: {FreeMemory}/{TotalMemory}\n\nBitte wenden Sie sich an Ihren technischen Support, um mehr Speicherplatz auf dem Server zu schaffen.", + "de": "Verfügbarer Speicherplatz:{FreeMemory}/{TotalMemory}\n\nBitte wenden Sie sich an Ihren technischen Support, um mehr Speicherplatz auf dem Server zu schaffen.", "dv": "Available disk space: {FreeMemory}/{TotalMemory}\n\nސާރވަރގައި ޑިސްކް ސްޕޭސް އިތުރުކުރަން ބޭނުންފުޅުނަމަ ތިޔަފަރާތުން ޓެކްނިކަލް ސަަޕޯޓުގައި އެކަމަށް އެދެވިދާނެ", "el": "Available disk space: {FreeMemory}/{TotalMemory}\n\nΠαρακαλώ σκεφτείτε να ζητήσετε από την τεχνική υποστήριξη να δημιουργήσει περισσότερο αποθηκευτικό χώρο στο δίσκο του διακομιστή.", "en": "Available disk space: {FreeMemory}/{TotalMemory}\n\nPlease consider asking your technical support to create more disk space on the server.", @@ -827,7 +827,7 @@ "crh": "Азиз {RecipientName},\n\nБу мектюп иле невбеттеки къулланыджыларнынъ PGP-анахтарларында къулланма муддети якъын вакъытта битеджеги я да энди биткени акъкъында хабер этемиз:\n\n{PGPKeyInfoList}\n\nКечерли PGP-анахтар олмадан система шифреленген бильдирмелерни ёллап оламай.\n\nСайгъы иле,\n{NodeName}", "cs": "Vážený/á {RecipientName},\n\nToto je e-mailové upozornění, že platnost PGP klíče těchto uživatelů vypršela nebo zanedlouho vyprší:\n\n{PGPKeyInfoList}\n\nBez platného PGP certifikátu jim systém nebude schopný poslat šifrovaná upozornění.\n\nS poděkováním,\n{NodeName}", "da": "Kære {RecipientName},\n\nDette er en e-mail for at underrette dig om, at de følgende brugeres PGP-nøgler er ved at udløbe eller allerede er udløbet:\n\n{PGPKeyInfoList}\n\nUden gyldig PGP-nøgle vil systemet ikke være i stand til at sende dem krypterede underretninger.\n\nMed venlig hilsen\n{NodeName}", - "de": "Sehr geehrte(r) {RecipientName},\n\nDies ist eine E-Mail, um sie darüber zu informieren, dass der PGP-Schlüssel der folgenden Benutzer demnächst abläuft oder bereits abgelaufen ist:\n\n{PGPKeyInfoList}\n\nOhne einen gültigen PGP-Schlüssel kann das System ihnen keine verschlüsselten Benachrichtigungen schicken.\n\nMit freundlichen Grüßen\n{NodeName}", + "de": "Sehr geehrte(r) {RecipientName},\n\nDies ist eine E-Mail, um sie darüber zu informieren, dass der PGP-Schlüssel der folgenden Benutzer demnächst abläuft oder bereits abgelaufen sind:\n\n{PGPKeyInfoList}\n\nOhne einen gültigen PGP-Schlüssel kann das System Ihnen keine verschlüsselten Benachrichtigungen schicken.\n\nMit freundlichen Grüßen\n{NodeName}", "dv": "{RecipientName} އަށް، \n\nމި އީމެއިލަކީ ތިރީގައިވާ ޔޫސަރތަކުގެ ޕީ.ޖީ.ޕީ ކީގެ މުއްދަތު ހަމަވާ ދުވަސް ކައިރިވެއްޖެކަން/ހަމަވެއްޖެކަން އެންގުމަށް ފޮނުވިފައިވާ އީމެއިލްއެއް\n\n{PGPKeyInfoList}\n\nސައްޙަ ޕީ.ޖީ..ޕީ ކީއަކާއި ނުލާ ސިސްޓަމްއަކަށް އެންކްރިޕްޓްކޮއްފައިވާ ނޮޓިފިކޭޝަން އެއް ނުފޮނުވޭނެ\n\nއިޙްތިރާމާއެކު ޝުކުރު ދަންނަވަން\n{NodeName}", "el": "Αγαπητέ/ή {RecipientName},\n\nΑυτό είναι ένα email για να σας ενημερώσουμε ότι το κλειδί PGP των ακόλουθων χρηστών πρόκειται να λήξει ή έχει ήδη λήξει:\n\n{PGPKeyInfoList}\n\nΧωρίς ένα έγκυρο κλειδί PGP, το σύστημα δεν θα μπορεί να τους στέλνει κρυπτογραφημένες ειδοποιήσεις.\n\nΜε θερμούς χαιρετισμούς,\n{NodeName}", "en": "Dear {RecipientName},\n\nThis is an email to inform you that the PGP key of the following users is going to expire or has already expired:\n\n{PGPKeyInfoList}\n\nWithout a valid PGP key, the system will not be able to send them encrypted notifications.\n\nKind regards,\n{NodeName}", @@ -2771,7 +2771,7 @@ "crh": "Пароль сыфырламасы талиматлары", "cs": "Pokyny pro obnovení hesla", "da": "Vejledning til nulstilling af adgangskode", - "de": "Passwortzurücksetzungsanweisungen", + "de": "Anleitung zum Zurücksetzen des Passworts", "dv": "ޕާސްވޯޑް ރީސެޓްކުރާނެގޮތުގެ އިރުޝާދު", "el": "Οδηγίες επαναφοράς κωδικού πρόσβασης", "en": "Password reset instructions", @@ -3500,7 +3500,7 @@ "crh": "Азиз {RecipientName},\n\nOne or more reports are expiring and will be soon deleted.\n\nЭнъ эрте къулланма тарихи {EarliestExpirationDate}.\n\nЛютфен, олар программа иле ёкъ этильмегенине къадар оларны тешкермеге унутманъыз.\n\n{LoginUrl}\n\nСайгъы иле,\n{NodeName}", "cs": "Vážený/á {RecipientName},\n\nPlatnost jedné nebo více zpráv vyprší a budou brzy smazány.\n\nNejbližší den vypršení je {EarliestExpirationDate}.\n\nPamatujte na jejich kontrolu před smazáním\n\n{LoginUrl}\n\nS poděkováním,\n{NodeName}", "da": "Kære {RecipientName},\n\nEn eller flere rapporter er ved at udløbe og vil snart blive slettet.\n\nDen tidligste udløbsdato er {EarliestExpirationDate}.\n\nHusk at undersøge dem før de bliver slettet.\n\n{LoginUrl}\n\nMed venlig hilsen\n{NodeName}", - "de": "Sehr geehrte(r) {RecipientName},\n\nOne or more reports are expiring and will be soon deleted.\n\nDas früheste Ablaufdatum ist {EarliestExpirationDate}.\n\nBitte denken Sie daran, sie zu überprüfen, bevor sie gelöscht werden.\n\n{LoginUrl}\n\nMit freundlichen Grüßen\n{NodeName}", + "de": "Sehr geehrte(r) {RecipientName},\n\nEin oder mehrere Berichte laufen ab und werden demnächst gelöscht.\n\nDas früheste Ablaufdatum ist {EarliestExpirationDate}.\n\nBitte denken Sie daran, sie zu überprüfen, bevor sie gelöscht werden.\n\n{LoginUrl}\n\nMit freundlichen Grüßen\n{NodeName}", "dv": "{RecipientName} އަށް، \n\nOne or more reports are expiring and will be soon deleted.\n\nއެންމެ ކުރު މުއްދަތެއްގައި ދުވަސްހަމަވާނެ ތާރީޙަކީ {EarliestExpirationDate}\n\nޑިލީޓް ކުރެއްވުމުގެ ކުރިން ރަނގަޅަށް ޗެކްކުރެއްވުމަށް ހަނދުމަފުޅު ބަހައްޓަވާ\n\n{LoginUrl}\n\nއިޙްތިރާމާއެކު ޝުކުރު ދަންނަވަން\n{NodeName}", "el": "Αγαπητέ/ή {RecipientName},\n\nOne or more reports are expiring and will be soon deleted.\n\nΗ πιο σύντομη ημερομηνία λήξης είναι {EarliestExpirationDate}.\n\nΜην ξεχνάτε να τα ελέγξετε πριν διαγραφούν.\n\n{LoginUrl}\n\nΜε θερμούς χαιρετισμούς,\n{NodeName}", "en": "Dear {RecipientName},\n\nOne or more reports are expiring and will be soon deleted.\n\nThe earliest expiration date is {EarliestExpirationDate}.\n\nPlease remember to check them before they are deleted.\n\n{LoginUrl}\n\nKind regards,\n{NodeName}", @@ -3662,7 +3662,7 @@ "crh": "Азиз {RecipientName},\n\nThis is an email to notify you the reception of a new report.\n\nЭсабат бу саифеде мевджут:\n{Url}\n\nСайгъы иле,\n{NodeName}", "cs": "Vážený/á {RecipientName},\n\nToto je e-mail, který vás informuje o přijetí nového hlášení.\n\nOznámení je dostupné na adrese:\n{Url}\n\nS poděkováním,\n{NodeName}", "da": "Kære {RecipientName},\n\nDette er en e-mail om at du har modtaget en ny rapport.\n\nIndberetningen kan tilgås på:\n{Url}\n\nMed venlig hilsen\n{NodeName}", - "de": "Sehr geehrte(r) {RecipientName},\n\nThis is an email to notify you the reception of a new report.\n\nDer Bericht kann aufgerufen werden unter:\n{Url}\n\nMit freundlichen Grüßen\n{NodeName}", + "de": "Sehr geehrte(r) {RecipientName},\n\nDies ist eine E-Mail, die Sie über den Eingang eines neuen Berichts informiert.\n\nDer Bericht kann aufgerufen werden unter:\n{Url}\n\nMit freundlichen Grüßen\n{NodeName}", "dv": "{RecipientName} އަށް، \n\nThis is an email to notify you the reception of a new report.\n\nމި ރިޕޯޓަށް އެކްސެސްވުމަށް :\n{Url}\n\nއިޙްތިރާމާއެކު ޝުކުރު ދަންނަވަން\n{NodeName}", "el": "Αγαπητέ/ή {RecipientName},\n\nThis is an email to notify you the reception of a new report.\n\nΗ αναφορά μπορεί να προσπελαστεί στο:\n{Url}\n\nΜε θερμούς χαιρετισμούς,\n{NodeName}", "en": "Dear {RecipientName},\n\nThis is an email to notify you the reception of a new report.\n\nThe report can be accessed at:\n{Url}\n\nKind regards,\n{NodeName}", @@ -3824,7 +3824,7 @@ "crh": "Азиз {RecipientName},\n\nThis is an email to notify you that the reminder date for one or more reports has been met.\n\n{LoginUrl}\n\nСайгъы иле,\n{NodeName}", "cs": "Vážený/á {RecipientName},\n\nUpozornění, bylo splněno datum upomínky pro jednu nebo více zpráv.\n\n{LoginUrl}\n\nS poděkováním,\n{NodeName}", "da": "Kære {RecipientName},\n\nDette er en e-mail om at påmindelsesdatoen på en eller flere rapporter er nået.\n\n{LoginUrl}\n\nMed venlig hilsen\n{NodeName}", - "de": "Sehr geehrte(r) {RecipientName},\n\nThis is an email to notify you that the reminder date for one or more reports has been met.\n\n{LoginUrl}\n\nMit freundlichen Grüßen\n{NodeName}", + "de": "Sehr geehrte(r) {RecipientName},\n\nDies ist eine E-Mail, die Sie darüber informiert, dass das Erinnerungsdatum für einen oder mehrere Berichte erreicht wurde.\n\n{LoginUrl}\n\nMit freundlichen Grüßen\n{NodeName}", "dv": "{RecipientName} އަށް، \n\nThis is an email to notify you that the reminder date for one or more reports has been met.\n\n{LoginUrl}\n\nއިޙްތިރާމާއެކު ޝުކުރު ދަންނަވަން\n{NodeName}", "el": "Αγαπητέ/ή {RecipientName},\n\nThis is an email to notify you that the reminder date for one or more reports has been met.\n\n{LoginUrl}\n\nΜε θερμούς χαιρετισμούς,\n{NodeName}", "en": "Dear {RecipientName},\n\nThis is an email to notify you that the reminder date for one or more reports has been met.\n\n{LoginUrl}\n\nKind regards,\n{NodeName}", @@ -4474,7 +4474,7 @@ "crh": "Select a reporting channel:", "cs": "Vyberte kanál hlášení:", "da": "Vælg en rapporterings-kanal", - "de": "Select a reporting channel:", + "de": "Wählen Sie einen Meldekanal aus:", "dv": "Select a reporting channel:", "el": "Select a reporting channel:", "en": "Select a reporting channel:", diff --git a/client/app/data/l10n/da.json b/client/app/data/l10n/da.json index 610558d4b1..8eed40cee4 100644 --- a/client/app/data/l10n/da.json +++ b/client/app/data/l10n/da.json @@ -159,7 +159,7 @@ "Voice": "Stemme", "Everyone": "Alle", "Recipients only": "Kun modtagere", - "Me only": "Me only", + "Me only": "Kun mig", "File a report": "Indsend en rapportering", "Select a reporting channel:": "Vælg en rapporterings-kanal", "Before proceeding, please set a new password.": "Før du fortsætter bedes du indstille en ny adgangskode.", @@ -194,7 +194,7 @@ "Show the questionnaire navigation interface": "Vis navigationsinterfacet til spørgeskemaet", "Allow whistleblowers to select their recipients": "Tillad whistleblowere at vælge deres modtagere", "Select all recipients by default": "Vælg alle modtagere som standard", - "Maximum number of selectable recipients:": "Maksimalt antal modtagere der kan vælges:", + "Maximum number of selectable recipients:": "Maksimalt antal modtagere, der kan vælges:", "Show recipients in alphabetical order": "Vis modtagere i alfabetisk rækkefølge", "Show recipient details on the status page of the report": "Vis modtagerdetaljer på statussiden for indleveringen", "Enable comments": "Aktivér kommentarer", @@ -274,7 +274,7 @@ "Accept multiple answers": "Tillad flere svar", "Template override": "Tilsidesæt skabelon", "Min": "Min", - "Max": "Max", + "Max": "Maks", "Phone number": "Telefonnummer", "Text": "Tekst", "Checkbox label": "Mærkat til afkrydsningsboks", @@ -324,7 +324,7 @@ "Password change interval": "Passwordskiftinterval", "For security reasons, password changes are required at regular intervals.": "Af sikkerhedsmæssige årsager kræves det, at adgangskoden skiftes med jævne mellemrum.", "Number of days till notifying unread reports to users": " \nAntal dage indtil notifikation om ulæste rapporter til bliver sendt til brugerne", - "Custom support URL": "Custom support URL", + "Custom support URL": "Kundesupport link", "Disable the privacy panel": "Deaktiver privatlivspanelet", "Enable custom privacy panel": "Aktivér brugertilpasset privatlivspanel", "Custom privacy panel": "Brugertilpasset privatlivspanel", @@ -488,7 +488,7 @@ "View your report": "Se din indberetning", "Select the recipients of your report": "Vælg modtageren af din rapport", "Recipients selected:": "Valgte modtagere:", - "You have reached the maximum number of selectable recipients.": "Du har nået det maksimale antal modtagere der kan vælges.", + "You have reached the maximum number of selectable recipients.": "Du har nået det maksimale antal modtagere, der kan vælges.", "You must select at least one recipient.": "Du skal vælge mindst en modtager.", "The following recipients will receive your report and could not be deselected:": "De følgende modtagere modtager din rapport og kunne ikke fravælges:", "In this step the answers to the following questions are either missing or invalid:": "I dette trin mangler svarene på de følgende spørgsmål eller de er ugyldige:", @@ -519,13 +519,13 @@ "Please list the organizations and/or individuals you have informed about these facts.": "Notér venligst de organisationer og/eller individer som du har informeret om hændelsen.", "Have these organizations investigated your claims? If so, what was the outcome?": "Har disse organisationer undersøgt din påstand? Hvis ja, hvad var udfaldet?", "What is the outcome you want to achieve with our support?": "Hvilket udfald ønsker du at opnå med vores hjælp?", - "Would you like to tell us who you are?": "Would you like to tell us who you are?", + "Would you like to tell us who you are?": "Vil du gerne fortælle os hvem du er?", "First name": "Fornavn", "Last name": "Efternavn", "Alternative contact method": "Alternativ kontaktmetode", "I prefer to be contacted via this platform only": "Jeg foretrækker kun at blive kontaktet via denne platform", "Other": "Andet", - "Specify": "Specify", + "Specify": "Angiv", "Dear {RecipientName},": "Kære {RecipientName},", "You're receiving this email because a user account has been created for you on the system: {Site}": "Du modtager denne e-mail fordi en brugerkonto er blevet opretttet til dig på systemet: {Site}", "Username: {Username}": "Brugernavn: {Username}", diff --git a/client/app/data/l10n/de.json b/client/app/data/l10n/de.json index c802cb18b0..5e4e8b8255 100644 --- a/client/app/data/l10n/de.json +++ b/client/app/data/l10n/de.json @@ -146,22 +146,22 @@ "Set a reminder": "Legen Sie eine Erinnerung fest", "Privileges": "Berechtigungen", "Hide": "Verstecken", - "Unhide": "Unhide", + "Unhide": "Einblenden", "Redact": "redigieren ", "Select an option": "Treffen Sie eine Auswahl ", "Select your language": "Wählen Sie Ihre Sprache aus", - "Give this user ability to mask information": "Give this user ability to mask information", - "Give this user ability to permanently redact masked information": "Give this user ability to permanently redact masked information", - "I've read and accept the Privacy Policy": "I've read and accept the Privacy Policy", - "Download copy of the Privacy Policy": "Download copy of the Privacy Policy", + "Give this user ability to mask information": "Diesem Benutzer die Möglichkeit geben, Informationen zu maskieren", + "Give this user ability to permanently redact masked information": "Diesem Benutzer die Möglichkeit geben, maskierte Informationen dauerhaft zu schwärzen", + "I've read and accept the Privacy Policy": "Ich habe die Datenschutzbestimmungen gelesen und akzeptiere sie", + "Download copy of the Privacy Policy": "Download der Datenschutzerklärung", "Privacy Policy": "Datenschutzerklärung", - "Whistleblowing Policy": "Whistleblowing Policy", + "Whistleblowing Policy": "Hinweisgeber Richtlinie", "Voice": "Stimme", "Everyone": "Jeder", "Recipients only": "Nur Empfänger", "Me only": "Nur ich", "File a report": "Einen Bericht einreichen", - "Select a reporting channel:": "Select a reporting channel:", + "Select a reporting channel:": "Wählen Sie einen Meldekanal aus:", "Before proceeding, please set a new password.": "Bevor Sie fortfahren, legen Sie bitte ein neues Passwort fest.", "Before proceeding, please enable the two factor authentication.": "Bevor Sie fortfahren, aktivieren Sie bitte die Zwei-Faktor-Authentifizierung.", "Enable": "Aktivieren", @@ -317,7 +317,7 @@ "Enable PGP": "PGP aktivieren", "Enable simplified login": "Vereinfachte Anmeldung aktivieren", "Enable search engines indexing": "Suchmaschinenindizierung aktivieren", - "Show channels in alphabetical order": "Show channels in alphabetical order", + "Show channels in alphabetical order": "Kanäle in alphabetischer Reihenfolge anzeigen", "Size limit for file attachments": "Größenbegrenzung für Dateianhänge", "megabytes": "Megabyte", "Require two factor authentication": "Zwei-Faktor-Authentifizierung verlangen", @@ -331,7 +331,7 @@ "Enable custodian user role": "Benutzerrolle Verwalter aktivieren", "Enable scoring system": "Bewertungssystem aktivieren", "Logging level": "Protokollierungsstufe", - "percentage": "prozent", + "percentage": "Prozent", "Log accesses of internal users": "Zugriffe interner Benutzer protokollieren", "Notify administrators of software problems": "Administratoren bei Softwareproblemen benachrichtigen", "Notify developers of software problems": "Entwickler bei Softwareproblemen benachrichtigen", @@ -362,13 +362,13 @@ "Enable email notifications": "E-Mail-Benachrichtigungen aktivieren", "Details of the PGP key:": "Details des PGP-Schlüssels:", "Fingerprint": "Fingerabdruck", - "Set up encryption by providing a PGP public key": "Richten Sie die Verschlüsselung durch einen öffentlichen PGP-Schlüssel Bereitstellung", + "Set up encryption by providing a PGP public key": "Einrichten der Verschlüsselung durch Bereitstellung eines öffentlichen PGP-Schlüssels", "Give this admin ability to change user passwords": "Diesem Administrator das Ändern von Benutzerpasswörtern erlauben", "Forcefully selected": "Zwingend ausgewählt", "Allow the recipient to delete reports": "Empfängern das Löschen von Hinweisen erlauben", "Allow the recipient to postpone the report expiration date": "Empfängern das Hinausschieben des Berichtablaufdatums erlauben", - "Give this user ability to grant user access to reports": "Give this user ability to grant user access to reports", - "Give this user ability to transfer reports to other users": "Give this user ability to transfer reports to other users", + "Give this user ability to grant user access to reports": "Diesem Benutzer die Möglichkeit geben, Benutzern Zugriff auf Berichte zu gewähren", + "Give this user ability to transfer reports to other users": "Diesem Benutzer die Möglichkeit geben, Berichte an andere Benutzer zu übertragen", "Give the user administrative access to the following features:": "Geben Sie dem Benutzer administrativen Zugriff auf die folgenden Funktionen:", "Request date": "Anfragedatum", "Report date": "Berichtsdatum", @@ -403,7 +403,7 @@ "Send": "Senden", "By confirming, you will postpone the expiration date to:": "Mit der Bestätigung werden Sie das Ablaufdatum hinausschieben bis:", "By confirming, you will set a reminder on date:": "Mit Ihrer Bestätigung legen Sie eine Erinnerung für den ... fest", - "Transfer access": "Transfer access", + "Transfer access": "Zugang übertragen", "This is a demo platform, please do not use it for real submissions.": "Dies ist eine Demonstrationswebsite, bitte nutzen Sie diese nicht für tatsächliche Einreichungen.", "Install an authenticator app on your phone": "Eine Authentifizierungs-App auf Ihrem Smartphone installieren", "Scan the QR code with the app": "Scannen Sie den QR-Code mit der App.", @@ -460,7 +460,7 @@ "Access to the whistleblower's identity has been requested to the custodian.": "Zugriff auf die Identität des Hinweisgebers wurde beim Verwalter angefordert.", "Date of the request": "Datum der Anfrage", "Show": "Anzeigen", - "Subscription date": "Subscription date", + "Subscription date": "Datum der Anmeldung", "Congratulations!": "Glückwunsch!", "You have completed the platform activation.": "Sie haben die Aktivierung der Plattform abgeschlossen.", "Success!": "Erfolg!", @@ -478,10 +478,10 @@ "The answer is too short": "Die Antwort ist zu kurz", "The specified input is not valid.": "Die angegebene Eingabe ist nicht gültig.", "The specified input is not valid:": "Die angegebene Eingabe ist nicht gültig:", - "please enter a valid email address.": "bitte geben SIe eine gültige E-Mail-Adresse ein.", + "please enter a valid email address.": "bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein.", "please enter numbers only.": "bitte nur Zahlen eingeben.", "Submissions disabled": "Einreichungen deaktiviert", - "You are connecting to the server without anonymity and this server supports only anonymous submissions": "Sie versuchen, eine nicht anonyme Verbindung zu diesem server herzustellen. Dieser server.erlaubt nur anonyme Verbindungen. ", + "You are connecting to the server without anonymity and this server supports only anonymous submissions": "Sie versuchen, eine nicht anonyme Verbindung zu diesem Server herzustellen. Dieser Server erlaubt nur anonyme Verbindungen. ", "Your report was successful.": "Ihr Bericht war erfolgreich.", "Remember your receipt for this report.": "Merken Sie sich Ihren Schlüsselcode für diesen Bericht.", "Use the 16 digit receipt to log in. It will allow you to view any messages we sent you, and also to add extra info.": "Verwenden Sie den 16-stelligen Zahlencode, um sich einzuloggen. Anschließend können Sie die Mitteilungen sehen, die wir Ihnen geschickt haben, und zusätzliche Informationen hinzufügen.", @@ -519,13 +519,13 @@ "Please list the organizations and/or individuals you have informed about these facts.": "Bitte nennen Sie die Organisationen und/oder Personen, die Sie über diese Sachverhalte informiert haben.", "Have these organizations investigated your claims? If so, what was the outcome?": "Haben diese Organisationen Ihre Behauptungen untersucht? Wenn ja, was war das Ergebnis?", "What is the outcome you want to achieve with our support?": "Welches Ergebnis möchten Sie mit unserer Unterstützung erreichen?", - "Would you like to tell us who you are?": "Would you like to tell us who you are?", + "Would you like to tell us who you are?": "Möchten Sie uns mitteilen, wer Sie sind?", "First name": "Vorname", "Last name": "Nachname", "Alternative contact method": "Alternative Kontaktmethode", "I prefer to be contacted via this platform only": "Ich ziehe es vor, nur über diese Plattform kontaktiert zu werden", "Other": "Sonstige", - "Specify": "Specify", + "Specify": "Festlegen", "Dear {RecipientName},": "Sehr geehrte(r) {RecipientName},", "You're receiving this email because a user account has been created for you on the system: {Site}": "Sie erhalten diese E-Mail, weil für Sie ein Benutzerkonto im System erstellt wurde: {Site}", "Username: {Username}": "Benutzername: {Username}", @@ -540,17 +540,17 @@ "The platform will be automatically deleted on:": "Die Plattform wird automatisch gelöscht am:", "Access instructions": "Zugangsanweisungen", "The number of activities recently detected appears to be higher than usual.": "Die Anzahl der vor kurzem festgestellten Aktivitäten scheint höher als üblich zu sein.", - "This could be a sign of an attack (for example, someone flooding your server with bogus information) or just a usage spike due to an increased visibility of your project.": "Das könnte der Hinweis auf einen Angriff sein (z.B. jemand, der Ihren Server mit nutzlosen daten flutet) oder einfach nur eine hohe Nutzung aufgrund der erhöhten Sichtbarkeit Ihres Projekts.", + "This could be a sign of an attack (for example, someone flooding your server with bogus information) or just a usage spike due to an increased visibility of your project.": "Das könnte der Hinweis auf einen Angriff sein (z.B. jemand, der Ihren Server mit nutzlosen Daten flutet) oder einfach nur eine hohe Nutzung aufgrund der erhöhten Sichtbarkeit Ihres Projekts.", "Examine the issue to determine whether it is legitimate or not.": "Prüfen Sie die Angelegenheit, um festzustellen, ob sie gerechtfertigt ist oder nicht.", "The activities with unusual stats are:": "Die Aktivitäten mit ungewöhnlichen Statistiken sind:", - "Available disk space: {FreeMemory}/{TotalMemory}": "Available disk space: {FreeMemory}/{TotalMemory}", + "Available disk space: {FreeMemory}/{TotalMemory}": "Verfügbarer Speicherplatz:{FreeMemory}/{TotalMemory}", "The server cannot guarantee that a new report can be stored, so submissions have been disabled.": "Der Server kann nicht garantieren, dass ein neuer Bericht gespeichert wird, daher wurden Einreichungen deaktiviert.", "Please consider asking your technical support to create more disk space on the server.": "Bitte wenden Sie sich an Ihren technischen Support, um mehr Speicherplatz auf dem Server zu schaffen.", "GlobaLeaks technology includes a server status checking component which will alert you in case something requires your attention.": "Die GlobaLeaks-Technologie enthält eine Serverstatus-Prüfkomponente, die Sie benachrichtigt, falls etwas Ihre Aufmerksamkeit erfordert.", "For more information, log in to the Administration interface and look at the \"System Stats\" and \"Anomalies\" sections.": "Weitere Informationen erhalten Sie, wenn Sie sich bei der Administrationsoberfläche anmelden und die Abschnitte „Systemstatistiken“ und „Anomalien“ aufrufen.", "Anomaly detected in {NodeName}": "Anomalie in {NodeName} entdeckt", - "This is an email to inform you that the PGP key of the following users is going to expire or has already expired:": "Dies ist eine E-Mail, um sie darüber zu informieren, dass der PGP-Schlüssel der folgenden Benutzer demnächst abläuft oder bereits abgelaufen ist:", - "Without a valid PGP key, the system will not be able to send them encrypted notifications.": "Ohne einen gültigen PGP-Schlüssel kann das System ihnen keine verschlüsselten Benachrichtigungen schicken.", + "This is an email to inform you that the PGP key of the following users is going to expire or has already expired:": "Dies ist eine E-Mail, um sie darüber zu informieren, dass der PGP-Schlüssel der folgenden Benutzer demnächst abläuft oder bereits abgelaufen sind:", + "Without a valid PGP key, the system will not be able to send them encrypted notifications.": "Ohne einen gültigen PGP-Schlüssel kann das System Ihnen keine verschlüsselten Benachrichtigungen schicken.", "PGP key expiration alert": "PGP-Schlüsselablaufalarm", "A new whistleblowing site has been registered.": "Eine neue Hinweisgeberseite wurde registriert.", "Registration data:": "Registrierungsdaten:", @@ -592,7 +592,7 @@ "You're receiving this email because a password reset has been requested for the account: {Username}": "Sie erhalten diese E-Mail, weil ein Zurücksetzen des Passworts für das Konto angefordert wurde: {Username}", "If you didn't make this request, you may safely ignore and delete this email.": "Falls Sie diese Anfrage nicht gestellt haben, können Sie diese E-Mail getrost ignorieren und löschen.", "You can confirm your request by clicking the following link:": "Sie können Ihre Anfrage bestätigen, indem Sie auf den folgenden Link klicken:", - "Password reset instructions": "Passwortzurücksetzungsanweisungen", + "Password reset instructions": "Anleitung zum Zurücksetzen des Passworts", "This is an email to inform you that your PGP key is expiring or has already expired.": "Dies ist eine E-Mail, die Sie darüber informiert, dass Ihr PGP-Schlüssel abläuft oder bereits abgelaufen ist.", "You should extend its validity and update the key present on the platform, or upload a new key.": "Sie sollten seine Gültigkeit verlängern und den auf der Plattform vorhandenen Schlüssel aktualisieren oder einen neuen Schlüssel hochladen.", "Without a valid PGP key, the system won't be able to encrypt data provided to you.": "Ohne einen gültigen PGP-Schlüssel ist das System nicht in der Lage, die Ihnen zur Verfügung gestellten Daten zu verschlüsseln.", @@ -604,13 +604,13 @@ "For instructions on software updates, please refer to the documentation at: {UpdateGuideUrl}": "Hinweise zu Softwareaktualisierungen finden Sie in der Dokumentation unter: {UpdateGuideUrl}", "This is an email to notify you that a recipient has granted you access to one or more reports.": "Dies ist eine E-Mail, die Sie darüber informiert, dass ein Empfänger Ihnen Zugriff auf einen oder mehrere Berichte gewährt hat.", "New report": "Neuer Bericht", - "One or more reports are expiring and will be soon deleted.": "One or more reports are expiring and will be soon deleted.", + "One or more reports are expiring and will be soon deleted.": "Ein oder mehrere Berichte laufen ab und werden demnächst gelöscht.", "The earliest expiration date is {EarliestExpirationDate}.": "Das früheste Ablaufdatum ist {EarliestExpirationDate}.", "Please remember to check them before they are deleted.": "Bitte denken Sie daran, sie zu überprüfen, bevor sie gelöscht werden.", "Some reports will expire soon": "Einige Berichte laufen bald ab", - "This is an email to notify you the reception of a new report.": "This is an email to notify you the reception of a new report.", - "This is an email to notify you that the reminder date for one or more reports has been met.": "This is an email to notify you that the reminder date for one or more reports has been met.", - "Reminder": "Erinnerung ", + "This is an email to notify you the reception of a new report.": "Dies ist eine E-Mail, die Sie über den Eingang eines neuen Berichts informiert.", + "This is an email to notify you that the reminder date for one or more reports has been met.": "Dies ist eine E-Mail, die Sie darüber informiert, dass das Erinnerungsdatum für einen oder mehrere Berichte erreicht wurde.", + "Reminder": "Erinnerung", "This is an email to notify that an existing report has been updated.": "Dies ist eine E-Mail, um Sie zu benachrichtigen, dass ein vorhandener Bericht aktualisiert wurde.", "Report updated": "Bericht aktualisiert", "This email is to remind you the presence of unread or updated reports.": "Diese E-Mail soll Sie an das Vorhandensein von ungelesenen oder aktualisierten Berichten erinnern.", diff --git a/client/app/data/l10n/sl_SI.json b/client/app/data/l10n/sl_SI.json index d8a751826f..c5a2c368d3 100644 --- a/client/app/data/l10n/sl_SI.json +++ b/client/app/data/l10n/sl_SI.json @@ -159,7 +159,7 @@ "Voice": "Glas", "Everyone": "Vsi", "Recipients only": "Samo prejemniki", - "Me only": "Me only", + "Me only": "Samo jaz", "File a report": "Oddaj prijavo", "Select a reporting channel:": "Izberi kanal za prijavo:", "Before proceeding, please set a new password.": "Preden nadaljujete, nastavite novo geslo.", @@ -403,7 +403,7 @@ "Send": "Pošlji", "By confirming, you will postpone the expiration date to:": "S potrditvijo boste spremenili rok veljavnosti do:", "By confirming, you will set a reminder on date:": "S potrditvijo boste določili opomnik na izbrani datum:", - "Transfer access": "Dostop do prenosa", + "Transfer access": "Prenesi dostop drugemu prejemniku", "This is a demo platform, please do not use it for real submissions.": "To je demo platforma, ne uporabljajte je za oddajanje resničnih prijav. ", "Install an authenticator app on your phone": "V telefon namestite aplikacijo za preverjanje pristnosti", "Scan the QR code with the app": "Skenirajte QR kodo z aplikacijo.", @@ -525,7 +525,7 @@ "Alternative contact method": "Drug način kontaktiranja", "I prefer to be contacted via this platform only": "Želim, da me kontaktirate samo preko te platforme", "Other": "Drugo", - "Specify": "Specify", + "Specify": "Dodajte podrobnejšo razlago", "Dear {RecipientName},": "Spoštovani {RecipientName},", "You're receiving this email because a user account has been created for you on the system: {Site}": "To elektronsko pošto ste prejeli, ker je bil za vas ustvarjen uporabniški račun v sistemu: {Site}", "Username: {Username}": "Uporabniško ime: {Username}", diff --git a/client/app/data/l10n/sv.json b/client/app/data/l10n/sv.json index 78fd011bbb..7a7ed037fa 100644 --- a/client/app/data/l10n/sv.json +++ b/client/app/data/l10n/sv.json @@ -395,7 +395,7 @@ "Enter a name for the copy": "Skriv in ett namn för denna kopia", "Request support": "Begär support", "Thank you.": "Tack.", - "We will try to get back to you as soon as possible.": "Vi ska försöka återkomma till dig via plattformen så fort som möjligt.", + "We will try to get back to you as soon as possible.": "Vi återkommer till dig via plattformen så fort som möjligt.", "Submit": "Skicka", "The connection is not secure.": "Uppkopplingen är inte säker.", "The platform is still not configured for HTTPS connections and should therefore only be used for testing purposes.": "Plattformen är fortfarande inte konfigurerad för HTTPS-uppkopplingar och ska därför endast användas i testsyfte.", diff --git a/client/app/data/questions/whistleblower_identity.json b/client/app/data/questions/whistleblower_identity.json index 61be539429..38865249a1 100644 --- a/client/app/data/questions/whistleblower_identity.json +++ b/client/app/data/questions/whistleblower_identity.json @@ -16,8 +16,8 @@ "ce": "Would you like to tell us who you are?", "crh": "Would you like to tell us who you are?", "cs": "Chcete nám říct, kdo jste?", - "da": "Would you like to tell us who you are?", - "de": "Would you like to tell us who you are?", + "da": "Vil du gerne fortælle os hvem du er?", + "de": "Möchten Sie uns mitteilen, wer Sie sind?", "dv": "Would you like to tell us who you are?", "el": "Would you like to tell us who you are?", "es": "¿Le gustaría identificarse?", @@ -847,8 +847,8 @@ "ce": "Specify", "crh": "Specify", "cs": "Specify", - "da": "Specify", - "de": "Specify", + "da": "Angiv", + "de": "Festlegen", "dv": "Specify", "el": "Specify", "es": "Especifique", @@ -887,7 +887,7 @@ "ro": "Specify", "ru": "Specify", "sk": "Specify", - "sl_SI": "Specify", + "sl_SI": "Dodajte podrobnejšo razlago", "sq": "Specifikojeni", "sr_ME": "Specify", "sr_ME@latin": "Specify", @@ -980,8 +980,8 @@ "ce": "Specify", "crh": "Specify", "cs": "Specify", - "da": "Specify", - "de": "Specify", + "da": "Angiv", + "de": "Festlegen", "dv": "Specify", "el": "Specify", "es": "Especifique", @@ -1020,7 +1020,7 @@ "ro": "Specify", "ru": "Specify", "sk": "Specify", - "sl_SI": "Specify", + "sl_SI": "Dodajte podrobnejšo razlago", "sq": "Specifikojeni", "sr_ME": "Specify", "sr_ME@latin": "Specify", @@ -1113,8 +1113,8 @@ "ce": "Specify", "crh": "Specify", "cs": "Specify", - "da": "Specify", - "de": "Specify", + "da": "Angiv", + "de": "Festlegen", "dv": "Specify", "el": "Specify", "es": "Especifique", @@ -1153,7 +1153,7 @@ "ro": "Specify", "ru": "Specify", "sk": "Specify", - "sl_SI": "Specify", + "sl_SI": "Dodajte podrobnejšo razlago", "sq": "Specifikojeni", "sr_ME": "Specify", "sr_ME@latin": "Specify", diff --git a/client/pot/am.po b/client/pot/am.po index 99a46f601e..55b4a9f924 100644 --- a/client/pot/am.po +++ b/client/pot/am.po @@ -544,6 +544,9 @@ msgstr "የፍጥረት ቀን፡" msgid "Last access" msgstr "የመጨረሻ መዳረሻ" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "የመረጃ ሰጪው የመጨረሻ መዳረሻ" @@ -568,6 +571,9 @@ msgstr "አስቀምጥ " msgid "Cancel" msgstr "ሰርዝ " +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "ሁኔታዎችን ያሳውቁ" @@ -1088,6 +1094,9 @@ msgstr "የአገልግሎት ደንቦችን አንቃ" msgid "Title" msgstr "ርእስ " +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "ይፋ ስም" @@ -1145,9 +1154,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "ተጠቃሚው በሚመለከቱት ባህሪዎች ላይ አስተዳደራዊ መዳረሻ አለው" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "የጥያቄ ቀን" @@ -1193,6 +1208,18 @@ msgstr "ተጠቃሚው አማራጩን ከመረጠ በኋላ የሚታይ ጽ msgid "Assign score points" msgstr "የውጤት ነጥቦች መድብ" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "ሁኔታ፡-" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "እርግጠኛ ነዎት?" @@ -1216,6 +1243,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "ቅዱና በጥብቅ ቦታ አስቀምጡ፡፡ የይለፍ ቃልህ ቢጠፋ ምንም ውሂብ ሳይጠፋበዎት\n\nየመለያ መዳረሻ ለማግኘት አስፈላጊ ይሆናል" +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "ለቅጂው ስም አስገቡ" @@ -1287,6 +1321,9 @@ msgstr "ንብረቱ መዳረሻ በቶር ኔትዎርክ በኩል ብቻ ነ msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "የጭነት ጥያቄው ከተፈቀደው ወሰን ያልፋል" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "የአሁን ይለፍ ቃል" @@ -1337,6 +1374,15 @@ msgstr "መጠን" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "አድራሻ" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "የግብር ኮድ" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "ተቀባዮች ተጨማሪ መጠይቅ እንዲሞሉ ጠይቀዋል፡፡" @@ -1364,9 +1410,6 @@ msgstr "የመጠይቅ መልሶች" msgid "Step" msgstr "ደረጃ" -msgid "Status:" -msgstr "ሁኔታ፡-" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "ለመረጃ ሰጪው የተያያዙ ፋይሎች" @@ -1461,20 +1504,11 @@ msgstr "በ24 ሰኣት ውስጥ ካልነቃ የመሳርያ ስርኣቱ በ msgid "Sign up" msgstr "ተመዝገቡ" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "የተሳሳተ ስልክ ቁጥር" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "የተሳሳተ ማረጋገጫ" -msgid "Address" -msgstr "አድራሻ" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "የግብር ኮድ" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "የተሳሳተ ስልክ ቁጥር" msgid "Site" msgstr "ጣቢያ" diff --git a/client/pot/ar.po b/client/pot/ar.po index d8cfbd027f..8fdebd9619 100644 --- a/client/pot/ar.po +++ b/client/pot/ar.po @@ -592,6 +592,9 @@ msgstr "تاريخ الانشاء" msgid "Last access" msgstr "آخر دخول" +msgid "Receivers" +msgstr "المرسل إليهم" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "ﺁخر دخول لـ WB" @@ -616,6 +619,9 @@ msgstr "حفظ" msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "تقرير الحالات" @@ -1136,6 +1142,9 @@ msgstr "تمكين شروط الخدمة" msgid "Title" msgstr "العنوان" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "الاسم العام" @@ -1193,9 +1202,15 @@ msgstr "منح المستخدِم الحق في منح إذن الوصول إل msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "منح المستخدِم إمنح المستخدِم الحق نقل التقارير لمستخدِمين آخرين" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "امنح المستخدم حق الوصول المطلق إلى الميزات التالية:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "تاريخ الطلب" @@ -1241,6 +1256,18 @@ msgstr "النص الذى يظهر بعد أن ينتقى المستخدم ال msgid "Assign score points" msgstr "تخصيص نقاط المجموع" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "الحالة:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "هل أنت متأكد؟" @@ -1264,6 +1291,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "اعمل نسخة منه وخزنها فى مكان آمن. اذا فقدت كلمة السر سيكون مهما لاسترداد الدخول إلى حسابك دون فقدان أى بيانات." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "أدخل اسما من أجل النسخة" @@ -1335,6 +1369,9 @@ msgstr "يمكن الوصول إلى المحتوى فقط ضمن شبكة Tor" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "الملفات المراد رفعها تتخطى السعة المسموح بها." +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "كلمة السر الحالية" @@ -1385,6 +1422,15 @@ msgstr "حجم:" msgid "Access date" msgstr "تاريخ الوصول" +msgid "Address" +msgstr "العنوان" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "الكود الضريبي" + +msgid "Tax code" +msgstr "رمز الضريبة" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "طلب المستلمون منك إكمال استبيان إضافي." @@ -1412,9 +1458,6 @@ msgstr "إجابات الاستبيان" msgid "Step" msgstr "خطوة" -msgid "Status:" -msgstr "الحالة:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "الملفات المرفقة من قبل المتلقّين" @@ -1509,20 +1552,11 @@ msgstr "إذا لم يتم التفعيل في خلال 24 ساعة، سيتم msgid "Sign up" msgstr "تسجيل" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "رقم هاتف غير صالح" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "تأكيد غير صالح" -msgid "Address" -msgstr "العنوان" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "الكود الضريبي" - -msgid "Tax code" -msgstr "رمز الضريبة" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "رقم هاتف غير صالح" msgid "Site" msgstr "موقع" diff --git a/client/pot/az.po b/client/pot/az.po index ca3a98ea42..d7dfdec085 100644 --- a/client/pot/az.po +++ b/client/pot/az.po @@ -550,6 +550,9 @@ msgstr "Yaradılma tarixi" msgid "Last access" msgstr "Son giriş " +msgid "Receivers" +msgstr "Alıcılar" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Məlumatlandıranın son girişi" @@ -574,6 +577,9 @@ msgstr "Yadda saxla" msgid "Cancel" msgstr "Ləğv et" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Hesabatın statusu" @@ -1094,6 +1100,9 @@ msgstr "Qaydaları aktiv edin" msgid "Title" msgstr "Başlıq" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "İctimai ad" @@ -1151,9 +1160,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "İstifadəçiyə aşağıdakılar üçün inzibatçı icazəsi ver:" +msgid "Statistics" +msgstr "Statistikalar" + msgid "Request date" msgstr "Tələb olunan tarix" @@ -1199,6 +1214,18 @@ msgstr "İstifadəçi seçimini etdikdən sonra görünən mətn." msgid "Assign score points" msgstr "Xalları təyin edin" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Əminsinizmi?" @@ -1222,6 +1249,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Nüsxəsini çıxarıb, təhlükəsiz yerdə saxlayın. Beləcə, parol itəndə hesabınızı, məlumatlarınızı itirmədən qaytara biləcəksiniz." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Nüsxə üçün ad əlavə edin" @@ -1293,6 +1327,9 @@ msgstr "Resursa giriş yalnız Tor şəbəkəsi vasitəsiylə mümkündür" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Yükləmə tələbi ölçü həddini aşır" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "İndiki şifrə" @@ -1343,6 +1380,15 @@ msgstr "Ölçü:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Ünvan" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Alıcılar əlavə sorğu anketini doldurmağınızı istəyirlər." @@ -1370,9 +1416,6 @@ msgstr "Sorğunun cavabları" msgid "Step" msgstr "Mərhələ" -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Alıcıların yüklədiyi fayllar" @@ -1467,20 +1510,11 @@ msgstr "Platforma 24 saat ərzində aktivləşdirilməsə, avtomatik ləğv olun msgid "Sign up" msgstr "Qeydiyyat" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Səhv telefon nömrəsi" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Səhv təsdiqləmə" -msgid "Address" -msgstr "Ünvan" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Səhv telefon nömrəsi" msgid "Site" msgstr "Sayt" diff --git a/client/pot/ba.po b/client/pot/ba.po index 268719d6fe..06d4765b20 100644 --- a/client/pot/ba.po +++ b/client/pot/ba.po @@ -544,6 +544,9 @@ msgstr "Булдырыу датаһы" msgid "Last access" msgstr "Һуңғы тапҡыр ингән" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Информаторҙың һуңғы инеүе" @@ -568,6 +571,9 @@ msgstr "Һаҡларға" msgid "Cancel" msgstr "Ғәмәлдән баш тартыу" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Отчеттарҙың статустары" @@ -1088,6 +1094,9 @@ msgstr "Хеҙмәтләндереү шарттарын ҡабыҙырға" msgid "Title" msgstr "Исеме" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Танылған исеме" @@ -1145,9 +1154,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Ҡулланыусыға түбәндәге файлдарға инеү мөмкинлеге бирегеҙ" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "Үтенес датаһы" @@ -1193,6 +1208,18 @@ msgstr "Ҡулланыусының опция һайлағандан һуң кү msgid "Assign score points" msgstr "Баһаларға" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Статус" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Шикләнмәйһегеҙме?" @@ -1216,6 +1243,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Күсермәһен эшләгеҙ һәм хәүефһеҙ урынға урынлаштырығыҙ. Әгәр паролегеҙҙе юғалтһағыҙ, ул һеҙгә, булғандарҙы юғалтмайынса ғына, иҫәп яҙмағыҙға инеүгә рөхсәт алыр өсөн кәрәк буласаҡ" +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Күсермәнең исемен яҙығыҙ" @@ -1287,6 +1321,9 @@ msgstr "Ресурсҡа инеү мөмкинлеге тик Tor селтәре msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Серверға файлды тейәү үтенесе ҡуйылған лимитты үтә" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Ғәмәлдәге пароль" @@ -1337,6 +1374,15 @@ msgstr "Дәүмәл:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Ҡабул итеүселәр һеҙҙән өҫтәлмә һораулама тултырыуҙы үтенделәр" @@ -1364,9 +1410,6 @@ msgstr "Һорауламаның яуаптары" msgid "Step" msgstr "Аҙым" -msgid "Status:" -msgstr "Статус" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Ҡабул итеүсе өҫтәгән файлдар" @@ -1461,20 +1504,11 @@ msgstr "Әгәр платформаны 24 сәғәт эсендә әүҙемл msgid "Sign up" msgstr "Инергә" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Яраҡһыҙ телефон номеры" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Яраҡһыҙ раҫлау" -msgid "Address" -msgstr "" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Яраҡһыҙ телефон номеры" msgid "Site" msgstr "" diff --git a/client/pot/be.po b/client/pot/be.po index 95b3aa664e..72ec867001 100644 --- a/client/pot/be.po +++ b/client/pot/be.po @@ -544,6 +544,9 @@ msgstr "Дата стварэння" msgid "Last access" msgstr "Апошні доступ" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Апошні заход на платформу выкрывальніка" @@ -568,6 +571,9 @@ msgstr "Захаваць" msgid "Cancel" msgstr "Адмяніць" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Статусы справаздачы" @@ -1088,6 +1094,9 @@ msgstr "Уключыць умовы выкарыстання" msgid "Title" msgstr "Загаловак" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Публічнае імя" @@ -1145,9 +1154,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Даць карыстальніку адміністратарскі доступ да наступных функцый:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "Дата запыту" @@ -1193,6 +1208,18 @@ msgstr "Тэкст, які паказваецца пасля таго, як ка msgid "Assign score points" msgstr "Налічыць балы" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Статус:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Упэўненыя?" @@ -1216,6 +1243,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Зрабіце копію і захавайце яе ў бяспечным месцы. Гэта будзе неабходна, калі вы згубіце пароль, каб аднавіць доступ да ўліковага запісу без страты дадзеных." +msgid "Attention" +msgstr "Увага" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Увесці назву для копіі" @@ -1287,6 +1321,9 @@ msgstr "Даступ да рэсурсу можна атрымаць тольк msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Файл для загрузкі перавышае максімальны памер" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Цяперашні пароль" @@ -1337,6 +1374,15 @@ msgstr "Памер:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Адрас" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Атрымальнікі зрабілі вам запыт запоўніць дадатковую анкету." @@ -1364,9 +1410,6 @@ msgstr "Адказы на пытанні анкеты" msgid "Step" msgstr "Крок" -msgid "Status:" -msgstr "Статус:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Файлы, далучаныя атрымальнікамі" @@ -1461,20 +1504,11 @@ msgstr "Калі яе не актываваць на працягу 24 гадз msgid "Sign up" msgstr "Зарэгістравацца" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Несапраўдны нумар тэлефону" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Несапраўднае пацверджанне" -msgid "Address" -msgstr "Адрас" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Несапраўдны нумар тэлефону" msgid "Site" msgstr "Сайт" diff --git a/client/pot/bg.po b/client/pot/bg.po index f129c1e674..b1cb87ac52 100644 --- a/client/pot/bg.po +++ b/client/pot/bg.po @@ -553,6 +553,9 @@ msgstr "Дата на създаване" msgid "Last access" msgstr "Последен достъп" +msgid "Receivers" +msgstr "Получатели" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Последен достъп от подалия сигнал" @@ -577,6 +580,9 @@ msgstr "Записване" msgid "Cancel" msgstr "Отмяна" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Статуси на сигналите" @@ -1097,6 +1103,9 @@ msgstr "Активиране на условията за използване msgid "Title" msgstr "Заглавие" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Публично име" @@ -1154,9 +1163,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Осигуряване на потребителя на административен достъп до следните функции:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "Дата на заявката" @@ -1202,6 +1217,18 @@ msgstr "Текст, който се показва, след като потре msgid "Assign score points" msgstr "Задаване на точки за оценката" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Статус:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Наистина ли го искате?" @@ -1225,6 +1252,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Направете копие и го съхранявайте на сигурно място. Ако загубите паролата си, копието ще Ви е нужно, за да възстановите достъпа до акаунта си без загуба на данни." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Въведете име за копието" @@ -1296,6 +1330,9 @@ msgstr "Достъп до ресурса може да се осъществи msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Заявеният за качване файл превишава ограничението за размер" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Текуща парола" @@ -1346,6 +1383,15 @@ msgstr "Размер:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Адрес" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Получателите Ви са поискали попълните допълнителен въпросник." @@ -1373,9 +1419,6 @@ msgstr "Отговори на въпросника" msgid "Step" msgstr "Стъпка" -msgid "Status:" -msgstr "Статус:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Файлове, прикачени от получателите" @@ -1470,20 +1513,11 @@ msgstr "Ако не я активирате до 24 ч, платформата msgid "Sign up" msgstr "Регистриране" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Невалиден телефонен номер" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Невалидно потвърждение" -msgid "Address" -msgstr "Адрес" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Невалиден телефонен номер" msgid "Site" msgstr "Страница" diff --git a/client/pot/bn.po b/client/pot/bn.po index 12e3c6eba4..ccfbc0d4e4 100644 --- a/client/pot/bn.po +++ b/client/pot/bn.po @@ -550,6 +550,9 @@ msgstr "তৈরির তারিখ" msgid "Last access" msgstr "শেষবার প্রবেশ" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "হুইসেল ব্লোয়ারের শেষবার প্রবেশ" @@ -574,6 +577,9 @@ msgstr "সংরক্ষণ করুন" msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "স্ট্যাটাস রিপোর্ট করুন" @@ -1094,6 +1100,9 @@ msgstr "পরিষেবার শর্তাদি সক্ষম করু msgid "Title" msgstr "শিরোনাম" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "প্রকাশ্য নাম" @@ -1151,9 +1160,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "ব্যবহারকারীকে নিম্নলিখিত বৈশিষ্ট্যগুলিতে প্রশাসনিক অ্যাক্সেস দিন:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "অনুরোধের তারিখ" @@ -1199,6 +1214,18 @@ msgstr "ব্যবহারকারী বিকল্প নির্বা msgid "Assign score points" msgstr "স্কোর পয়েন্ট বরাদ্দ করুন" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "অবস্থা:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিত?" @@ -1222,6 +1249,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "একটি অনুলিপি তৈরি করুন এবং এটি একটি নিরাপদ স্থানে সংরক্ষণ করুন। আপনি যদি পাসওয়ার্ড হারিয়ে ফেলেন তবে তথ্যের ক্ষতি ছাড়াই আপনার অ্যাকাউন্টে অ্যাক্সেস পুনরুদ্ধার করতে এটি প্রয়োজনীয় হবে।" +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "অনুলিপিটির জন্য একটি নাম লিখুন" @@ -1293,6 +1327,9 @@ msgstr "কেবলমাত্র টর নেটওয়ার্কের msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "আপলোডের অনুরোধটি আকারের সীমা অতিক্রম করেছে" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "বর্তমান পাসওয়ার্ড" @@ -1343,6 +1380,15 @@ msgstr "আকার:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "ঠিকানা:" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "টিন নাম্বার" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "প্রাপকরা আপনাকে একটি অতিরিক্ত প্রশ্নপত্র পূরণ করার জন্য অনুরোধ করেছেন।" @@ -1370,9 +1416,6 @@ msgstr "প্রশ্নের উত্তরসমূহ" msgid "Step" msgstr "পদক্ষেপ" -msgid "Status:" -msgstr "অবস্থা:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "প্রাপকদের দ্বারা সংযুক্ত ফাইল" @@ -1467,20 +1510,11 @@ msgstr "২৪ ঘন্টার মধ্যে সক্রিয় না msgid "Sign up" msgstr "সাইন আপ" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "ফোন নাম্বার সঠিক নয়" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "অবৈধ নিশ্চিতকরণ" -msgid "Address" -msgstr "ঠিকানা:" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "টিন নাম্বার" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "ফোন নাম্বার সঠিক নয়" msgid "Site" msgstr "ওয়েবসাইট" diff --git a/client/pot/bo.po b/client/pot/bo.po index 9ed9bfe81e..6f0e055e06 100644 --- a/client/pot/bo.po +++ b/client/pot/bo.po @@ -544,6 +544,9 @@ msgstr "བཟོ་བསྐྲུན་ཚེས་གྲངས།" msgid "Last access" msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མཐའ་མ།" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "གསང་སྒྲོག་པའི་ལྟ་སྤྱོད་མཐའ་མ།" @@ -568,6 +571,9 @@ msgstr "ཉར་ཚགས།" msgid "Cancel" msgstr "བརྩི་མེད།" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "སྙན་ཐོའི་གནས་བབ།" @@ -1088,6 +1094,9 @@ msgstr "ཞབས་ཞུའི་རྒྱས་གཅད་ནུས་ལྡ msgid "Title" msgstr "འགོ་བརྗོད།" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "སྤྱི་སྤྱོད་མིང་།" @@ -1145,9 +1154,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "སྤྱོད་པ་པོའི་འཛིན་སྐྱོང་ལ་གཤམ་གྱི་ཁྱད་ཆོས་དག་གི་ལྟ་སྤྱོད་སྤྲོད།:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "རེ་ཞུའི་ཚེས་གྲངས།" @@ -1193,6 +1208,18 @@ msgstr "སྤྱོད་པ་པོ་ཡིས་གདམ་ག་འདེ msgid "Assign score points" msgstr "ཨང་ཐོབ་སྐར་གྲངས་ལག་བསྟར་བྱ།" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "གནས་བབ།:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "ཁྱེད་རང་ངེས་བརྟན་ཡིན་ནམ།" @@ -1216,6 +1243,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "འདྲ་བཤུས་ཤིག་བཟོས་ཏེ་དེ་ས་ཆ་བདེ་འཇགས་ཤིག་ནང་ཉར་ཚགས་བྱ། གལ་སྲིད་ཁྱེད་ཀྱི་གསང་ཡིག་བརླག་པ་ཡིན་ན། གཞི་གྲངས་མ་བརླག་པའི་ཐོག་ནས་ཁྱེད་ཀྱི་ཐོ་ཁོངས་ལ་ལྟ་སྤྱོད་ཐུབ་པ་ཡོང་ཕྱིར་དེ་དགོས་ངེས་ཡིན། " +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "འདྲ་བཤུས་དེར་མིང་ཞིག་འཇུག" @@ -1287,6 +1321,9 @@ msgstr "རྒྱུ་ཆ་དེ་ Tor དྲ་ལམ་ཁོ་ན་བ msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "ཡར་འཇུག་རེ་ཞུའི་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཚད་མཚམས་བརྒལ་འདུག" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "ད་ལྟའི་གསང་ཡིག" @@ -1337,6 +1374,15 @@ msgstr "ཆ་ཚད།:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "ཁ་བྱང་།" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "དཔྱ་ཁྲལ་གསང་རྟགས།" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "འབྱོར་ཡུལ་བ་ཡིས་ཁྱེད་ལ་དྲི་ཚན་འཕར་མ་ཞིག་འགེང་པའི་རེ་ཞུ་བྱས་འདུག" @@ -1364,9 +1410,6 @@ msgstr "དྲི་ཚན་ལན།" msgid "Step" msgstr "གོམ་པ།" -msgid "Status:" -msgstr "གནས་བབ།:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "འབྱོར་ཡུལ་གྱི་ཟུར་སྣོན་བྱས་པའི་ཡིག་ཆ།" @@ -1461,20 +1504,11 @@ msgstr "གལ་ཏེ་ཆུ་ཚོད་ ༢༤ ནང་འཚུད་ msgid "Sign up" msgstr "ཐོ་འགོད།" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "ཁ་པར་ཨང་གྲངས་མི་འཐད།" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "གཏན་འཁེལ་མི་འཐད།" -msgid "Address" -msgstr "ཁ་བྱང་།" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "དཔྱ་ཁྲལ་གསང་རྟགས།" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "ཁ་པར་ཨང་གྲངས་མི་འཐད།" msgid "Site" msgstr "" diff --git a/client/pot/bs.po b/client/pot/bs.po index 230b201c3a..7515666b1d 100644 --- a/client/pot/bs.po +++ b/client/pot/bs.po @@ -548,6 +548,9 @@ msgstr "Datum kreiranja" msgid "Last access" msgstr "Posljednji pristup" +msgid "Receivers" +msgstr "Primaoci" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "WB Zadnji pristup" @@ -572,6 +575,9 @@ msgstr "Sačuvaj" msgid "Cancel" msgstr "Odustanite" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Prijavite statuse" @@ -1092,6 +1098,9 @@ msgstr "Omogućite uslove korištenja" msgid "Title" msgstr "Naslov" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Javno ime" @@ -1149,9 +1158,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Dajte korisniku administratorski pristup sljedećim opcijama:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "Datum zahtjeva" @@ -1197,6 +1212,18 @@ msgstr "Tekst koji se prikazuje nakon što je korisnik odabrao opciju." msgid "Assign score points" msgstr "Dodijelite poene" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Jeste li sigurni?" @@ -1220,6 +1247,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Napravite kopiju i spremite je na sigurno mjesto. Trebat će vam u slučaju da izgubitelozinku da biste obnovili pristup vašem accountu bez gubitka podataka." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Upišite ime za kopiju" @@ -1291,6 +1325,9 @@ msgstr "Ovom resursu je moguće pristupiti samo preko Tor mreže" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Zahtjev za upload premašuje dozvoljenu veličinu" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Sadašnja lozinka" @@ -1341,6 +1378,15 @@ msgstr "Veličina" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "Porezni broj" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Primaoci će biti zamoljeni da ispune dodatni upitnik." @@ -1368,9 +1414,6 @@ msgstr "Odgovori na upitnik" msgid "Step" msgstr "Korak" -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Datoteke koje je priložio primalac" @@ -1465,20 +1508,11 @@ msgstr "Ukoliko je ne aktivirate unutar 24 sata, platforma će automatski biti o msgid "Sign up" msgstr "Prijavite se" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Broj telefona nije važeći" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Potvrda nije važeća" -msgid "Address" -msgstr "Adresa" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "Porezni broj" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Broj telefona nije važeći" msgid "Site" msgstr "" diff --git a/client/pot/ca.po b/client/pot/ca.po index 375685d2b5..b5c17d6cd1 100644 --- a/client/pot/ca.po +++ b/client/pot/ca.po @@ -562,6 +562,9 @@ msgstr "Data de creació" msgid "Last access" msgstr "últim accés" +msgid "Receivers" +msgstr "Receptors" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Últim accés de l'Informant" @@ -586,6 +589,9 @@ msgstr "Desa" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Estat de l’informe" @@ -1106,6 +1112,9 @@ msgstr "Activa els termes del servei" msgid "Title" msgstr "Títol" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Nom públic" @@ -1163,9 +1172,15 @@ msgstr "Donar a aquest usuari la capacitat d'accedir a les denúncies" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "Donar a aquest usuari la capacitat de transferir denúncies a altres usuaris" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Doneu a la persona usuària accés administratiu a les funcions següents:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "Data de sol·licitud" @@ -1211,6 +1226,18 @@ msgstr "Text que es mostra després que l’usuari hagi seleccionat l’opció." msgid "Assign score points" msgstr "Assigna puntuació" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Estat" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "N'estàs segur?" @@ -1234,6 +1261,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Feu una còpia i guardeu-la en un lloc segur. Serà necessari si perdeu la contrasenya per recuperar l’accés al vostre compte sense pèrdues de dades." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Introduïu un nom per a la còpia" @@ -1305,6 +1339,9 @@ msgstr "Només es pot accedir a aquest recurs a través de la xarxa Tor" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "La petició de pujada preval sobre els límits de volum de dades" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Contrasenya actual" @@ -1355,6 +1392,15 @@ msgstr "Mida:" msgid "Access date" msgstr "Data d'accés" +msgid "Address" +msgstr "Adreça" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "Codi postal" + +msgid "Tax code" +msgstr "codi tributari" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Les persones destinatàries han demanat que ompli un qüestionari addicional." @@ -1382,9 +1428,6 @@ msgstr "Respostes del qüestionari" msgid "Step" msgstr "Pas" -msgid "Status:" -msgstr "Estat" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Fitxers adjuntats per part de les persones destinatàries" @@ -1479,20 +1522,11 @@ msgstr "Si no s’activa en 24 hores, la plataforma s'eliminarà automàticament msgid "Sign up" msgstr "Registrar‐se" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Número de telèfon no vàlid" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Confirmació no vàlida" -msgid "Address" -msgstr "Adreça" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "Codi postal" - -msgid "Tax code" -msgstr "codi tributari" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Número de telèfon no vàlid" msgid "Site" msgstr "Lloc" diff --git a/client/pot/ca@valencia.po b/client/pot/ca@valencia.po index 209f29b381..214f05e4e0 100644 --- a/client/pot/ca@valencia.po +++ b/client/pot/ca@valencia.po @@ -557,6 +557,9 @@ msgstr "Data de creació" msgid "Last access" msgstr "Últim accés" +msgid "Receivers" +msgstr "Receptors" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Últim accés de l'Informant" @@ -581,6 +584,9 @@ msgstr "Guardar" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Estat de les denúncies." @@ -1101,6 +1107,9 @@ msgstr "Activar els termes del servei" msgid "Title" msgstr "Títol" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Nom públic" @@ -1158,9 +1167,15 @@ msgstr "Donar a aquest usuari la capacitat de concedir accés a les denúncies" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "Donar a aquest usuari la capacitat de transferir denúncies a altres usuaris" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Donar a aquest usuari accés administratiu a les funcions següents:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "Data de sol·licitud" @@ -1206,6 +1221,18 @@ msgstr "Text que es mostra després de que l'usuari ha seleccionat l'opció" msgid "Assign score points" msgstr "Assigna puntuació" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Estat:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Està vosté segur?" @@ -1229,6 +1256,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Feu una còpia i guardeu-la en un lloc segur. Serà necessari si perdeu la contrasenya per recuperar l’accés al vostre compte sense pèrdues de dades." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Introduïsca un nom per a la còpia" @@ -1300,6 +1334,9 @@ msgstr "Només es pot accedir a aquest recurs mitjançant la xarxa Tor" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "La sol·licitud de pujada excedeix el limit de dades" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr " Contrasenya actual" @@ -1350,6 +1387,15 @@ msgstr "Tamany:" msgid "Access date" msgstr "Data d'accés" +msgid "Address" +msgstr "Adreça" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "Codi postal" + +msgid "Tax code" +msgstr "Codi tributari" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Els receptors han solicitat que vosté reompliga un qüestionari addicional." @@ -1377,9 +1423,6 @@ msgstr "Respostes del qüestionari" msgid "Step" msgstr "Pas" -msgid "Status:" -msgstr "Estat:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Arxius adjuntats pels destinataris" @@ -1474,20 +1517,11 @@ msgstr "Si no s'activa dins de les properes 24 hores, la plataforma serà autom msgid "Sign up" msgstr "Registrar‐se" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Número de telèfon no vàlid" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Confirmació invàlida" -msgid "Address" -msgstr "Adreça" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "Codi postal" - -msgid "Tax code" -msgstr "Codi tributari" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Número de telèfon no vàlid" msgid "Site" msgstr "Lloc" diff --git a/client/pot/ce.po b/client/pot/ce.po index ecdd7b1002..a24c94c0d7 100644 --- a/client/pot/ce.po +++ b/client/pot/ce.po @@ -545,6 +545,9 @@ msgstr "Кхолларан дата" msgid "Last access" msgstr "Тlаьххьара тlекхачар" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Iорадаккхархочун тlаьххьара тlекхачар" @@ -569,6 +572,9 @@ msgstr "ДӀаӀалашде" msgid "Cancel" msgstr "Юхаэца" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Аьрзнийн статусаш" @@ -1089,6 +1095,9 @@ msgstr "Сервисан билламаш магабе" msgid "Title" msgstr "ЦӀе" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Нахана евза цlе" @@ -1146,9 +1155,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Администраторна хIокху башхаллошна тlекхочийла луо:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "Дехаран дата" @@ -1194,6 +1209,18 @@ msgstr "Пайдаэцархочо хlара опци хаьржинчул тlа msgid "Assign score points" msgstr "Баллаш хIиттае" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Статус:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Баккъал бахий ахь?" @@ -1217,6 +1244,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Копи а яй, и кхерамза меттехь ларъе. Иза хьуна оьшур ю, парол яйъахь, хьайн аккаунтана, информаци а ца йовш, тIекхочийла меттахIоттош." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Копин цlе чуязъе" @@ -1288,6 +1322,9 @@ msgstr "Tor машанехула бен тlекхочийла дац ресур msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Бараман лаккхарчу тlегlанал тlехдаьлла дIахIотторан дехар" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Карара парол" @@ -1338,6 +1375,15 @@ msgstr "Барам" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "ДIаэцархоша дехна хьоьга тIеоьшу хеттар яздан." @@ -1365,9 +1411,6 @@ msgstr "Хеттаршна жоьпаш" msgid "Step" msgstr "Гlулч" -msgid "Status:" -msgstr "Статус:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "ДIаэцархоша юкъаехкина файлаш" @@ -1462,20 +1505,11 @@ msgstr "Платформина 24 сахьт далале активаци ца msgid "Sign up" msgstr "Язлуо" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Телпонан лоьмар бакъ яц" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Тlечlагlдар бакъ дац" -msgid "Address" -msgstr "" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Телпонан лоьмар бакъ яц" msgid "Site" msgstr "" diff --git a/client/pot/crh.po b/client/pot/crh.po index f9652d9e94..5d8013ae5a 100644 --- a/client/pot/crh.po +++ b/client/pot/crh.po @@ -543,6 +543,9 @@ msgstr "Яратма тарихи" msgid "Last access" msgstr "Сонъ иришим" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Малюмат бериджининъ сонъ иришими" @@ -567,6 +570,9 @@ msgstr "Сакълап къалдырмакъ" msgid "Cancel" msgstr "Лягъу этме" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Эсабат статуслары" @@ -1087,6 +1093,9 @@ msgstr "Хызмет этме шартларыны ишлетмек" msgid "Title" msgstr "Серлева" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Ичтимаий ад" @@ -1144,9 +1153,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Къулланыджыгъа невбеттеки функцияларгъа административ иришимни беринъиз:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "Соратма тарихи" @@ -1192,6 +1207,18 @@ msgstr "Къулланыджы опцияны сайлагъан сонъ кос msgid "Assign score points" msgstr "Къыймет кесмек" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Статус:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Эминсинъизми?" @@ -1215,6 +1242,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Копия япып, оны телюкесиз ерге ерлештиринъиз. Эгер паролинъизни джойсанъыз, копиядаки малюматлар джойылмайып, эсабынъызнен иришимни гъайрыдан къурмакъ ичюн керек олур." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Копия адыны кирсетинъиз" @@ -1286,6 +1320,9 @@ msgstr "Ресурскъа иришим тек Tor агъындан мумкюн msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Серверге файл юклемесине соратма тайин этильген лимиттен устюндир" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Шимдики пароль" @@ -1336,6 +1373,15 @@ msgstr "Ольчю:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Алыджылар сизни къошма суаллер джедвелини толдурмагъа риджа эттилер." @@ -1363,9 +1409,6 @@ msgstr "Суаллер джедвелининъ джеваплары" msgid "Step" msgstr "Адым" -msgid "Status:" -msgstr "Статус:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Алыджылар тарафындан иляве этильген файллар" @@ -1460,20 +1503,11 @@ msgstr "Эгер платформа 24 саатте активация япыл msgid "Sign up" msgstr "Къайд олмакъ" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Телефон номерасы догъру дегиль" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Тасдикъ догъру дегиль" -msgid "Address" -msgstr "" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Телефон номерасы догъру дегиль" msgid "Site" msgstr "" diff --git a/client/pot/cs.po b/client/pot/cs.po index 2787464bee..56856f4efa 100644 --- a/client/pot/cs.po +++ b/client/pot/cs.po @@ -556,6 +556,9 @@ msgstr "Datum vytvoření" msgid "Last access" msgstr "Poslední přístup" +msgid "Receivers" +msgstr "Příjemci" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Poslední přístup oznamovatele" @@ -580,6 +583,9 @@ msgstr "Uložit" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Stav oznámení" @@ -1100,6 +1106,9 @@ msgstr "Aktivovat smluvní podmínky" msgid "Title" msgstr "Název" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Veřejné jméno" @@ -1157,9 +1166,15 @@ msgstr "Umožnit tomuto uživateli udělovat přístup k sestavám" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "Umožnit tomuto uživateli přenášet zprávy ostatním uživatelům" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Poskytněte uživateli administrativní přístup k následujícím funkcím:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "Datum požadavku" @@ -1205,6 +1220,18 @@ msgstr "Text bude zobrazen poté, co uživatel vybral jednu z možností." msgid "Assign score points" msgstr "Přidělit bodové skóre" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Stav" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Jste si jistý?" @@ -1228,6 +1255,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Vytvořte kopii a uložte ji na bezpečném místě. Pokud ztratíte heslo, budete moci obnovit přístup ke svému účtu bez ztráty dat." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Zadejte název kopie" @@ -1299,6 +1333,9 @@ msgstr "Zdroj může být přístupný pouze uvnitř sítě Tor" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Požadavek na upload přesahuje povolenou velikost." +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Současné heslo" @@ -1349,6 +1386,15 @@ msgstr "Velikost:" msgid "Access date" msgstr "Datum přístupu" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "Daňový kód" + +msgid "Tax code" +msgstr "DIČ" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Příjemci požadují, abyste vyplnili dodatečný dotazník." @@ -1376,9 +1422,6 @@ msgstr "Odpovědi z dotazníků" msgid "Step" msgstr "Krok" -msgid "Status:" -msgstr "Stav" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Přílohy od příjemců" @@ -1473,20 +1516,11 @@ msgstr "Pokud nedojde k aktivaci do 24 hodin, bude platforma automaticky odstran msgid "Sign up" msgstr "Registrovat se" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Neplatné telefonní číslo" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Neplatné potvrzení" -msgid "Address" -msgstr "Adresa" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "Daňový kód" - -msgid "Tax code" -msgstr "DIČ" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Neplatné telefonní číslo" msgid "Site" msgstr "Stránky" diff --git a/client/pot/da.po b/client/pot/da.po index 11f9bc6ad0..a30971a039 100644 --- a/client/pot/da.po +++ b/client/pot/da.po @@ -508,7 +508,7 @@ msgid "Recipients only" msgstr "Kun modtagere" msgid "Me only" -msgstr "" +msgstr "Kun mig" msgid "File a report" msgstr "Indsend en rapportering" @@ -552,6 +552,9 @@ msgstr "Oprettelsesdato" msgid "Last access" msgstr "Seneste login" +msgid "Receivers" +msgstr "Modtagere" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Whistleblowerens seneste adgang" @@ -576,6 +579,9 @@ msgstr "Gem" msgid "Cancel" msgstr "Annullér" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "Scadenza (giorni)" + msgid "Report statuses" msgstr "Status for indsendelser" @@ -613,7 +619,7 @@ msgid "Select all recipients by default" msgstr "Vælg alle modtagere som standard" msgid "Maximum number of selectable recipients:" -msgstr "Maksimalt antal modtagere der kan vælges:" +msgstr "Maksimalt antal modtagere, der kan vælges:" msgid "Show recipients in alphabetical order" msgstr "Vis modtagere i alfabetisk rækkefølge" @@ -863,7 +869,7 @@ msgid "Min" msgstr "Min" msgid "Max" -msgstr "Max" +msgstr "Maks" msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" @@ -1014,7 +1020,7 @@ msgid "Number of days till notifying unread reports to users" msgstr " \nAntal dage indtil notifikation om ulæste rapporter til bliver sendt til brugerne" msgid "Custom support URL" -msgstr "" +msgstr "Kundesupport link" msgid "Disable the privacy panel" msgstr "Deaktiver privatlivspanelet" @@ -1096,6 +1102,9 @@ msgstr "Aktivér servicebetingelserne" msgid "Title" msgstr "Titel" +msgid "Analyst" +msgstr "Analyst" + msgid "Public name" msgstr "Offentligt navn" @@ -1153,9 +1162,15 @@ msgstr "Giv denne bruger mulighed for at give brugere adgang til rapporter" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "Giv denne bruger mulighed for at overføre rapporter til andre brugere" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "Tillad denne bruger at genåbne håndtering af en rapport" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Giv brugere administrative adgang til følgende funktioner:" +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + msgid "Request date" msgstr "Anmod om dato" @@ -1201,6 +1216,18 @@ msgstr "Tekst der vises efter at brugeren har valgt denne mulighed." msgid "Assign score points" msgstr "Tildel pointtal" +msgid "Change status" +msgstr "Skift status" + +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "Understatus:" + +msgid "Motivation:" +msgstr "Motivation:" + msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" @@ -1224,6 +1251,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Lav en kopi og gem den et sikkert sted. Den vil være nødvendig for at gendanne adgangen til din konto uden datatab hvis du mister din adgangskode." +msgid "Attention" +msgstr "Bemærk" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "Af sikkerhedsgrunde skal din kvitteringskode til din rapport ændres." + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Indtast et navn på kopien" @@ -1295,6 +1329,9 @@ msgstr "Denne ressource kan kun tilgås via Tor netværket" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Upload overstiger tilladt størrelse" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "Du handler på vegne af en whistleblower" + msgid "Current password" msgstr "Nuværende password" @@ -1345,6 +1382,15 @@ msgstr "Størrelse:" msgid "Access date" msgstr "Adgangsdato" +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "Finanskode" + +msgid "Tax code" +msgstr "Skattekode" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Modtagere har anmodet dig om at udfylde et ekstra spørgeskema." @@ -1372,9 +1418,6 @@ msgstr "Svar på spørgeskemaet" msgid "Step" msgstr "Trin" -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Filer der er vedhæftet af modtagere" @@ -1469,20 +1512,11 @@ msgstr "Hvis ikke aktiveret indenfor 24 timer vil platformen automatisk blive sl msgid "Sign up" msgstr "Tilmeld" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Forkert telefonnummer" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Forkert bekræftelse" -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "Finanskode" - -msgid "Tax code" -msgstr "Skattekode" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Forkert telefonnummer" msgid "Site" msgstr "Side" @@ -1534,7 +1568,7 @@ msgid "Recipients selected:" msgstr "Valgte modtagere:" msgid "You have reached the maximum number of selectable recipients." -msgstr "Du har nået det maksimale antal modtagere der kan vælges." +msgstr "Du har nået det maksimale antal modtagere, der kan vælges." msgid "You must select at least one recipient." msgstr "Du skal vælge mindst en modtager." @@ -1644,7 +1678,7 @@ msgid "What is the outcome you want to achieve with our support?" msgstr "Hvilket udfald ønsker du at opnå med vores hjælp?" msgid "Would you like to tell us who you are?" -msgstr "" +msgstr "Vil du gerne fortælle os hvem du er?" msgid "First name" msgstr "Fornavn" @@ -1662,7 +1696,7 @@ msgid "Other" msgstr "Andet" msgid "Specify" -msgstr "" +msgstr "Angiv" msgid "Dear {RecipientName}," msgstr "Kære {RecipientName}," diff --git a/client/pot/de.po b/client/pot/de.po index 8d0a225c4b..aa4bb10139 100644 --- a/client/pot/de.po +++ b/client/pot/de.po @@ -1,6 +1,7 @@ # # Translators: # 5d82173c4528651ffb3192cfbc43353e_22888c7, 2015 +# Andreas Jantz, 2023 # b33a4006134bb6ee62b30fc0fac5cec6, 2013,2016 # Charles Peltier , 2015 # Ettore Atalan , 2014-2023 @@ -11,6 +12,7 @@ # Jack Pudding, 2015 # Jean-Yves Toumit , 2013 # kwadronaut , 2015 +# kwadronaut , 2015 # lin, 2014 # marco calamari , 2013 # Matthias Kolja Miehl , 2015 @@ -52,7 +54,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GlobaLeaks\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-29 17:59+0000\n" -"Last-Translator: Ettore Atalan , 2014-2023\n" +"Last-Translator: Andreas Jantz, 2023\n" "Language-Team: German (http://app.transifex.com/otf/globaleaks/language/de/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -506,7 +508,7 @@ msgid "Hide" msgstr "Verstecken" msgid "Unhide" -msgstr "" +msgstr "Einblenden" msgid "Redact" msgstr "redigieren " @@ -518,22 +520,22 @@ msgid "Select your language" msgstr "Wählen Sie Ihre Sprache aus" msgid "Give this user ability to mask information" -msgstr "" +msgstr "Diesem Benutzer die Möglichkeit geben, Informationen zu maskieren" msgid "Give this user ability to permanently redact masked information" -msgstr "" +msgstr "Diesem Benutzer die Möglichkeit geben, maskierte Informationen dauerhaft zu schwärzen" msgid "I've read and accept the Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Ich habe die Datenschutzbestimmungen gelesen und akzeptiere sie" msgid "Download copy of the Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Download der Datenschutzerklärung" msgid "Privacy Policy" msgstr "Datenschutzerklärung" msgid "Whistleblowing Policy" -msgstr "" +msgstr "Hinweisgeber Richtlinie" msgid "Voice" msgstr "Stimme" @@ -551,7 +553,7 @@ msgid "File a report" msgstr "Einen Bericht einreichen" msgid "Select a reporting channel:" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie einen Meldekanal aus:" msgid "Before proceeding, please set a new password." msgstr "Bevor Sie fortfahren, legen Sie bitte ein neues Passwort fest." @@ -589,6 +591,9 @@ msgstr "Erstellungsdatum" msgid "Last access" msgstr "Letzter Zugriff" +msgid "Receivers" +msgstr "Empfänger" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Letzer Zugriff des Hinweisgebers" @@ -613,6 +618,9 @@ msgstr "Speichern" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "Frist (Tage)" + msgid "Report statuses" msgstr "Berichtsstatus" @@ -1029,7 +1037,7 @@ msgid "Enable search engines indexing" msgstr "Suchmaschinenindizierung aktivieren" msgid "Show channels in alphabetical order" -msgstr "" +msgstr "Kanäle in alphabetischer Reihenfolge anzeigen" msgid "Size limit for file attachments" msgstr "Größenbegrenzung für Dateianhänge" @@ -1072,7 +1080,7 @@ msgid "Logging level" msgstr "Protokollierungsstufe" msgid "percentage" -msgstr "prozent" +msgstr "Prozent" msgid "Log accesses of internal users" msgstr "Zugriffe interner Benutzer protokollieren" @@ -1133,6 +1141,9 @@ msgstr "Nutzungsbedingungen aktivieren" msgid "Title" msgstr "Titel" +msgid "Analyst" +msgstr "Analyst" + msgid "Public name" msgstr "Öffentlicher Name" @@ -1170,7 +1181,7 @@ msgid "Fingerprint" msgstr "Fingerabdruck" msgid "Set up encryption by providing a PGP public key" -msgstr "Richten Sie die Verschlüsselung durch einen öffentlichen PGP-Schlüssel Bereitstellung" +msgstr "Einrichten der Verschlüsselung durch Bereitstellung eines öffentlichen PGP-Schlüssels" msgid "Give this admin ability to change user passwords" msgstr "Diesem Administrator das Ändern von Benutzerpasswörtern erlauben" @@ -1185,14 +1196,20 @@ msgid "Allow the recipient to postpone the report expiration date" msgstr "Empfängern das Hinausschieben des Berichtablaufdatums erlauben" msgid "Give this user ability to grant user access to reports" -msgstr "" +msgstr "Diesem Benutzer die Möglichkeit geben, Benutzern Zugriff auf Berichte zu gewähren" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" -msgstr "" +msgstr "Diesem Benutzer die Möglichkeit geben, Berichte an andere Benutzer zu übertragen" + +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "Diesem Benutzer erlauben, die Verwaltung eines Berichts erneut zu öffnen" msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Geben Sie dem Benutzer administrativen Zugriff auf die folgenden Funktionen:" +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiken" + msgid "Request date" msgstr "Anfragedatum" @@ -1238,6 +1255,18 @@ msgstr "Angezeigter Text nach dem der Benutzer die Option ausgewählt hat." msgid "Assign score points" msgstr "Vergeben Sie Punkte" +msgid "Change status" +msgstr "Status wechseln" + +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "Teilstatus" + +msgid "Motivation:" +msgstr "Beweggrund" + msgid "Are you sure?" msgstr "Sind Sie sicher?" @@ -1261,6 +1290,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Erstellen Sie eine Kopie und lagern Sie diese an einem sicheren Ort. Sie werden diese brauchen um ohne Datenverlust auf Ihr Konto zuzugreifen, wenn Sie Ihr Passwort verloren haben." +msgid "Attention" +msgstr "Achtung" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "Aus Sicherheitsgründen muss der Bestätigungscode für Ihren Bericht geändert werden." + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Geben Sie einen Namen für die Kopie ein" @@ -1297,7 +1333,7 @@ msgid "By confirming, you will set a reminder on date:" msgstr "Mit Ihrer Bestätigung legen Sie eine Erinnerung für den ... fest" msgid "Transfer access" -msgstr "" +msgstr "Zugang übertragen" msgid "This is a demo platform, please do not use it for real submissions." msgstr "Dies ist eine Demonstrationswebsite, bitte nutzen Sie diese nicht für tatsächliche Einreichungen." @@ -1332,6 +1368,9 @@ msgstr "Ressource kann ausschließlich über das Tor-Netzwerk aufgerufen werden" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Der Upload überschreitet das eingestellte MB Limit." +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "Sie handeln im Auftrag eines Hinweisgebers." + msgid "Current password" msgstr "Aktuelles Passwort" @@ -1382,6 +1421,15 @@ msgstr "Größe:" msgid "Access date" msgstr "Zugriffsdatum" +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "Steuernummer" + +msgid "Tax code" +msgstr "Steuerkennziffer" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Empfänger haben Sie gebeten, einen zusätzlichen Fragebogen auszufüllen." @@ -1409,9 +1457,6 @@ msgstr "Antworten zu Fragebögen" msgid "Step" msgstr "Schritt" -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Dateien, die von Empfängern hinzugefügt wurden" @@ -1482,7 +1527,7 @@ msgid "Show" msgstr "Anzeigen" msgid "Subscription date" -msgstr "" +msgstr "Datum der Anmeldung" msgid "Congratulations!" msgstr "Glückwunsch!" @@ -1506,20 +1551,11 @@ msgstr "Falls nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert, wird die Plattform autom msgid "Sign up" msgstr "Registrieren" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Ungültige Telefonnummer" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Ungültige Bestätigung" -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "Steuernummer" - -msgid "Tax code" -msgstr "Steuerkennziffer" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Ungültige Telefonnummer" msgid "Site" msgstr "Webseite" @@ -1537,7 +1573,7 @@ msgid "The specified input is not valid:" msgstr "Die angegebene Eingabe ist nicht gültig:" msgid "please enter a valid email address." -msgstr "bitte geben SIe eine gültige E-Mail-Adresse ein." +msgstr "bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein." msgid "please enter numbers only." msgstr "bitte nur Zahlen eingeben." @@ -1548,7 +1584,7 @@ msgstr "Einreichungen deaktiviert" msgid "" "You are connecting to the server without anonymity and this server supports " "only anonymous submissions" -msgstr "Sie versuchen, eine nicht anonyme Verbindung zu diesem server herzustellen. Dieser server.erlaubt nur anonyme Verbindungen. " +msgstr "Sie versuchen, eine nicht anonyme Verbindung zu diesem Server herzustellen. Dieser Server erlaubt nur anonyme Verbindungen. " msgid "Your report was successful." msgstr "Ihr Bericht war erfolgreich." @@ -1681,7 +1717,7 @@ msgid "What is the outcome you want to achieve with our support?" msgstr "Welches Ergebnis möchten Sie mit unserer Unterstützung erreichen?" msgid "Would you like to tell us who you are?" -msgstr "" +msgstr "Möchten Sie uns mitteilen, wer Sie sind?" msgid "First name" msgstr "Vorname" @@ -1699,7 +1735,7 @@ msgid "Other" msgstr "Sonstige" msgid "Specify" -msgstr "" +msgstr "Festlegen" msgid "Dear {RecipientName}," msgstr "Sehr geehrte(r) {RecipientName}," @@ -1754,7 +1790,7 @@ msgid "" "This could be a sign of an attack (for example, someone flooding your server" " with bogus information) or just a usage spike due to an increased " "visibility of your project." -msgstr "Das könnte der Hinweis auf einen Angriff sein (z.B. jemand, der Ihren Server mit nutzlosen daten flutet) oder einfach nur eine hohe Nutzung aufgrund der erhöhten Sichtbarkeit Ihres Projekts." +msgstr "Das könnte der Hinweis auf einen Angriff sein (z.B. jemand, der Ihren Server mit nutzlosen Daten flutet) oder einfach nur eine hohe Nutzung aufgrund der erhöhten Sichtbarkeit Ihres Projekts." msgid "Examine the issue to determine whether it is legitimate or not." msgstr "Prüfen Sie die Angelegenheit, um festzustellen, ob sie gerechtfertigt ist oder nicht." @@ -1763,7 +1799,7 @@ msgid "The activities with unusual stats are:" msgstr "Die Aktivitäten mit ungewöhnlichen Statistiken sind:" msgid "Available disk space: {FreeMemory}/{TotalMemory}" -msgstr "" +msgstr "Verfügbarer Speicherplatz:{FreeMemory}/{TotalMemory}" msgid "" "The server cannot guarantee that a new report can be stored, so submissions " @@ -1791,12 +1827,12 @@ msgstr "Anomalie in {NodeName} entdeckt" msgid "" "This is an email to inform you that the PGP key of the following users is " "going to expire or has already expired:" -msgstr "Dies ist eine E-Mail, um sie darüber zu informieren, dass der PGP-Schlüssel der folgenden Benutzer demnächst abläuft oder bereits abgelaufen ist:" +msgstr "Dies ist eine E-Mail, um sie darüber zu informieren, dass der PGP-Schlüssel der folgenden Benutzer demnächst abläuft oder bereits abgelaufen sind:" msgid "" "Without a valid PGP key, the system will not be able to send them encrypted " "notifications." -msgstr "Ohne einen gültigen PGP-Schlüssel kann das System ihnen keine verschlüsselten Benachrichtigungen schicken." +msgstr "Ohne einen gültigen PGP-Schlüssel kann das System Ihnen keine verschlüsselten Benachrichtigungen schicken." msgid "PGP key expiration alert" msgstr "PGP-Schlüsselablaufalarm" @@ -1946,7 +1982,7 @@ msgid "You can confirm your request by clicking the following link:" msgstr "Sie können Ihre Anfrage bestätigen, indem Sie auf den folgenden Link klicken:" msgid "Password reset instructions" -msgstr "Passwortzurücksetzungsanweisungen" +msgstr "Anleitung zum Zurücksetzen des Passworts" msgid "" "This is an email to inform you that your PGP key is expiring or has already " @@ -1994,7 +2030,7 @@ msgid "New report" msgstr "Neuer Bericht" msgid "One or more reports are expiring and will be soon deleted." -msgstr "" +msgstr "Ein oder mehrere Berichte laufen ab und werden demnächst gelöscht." msgid "The earliest expiration date is {EarliestExpirationDate}." msgstr "Das früheste Ablaufdatum ist {EarliestExpirationDate}." @@ -2006,15 +2042,15 @@ msgid "Some reports will expire soon" msgstr "Einige Berichte laufen bald ab" msgid "This is an email to notify you the reception of a new report." -msgstr "" +msgstr "Dies ist eine E-Mail, die Sie über den Eingang eines neuen Berichts informiert." msgid "" "This is an email to notify you that the reminder date for one or more " "reports has been met." -msgstr "" +msgstr "Dies ist eine E-Mail, die Sie darüber informiert, dass das Erinnerungsdatum für einen oder mehrere Berichte erreicht wurde." msgid "Reminder" -msgstr "Erinnerung " +msgstr "Erinnerung" msgid "This is an email to notify that an existing report has been updated." msgstr "Dies ist eine E-Mail, um Sie zu benachrichtigen, dass ein vorhandener Bericht aktualisiert wurde." diff --git a/client/pot/dv.po b/client/pot/dv.po index 46741399fe..99143e814e 100644 --- a/client/pot/dv.po +++ b/client/pot/dv.po @@ -548,6 +548,9 @@ msgstr "އުފެއްދި ތާރީޚް" msgid "Last access" msgstr "ހުށައެޅުމުގެ ކުރިން އެންމެ ފަހު އެކްސެސް" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "ވިސްލްބްލޯވަރގެ އެންމެ ފަހުގެ އެކްސެސް" @@ -572,6 +575,9 @@ msgstr "ސޭވް" msgid "Cancel" msgstr "ކެންސަލްކުރަން" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "ރިޕޯޓް ސްޓޭޓަސެސް" @@ -1092,6 +1098,9 @@ msgstr "ޚިދުމަތުގެ އިޤްރާރު އެނޭބަލްކުރުމަށް" msgid "Title" msgstr "ލަގަބު" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr " އާންމު ނަން" @@ -1149,9 +1158,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "ތިރީގައިވާ ފީޗާސްތަކަށް ޔޫޒަރަށް އެޑްމިނިސްޓްރޭޓިވް އެކްސެސް ދިނުން:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "ތާރީޚު ހޯއްދެވުމަށް އެދިލެއްވުމަށް" @@ -1197,6 +1212,18 @@ msgstr "ޔޫސަރ ވަކި ކަމެއް އިޚްތިޔާރު ކުރެއްވުމ msgid "Assign score points" msgstr "ސްކޯ ޕޮއިންޓް އެސައިން ކުރެއްވުމަށް" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "ސްޓޭޓަސް:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "ޔަގީންކަން އެބައޮތްތޯ؟" @@ -1220,6 +1247,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "ކޮޕީއެއް ހައްދާފައި ރައްކާތެރިކޮށް ބަހައްޓަން އިލްތިމާސްކުރަން. ޕާސްވާޑް ހަނދާންނެތިއްޖެނަމަ ނުވަތަ އެކައުންޓަށް ލިބިފައިވާ އެކްސެސް ގެއްލިއްޖެނަމަ، ހުރިހާ މައުލޫމާތާއެކު އަލުން އެކައުންޓް ހޯދަން މި މައުލޫއްމާތު ބޭނުންވާނެ" +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "ކޮޕީއަށް ނަމެއް ހިޔާރުކުރައްވާ" @@ -1291,6 +1325,9 @@ msgstr "ވަޞީލަތްތަކުގެ ބޭނުންކުރެވޭނީ ހަމައެކ msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "އަޕްލޯޑް ކުރަން ބޭނުންވާ މީޑިއާގެ ސައިޒް ލިމިޓަވުރެ ބޮޑު" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "މިހާރު ބޭނުންކުރާ ޕާސްވޯޑް" @@ -1341,6 +1378,15 @@ msgstr "ސައިޒު:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "ްއެޑްރެސް" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr " އިތުރު ސަުވާލު ކަރުދާހަކަށް ޖަވާބުދިނުމަށް ރިސިޕިއަންޓުން އެދިއްޖެ. " @@ -1368,9 +1414,6 @@ msgstr "ސާރވޭ ސުވާލުކަރުދާހުގެ ސުވާލުތައް" msgid "Step" msgstr "ފިޔަވަޅު" -msgid "Status:" -msgstr "ސްޓޭޓަސް:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "ރިސިޕިއަންޓުން ހިމަނާފައިވާ ފައިލްތައް" @@ -1465,20 +1508,11 @@ msgstr "24 ގަޑިއިރުގެ ތެރޭގައި އެކްޓިވޭޓް ނުކުރ msgid "Sign up" msgstr "ހިދުމަތަށް އެދިލެއްވުން" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "ފޯނު ނަމްބަރު ރަނގަޅެއްނޫން" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "ކަށަވަރުކުރެވޭގޮތެއް ނުވި" -msgid "Address" -msgstr "ްއެޑްރެސް" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "ފޯނު ނަމްބަރު ރަނގަޅެއްނޫން" msgid "Site" msgstr "" diff --git a/client/pot/el.po b/client/pot/el.po index dd1c8ba42b..ac34130f26 100644 --- a/client/pot/el.po +++ b/client/pot/el.po @@ -556,6 +556,9 @@ msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας" msgid "Last access" msgstr "Τελευταία πρόσβαση" +msgid "Receivers" +msgstr "Αποδέκτες" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Τελευταία πρόσβαση WB" @@ -580,6 +583,9 @@ msgstr "Αποθήκευση" msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Καταστάσεις αναφορών " @@ -1100,6 +1106,9 @@ msgstr "Ενεργοποίηση όρων χρήσης" msgid "Title" msgstr "Τίτλος" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Δημόσιο όνομα" @@ -1157,9 +1166,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Να δοθεί στον χρήστη πρόσβαση διαχειριστή στις ακόλουθες λειτουργίες:" +msgid "Statistics" +msgstr "Στατιστικά" + msgid "Request date" msgstr "Ημερομηνία αίτησης" @@ -1205,6 +1220,18 @@ msgstr "Κείμενο που εμφανίζεται αφού ο χρήστης msgid "Assign score points" msgstr "Ανάθεση πόντων βαθμολογίας" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Κατάσταση:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Είστε σίγουροι;" @@ -1228,6 +1255,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Κρατήστε σε ασφαλές μέρος ένα αντίγραφο. Αν χάσετε τον κωδικό σας, θα σας είναι απαραίτητο για να ανακτήσετε την πρόσβαση στο λογαριασμό σας χωρίς απώλεια δεδομένων " +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Εισαγωγή ονόματος για το αντίγραφο" @@ -1299,6 +1333,9 @@ msgstr "Το περιεχόμενο είναι προσβάσιμο μόνο μ msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Το αίτημα ανεβάσματος ξεπερνά τα όρια μεγέθους" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Τρέχων κωδικός πρόσβασης" @@ -1349,6 +1386,15 @@ msgstr "Μέγεθος:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Διεύθυνση" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "ΑΦΜ" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Οι παραλήπτες σας ζητούν να συμπληρώσετε ένα επιπρόσθετο ερωτηματολόγιο" @@ -1376,9 +1422,6 @@ msgstr "Απαντήσεις ερωτηματολογίου" msgid "Step" msgstr "Βήμα" -msgid "Status:" -msgstr "Κατάσταση:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Συνημμένα αρχεία από τους παραλήπτες" @@ -1473,20 +1516,11 @@ msgstr "Αν δεν ενεργοποιηθεί εντός 24 ωρών η πλα msgid "Sign up" msgstr "Εγγραφή" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Μη έγκυρος αριθμός τηλεφώνου" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Άκυρη επιβεβαίωση" -msgid "Address" -msgstr "Διεύθυνση" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "ΑΦΜ" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Μη έγκυρος αριθμός τηλεφώνου" msgid "Site" msgstr "Δικτυακός τόπος" diff --git a/client/pot/es.po b/client/pot/es.po index b47d99e529..ae4659802f 100644 --- a/client/pot/es.po +++ b/client/pot/es.po @@ -583,6 +583,9 @@ msgstr "Fecha de creación" msgid "Last access" msgstr "Último acceso" +msgid "Receivers" +msgstr "Receptores" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Último acceso del denunciante" @@ -607,6 +610,9 @@ msgstr "Guardar" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Estados de una denuncia." @@ -1127,6 +1133,9 @@ msgstr "Activar términos del servicio" msgid "Title" msgstr "Título" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Nombre público" @@ -1184,9 +1193,15 @@ msgstr "Dar a este usuario la capacidad de otorgar acceso a las denuncias" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "Dar a este usuario la capacidad de transferir denuncias a otros usuarios" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Dar al usuario acceso administrativo a las siguientes características:" +msgid "Statistics" +msgstr "Estadísticas" + msgid "Request date" msgstr "Solicitar fecha" @@ -1232,6 +1247,18 @@ msgstr "Texto mostrado después de que el usuario haya seleccionado la opción." msgid "Assign score points" msgstr "Asignar puntuación" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Estado:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" @@ -1255,6 +1282,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Haga una copia y guárdela en un lugar seguro. Será necesaria si pierde su contraseña para poder recuperar de nuevo el acceso sin sufrir pérdida de datos." +msgid "Attention" +msgstr "Atención" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Introduzca un nombre para la copia" @@ -1326,6 +1360,9 @@ msgstr "Sólo se puede acceder a este recurso a través de la red Tor" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "El fichero que quiere subir excede el tamaño máximo permitido." +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Contraseña actual" @@ -1376,6 +1413,15 @@ msgstr "Tamaño:" msgid "Access date" msgstr "Fecha de acceso" +msgid "Address" +msgstr "Dirección" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "Código fiscal" + +msgid "Tax code" +msgstr "Código de impuestos" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Los destinatarios le solicitan que complete un cuestionario adicional." @@ -1403,9 +1449,6 @@ msgstr "Respuestas al cuestionario" msgid "Step" msgstr "Paso" -msgid "Status:" -msgstr "Estado:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Archivos adjuntados por los destinatarios" @@ -1500,20 +1543,11 @@ msgstr "Si no se activa en las próximas 24 horas, la plataforma se borrará aut msgid "Sign up" msgstr "Registrar" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Número de teléfono no válido." - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Confirmación no válida" -msgid "Address" -msgstr "Dirección" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "Código fiscal" - -msgid "Tax code" -msgstr "Código de impuestos" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Número de teléfono no válido." msgid "Site" msgstr "Sitio" diff --git a/client/pot/et.po b/client/pot/et.po index 6f194279fb..488a65ecfa 100644 --- a/client/pot/et.po +++ b/client/pot/et.po @@ -544,6 +544,9 @@ msgstr "Loomise kuupäev:" msgid "Last access" msgstr "Viimane sisselogimine" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Vihjeandja viimane sisselogimine" @@ -568,6 +571,9 @@ msgstr "Salvesta" msgid "Cancel" msgstr "Tühista" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Teavituste staatused" @@ -1088,6 +1094,9 @@ msgstr "Luba teenusetingimused" msgid "Title" msgstr "Pealkiri" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Avalik nimi" @@ -1145,9 +1154,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Anna kasutajale administraatori õigused järgmiste funktsioonide suhtes:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "Taotluse kuupäev" @@ -1193,6 +1208,18 @@ msgstr "Tekst, mis kuvatakse pärast seda, kui kasutaja on suvandi valinud." msgid "Assign score points" msgstr "Punktide andmine" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Staatus:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Kas olete kindel?" @@ -1216,6 +1243,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Tehke sellest koopia ja hoidke seda kindlas kohas. Seda läheb vaja parooli kaotamise korral, et saaksite juurdepääsu kontole taastada ilma andmeid kaotamata." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Sisestage koopia nimi" @@ -1287,6 +1321,9 @@ msgstr "Ressursile pääseb ligi ainult Tor-i võrgu kaudu" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Üleslaadimistaotlus ületab mahupiirangut" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Senine parool" @@ -1337,6 +1374,15 @@ msgstr "Maht:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Aadress" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "Itaalia maksukood" + +msgid "Tax code" +msgstr "Maksukood" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Saajad on soovinud, et täidaksite täiendava ankeedi." @@ -1364,9 +1410,6 @@ msgstr "Ankeetide vastused" msgid "Step" msgstr "Etapp" -msgid "Status:" -msgstr "Staatus:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Saajate lisatud failid" @@ -1461,20 +1504,11 @@ msgstr "Kui platvormi 24 tunni jooksul ei aktiveerita, kustutatakse see automaat msgid "Sign up" msgstr "Registreeru" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Vigane telefoninumber" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Kehtetu kinnitus" -msgid "Address" -msgstr "Aadress" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "Itaalia maksukood" - -msgid "Tax code" -msgstr "Maksukood" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Vigane telefoninumber" msgid "Site" msgstr "Sait" diff --git a/client/pot/eu.po b/client/pot/eu.po index f9fdc73241..8869e1e374 100644 --- a/client/pot/eu.po +++ b/client/pot/eu.po @@ -561,6 +561,9 @@ msgstr "Sortze-data" msgid "Last access" msgstr "Azken sarrera" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Salatzailearen azken sarrera" @@ -585,6 +588,9 @@ msgstr "Gorde" msgid "Cancel" msgstr "Utzi" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Salaketa baten egoerak" @@ -1105,6 +1111,9 @@ msgstr "Aktibatu zerbitzuen terminoak" msgid "Title" msgstr "Izenburua" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Izen publikoa" @@ -1162,9 +1171,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Eman erabiltzaileari hurrengo ezaugarrietara sarbide administratiboa." +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "Eskatu data" @@ -1210,6 +1225,18 @@ msgstr "Erabiltzaileak aukera hautatu ondoren erakutsitako testua." msgid "Assign score points" msgstr "Esleitu puntuak" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Egoera:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Ziur zaude?" @@ -1233,6 +1260,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Egin kopia bat eta gorde ezazu toki seguruan. Pasahitza galduz gero beharko duzu datuak galdu gabe berriz sartu ahal izateko." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Idatzi izena kopiarentzat" @@ -1304,6 +1338,9 @@ msgstr "Baliabide honetan Tor saretik bakarrik sar daiteke" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Igo nahi duzun fitxategiak zilegi den tamaina maximoa gainditzen du." +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Egungo pasahitza" @@ -1354,6 +1391,15 @@ msgstr "Tamaina:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Helbidea" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "Kode fiskala" + +msgid "Tax code" +msgstr "Zergen kodea" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Hartzaileek beste galdekizun gehigarri bat betetzea eskatzen dizute." @@ -1381,9 +1427,6 @@ msgstr "Galdekizuna erantzutea" msgid "Step" msgstr "Urratsa" -msgid "Status:" -msgstr "Egoera:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Hartzaileek erantsitako fitxategiak" @@ -1478,20 +1521,11 @@ msgstr "Hurrengo 24 orduetan aktibatzen ez bada, plataforma automatikoki ezabatu msgid "Sign up" msgstr "Erregistratu" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Telefono zenbakiak ez du balio." - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Berrespenak ez du balio" -msgid "Address" -msgstr "Helbidea" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "Kode fiskala" - -msgid "Tax code" -msgstr "Zergen kodea" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Telefono zenbakiak ez du balio." msgid "Site" msgstr "Lekua" diff --git a/client/pot/fa.po b/client/pot/fa.po index 1ac6f14341..5d0b84376f 100644 --- a/client/pot/fa.po +++ b/client/pot/fa.po @@ -570,6 +570,9 @@ msgstr "تاریخ ایجاد " msgid "Last access" msgstr "آخرین دسترسی" +msgid "Receivers" +msgstr "دریافت‌کننده‌ها" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "آخرین دسترسی افشاگر" @@ -594,6 +597,9 @@ msgstr "ذخیره" msgid "Cancel" msgstr "لغو" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "وضعیت‌های گزارش" @@ -1114,6 +1120,9 @@ msgstr "فعال کردن شرایط خدمات" msgid "Title" msgstr "عنوان" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "نام عمومی" @@ -1171,9 +1180,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "به کاربر دسترسی مدیریتی به ویژگی‌های زیر را بدهید:" +msgid "Statistics" +msgstr "آمار" + msgid "Request date" msgstr "تاریخ درخواست" @@ -1219,6 +1234,18 @@ msgstr "متن نمایش داده شده بعد از اینکه کاربر گز msgid "Assign score points" msgstr "تخصیص امتیازها" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "وضعیت:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "آیا مطمئن هستید؟" @@ -1242,6 +1269,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "یک کپی تهیه کرده و آن را در مکانی ایمن نگه‌داری نمایید. اگر گذرواژهٔ خود را فراموش کردید، برای بازیابی دسترسی به حساب خود بدون از دست دادن اطلاعات به آن نیاز خواهید داشت." +msgid "Attention" +msgstr "توجه" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "وارد کردن یک نام برای نسخهٔ کپی" @@ -1313,6 +1347,9 @@ msgstr "منبع فقط از طریق شبکهٔ Tor قابل دسترس است" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "درخواست بارگذاری از محدودهٔ حجم مجاز بیشتر است" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "گذرواژهٔ فعلی" @@ -1363,6 +1400,15 @@ msgstr "حجم:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "آدرس" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "کد مالی" + +msgid "Tax code" +msgstr "شماره مالیات" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "گیرندگان از شما درخواست کردند تا یک پرسش‌نامهٔ اضافی را پر کنید." @@ -1390,9 +1436,6 @@ msgstr "پاسخ‌های پرسش‌نامه" msgid "Step" msgstr "مرحله" -msgid "Status:" -msgstr "وضعیت:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "فایل‌های پیوست شده از سوی گیرندگان" @@ -1487,20 +1530,11 @@ msgstr "در صورتی که طی ۲۴ ساعت ساعت فعال نشود پل msgid "Sign up" msgstr "نام‌نویسی" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "شماره‌تلفن نامعتبر" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "تأیید نامعتبر" -msgid "Address" -msgstr "آدرس" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "کد مالی" - -msgid "Tax code" -msgstr "شماره مالیات" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "شماره‌تلفن نامعتبر" msgid "Site" msgstr "پایگاه" diff --git a/client/pot/fa_AF.po b/client/pot/fa_AF.po index cadc353c38..8ab34e4195 100644 --- a/client/pot/fa_AF.po +++ b/client/pot/fa_AF.po @@ -544,6 +544,9 @@ msgstr "تاریخ ساخت " msgid "Last access" msgstr "آخرین دسترسی" +msgid "Receivers" +msgstr "دریافت‌کننده‌ها" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "آخرین دسترسی افشاگر " @@ -568,6 +571,9 @@ msgstr "ذخیره" msgid "Cancel" msgstr "لغو" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "راپور وضعیت ها" @@ -1088,6 +1094,9 @@ msgstr "فعال سازی شرایط خدمات" msgid "Title" msgstr "عنوان" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "نام عمومی" @@ -1145,9 +1154,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "دادن دسترسی مدیریتی به ویژگی های زیر برای کاربر:" +msgid "Statistics" +msgstr "آمار" + msgid "Request date" msgstr "تاریخ درخواست" @@ -1193,6 +1208,18 @@ msgstr "متن نشان داده شده بعد از اینکه کاربر گزی msgid "Assign score points" msgstr "تخصیص امتیاز" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "وضعیت:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "آیا مطمئن هستید؟" @@ -1216,6 +1243,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "از آن یک کاپی تهیه کرده و در مکانی امن نگهداری نمایید. اگر پسورد خود را فراموش کردید، برای بازیابی دسترسی به اکاونت خود، بدون از دست دادن معلومات، به آن ضرور دارید." +msgid "Attention" +msgstr "توجه" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "یک نام برای کاپی وارد کنید" @@ -1287,6 +1321,9 @@ msgstr "منبع فقط با استفاده از شبکه Tor قابل دستر msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "سایز اپلود درخواستی بزرگتر از حد مجاز است" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "پسورد فعلی" @@ -1337,6 +1374,15 @@ msgstr "اندازه:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "آدرس" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "کد مالی" + +msgid "Tax code" +msgstr "شماره مالیات" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "دریافت کنندگان از شما می خواهند تا یک پرسشنامه اضافی را پر کنید." @@ -1364,9 +1410,6 @@ msgstr "پاسخ‌های پرسشنامه" msgid "Step" msgstr "مرحله" -msgid "Status:" -msgstr "وضعیت:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "فایل های ضمیمه شده توسط دریافت کنندگان" @@ -1461,20 +1504,11 @@ msgstr "در صورتی که فعالسازی ظرف 24 ساعت صورت نپذ msgid "Sign up" msgstr "ثبت نام" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "شماره تلیفون نامعتبر" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "تائیدیه نامعتبر" -msgid "Address" -msgstr "آدرس" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "کد مالی" - -msgid "Tax code" -msgstr "شماره مالیات" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "شماره تلیفون نامعتبر" msgid "Site" msgstr "پایگاه" diff --git a/client/pot/fi.po b/client/pot/fi.po index 8f541c3515..56a055391e 100644 --- a/client/pot/fi.po +++ b/client/pot/fi.po @@ -553,6 +553,9 @@ msgstr "Luontipäivämäärä" msgid "Last access" msgstr "Viimeisin käyttö" +msgid "Receivers" +msgstr "Vastaanottajat" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Vihjeenantajan viimeisin kirjautumisajankohta" @@ -577,6 +580,9 @@ msgstr "Tallenna" msgid "Cancel" msgstr "Peru" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Ilmoitusten vaiheet" @@ -1097,6 +1103,9 @@ msgstr "Ota käyttöön palvelun käyttöehdot" msgid "Title" msgstr "Otsikko" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Julkinen nimi" @@ -1154,9 +1163,15 @@ msgstr "Anna käyttäjälle mahdollisuus myöntää käyttöoikeuksia ilmoituksi msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "Anna käyttäjälle mahdollisuus siirtää ilmoituksia toisille käyttäjille" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Anna käyttäjälle ylläpito-oikeudet seuraaviin toimintoihin:" +msgid "Statistics" +msgstr "Tilastot" + msgid "Request date" msgstr "Pyynnön päiväys" @@ -1202,6 +1217,18 @@ msgstr "Näytettävä teksti kun käyttäjä on tehnyt valinnan." msgid "Assign score points" msgstr "Määritä pistemäärät" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Tila:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Oletko varma?" @@ -1225,6 +1252,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Tee kopio ja säilytä se turvallisessa paikassa. Se on tarpeen, jos kadotat salasanasi, jotta voit palauttaa tilisi käyttöoikeuden ilman tietojen menetystä." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Anna kopiolle nimi" @@ -1296,6 +1330,9 @@ msgstr "Resurssia voi käyttää vain Tor-verkon kautta" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Lähetyspyyntö palvelimelle ylittää kokorajan" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Nykyinen salasana" @@ -1346,6 +1383,15 @@ msgstr "Koko:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Osoite" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "Verotunnus" + +msgid "Tax code" +msgstr "Veronumero" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Vastaanottajat ovat pyytäneet sinua täyttämään lisäkyselylomakkeen." @@ -1373,9 +1419,6 @@ msgstr "Saapuneet vihjeet" msgid "Step" msgstr "Vaihe" -msgid "Status:" -msgstr "Tila:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Vastaanottajien liittämät tiedostot" @@ -1470,20 +1513,11 @@ msgstr "Sivusto tuhotaan automaattisesti, mikäli tunnusta ei aktivoida 24 tunni msgid "Sign up" msgstr "Rekisteröidy" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Puhelinnumero ei kelpaa" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Virheellinen varmistus" -msgid "Address" -msgstr "Osoite" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "Verotunnus" - -msgid "Tax code" -msgstr "Veronumero" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Puhelinnumero ei kelpaa" msgid "Site" msgstr "Sivusto" diff --git a/client/pot/fr.po b/client/pot/fr.po index 1cea7b487e..8579bb04f3 100644 --- a/client/pot/fr.po +++ b/client/pot/fr.po @@ -581,6 +581,9 @@ msgstr "Date de création" msgid "Last access" msgstr "Dernier accès" +msgid "Receivers" +msgstr "Destinataires" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Dernière connexion du lanceur d'alerte" @@ -605,6 +608,9 @@ msgstr "Enregistrer" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "États des signalements" @@ -1125,6 +1131,9 @@ msgstr "Activer les conditions générales d’utilisation" msgid "Title" msgstr "Titre" +msgid "Analyst" +msgstr "Analyste" + msgid "Public name" msgstr "Nom public" @@ -1182,9 +1191,15 @@ msgstr "Donner à cet utilisateur la possibilité d’accorder l’accès des ut msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "Donner à cet utilisateur la possibilité de transférer des signalements à d’autres utilisateurs " +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "Permettre à cet utilisateur de rouvrir la gestion d’un rapport." + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Donner à l’utilisateur un accès d’administration aux fonctions suivantes :" +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiques" + msgid "Request date" msgstr "Date de la demande" @@ -1230,6 +1245,18 @@ msgstr "Texte affiché une fois que l’utilisateur a sélectionné l’option." msgid "Assign score points" msgstr "Attribuer un pointage" +msgid "Change status" +msgstr "Changer l’état" + +msgid "Status:" +msgstr "État :" + +msgid "Substatus:" +msgstr "Sous-état :" + +msgid "Motivation:" +msgstr "Motivation :" + msgid "Are you sure?" msgstr "Confirmez-vous ?" @@ -1253,6 +1280,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Copiez-la et gardez-la en lieu sûr. Si vous perdiez votre mot de passe, vous en auriez besoin afin de recouvrer l’accès à votre compte, sans perte de données." +msgid "Attention" +msgstr "Attention" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "Pour des raisons de sécurité, le code de reçu de votre rapport doit être changé." + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Saisir un nom pour la copie" @@ -1324,6 +1358,9 @@ msgstr "L’accès à cette ressource ne peut se faire que par le réseau Tor" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "La demande de téléversement dépasse la limite de taille" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "Vous agissez pour le compte d’un lanceur d’alerte." + msgid "Current password" msgstr "Mot de passe actuel" @@ -1374,6 +1411,15 @@ msgstr "Taille :" msgid "Access date" msgstr "Date d’accès" +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "Code fiscal" + +msgid "Tax code" +msgstr "Code des impôts" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Les destinataires ont demandé à ce que vous remplissiez un questionnaire supplémentaire." @@ -1401,9 +1447,6 @@ msgstr "Réponses au questionnaire" msgid "Step" msgstr "Étape" -msgid "Status:" -msgstr "État :" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Pièces jointes par les destinataires" @@ -1498,20 +1541,11 @@ msgstr "Si elle n’est pas activée dans les 24 heures, la plateforme sera supp msgid "Sign up" msgstr "Inscription" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Le numéro de téléphone est invalide" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "La confirmation est invalide" -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "Code fiscal" - -msgid "Tax code" -msgstr "Code des impôts" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Le numéro de téléphone est invalide" msgid "Site" msgstr "Site" diff --git a/client/pot/gl.po b/client/pot/gl.po index 1680d5864c..92393aeaba 100644 --- a/client/pot/gl.po +++ b/client/pot/gl.po @@ -547,6 +547,9 @@ msgstr "Data de creación" msgid "Last access" msgstr "Último acceso" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "" @@ -571,6 +574,9 @@ msgstr "Gardar" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "" @@ -1091,6 +1097,9 @@ msgstr "Habilitar os termos do servizo" msgid "Title" msgstr "Título" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "" @@ -1148,9 +1157,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "" +msgid "Statistics" +msgstr "Estadísticas" + msgid "Request date" msgstr "Data de solicitude" @@ -1196,6 +1211,18 @@ msgstr "" msgid "Assign score points" msgstr "Asignar puntos" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Estado" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Estás seguro?" @@ -1219,6 +1246,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "" +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Introduce un nome para a copia" @@ -1290,6 +1324,9 @@ msgstr "Só se pode acceder ao recurso a través da rede Tor" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "A solicitude de carga supera o límite de tamaño" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Contrasinal actual" @@ -1340,6 +1377,15 @@ msgstr "Tamaño:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Enderezo" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Os destinatarios pediron que complete un cuestionario adicional." @@ -1367,9 +1413,6 @@ msgstr "Respostas do cuestionario" msgid "Step" msgstr "Paso" -msgid "Status:" -msgstr "Estado" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Arquivos adxuntos por destinatarios" @@ -1464,20 +1507,11 @@ msgstr "" msgid "Sign up" msgstr "Rexistrarse " -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Número de teléfono non válido" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "" -msgid "Address" -msgstr "Enderezo" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Número de teléfono non válido" msgid "Site" msgstr "SItio" diff --git a/client/pot/he.po b/client/pot/he.po index a7c23e43a4..417e484c39 100644 --- a/client/pot/he.po +++ b/client/pot/he.po @@ -560,6 +560,9 @@ msgstr "תאריך יצירה" msgid "Last access" msgstr "גישה אחרונה" +msgid "Receivers" +msgstr "נמענים" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "" @@ -584,6 +587,9 @@ msgstr "שמור" msgid "Cancel" msgstr "בטל" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "מעמדי דוח" @@ -1104,6 +1110,9 @@ msgstr "אפשר תנאיי שירות" msgid "Title" msgstr "כותרת" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "שם ציבורי" @@ -1161,9 +1170,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "" +msgid "Statistics" +msgstr "סטטיסטיקה" + msgid "Request date" msgstr "תאריך בקשה" @@ -1209,6 +1224,18 @@ msgstr "" msgid "Assign score points" msgstr "הקצאת נקודות ציון" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "מצב" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "האם אתה בטוח?" @@ -1232,6 +1259,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "" +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "" @@ -1303,6 +1337,9 @@ msgstr "משאב ניתן לגשת רק בתוך רשת Tor" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "בקשת ההעלאה עולה על מגבלות הגודל" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "סיסמה נוכחית" @@ -1353,6 +1390,15 @@ msgstr "גודל:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "כתובת" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "" @@ -1380,9 +1426,6 @@ msgstr "תשובות לשאלון" msgid "Step" msgstr "צעד" -msgid "Status:" -msgstr "מצב" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "" @@ -1477,20 +1520,11 @@ msgstr "" msgid "Sign up" msgstr "הירשם" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "מספר טלפון בלתי תקף" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "אישור בלתי תקף" -msgid "Address" -msgstr "כתובת" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "מספר טלפון בלתי תקף" msgid "Site" msgstr "אתר" diff --git a/client/pot/hr_HR.po b/client/pot/hr_HR.po index 4f95bd0a56..ec34cb8bc4 100644 --- a/client/pot/hr_HR.po +++ b/client/pot/hr_HR.po @@ -548,6 +548,9 @@ msgstr "Datum stvaranja" msgid "Last access" msgstr "Posljednji pristup" +msgid "Receivers" +msgstr "Primatelji" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Posljednji pristup zviždača" @@ -572,6 +575,9 @@ msgstr "Spremi" msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Statusi prijava" @@ -1092,6 +1098,9 @@ msgstr "Omogući uvjete pružanja usluge" msgid "Title" msgstr "Naziv" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Javno ime" @@ -1149,9 +1158,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Dodijeli korisniku administrativni pristup na sljedeće značajke:" +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + msgid "Request date" msgstr "Datum zahtjeva" @@ -1197,6 +1212,18 @@ msgstr "Tekst prikazan nakon što korisnik odabere opciju." msgid "Assign score points" msgstr "Dodjeli bodove rezultata" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Jeste li sigurni?" @@ -1220,6 +1247,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Napravite kopiju i spremite je na sigurno mjesto. Ukoliko izgubite lozinku kopija će vam neophodna kako biste mogli ponovo pristupiti svom računu bez gubitka podataka. " +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Unesite ime za kopiju" @@ -1291,6 +1325,9 @@ msgstr "Resursu se može pristupiti samo preko Tor mreže" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Zahtjev za postavljanje premašuje ograničenja veličine" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Trenutna lozinka" @@ -1341,6 +1378,15 @@ msgstr "Veličina:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "Porezni kod" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Primatelji traže da popunite dodatni upitnik." @@ -1368,9 +1414,6 @@ msgstr "Odgovori na upitnik" msgid "Step" msgstr "Korak" -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Datoteke privijene od strane primatelja" @@ -1465,20 +1508,11 @@ msgstr "Ukoliko platformu ne aktivirate unutar 24 sata, bit će automatski obris msgid "Sign up" msgstr "Prijavite se" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Neispravan telefonski broj" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Neispravna potvrda" -msgid "Address" -msgstr "Adresa" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "Porezni kod" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Neispravan telefonski broj" msgid "Site" msgstr "Stranica" diff --git a/client/pot/hu_HU.po b/client/pot/hu_HU.po index c4712b3e03..55449a50a1 100644 --- a/client/pot/hu_HU.po +++ b/client/pot/hu_HU.po @@ -561,6 +561,9 @@ msgstr "Létrehozás ideje" msgid "Last access" msgstr "Legutóbbi hozzáférés" +msgid "Receivers" +msgstr "Fogadók" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "A bejelentő utolsó belépési időpontja" @@ -585,6 +588,9 @@ msgstr "Mentés" msgid "Cancel" msgstr "Mégse" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Jelentés állapotok" @@ -1105,6 +1111,9 @@ msgstr "Felhasználási feltételek engedélyezése" msgid "Title" msgstr "Cím" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Nyilvános elnevezés" @@ -1162,9 +1171,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "A felhasználónak adminisztratív jogok adása a következő funkciókra:" +msgid "Statistics" +msgstr "Statisztikák" + msgid "Request date" msgstr "Kérés dátuma" @@ -1210,6 +1225,18 @@ msgstr "Megjelenített szöveg, miután a felhasználó kiválasztotta az opció msgid "Assign score points" msgstr "Pontszám hozzárendelése" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Állapot:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Biztosan?" @@ -1233,6 +1260,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Készítsen róla egy másolatot és tárolja biztonságos helyen. Ha elveszti jelszavát, akkor az adatvesztés nélküli helyreállításhoz szükséges." +msgid "Attention" +msgstr "Figyelem" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Adja meg a másolat nevét" @@ -1304,6 +1338,9 @@ msgstr "A forrást csak a Tor hálózatán keresztül lehet elérni" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "A feltöltés meghadja a megengedett limitet" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Jelenlegi jelszó" @@ -1354,6 +1391,15 @@ msgstr "Méret" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Cím" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "Adókód" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "A címzettek igényelték, hogy töltsön ki egy további kérdőívet." @@ -1381,9 +1427,6 @@ msgstr "Kérdőív válaszok" msgid "Step" msgstr "Lépés" -msgid "Status:" -msgstr "Állapot:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Címzettek csatolt fájljai" @@ -1478,20 +1521,11 @@ msgstr "Ha 24 órán belül nem aktiválja a platformot, az automatikusan törl msgid "Sign up" msgstr "Feliratkozás" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Érvénytelen telefonszám" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Érvénytelen megerősítés" -msgid "Address" -msgstr "Cím" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "Adókód" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Érvénytelen telefonszám" msgid "Site" msgstr "Oldal" diff --git a/client/pot/hy.po b/client/pot/hy.po index 0f2d97a266..fc92adbe2c 100644 --- a/client/pot/hy.po +++ b/client/pot/hy.po @@ -545,6 +545,9 @@ msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ" msgid "Last access" msgstr "Վերջին մուտք" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Ազդարարի վերջին մուտքը" @@ -569,6 +572,9 @@ msgstr "Պահպանել" msgid "Cancel" msgstr "Չեղարկել" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Հաղորդել կարգավիճակների մասին" @@ -1089,6 +1095,9 @@ msgstr "Ակտիվացնել օգտագործման պայմանները" msgid "Title" msgstr "Վերնագիր" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Հանրային անուն" @@ -1146,9 +1155,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Օգտատերերի համար հասանելի դարձնել հետևյալ գործառույթները." +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "Պահանջել ամսաթիվ" @@ -1194,6 +1209,18 @@ msgstr "Տեքստ, որ կցուցադրվի օգտատիրոջը տարբեր msgid "Assign score points" msgstr "Գնահատել" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Կարգավիճակ՝" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Համոզվա՞ծ եք։" @@ -1217,6 +1244,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Պատճենեք և պահեք այն ապահով վայրում: Այն անհրաժեշտ կլինի օգտահաշվի տվյալները վերականգնելու համար, եթե դուք կորցնեք Ձեր գաղտնաբառը։" +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Մուտքագրեք պատճենի անունը" @@ -1288,6 +1322,9 @@ msgstr "Ռեսուրսը հասանելի է միայն Tor ցանցի միջո msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Վերբեռնման հայտը գերազանցում է թույլատրելի չափը" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Ընթացիկ գաղտնաբառ" @@ -1338,6 +1375,15 @@ msgstr "Չափ՝" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Հասցե" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Հասցեատերերը ձեզ խնդրել են լրացնել հավելյալ հարցաշար:" @@ -1365,9 +1411,6 @@ msgstr "Հարցաշարի պատասխաններ" msgid "Step" msgstr "Քայլ" -msgid "Status:" -msgstr "Կարգավիճակ՝" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Հասցեատերերի կողմից կցված ֆայլեր" @@ -1462,20 +1505,11 @@ msgstr "Եթե այն 24 ժամվա ընթացքում ակտիվացված չլ msgid "Sign up" msgstr "Գրանցվել" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Հեռախոսահամարն անվավեր է" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Վավերացումն անհաջող էր" -msgid "Address" -msgstr "Հասցե" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Հեռախոսահամարն անվավեր է" msgid "Site" msgstr "Կայք" diff --git a/client/pot/id.po b/client/pot/id.po index 840498ef1c..0c7d9c461a 100644 --- a/client/pot/id.po +++ b/client/pot/id.po @@ -568,6 +568,9 @@ msgstr "Tanggal pembuatan" msgid "Last access" msgstr "Akses terakhir" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Akses terakhir informan publik" @@ -592,6 +595,9 @@ msgstr "Simpan" msgid "Cancel" msgstr "Batal" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Status laporan" @@ -1112,6 +1118,9 @@ msgstr "Aktifkan persyaratan layanan" msgid "Title" msgstr "Judul" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Nama publik" @@ -1169,9 +1178,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Izinkan akses administratif bagi pengguna untuk fitur berikut:" +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + msgid "Request date" msgstr "Permintaan tanggal" @@ -1217,6 +1232,18 @@ msgstr "Teks yang ditampilkan pada pengguna setelah opsi dipilih." msgid "Assign score points" msgstr "Menentukan poin skor " +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Apakah Anda yakin?" @@ -1240,6 +1267,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Buatlah salinan dan simpan pada tempat yang aman. Hal tersebut akan dibutuhkan ketika Anda kehilangan kata sandi untuk memulihkan akses ke akun Anda tanpa kehilangan data." +msgid "Attention" +msgstr "Perhatian" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Masukan nama untuk salinan" @@ -1311,6 +1345,9 @@ msgstr "Sumber hanya dapat diakses melalui jaringan Tor" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Permintaan unggahan melebihi batas ukuran" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Kata sandi saat ini" @@ -1361,6 +1398,15 @@ msgstr "Ukuran:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Alamat" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "Kode pajak" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Penerima meminta Anda untuk mengisi kuesioner tambahan." @@ -1388,9 +1434,6 @@ msgstr "Jawaban kuesioner" msgid "Step" msgstr "Langkah " -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Berkas yang dilampirkan oleh penerima " @@ -1485,20 +1528,11 @@ msgstr "Jika tidak diaktifkan dalam 24 jam platform ini akan dihapus secara otom msgid "Sign up" msgstr "Daftar" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Nomor telepon tidak valid" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Konfirmasi tidak valid" -msgid "Address" -msgstr "Alamat" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "Kode pajak" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Nomor telepon tidak valid" msgid "Site" msgstr "Situs" diff --git a/client/pot/it.po b/client/pot/it.po index c4dae03e0a..22347dafe4 100644 --- a/client/pot/it.po +++ b/client/pot/it.po @@ -565,6 +565,9 @@ msgstr "Data di creazione" msgid "Last access" msgstr "Ultimo accesso" +msgid "Receivers" +msgstr "Destinatari" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Ultimo accesso del segnalante" @@ -589,6 +592,9 @@ msgstr "Salva" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Stati della segnalazione" @@ -1109,6 +1115,9 @@ msgstr "Abilita i termini di servizio" msgid "Title" msgstr "Titolo" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Nome pubblico" @@ -1166,9 +1175,15 @@ msgstr "Dai a questo utente il permesso di concedere l'accesso alle segnalazioni msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "Dai a questo utente il permesso di trasferire l'accesso alle segnalazioni ad altri utenti" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Dai all'utente accesso amministrativo alle seguenti funzionalità:" +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiche" + msgid "Request date" msgstr "Data della richiesta" @@ -1214,6 +1229,18 @@ msgstr "Testo mostrato dopo che l'utente ha selezionato l'opzione." msgid "Assign score points" msgstr "Assegna punteggio" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Stato" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Sei sicuro?" @@ -1237,6 +1264,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Fai una copia e riponila in un posto sicuro. Ti sarà necessaria nel caso tu perda la tua password al fine di recuperare l'accesso al tuo account senza perdita di dati." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Inserisci un nome per la copia" @@ -1308,6 +1342,9 @@ msgstr "La risorsa può essere acceduta solo all'interno della rete Tor" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "La richiesta di upload supera la dimensione massima in MB" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Password attuale" @@ -1358,6 +1395,15 @@ msgstr "Dimensione:" msgid "Access date" msgstr "Data di accesso" +msgid "Address" +msgstr "Indirizzo" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "Codice fiscale" + +msgid "Tax code" +msgstr "Partita IVA" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "I riceventi ti richiedono di riempire un ultreriore questionario." @@ -1385,9 +1431,6 @@ msgstr "Risposte al questionario" msgid "Step" msgstr "Passo" -msgid "Status:" -msgstr "Stato" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "File allegati dai riceventi" @@ -1482,20 +1525,11 @@ msgstr "Se non attivata entro 24 ore la piattaforma verrà cancellata automatica msgid "Sign up" msgstr "Registrazione" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Numero di telefono non valido" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Conferma incorretta" -msgid "Address" -msgstr "Indirizzo" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "Codice fiscale" - -msgid "Tax code" -msgstr "Partita IVA" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Numero di telefono non valido" msgid "Site" msgstr "Sito" diff --git a/client/pot/ja.po b/client/pot/ja.po index 3b35bf7bf8..461f4349d5 100644 --- a/client/pot/ja.po +++ b/client/pot/ja.po @@ -548,6 +548,9 @@ msgstr "作成日" msgid "Last access" msgstr "最終アクセス" +msgid "Receivers" +msgstr "受信者" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "WBの最終アクセス" @@ -572,6 +575,9 @@ msgstr "保存" msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "報告状況" @@ -1092,6 +1098,9 @@ msgstr "利用規約を有効にする" msgid "Title" msgstr "タイトル" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "公開名" @@ -1149,9 +1158,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "次の機能にユーザーの管理アクセス権を与えます:" +msgid "Statistics" +msgstr "統計" + msgid "Request date" msgstr "リクエスト日" @@ -1197,6 +1212,18 @@ msgstr "ユーザーがオプションを選択した後に表示されるテキ msgid "Assign score points" msgstr "スコアポイントを割り当て" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "状態" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "よろしいですか?" @@ -1220,6 +1247,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "コピーを作成して、安全な場所に保管してください。 パスワードを紛失した場合に、データを失うことなくアカウントへのアクセスを回復する必要があります。" +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "コピーの名前を入力してください" @@ -1291,6 +1325,9 @@ msgstr "リソースはTorネットワーク内でのみアクセスできます msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "アップロードリクエストがサイズ制限を超過しました" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "現在のパスワード" @@ -1341,6 +1378,15 @@ msgstr "サイズ:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "アドレス" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "財務コード" + +msgid "Tax code" +msgstr "納税番号" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "受領者があなたに追加のアンケートを記入するよう依頼しました。" @@ -1368,9 +1414,6 @@ msgstr "アンケート回答" msgid "Step" msgstr "ステップ" -msgid "Status:" -msgstr "状態" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "受信者が添付したファイル" @@ -1465,20 +1508,11 @@ msgstr "24時間以内に有効にしない場合、プラットフォームは msgid "Sign up" msgstr "登録" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "電話番号が正しくありません" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "確認できません" -msgid "Address" -msgstr "アドレス" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "財務コード" - -msgid "Tax code" -msgstr "納税番号" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "電話番号が正しくありません" msgid "Site" msgstr "サイト" diff --git a/client/pot/ka.po b/client/pot/ka.po index c6555608ea..dba619c979 100644 --- a/client/pot/ka.po +++ b/client/pot/ka.po @@ -543,6 +543,9 @@ msgstr "შექმნის თარიღი" msgid "Last access" msgstr "ბოლო შესვლა" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "ინსტრუქტორის ბოლო წვდომა" @@ -567,6 +570,9 @@ msgstr "შენახვა" msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "სტატუსების ანგარიში" @@ -1087,6 +1093,9 @@ msgstr "მომსახურების პირობების ჩა msgid "Title" msgstr "სათაური" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "საჯარო სახელი" @@ -1144,9 +1153,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "მომხმარებლისთვის ადმინისტრაციული წვდომის მიცემა შემდეგი ფუნქციებისთვის" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "თარიღის მოთხოვნა" @@ -1192,6 +1207,18 @@ msgstr "ტექსტი გამოჩნდება მას შემდ msgid "Assign score points" msgstr "ქულათა რაოდენობის მინიჭება" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "სტატუსი:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "დარწმუნებული ხარ?" @@ -1215,6 +1242,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "გააკეთეთ ასლი და შეინახეთ უსაფრთხო ადგილას. ის საჭირო იქნება თქვენი პაროლის დაკარგვის შემთხვევაში თქვენს ანგარიშზე წვდომის აღსადგენად მონაცემების დაკარგვის გარეშე. " +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "შეიყვანეთ სახელი ასლისთვის" @@ -1286,6 +1320,9 @@ msgstr "რესურსზე წვდომა შესაძლებე msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "ატვირთვის მოთხოვნა აღემატება ზომის ლიმიტს" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "მიმდინარე პაროლი" @@ -1336,6 +1373,15 @@ msgstr "ზომა:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "მისამართი" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "მიმღებებმა მოითხოვეს, რომ თქვენ შეავსოთ დამატებითი კითხვარი." @@ -1363,9 +1409,6 @@ msgstr "კითხვარის პასუხები" msgid "Step" msgstr "ნაბიჯი" -msgid "Status:" -msgstr "სტატუსი:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "მიმღების მიერ ატვირთული ფაილები" @@ -1460,20 +1503,11 @@ msgstr "თუ პლატფორმა არ გააქტიურდე msgid "Sign up" msgstr "შექმნა" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "არასწორი ტელეფონის ნომერი" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "არასწორი დადასტურება" -msgid "Address" -msgstr "მისამართი" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "არასწორი ტელეფონის ნომერი" msgid "Site" msgstr "საიტი" diff --git a/client/pot/kk.po b/client/pot/kk.po index 6bdc078678..88ce77a3fb 100644 --- a/client/pot/kk.po +++ b/client/pot/kk.po @@ -545,6 +545,9 @@ msgstr "Жасалған күні" msgid "Last access" msgstr "Соңғы қатынасу" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Хабарлаушының соңғы рет қатынасуы" @@ -569,6 +572,9 @@ msgstr "Сақтау" msgid "Cancel" msgstr "Бас тарту" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Есептің күйлері" @@ -1089,6 +1095,9 @@ msgstr "Қызмет көрсету шарттарын қосу" msgid "Title" msgstr "Атауы" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Жалпы атауы" @@ -1146,9 +1155,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Пайдаланушыға келесі мүмкіндіктерге әкімшілік рұқсат беру:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "Сұратым күні" @@ -1194,6 +1209,18 @@ msgstr "Пайдаланушы опцияны таңдағаннан кейін msgid "Assign score points" msgstr "Ұпайларды тағайындау" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Күйі:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Сенімдісіз бе?" @@ -1217,6 +1244,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Көшірмені жасап, оны қауіпсіз жерде сақтаңыз. Бұл құпиясөзіңізді жоғалтқан кезде, ешқандай деректеріңізді жоғалтпай, есептік жазбаңызға қатынасуыңыз үшін қажет." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Көшірменің атауын енгізіңіз" @@ -1288,6 +1322,9 @@ msgstr "Ресурстарға Tor желісі арқылы ғана қол ж msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Жүктеу сұранысы шекті мөлшерден асып тұр" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Ағымдағы құпиясөз" @@ -1338,6 +1375,15 @@ msgstr "Өлшемі:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Адрес" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Алушылар сізден қосымша сауалнаманы толтыруды сұрады." @@ -1365,9 +1411,6 @@ msgstr "Сауалнама жауаптары" msgid "Step" msgstr "Қадам" -msgid "Status:" -msgstr "Күйі:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Алушылар тіркеген файлдар" @@ -1462,20 +1505,11 @@ msgstr "Егер 24 сағат ішінде іске қосылмаса, пла msgid "Sign up" msgstr "Тіркелу" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Телефон нөмірі жарамсыз" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Растау жарамсыз" -msgid "Address" -msgstr "Адрес" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Телефон нөмірі жарамсыз" msgid "Site" msgstr "" diff --git a/client/pot/km.po b/client/pot/km.po index a434aa1ff5..c682d27fcd 100644 --- a/client/pot/km.po +++ b/client/pot/km.po @@ -547,6 +547,9 @@ msgstr "កាលបរិច្ឆេទបង្កើត" msgid "Last access" msgstr "ចូលប្រើប្រាស់ចុងក្រោយ" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "ការចូលប្រើប្រាស់ចុងកក្រោយរបស់អ្នករាយការណ៍" @@ -571,6 +574,9 @@ msgstr "រក្សាទុក" msgid "Cancel" msgstr "បោះបង់" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "ស្ថានភាពរបាយការណ៍" @@ -1091,6 +1097,9 @@ msgstr "បើកលក្ខខណ្ឌនៃសេវាកម្ម" msgid "Title" msgstr "ចំណង​ជើង" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "ឈ្មោះសាធារណៈ" @@ -1148,9 +1157,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "ផ្តល់សិទ្ធអ្នកប្រើប្រាស់ចូលគ្រប់គ្រង​មុខងារដូចខាងក្រោម៖" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "កាលបរិច្ឆេទស្នើសុំ" @@ -1196,6 +1211,18 @@ msgstr "អក្សរបង្ហាញ បន្ទាប់ពីអ្ន msgid "Assign score points" msgstr "កំណត់ពិន្ទុ" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "ស្ថានភាព៖" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ឬ?" @@ -1219,6 +1246,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "ចំលង និងរក្សាទុកនៅកន្លែងសុវត្ថិភាព។ វាមានសារៈសំខាន់ បើអ្នកបាត់បង់ពាក្យសម្ងាត់ ដើម្បីជួយអ្នកក្នុងការចូលប្រើប្រាស់គណនីឡើងវិញ ដោយមិនបាត់បង់ទិន្នន័យ។" +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "វាយបញ្ចូលឈ្មោះសម្រាប់ការចម្លង" @@ -1290,6 +1324,9 @@ msgstr "ធនធានអាចចូលប្រើប្រាស់បាន msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "ការស្នើសុំបញ្ជូន​ លើសពីទំហំកំណត់" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់បច្ចុប្បន្ន" @@ -1340,6 +1377,15 @@ msgstr "ទំហំ៖" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "អាសយដ្ឋាន" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "លេខពន្ធ" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "អ្នកទទួលបានស្នើសុំអ្នកឲ្យបំពេញកម្រងសំណួរបន្ថែម។" @@ -1367,9 +1413,6 @@ msgstr "ចម្លើយកម្រងសំណួរ" msgid "Step" msgstr "ជំហាន" -msgid "Status:" -msgstr "ស្ថានភាព៖" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "ឯកសារភ្ជាប់ដោយអ្នកទទួល" @@ -1464,20 +1507,11 @@ msgstr "បើមិនដាក់ដំណើរការក្នុងពេ msgid "Sign up" msgstr "ចុះឈ្មោះ" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "លេខទូរស័ព្ទមិនត្រឹមត្រូវ" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "ការបញ្ជាក់មិនត្រឹមត្រូវ" -msgid "Address" -msgstr "អាសយដ្ឋាន" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "លេខពន្ធ" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "លេខទូរស័ព្ទមិនត្រឹមត្រូវ" msgid "Site" msgstr "តំបន់​បណ្ដាញ" diff --git a/client/pot/ko.po b/client/pot/ko.po index 6a598edf31..9947951f62 100644 --- a/client/pot/ko.po +++ b/client/pot/ko.po @@ -544,6 +544,9 @@ msgstr "생성 날짜" msgid "Last access" msgstr "마지막 액세스" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "마지막 내부 고발자 액세스" @@ -568,6 +571,9 @@ msgstr "저장" msgid "Cancel" msgstr "취소" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "상태 보고" @@ -1088,6 +1094,9 @@ msgstr "서비스 약관 허용" msgid "Title" msgstr "제목" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "공개 이름" @@ -1145,9 +1154,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "관리자가 다음 기능을 액세스하도록 허용:" +msgid "Statistics" +msgstr "통계" + msgid "Request date" msgstr "요청 날짜" @@ -1193,6 +1208,18 @@ msgstr "사용자가 옵션을 선택한 후 표시되는 텍스트압나더," msgid "Assign score points" msgstr "점수 포인트 할당" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "상태" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "계속하시겠습니까?" @@ -1216,6 +1243,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "사본을 생성하여 안전한 곳에 보관하십시오. 비밀번호를 잊어버릴 경우 데이터를 손실하지 않으며 계정에 다시 액세스하는 데 필요합니다." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "사본 이름 입력" @@ -1287,6 +1321,9 @@ msgstr "리소스는 Tor 네트워크를 통해서만 액세스할 수 있습니 msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "업로드 요청이 크기 제한을 초과합니다" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "현재 비밀번호" @@ -1337,6 +1374,15 @@ msgstr "크기:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "주소" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "세금 코드" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "수신자가 추가 설문 조사를 작성할 것을 요청했습니다." @@ -1364,9 +1410,6 @@ msgstr "설문 조사 답변" msgid "Step" msgstr "단계" -msgid "Status:" -msgstr "상태" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "수신자별 첨부 파일" @@ -1461,20 +1504,11 @@ msgstr "24시간 이내에 활성화되지 않으면 플랫폼이 자동으로 msgid "Sign up" msgstr "가입" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "유효하지 않은 전화번호" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "유효하지 않은 확인" -msgid "Address" -msgstr "주소" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "세금 코드" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "유효하지 않은 전화번호" msgid "Site" msgstr "사이트" diff --git a/client/pot/ky.po b/client/pot/ky.po index 106f7eb499..52d09a1b96 100644 --- a/client/pot/ky.po +++ b/client/pot/ky.po @@ -544,6 +544,9 @@ msgstr "Түзүү датасы" msgid "Last access" msgstr "Акыркы кирүү убакты" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Кабарчынын акыркы кирүү убакыты" @@ -568,6 +571,9 @@ msgstr "Сактоо" msgid "Cancel" msgstr "Баш тартуу" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Отчеттордун статусу" @@ -1088,6 +1094,9 @@ msgstr "Тейлөө шарттарын иштетүү" msgid "Title" msgstr "Башкы сөз" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Жалпы аты" @@ -1145,9 +1154,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Колдонуучуга төмөнкү функцияларга административдик мүмкүнчүлүк бериңиз:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "Талап кылуунун датасы" @@ -1193,6 +1208,18 @@ msgstr "Колдонуучу вариантын тандагандан кийи msgid "Assign score points" msgstr "Упайлардын атаңыз" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Абал" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Чечимиңиз катуубу?" @@ -1216,6 +1243,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Көчүрмөсүн жасап, коопсуз жерге сактаңыз. Маалыматты жоготпостон, каттоо эсебиңизге кирүүнү калыбына келтирүү үчүн сырсөзүңүздү жоготуп алсаңыз, бул керек болот." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Көчүрүү үчүн ат киргизиңиз" @@ -1287,6 +1321,9 @@ msgstr "Ресурска Tor тармагы аркылуу гана кирүүг msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Жүктөөгө талап болгондун өлчөмү чегинен ашып кетти" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Учурдагы сырсөз" @@ -1337,6 +1374,15 @@ msgstr "Өлчөм:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Алуучулар сизден кошумча анкетаны толтурууңузду суранышты." @@ -1364,9 +1410,6 @@ msgstr "Анкетанын жооптору" msgid "Step" msgstr "Кадам" -msgid "Status:" -msgstr "Абал" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Алуучулар тиркеген файлдар" @@ -1461,20 +1504,11 @@ msgstr "Эгерде 24 сааттын ичинде активдүү абалг msgid "Sign up" msgstr "Катталуу" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Жараксыз телефон номуру" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Тастыктоо жараксыз" -msgid "Address" -msgstr "" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Жараксыз телефон номуру" msgid "Site" msgstr "" diff --git a/client/pot/lo.po b/client/pot/lo.po index d492eac3d5..adcc3a8ff4 100644 --- a/client/pot/lo.po +++ b/client/pot/lo.po @@ -543,6 +543,9 @@ msgstr "ວັນທີສ້າງ" msgid "Last access" msgstr "ການເຂົ້າຄັ້ງສຸດທ້າຍ" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "ການເຂົ້າຄັ້ງສຸດທ້າຍຂອງຜູ້ແຈ້ງເບາະແສ" @@ -567,6 +570,9 @@ msgstr "ບັນທຶກ" msgid "Cancel" msgstr "ຍົກເລີກ" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "ລາຍງານສະຖານະ" @@ -1087,6 +1093,9 @@ msgstr "ເປີດນຳໃຊ້ຂໍ້ກຳນົດໃນການບໍ msgid "Title" msgstr "ຫົວຂໍ້" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "ຊື່ສາທາລະນະ" @@ -1144,9 +1153,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "ອະນຸຍາດໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ທີ່ເປັນຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບເຂົ້າເຖິງຄຸນສົມບັດຕ່າງໆຕໍ່ໄປນີ້:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "ວັນທີຮ້ອງຂໍ" @@ -1192,6 +1207,18 @@ msgstr "ຂໍ້ຄວາມທີ່ຈະສະແດງໃຫ້ເຫັນ msgid "Assign score points" msgstr "ກຳນົດຈຸດໃຫ້ຄະແນນ" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "ສະຖານະ:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "ທ່ານ​ແນ່​ໃຈ​ບໍ?" @@ -1215,6 +1242,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "ເຮັດການສຳເນົາ ແລະ ຈັດເກັບໄວ້ໃນບ່ອນທີ່ມີຄວາມປອດໄພ. ມັນຈະມີຄວາມຈຳເປັນຖ້າທ່ານລືມລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານເພື່ອກູ້ຄືນການເຂົ້າເຖິງບັນຊີຂອງທ່ານໂດຍທີ່ຂໍ້ມູນຈະບໍ່ສູນຫາຍ." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "ປ້ອນຊື່ສຳລັບການສຳເນົາ" @@ -1286,6 +1320,9 @@ msgstr "ສາມາດເຂົ້າເຖິງແຫຼ່ງຂໍ້ມູ msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "ຄຳຮ້ອງຂໍການອັບໂຫຼດເກີນຂີດຈຳກັດຂອງຂະໜາດ" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "ລະ​ຫັດ​ຜ່ານປະ​ຈຸ​ບັນ" @@ -1336,6 +1373,15 @@ msgstr "ຂະໜາດ:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "ທີ່ຢູ່" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "ລະຫັດອາກອນ" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "ຜູ້ຮັບໄດ້ຮ້ອງຂໍໃຫ້ທ່ານຕື່ມແບບສອບຖາມເພີ່ມຕື່ມ." @@ -1363,9 +1409,6 @@ msgstr "ຄຳຕອບແບບສອບຖາມ" msgid "Step" msgstr "ຂັ້ນຕອນ" -msgid "Status:" -msgstr "ສະຖານະ:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "ໄຟລ໌ທີ່ຜູ້ຮັບຄັດຕິດມາ" @@ -1460,20 +1503,11 @@ msgstr "ຖ້າບໍ່ເປີດໃຊ້ງານພາຍໃນ 24 ຊ msgid "Sign up" msgstr "ລົງທະບຽນ" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "ເບີໂທລະສັບໃຊ້ບໍ່ໄດ້" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "ການຢືນຢັນໃຊ້ບໍ່ໄດ້" -msgid "Address" -msgstr "ທີ່ຢູ່" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "ລະຫັດອາກອນ" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "ເບີໂທລະສັບໃຊ້ບໍ່ໄດ້" msgid "Site" msgstr "ເວັບໄຊຕ໌" diff --git a/client/pot/lt.po b/client/pot/lt.po index cd034a45e2..3a8c5ecd2a 100644 --- a/client/pot/lt.po +++ b/client/pot/lt.po @@ -543,6 +543,9 @@ msgstr "Sukūrimo data" msgid "Last access" msgstr "Paskutinis prisijungimas" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Paskutinis pranešėjo prisijungimas" @@ -567,6 +570,9 @@ msgstr "Įrašyti" msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Pranešimo statusai" @@ -1087,6 +1093,9 @@ msgstr "Įgalinti paslaugų sąlygas" msgid "Title" msgstr "Antraštė" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Viešas pavadinimas" @@ -1144,9 +1153,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Suteikite naudotojui administracinę prieigą prie šių funkcijų:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "Prašymo data" @@ -1192,6 +1207,18 @@ msgstr "Tekstas rodomas, kai naudotojas pasirenka parinktį." msgid "Assign score points" msgstr "Priskirti vertinimo taškus" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Būsena:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Ar tikrai?" @@ -1215,6 +1242,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Padarykite kopiją ir laikykite ją saugioje vietoje. Jei prarasite slaptažodį, jos reikės, kad atgautumėte prieigą prie savo paskyros, neprarasdami duomenų." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Įveskite kopijos pavadinimą" @@ -1286,6 +1320,9 @@ msgstr "Resursą galima pasiekti tik per „Tor“ tinklą" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Įkeliamas prašymas viršija dydžio limitą" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Dabartinis slaptažodis" @@ -1336,6 +1373,15 @@ msgstr "Dydis:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Adresas" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "Mokesčių kodas" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Gavėjai paprašė jūsų užpildyti papildomą klausimyną." @@ -1363,9 +1409,6 @@ msgstr "Klausimyno atsakymai" msgid "Step" msgstr "Žingsnis" -msgid "Status:" -msgstr "Būsena:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Gavėjų pridėti failai" @@ -1460,20 +1503,11 @@ msgstr "Jei platforma neaktyvinsite per 24 valandas, ji bus automatiškai ištri msgid "Sign up" msgstr "Registruotis" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Neteisingas telefono numeris" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Netinkamas patvirtinimas" -msgid "Address" -msgstr "Adresas" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "Mokesčių kodas" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Neteisingas telefono numeris" msgid "Site" msgstr "Tinklapis" diff --git a/client/pot/lv.po b/client/pot/lv.po index d6de49fd71..eb14d4e4f1 100644 --- a/client/pot/lv.po +++ b/client/pot/lv.po @@ -548,6 +548,9 @@ msgstr "Izveidošanas datums" msgid "Last access" msgstr "Pēdējā piekļuve" +msgid "Receivers" +msgstr "Saņēmēji" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Trauksmes cēlēja pēdēja piekļuve" @@ -572,6 +575,9 @@ msgstr "Saglabāt" msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Ziņojuma statusi" @@ -1092,6 +1098,9 @@ msgstr "Iespējot pakalpojumu sniegšanas noteikumus" msgid "Title" msgstr "Virsraksts" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Publiskais nosaukums" @@ -1149,9 +1158,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Piešķirt lietotājam administratīvo piekļuvi šādām funkcijām:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "Pieprasījuma datums" @@ -1197,6 +1212,18 @@ msgstr "Teksts tiek parādīts pēc tam, kad lietotājs ir izvēlējies iespēju msgid "Assign score points" msgstr "Piešķiriet punktus" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Statuss:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Esiet pārliecināts?" @@ -1220,6 +1247,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Izveidojiet kopiju un uzglabājiet to drošā vietā. Ja pazaudēsiet paroli, tas būs nepieciešams, lai bez datu zaudēšanas atgūtu piekļuvi savam kontam." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Ievadiet kopijas nosaukumu" @@ -1291,6 +1325,9 @@ msgstr "Saturam var piekļūt tikai Tor tīklā" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Augšupielādes pieprasījums pārsniedz maksimālo pieļaujamo izmēru" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Pašreizējā parole" @@ -1341,6 +1378,15 @@ msgstr "Izmērs:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Adrese" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "Fiskālais kods" + +msgid "Tax code" +msgstr "Nodokļu maksātāja kods" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Saņēmēji ir lūguši jūs aizpildīt papildu aptauju." @@ -1368,9 +1414,6 @@ msgstr "Aptaujas atbildes" msgid "Step" msgstr "Solis" -msgid "Status:" -msgstr "Statuss:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Saņēmēju pievienotie faili" @@ -1465,20 +1508,11 @@ msgstr "Ja platforma netiks aktivizēta 24 stundu laikā, tā tiks automātiski msgid "Sign up" msgstr "Pierakstīties" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Nederīgs tālruņa numurs" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Nederīgs apstiprinājums" -msgid "Address" -msgstr "Adrese" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "Fiskālais kods" - -msgid "Tax code" -msgstr "Nodokļu maksātāja kods" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Nederīgs tālruņa numurs" msgid "Site" msgstr "Vietne" diff --git a/client/pot/mg.po b/client/pot/mg.po index 460faaa2c1..6b7eb7bbef 100644 --- a/client/pot/mg.po +++ b/client/pot/mg.po @@ -559,6 +559,9 @@ msgstr "Daty namoronana azy" msgid "Last access" msgstr "Dernier accès" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "" @@ -583,6 +586,9 @@ msgstr "Enregistrer" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "États de envois" @@ -1103,6 +1109,9 @@ msgstr "Activer les conditions générales d’utilisation" msgid "Title" msgstr "Titre" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "" @@ -1160,9 +1169,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "Date de la demande" @@ -1208,6 +1223,18 @@ msgstr "" msgid "Assign score points" msgstr "Attribuer un pointage" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous certain ?" @@ -1231,6 +1258,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "" +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Saisir un nom pour la copie" @@ -1302,6 +1336,9 @@ msgstr "L’accès à cette ressource ne peut se faire que par le réseau Tor" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "La demande de téléversement dépasse la limite de taille" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Mot de passe actuel" @@ -1352,6 +1389,15 @@ msgstr "Taille :" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Les destinataires ont demandé à ce que vous remplissiez un questionnaire supplémentaire." @@ -1379,9 +1425,6 @@ msgstr "Valin'ireo fanontaniana" msgid "Step" msgstr "Étape" -msgid "Status:" -msgstr "" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Pièces jointes par les destinataires" @@ -1476,20 +1519,11 @@ msgstr "" msgid "Sign up" msgstr "Inscription" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Le numéro de téléphone est invalide" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "" -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Le numéro de téléphone est invalide" msgid "Site" msgstr "" diff --git a/client/pot/mk.po b/client/pot/mk.po index 2d2e91870a..7f01d33ef8 100644 --- a/client/pot/mk.po +++ b/client/pot/mk.po @@ -545,6 +545,9 @@ msgstr "Датум на создавање" msgid "Last access" msgstr "Последен пристап" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Последен пристап на свиркачот" @@ -569,6 +572,9 @@ msgstr "Зачувај" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Извештај за статуси" @@ -1089,6 +1095,9 @@ msgstr "Овозможи услови за користење" msgid "Title" msgstr "Наслов" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Јавно име" @@ -1146,9 +1155,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Дади му на корисникот администраторски прситап до следниве својства:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "Датум на барање" @@ -1194,6 +1209,18 @@ msgstr "Текст прикажан откако корисникот ја из msgid "Assign score points" msgstr "Додели поени" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Статус:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Дали сте сигурни?" @@ -1217,6 +1244,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Направете копија и складирајте ја на безбедно место. Тоа ќе биде потребно доколку ја загубите лозинката да го вратите назад пристапот до вашата сметка без загуба на податоци." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Внесете име за копијата" @@ -1288,6 +1322,9 @@ msgstr "На ресурсот може да му биде пристапено msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Барањето за прикачувања го надмина ограничувањето за големина" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Сегашна лозинка" @@ -1338,6 +1375,15 @@ msgstr "Големина:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Адреса" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "Даночен код" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Примачите ви побараа да пополните дополнителен прашалник." @@ -1365,9 +1411,6 @@ msgstr "Одговори на прашалник" msgid "Step" msgstr "Чекор" -msgid "Status:" -msgstr "Статус:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Прикачени датотеки од примачи" @@ -1462,20 +1505,11 @@ msgstr "Ако платформата не биде активирана за 24 msgid "Sign up" msgstr "Регистрирај се" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Невалиден телефонски број" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Невалидна потврда" -msgid "Address" -msgstr "Адреса" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "Даночен код" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Невалиден телефонски број" msgid "Site" msgstr "" diff --git a/client/pot/ms.po b/client/pot/ms.po index bd24c867db..ba602df583 100644 --- a/client/pot/ms.po +++ b/client/pot/ms.po @@ -543,6 +543,9 @@ msgstr "Tarikh penciptaan" msgid "Last access" msgstr "Akses terakhir" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Akses terakhir pemberi maklumat" @@ -567,6 +570,9 @@ msgstr "Simpan" msgid "Cancel" msgstr "Batalkan" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Status laporan" @@ -1087,6 +1093,9 @@ msgstr "Dayakan terma perkhidmatan" msgid "Title" msgstr "Tajuk" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Nama awam" @@ -1144,9 +1153,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Berikan akses pentadbiran pengguna kepada ciri berikut:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "Tarikh permintaan" @@ -1192,6 +1207,18 @@ msgstr "Teks ditunjukkan selepas pengguna telah memilih pilihan." msgid "Assign score points" msgstr "Tetapkan mata markah" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Adakah anda pasti?" @@ -1215,6 +1242,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Buat salinan dan simpannya di tempat yang selamat. Ia diperlukan jika anda kehilangan kata laluan anda untuk memulihkan akses kepada akaun anda tanpa kehilangan data." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Masukkan nama untuk salinan" @@ -1286,6 +1320,9 @@ msgstr "Sumber hanya boleh diakses melalui rangkaian Tor" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Permintaan muat naik melebihi had saiz" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Kata laluan semasa" @@ -1336,6 +1373,15 @@ msgstr "Saiz:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Alamat" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "Kod cukai" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Penerima telah meminta anda mengisi soal selidik tambahan." @@ -1363,9 +1409,6 @@ msgstr "Jawapan soal selidik" msgid "Step" msgstr "Langkah" -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Fail dilampirkan oleh penerima" @@ -1460,20 +1503,11 @@ msgstr "Jika tidak diaktifkan dalam masa 24 jam, platform akan dipadam secara au msgid "Sign up" msgstr "Daftar" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Nombor telefon tidak sah" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Pengesahan tidak sah" -msgid "Address" -msgstr "Alamat" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "Kod cukai" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Nombor telefon tidak sah" msgid "Site" msgstr "Laman" diff --git a/client/pot/my.po b/client/pot/my.po index 0c92ebdee4..1f6321879b 100644 --- a/client/pot/my.po +++ b/client/pot/my.po @@ -544,6 +544,9 @@ msgstr "ဖန်တီးသည့်နေ့စွဲ" msgid "Last access" msgstr "နောက်ဆုံး အသုံးပြုခြင်း" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "သတင်းပေးသူ၏ နောက်ဆုံး အသုံးပြုခြင်း" @@ -568,6 +571,9 @@ msgstr "သိမ်းမည်" msgid "Cancel" msgstr "ပယ်ဖျက်မည်" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "အစီရင်ခံစာ အခြေအနေများ" @@ -1088,6 +1094,9 @@ msgstr "ဝန်ဆောင်မှု စည်းမျဉ်းမျာ msgid "Title" msgstr "ခေါင်းစဉ်" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "အများဆိုင် အမည်" @@ -1145,9 +1154,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "အသုံးပြုသူအား အောက်ပါလုပ်ဆောင်ချက်များကို ထိန်းချုပ် အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "တောင်းဆိုသည့် နေ့စွဲ" @@ -1193,6 +1208,18 @@ msgstr "အသုံးပြုသူ ရွေးချယ်စရာကိ msgid "Assign score points" msgstr "ရမှတ်များကို သတ်မှတ်ပါ" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "အခြေအနေ -" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "သေချာပါသလား။" @@ -1216,6 +1243,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "၎င်းကို ကူးယူ၍ လုံခြုံသော နေရာတွင် သိမ်းထားပါ။ သင့်စကားဝှက် ပျောက်သွားလျှင် အချက်အလက် ဆုံးရှုံးမှု မရှိဘဲ သင့်အကောင့်ကို အသုံးပြုခွင့် ပြန်ရရန်အတွက် ၎င်းကို လိုအပ်ပါမည်။" +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "မိတ္တူအတွက် အမည်တစ်ခု ရိုက်ထည့်ပါ" @@ -1287,6 +1321,9 @@ msgstr "ရင်းမြစ်ကို Tor ကွန်ရက်မှတစ msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "အပ်လုဒ် တောင်းဆိုမှုသည် အရွယ်အစား ကန့်သတ်ချက်ထက် ကျော်လွန်နေသည်" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "လက်ရှိ စကားဝှက်" @@ -1337,6 +1374,15 @@ msgstr "အရွယ်အစား - " msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "လိပ်စာ" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "အခွန် ကုဒ်" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "လက်ခံသူများက သင့်အား အပိုဆောင်း မေးခွန်းလွှာဖြည့်ရန် တောင်းဆိုထားသည်။" @@ -1364,9 +1410,6 @@ msgstr "မေးခွန်းလွှာ အဖြေများ" msgid "Step" msgstr "အဆင့်" -msgid "Status:" -msgstr "အခြေအနေ -" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "လက်ခံသူများက တွဲကပ်သော ဖိုင်များ" @@ -1461,20 +1504,11 @@ msgstr "၂၄ နာရီအတွင်း သက်ဝင်မလုပ် msgid "Sign up" msgstr "အကောင့်ဖွင့်ရန်" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "မမှန်ကန်သော ဖုန်းနံပါတ်" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "အတည်ပြုချက် မမှန်ကန်ပါ" -msgid "Address" -msgstr "လိပ်စာ" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "အခွန် ကုဒ်" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "မမှန်ကန်သော ဖုန်းနံပါတ်" msgid "Site" msgstr "ဝက်ဘ်ဆိုက်" diff --git a/client/pot/nb_NO.po b/client/pot/nb_NO.po index 436683931a..07176bfc4a 100644 --- a/client/pot/nb_NO.po +++ b/client/pot/nb_NO.po @@ -545,6 +545,9 @@ msgstr "Opprettelsesdato" msgid "Last access" msgstr "Siste tilgang" +msgid "Receivers" +msgstr "Mottakere" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Siste tilgang til fløyteblåseren" @@ -569,6 +572,9 @@ msgstr "Lagre" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Rapporter statuser" @@ -1089,6 +1095,9 @@ msgstr "Aktiver servicevilkår" msgid "Title" msgstr "Tittel" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Offentlig navn" @@ -1146,9 +1155,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Gi brukeren administrativ tilgang til følgende funksjoner:" +msgid "Statistics" +msgstr "Statistikk" + msgid "Request date" msgstr "Forespør dato" @@ -1194,6 +1209,18 @@ msgstr "Tekst som vises etter at alternativet har blitt valgt av brukeren." msgid "Assign score points" msgstr "Tildel poeng" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" @@ -1217,6 +1244,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Ta en kopi og lagre den på et trygt sted. Du vil trenge dette i tilfelle du mister ditt passord for å kunne gjenopprette tilgangen til din konto uten tap av data." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Skriv inn et navn på kopien" @@ -1288,6 +1322,9 @@ msgstr "Ressurs kan nåes bare i Tor-nettverket" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Opplastingsforespørselen overskrider størrelsesavgrensningen" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Gjeldende passord" @@ -1338,6 +1375,15 @@ msgstr "Størrelse:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Mottakere har bedt deg om å fylle ut et annet spørreskjema." @@ -1365,9 +1411,6 @@ msgstr "Svar oppgitt for spørreskjema" msgid "Step" msgstr "Steg" -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Filer vedlagt av mottakere" @@ -1462,20 +1505,11 @@ msgstr "Hvis aktivering ikke skjer innen 24 timer, vil plattformen slettes autom msgid "Sign up" msgstr "Registrer deg" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Ugyldig telefonnummer" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Ugyldig bekreftelse" -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Ugyldig telefonnummer" msgid "Site" msgstr "Side" diff --git a/client/pot/nl.po b/client/pot/nl.po index 73a622d2d3..6853af2b46 100644 --- a/client/pot/nl.po +++ b/client/pot/nl.po @@ -587,6 +587,9 @@ msgstr "Datum van aanmaken" msgid "Last access" msgstr "Laatste toegang" +msgid "Receivers" +msgstr "Ontvangers" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Laatste toegang van de klokkenluider" @@ -611,6 +614,9 @@ msgstr "Bewaar" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Status van de inzending" @@ -1131,6 +1137,9 @@ msgstr "Gebruiksvoorwaarden inschakelen" msgid "Title" msgstr "Titel" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Publieke naam" @@ -1188,9 +1197,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Geef de gebruiker beheerderstoegang tot de volgende functies:" +msgid "Statistics" +msgstr "Statistieken" + msgid "Request date" msgstr "Aanvraagdatum" @@ -1236,6 +1251,18 @@ msgstr "Tekst welke wordt getoond nadat de gebruiker de optie heeft gekozen" msgid "Assign score points" msgstr "Scorepunten toekennen" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Weet je het zeker?" @@ -1259,6 +1286,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Maak een kopie en sla deze in een veilige plaats op. Als je je wachtwoord kwijtraakt zal je dit nodig hebben om de toegang tot je account te herstellen zonder het verlies van data." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Voer een naam in voor de kopie" @@ -1330,6 +1364,9 @@ msgstr "Bron is alleen toegankelijk binnen het Tor-netwerk" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "De uploadaanvraag overstijgt de MB limiet" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Huidig wachtwoord" @@ -1380,6 +1417,15 @@ msgstr "Grootte:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "BTW-code / Belastingwetgeving" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Ontvangers hebben je verzocht dat je een additionele vragenlijst invult." @@ -1407,9 +1453,6 @@ msgstr "Antwoorden vragenformulier" msgid "Step" msgstr "Stap" -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Bestanden die door ontvangers zijn toegevoegd" @@ -1504,20 +1547,11 @@ msgstr "Het platform wordt automatisch verwijderd als het niet binnen 24 uur wor msgid "Sign up" msgstr "Aanmelden" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Ongeldig telefoonnummer" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Bevestiging ongeldig" -msgid "Address" -msgstr "Adres" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "BTW-code / Belastingwetgeving" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Ongeldig telefoonnummer" msgid "Site" msgstr "Site" diff --git a/client/pot/pl.po b/client/pot/pl.po index 97063c3a5d..a0786e7a09 100644 --- a/client/pot/pl.po +++ b/client/pot/pl.po @@ -563,6 +563,9 @@ msgstr "Data utworzenia" msgid "Last access" msgstr "Ostatnia wizyta" +msgid "Receivers" +msgstr "Odbiorcy" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "WB Ostatnio Zalogowany" @@ -587,6 +590,9 @@ msgstr "Zapisz" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Statusy zgłoszeń" @@ -1107,6 +1113,9 @@ msgstr "Włącz warunki świadczenia usług" msgid "Title" msgstr "Tytuł" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Publiczna nazwa" @@ -1164,9 +1173,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Daj użytkownikowi dostęp administracyjny do poniższych funkcji:" +msgid "Statistics" +msgstr "Statystyki" + msgid "Request date" msgstr "Data żądania" @@ -1212,6 +1227,18 @@ msgstr "Tekst pokazywany po wybraniu tej opcji przez użytkownika." msgid "Assign score points" msgstr "Przypisz punkty" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Status" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Jesteś pewien?" @@ -1235,6 +1262,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Zrób kopię i zapisz w bezpiecznym miejscu. Potrzebny będzie jak zapomnisz hasła, po to, by odzyskać konto bez utraty danych." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Wpisz nazwę kopii" @@ -1306,6 +1340,9 @@ msgstr "Dostęp do zasobów możliwy tylko poprzez sieć Tor." msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Żądanie wysłania przekracza limit rozmiaru" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Obecne hasło" @@ -1356,6 +1393,15 @@ msgstr "Wielkość:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "Kod podatkowy" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Odbiorcy proszą cię byś wypełnił/a dodatkową ankietę." @@ -1383,9 +1429,6 @@ msgstr "Odpowiedzi ankiety" msgid "Step" msgstr "Krok" -msgid "Status:" -msgstr "Status" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Pliki załączone przez odbiorców" @@ -1480,20 +1523,11 @@ msgstr "Jeśli platforma nie zostanie aktywowana w ciągu 24 godzin to zostanie msgid "Sign up" msgstr "Zarejestruj się" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Nieprawidłowy numer telefonu" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Nieprawidłowe potwierdzenie" -msgid "Address" -msgstr "Adres" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "Kod podatkowy" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Nieprawidłowy numer telefonu" msgid "Site" msgstr "Strona" diff --git a/client/pot/ps.po b/client/pot/ps.po index 490c0135e0..884770e23e 100644 --- a/client/pot/ps.po +++ b/client/pot/ps.po @@ -543,6 +543,9 @@ msgstr "د جوړولو نېټه" msgid "Last access" msgstr "وروستی لاسرسی" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "د افشاګر وروستی لاسرسی" @@ -567,6 +570,9 @@ msgstr "ثبت کول" msgid "Cancel" msgstr "لغوه کول" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "د وضعیتونو رپوټ کول" @@ -1087,6 +1093,9 @@ msgstr "د خدمت د شرایطو فعالول" msgid "Title" msgstr "عنوان" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "عام نوم" @@ -1144,9 +1153,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "کارن ته د لاندې فیچرونو په اړه اداري لاسرسی ورکړئ:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "د غوښتنې نېټه" @@ -1192,6 +1207,18 @@ msgstr "کله چې کارن غوراوی وټاکه نو دا متن ښودل msgid "Assign score points" msgstr "د امتیازاتو د نمرو اختصاص" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "وضعیت:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "ایا ډاډه یاست؟" @@ -1215,6 +1242,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "کاپي يې کړئ او په خوندي ځای کې یې زیرمه کړئ. که چیرته تاسې خپل پټ نوم له لاسه ورکړ نو خپل اکاونټ ته پرته له دې چې اطلاعات له لاسه ورکړئ د لاسرسي د بیرته تر لاسه کولو لپاره به اړین وي." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "د کاپي لپاره یو نوم دننه کړئ" @@ -1286,6 +1320,9 @@ msgstr "سرچینو ته یوازې کېدای شي د Tor د شبکې له ل msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "د پورته کولو غوښتنه د ټاکل شوي اندازې له حد څخه زیاته ده" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "اوسنی پټ نوم" @@ -1336,6 +1373,15 @@ msgstr "اندازه:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "تر لاسه کوونکو له تاسې غوښتي تر څو یو اضافي پوښتنلیک ډک کړي." @@ -1363,9 +1409,6 @@ msgstr "د پوښتنلیک ځوابونه" msgid "Step" msgstr "ګام" -msgid "Status:" -msgstr "وضعیت:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "د تر لاسه کوونکو له خوا ضمیمه شوي فایلونه" @@ -1460,20 +1503,11 @@ msgstr "که چیرته په 24 ساعتونو کې دننه فعال نشي ن msgid "Sign up" msgstr "نوم لیکنه" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "ناسمه د ټلیفون شمېره" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "ناسم تصدیق" -msgid "Address" -msgstr "" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "ناسمه د ټلیفون شمېره" msgid "Site" msgstr "" diff --git a/client/pot/pt_BR.po b/client/pot/pt_BR.po index db069c4afb..0d78fce592 100644 --- a/client/pot/pt_BR.po +++ b/client/pot/pt_BR.po @@ -583,6 +583,9 @@ msgstr "Data de criação" msgid "Last access" msgstr "Último acesso" +msgid "Receivers" +msgstr "Destinatários" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Último acesso do denunciante" @@ -607,6 +610,9 @@ msgstr "Salvar" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "Expiração (dias)" + msgid "Report statuses" msgstr "Status do relatório" @@ -1127,6 +1133,9 @@ msgstr "Ativar termos de serviço" msgid "Title" msgstr "Título" +msgid "Analyst" +msgstr "Analista" + msgid "Public name" msgstr "Nome público" @@ -1184,9 +1193,15 @@ msgstr "Conceder a este utilizador a capacidade de conceder acesso a relatórios msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "Conceder a este utilizador a capacidade de transferir relatórios para outros uyilizadores" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "Permitir que este usuário reabra o gerenciamento de um relatório" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Dê ao utilizador acesso administrativo aos seguintes recursos:" +msgid "Statistics" +msgstr "Estatísticas" + msgid "Request date" msgstr "Data da solicitação" @@ -1232,6 +1247,18 @@ msgstr "Texto mostrado depois que o utilizador selecionou a opção." msgid "Assign score points" msgstr "Atribuir pontos" +msgid "Change status" +msgstr "Alterar status" + +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "Subestimado:" + +msgid "Motivation:" +msgstr "Motivação:" + msgid "Are you sure?" msgstr "Tem a certeza?" @@ -1255,6 +1282,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Faça uma cópia e guarde-a num local seguro. Será necessário, se perder a sua palavra-chave, recuperar o acesso à sua conta sem perda de dados." +msgid "Attention" +msgstr "Atenção" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "Por motivos de segurança, o código de recebimento do seu relatório precisa ser alterado." + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Digite um nome para a cópia" @@ -1326,6 +1360,9 @@ msgstr "Recurso só pode ser acessado dentro da rede Tor" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "O pedido de envio excede os limites de tamanho" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "Você está operando em nome de um denunciante." + msgid "Current password" msgstr "Palavra-passe atual" @@ -1376,6 +1413,15 @@ msgstr "Tamanho:" msgid "Access date" msgstr "Data de acesso" +msgid "Address" +msgstr "Endereço" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "Número de contribuinte" + +msgid "Tax code" +msgstr "Código Fiscal" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Os destinatários solicitaram-lhe que preencha um questionário adicional." @@ -1403,9 +1449,6 @@ msgstr "Respostas ao questionário" msgid "Step" msgstr "Passo" -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Ficheiros anexados por destinatários" @@ -1500,20 +1543,11 @@ msgstr "Se não for ativada dentro de 24 horas, a plataforma será automaticamen msgid "Sign up" msgstr "Cadastrar" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Número de telefone inválido" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Confirmação inválida" -msgid "Address" -msgstr "Endereço" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "Número de contribuinte" - -msgid "Tax code" -msgstr "Código Fiscal" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Número de telefone inválido" msgid "Site" msgstr "Site" diff --git a/client/pot/pt_PT.po b/client/pot/pt_PT.po index 6ff57a05cb..58449d704a 100644 --- a/client/pot/pt_PT.po +++ b/client/pot/pt_PT.po @@ -567,6 +567,9 @@ msgstr "Data de criação" msgid "Last access" msgstr "Último acesso" +msgid "Receivers" +msgstr "Recetores" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Último acesso do denunciante" @@ -591,6 +594,9 @@ msgstr "Guardar" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "Expiração (dias)" + msgid "Report statuses" msgstr "Estados das submissões" @@ -1111,6 +1117,9 @@ msgstr "Ativar termos de serviço" msgid "Title" msgstr "Título" +msgid "Analyst" +msgstr "Analista" + msgid "Public name" msgstr "Nome público" @@ -1168,9 +1177,15 @@ msgstr "Permitir que este utilizador conceda o acesso às submissões" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "Permitir que este utilizador transfira submissões para outros utilizadores" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "Permitir que este usuário reabra o gerenciamento de um relatório" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Conceder ao utilizador acesso administrativo para as seguintes funcionalidades:" +msgid "Statistics" +msgstr "Estatísticas" + msgid "Request date" msgstr "Data do Pedido" @@ -1216,6 +1231,18 @@ msgstr "Texto exibido depois do utilizador selecionar a opção." msgid "Assign score points" msgstr "Atribuir pontos" +msgid "Change status" +msgstr "Alterar status" + +msgid "Status:" +msgstr "Estado:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "Subestimado:" + +msgid "Motivation:" +msgstr "Motivação:" + msgid "Are you sure?" msgstr "Tem a certeza?" @@ -1239,6 +1266,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Faça uma cópia e guarde-a num local seguro. Se perder a palavra-passe, esta será necessária para recuperar o acesso à sua conta sem perder dados." +msgid "Attention" +msgstr "Atenção" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "Por motivos de segurança, o código de recebimento do seu relatório precisa ser alterado." + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Insira um nome para a cópia" @@ -1310,6 +1344,9 @@ msgstr "Só é possível aceder a este recurso através da rede Tor" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "O pedido de envio excede o tamanho máximo" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "Você está operando em nome de um denunciante." + msgid "Current password" msgstr "Palavra-passe atual" @@ -1360,6 +1397,15 @@ msgstr "Tamanho:" msgid "Access date" msgstr "Data de acesso" +msgid "Address" +msgstr "Morada" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "Número de contribuinte" + +msgid "Tax code" +msgstr "Código Fiscal" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Os destinatários solicitaram o preenchimento de um questionário adicional." @@ -1387,9 +1433,6 @@ msgstr "Respostas do questionário" msgid "Step" msgstr "Etapa" -msgid "Status:" -msgstr "Estado:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Ficheiros anexados pelos destinatários" @@ -1484,20 +1527,11 @@ msgstr "Se não ativada nas próximas 24 horas, a plataforma será eliminada aut msgid "Sign up" msgstr "Registar" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Número de telefone inválido" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Confirmação inválida" -msgid "Address" -msgstr "Morada" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "Número de contribuinte" - -msgid "Tax code" -msgstr "Código Fiscal" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Número de telefone inválido" msgid "Site" msgstr "Site" diff --git a/client/pot/ro.po b/client/pot/ro.po index d8a2da0746..f7b93b4e1e 100644 --- a/client/pot/ro.po +++ b/client/pot/ro.po @@ -559,6 +559,9 @@ msgstr "Data creării" msgid "Last access" msgstr "Ultima accesare" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Ultima accesare de către avertizorul de integritate" @@ -583,6 +586,9 @@ msgstr "Salvează" msgid "Cancel" msgstr "Anulează" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Statusuri sesizare" @@ -1103,6 +1109,9 @@ msgstr "Activează termenii de utilizare" msgid "Title" msgstr "Titlu" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Nume public" @@ -1160,9 +1169,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Permite utilizatorului acces administrativ la următoarele instrumente:" +msgid "Statistics" +msgstr "Statistici" + msgid "Request date" msgstr "Data solicitării" @@ -1208,6 +1223,18 @@ msgstr "Acest text apare după ce utilizatorul a selectat varianta." msgid "Assign score points" msgstr "Atribuie puncte pentru evaluare" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Ești sigur(ă)?" @@ -1231,6 +1258,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Notează și pune cheia într-un loc sigur. Vei avea nevoie de ea dacă îți pierzi parola și vrei să îți recuperezi accesul la cont fără a pierde datele." +msgid "Attention" +msgstr "Atenție" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Introdu un nume pentru copie" @@ -1302,6 +1336,9 @@ msgstr "Resursa poate fi accesată numai prin intermediul rețelei Tor" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Atașamentul depășește dimensiunea maximă acceptată" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Parolă curentă" @@ -1352,6 +1389,15 @@ msgstr "Dimensiune:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Adresă" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "Cod fiscal" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Destinatarii ți-au solicitat să completezi un chestionar suplimentar." @@ -1379,9 +1425,6 @@ msgstr "Răspunsuri la chestionar" msgid "Step" msgstr "Etapa" -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Fișiere atașate de către destinatari" @@ -1476,20 +1519,11 @@ msgstr "Dacă nu este activată în 24 de ore, platforma va fi ștearsă în mod msgid "Sign up" msgstr "Cont nou" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Număr de telefon invalid" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Confirmare invalidă" -msgid "Address" -msgstr "Adresă" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "Cod fiscal" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Număr de telefon invalid" msgid "Site" msgstr "Sait" diff --git a/client/pot/ru.po b/client/pot/ru.po index 1599d206f6..0315a5a653 100644 --- a/client/pot/ru.po +++ b/client/pot/ru.po @@ -573,6 +573,9 @@ msgstr "Дата создания" msgid "Last access" msgstr "Последний доступ" +msgid "Receivers" +msgstr "Получатели" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Последний доступ информатора" @@ -597,6 +600,9 @@ msgstr "Сохранить" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Статусы отчетов" @@ -1117,6 +1123,9 @@ msgstr "Включить условия обслуживания" msgid "Title" msgstr "Заголовок" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Публичное имя" @@ -1174,9 +1183,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Предоставьте пользователю административный доступ к следующим функциям:" +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + msgid "Request date" msgstr "Дата запроса" @@ -1222,6 +1237,18 @@ msgstr "Текст, показываемый после выбора опции msgid "Assign score points" msgstr "Оценить" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Статус:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Вы уверены?" @@ -1245,6 +1272,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Сделайте копию и поместите ее в безопасное место. Она понадобится для восстановления доступа к вашей учетной записи без потери данных, если вы потеряете свой пароль." +msgid "Attention" +msgstr "Внимание" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Введите имя копии" @@ -1316,6 +1350,9 @@ msgstr "Доступ к ресурсу возможен только из сет msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Запрос на загрузку файла на сервер превышает установленный лимит" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Текущий пароль" @@ -1366,6 +1403,15 @@ msgstr "Размер:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Адрес" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "Код налога" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Получатели попросили вас заполнить дополнительный опросник." @@ -1393,9 +1439,6 @@ msgstr "Ответы опросника" msgid "Step" msgstr "Шаг" -msgid "Status:" -msgstr "Статус:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Файлы, приложенные получателями" @@ -1490,20 +1533,11 @@ msgstr "Если не активировать платформу в течен msgid "Sign up" msgstr "Зарегистрироваться" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Недействительный номер телефона" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Недействительное подтверждение" -msgid "Address" -msgstr "Адрес" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "Код налога" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Недействительный номер телефона" msgid "Site" msgstr "Сайт" diff --git a/client/pot/sk.po b/client/pot/sk.po index 5b266c15f1..95450d8cbb 100644 --- a/client/pot/sk.po +++ b/client/pot/sk.po @@ -553,6 +553,9 @@ msgstr "Dátum vytvorenia" msgid "Last access" msgstr "Posledný prístup" +msgid "Receivers" +msgstr "Príjemcovia" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Posledný prístup oznamovateľa" @@ -577,6 +580,9 @@ msgstr "Uložiť" msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Stav podania" @@ -1097,6 +1103,9 @@ msgstr "Povoliť zmluvné podmienky" msgid "Title" msgstr "Názov" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Verejné meno" @@ -1154,9 +1163,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Poskytnite používateľovi administratívny prístup k nasledujúcim funkciám:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "Dátum žiadosti" @@ -1202,6 +1217,18 @@ msgstr "Text bude zobrazený po tom, čo používateľ vybral jednu z možností msgid "Assign score points" msgstr "Prideliť bodové skóre" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Stav" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Ste si istý?" @@ -1225,6 +1252,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Vytvorte kópiu a uložte ju na bezpečnom mieste. Ak stratíte heslo, budete môcť obnoviť prístup k svojmu účtu bez straty dát." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Zadajte názov kópie" @@ -1296,6 +1330,9 @@ msgstr "Zdroj je prístupný iba v rámci siete Tor" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Žiadosť na upload prekročila veľkostné limity" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Aktuálne heslo" @@ -1346,6 +1383,15 @@ msgstr "Veľkosť:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "DIČ" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Príjemcovia požadujú, aby ste vyplnili dodatočný dotazník." @@ -1373,9 +1419,6 @@ msgstr "Odpovede z dotazníkov" msgid "Step" msgstr "Krok" -msgid "Status:" -msgstr "Stav" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Prílohy od príjemcov" @@ -1470,20 +1513,11 @@ msgstr "Pokiaľ nedôjde k aktivácii do 24 hodín, bude platforma automaticky o msgid "Sign up" msgstr "Zaregistrovať sa" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Neplatné telefónne číslo" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Neplatné potvrdenie" -msgid "Address" -msgstr "Adresa" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "DIČ" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Neplatné telefónne číslo" msgid "Site" msgstr "Stránka" diff --git a/client/pot/sl_SI.po b/client/pot/sl_SI.po index 3775adc2f3..30405cb9d4 100644 --- a/client/pot/sl_SI.po +++ b/client/pot/sl_SI.po @@ -505,7 +505,7 @@ msgid "Recipients only" msgstr "Samo prejemniki" msgid "Me only" -msgstr "" +msgstr "Samo jaz" msgid "File a report" msgstr "Oddaj prijavo" @@ -549,6 +549,9 @@ msgstr "Datum vnosa" msgid "Last access" msgstr "Zadnji dostop" +msgid "Receivers" +msgstr "Prejemniki" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Prijaviteljev zadnji dostop" @@ -573,6 +576,9 @@ msgstr "Shrani" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Statusi prijav" @@ -1093,6 +1099,9 @@ msgstr "Omogoči pogoje uporabe" msgid "Title" msgstr "Naslov" +msgid "Analyst" +msgstr "Analitik" + msgid "Public name" msgstr "Javno ime" @@ -1150,9 +1159,15 @@ msgstr "Uporabniku omogoči, da odobri dostop do prijav." msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "Uporabniku omogoči, da prenese prijave drugim uporabnikom." +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "Dovolite temu uporabniku, da ponovno odpre upravljanje prijave" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Omogoči uporabniku dostop do naslednjih funkcij:" +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + msgid "Request date" msgstr "Datum zahtevka" @@ -1198,6 +1213,18 @@ msgstr "Besedilo se prikaže, ko uporabnik izbere možnost. " msgid "Assign score points" msgstr "Dodelite ocenjevalne točke" +msgid "Change status" +msgstr "Spremeni status" + +msgid "Status:" +msgstr "Stanje:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "Podstatus:" + +msgid "Motivation:" +msgstr "Razlog:" + msgid "Are you sure?" msgstr "Ali ste prepričani? " @@ -1221,6 +1248,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Naredite kopijo in jo shranite na varno mesto. Potrebovali jo boste za obnovitev dostopa do svojega računa, če izgubite/pozabite geslo, hkrati pa ne boste izgubili podatkov." +msgid "Attention" +msgstr "Pozor" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "Zaradi varnostnih razlogov je treba spremeniti potrditveno kodo vaše prijave." + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Vnesite ime za kopijo" @@ -1257,7 +1291,7 @@ msgid "By confirming, you will set a reminder on date:" msgstr "S potrditvijo boste določili opomnik na izbrani datum:" msgid "Transfer access" -msgstr "Dostop do prenosa" +msgstr "Prenesi dostop drugemu prejemniku" msgid "This is a demo platform, please do not use it for real submissions." msgstr "To je demo platforma, ne uporabljajte je za oddajanje resničnih prijav. " @@ -1292,6 +1326,9 @@ msgstr "Ta vir je dostopen le prek Tor omrežja" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Zahteva za prenos presega omejitev velikosti" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "Delujete v imenu prijavitelja nepravilnosti." + msgid "Current password" msgstr "Trenutno geslo" @@ -1342,6 +1379,15 @@ msgstr "Velikost" msgid "Access date" msgstr "Datum dostopa" +msgid "Address" +msgstr "Naslov" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "Matična številka" + +msgid "Tax code" +msgstr "Davčna številka" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Prejemniki vas prosijo, da izpolnite dodatni vprašalnik." @@ -1369,9 +1415,6 @@ msgstr "Odgovori iz vprašalnika" msgid "Step" msgstr "Korak" -msgid "Status:" -msgstr "Stanje:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Datoteke, ki jih je dodal prejemnik" @@ -1466,20 +1509,11 @@ msgstr "Če platforme ne boste aktivirali v roku 24 ur, bo ta samodejno izbrisan msgid "Sign up" msgstr "Registracija" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Neveljavna telefonska številka" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Neveljavna potrditev" -msgid "Address" -msgstr "Naslov" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "Matična številka" - -msgid "Tax code" -msgstr "Davčna številka" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Neveljavna telefonska številka" msgid "Site" msgstr "Spletno mesto " @@ -1659,7 +1693,7 @@ msgid "Other" msgstr "Drugo" msgid "Specify" -msgstr "" +msgstr "Dodajte podrobnejšo razlago" msgid "Dear {RecipientName}," msgstr "Spoštovani {RecipientName}," diff --git a/client/pot/sq.po b/client/pot/sq.po index 11566dd873..cb543e1a00 100644 --- a/client/pot/sq.po +++ b/client/pot/sq.po @@ -552,6 +552,9 @@ msgstr "Datë krijimi" msgid "Last access" msgstr "Hyrja e fundit" +msgid "Receivers" +msgstr "Marrësit" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Hyrja e fundit nga nxjerrës të fshehtash" @@ -576,6 +579,9 @@ msgstr "Ruaje" msgid "Cancel" msgstr "Anuloje" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "Skadim (ditë)" + msgid "Report statuses" msgstr "Gjendje raportimesh" @@ -1096,6 +1102,9 @@ msgstr "Aktivizo kushte shërbimi" msgid "Title" msgstr "Titull" +msgid "Analyst" +msgstr "Analist" + msgid "Public name" msgstr "Emër publik" @@ -1153,9 +1162,15 @@ msgstr "Jepini këtij përdoruesi aftësinë të akordojë hyrje përdoruesish t msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "Jepini këtij përdoruesi aftësinë të shpërngulë raportime te përdorues të tjerë" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "Lejoje këtë përdorues të rihapë administrimin e një raportimit" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Jepi përdoruesit hyrje përgjegjësi në veçoritë vijuese:" +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + msgid "Request date" msgstr "Datë kërkese" @@ -1201,6 +1216,18 @@ msgstr "Tekst i shfaqur pasi përdoruesi të ketë përzgjedhur këtë mundësi. msgid "Assign score points" msgstr "Caktoni pikë" +msgid "Change status" +msgstr "Ndryshoni gjendje" + +msgid "Status:" +msgstr "Gjendje:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "Nëngjendje:" + +msgid "Motivation:" +msgstr "Motivacion:" + msgid "Are you sure?" msgstr "Jeni i sigurt?" @@ -1224,6 +1251,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Bëni një kopje dhe depozitojeni në një vend të parrezik. Do t’ju duhet, nëse humbni fjalëkalimin tuaj, për të rifituar hyrje në llogarinë tuaj pa humbje të dhënash." +msgid "Attention" +msgstr "Kujdes" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "Për arsye sigurie, kodi i dëftesës për raportimin tuaj duhet ndryshuar." + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Jepni një emër për kopjen" @@ -1295,6 +1329,9 @@ msgstr "Burimi mund të përdoret vetëm përmes rrjetit Tor" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Kërkesa për ngarkim tejkalon kufirin për madhësitë" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "Po veproni në këmbë të një nxjerrësi të fshehtash." + msgid "Current password" msgstr "Fjalëkalimi i tanishëm" @@ -1345,6 +1382,15 @@ msgstr "Madhësi:" msgid "Access date" msgstr "Datë përdorimi" +msgid "Address" +msgstr "Adresë" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "Kod fiskal" + +msgid "Tax code" +msgstr "Kod tatimor" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Marrësit kanë kërkuar që të plotësoni një pyetësor shtesë." @@ -1372,9 +1418,6 @@ msgstr "Përgjigje pyetësori" msgid "Step" msgstr "Hap" -msgid "Status:" -msgstr "Gjendje:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Kartela të bashkëngjitura nga marrës" @@ -1469,20 +1512,11 @@ msgstr "Në mos u aktivizoftë brenda 24 orësh, platforma do të fshihet vetvet msgid "Sign up" msgstr "Regjistrohuni" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Numër telefoni i pavlefshëm" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Ripohim i pavlefshëm" -msgid "Address" -msgstr "Adresë" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "Kod fiskal" - -msgid "Tax code" -msgstr "Kod tatimor" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Numër telefoni i pavlefshëm" msgid "Site" msgstr "Sajt" diff --git a/client/pot/sr_ME.po b/client/pot/sr_ME.po index c72bb4d09f..4d5117b364 100644 --- a/client/pot/sr_ME.po +++ b/client/pot/sr_ME.po @@ -542,6 +542,9 @@ msgstr "Datum izrade" msgid "Last access" msgstr "Posljednji pristup" +msgid "Receivers" +msgstr "Nоvinаri" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Posljednji pristup uzbunjivača" @@ -566,6 +569,9 @@ msgstr "Сачувај" msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Statusi prijava" @@ -1086,6 +1092,9 @@ msgstr "Omogući uslove korišćenja usluge" msgid "Title" msgstr "Naslov" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Javno ime" @@ -1143,9 +1152,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Omogući korisniku administrativni pristup sljedećim funkcijama:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "Datum zahtjeva" @@ -1191,6 +1206,18 @@ msgstr "Tekst se prikazuje nakon što je korisnik izabrao opciju." msgid "Assign score points" msgstr "Dodijeli bodove" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Da li ste sigurni?" @@ -1214,6 +1241,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Napravite kopiju i čuvajte je na sigurnom mjestu. Ako izgubite lozinku, biće potrebno da oporavite pristup svom nalogu, a da ne izgubite podatke." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Unesite naziv kopije" @@ -1285,6 +1319,9 @@ msgstr "Resursu se može pristupiti samo putem Tor mreže" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Zahtjev za otpremanje premašuje ograničenje veličine" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Trenutna lozinka" @@ -1335,6 +1372,15 @@ msgstr "Veličina:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Primaoci su zatražili da popunite dodatni upitnik." @@ -1362,9 +1408,6 @@ msgstr "Odgovori na upitnik" msgid "Step" msgstr "Korak" -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Datoteke koje su priložili primaoci" @@ -1459,20 +1502,11 @@ msgstr "Ako se ne aktivira u roku od 24 sata, platforma će se automatski izbri msgid "Sign up" msgstr "Registrujte se" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Nevažeći broj telefona" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Nevažeća potvrda" -msgid "Address" -msgstr "Adresa" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Nevažeći broj telefona" msgid "Site" msgstr "Sajt" diff --git a/client/pot/sr_ME@latin.po b/client/pot/sr_ME@latin.po index db0e88b627..3e950b3fc6 100644 --- a/client/pot/sr_ME@latin.po +++ b/client/pot/sr_ME@latin.po @@ -542,6 +542,9 @@ msgstr "Datum izrade" msgid "Last access" msgstr "Posljednji pristup" +msgid "Receivers" +msgstr "Nоvinаri" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Posljednji pristup uzbunjivača" @@ -566,6 +569,9 @@ msgstr "Sačuvaj" msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Statusi prijava" @@ -1086,6 +1092,9 @@ msgstr "Omogući uslove korišćenja usluge" msgid "Title" msgstr "Naslov" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Javno ime" @@ -1143,9 +1152,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Omogući korisniku administrativni pristup sljedećim funkcijama:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "Datum zahtjeva" @@ -1191,6 +1206,18 @@ msgstr "Tekst se prikazuje nakon što je korisnik izabrao opciju." msgid "Assign score points" msgstr "Dodijeli bodove" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Da li ste sigurni?" @@ -1214,6 +1241,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Napravite kopiju i čuvajte je na sigurnom mjestu. Ako izgubite lozinku, biće potrebno da oporavite pristup svom nalogu, a da ne izgubite podatke." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Unesite naziv kopije" @@ -1285,6 +1319,9 @@ msgstr "Resursu se može pristupiti samo putem Tor mreže" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Zahtjev za otpremanje premašuje ograničenje veličine" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Trenutna lozinka" @@ -1335,6 +1372,15 @@ msgstr "Veličina:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Primaoci su zatražili da popunite dodatni upitnik." @@ -1362,9 +1408,6 @@ msgstr "Odgovori na upitnik" msgid "Step" msgstr "Korak" -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Datoteke koje su priložili primaoci" @@ -1459,20 +1502,11 @@ msgstr "Ako se ne aktivira u roku od 24 sata, platforma će se automatski izbri msgid "Sign up" msgstr "Registrujte se" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Nevažeći broj telefona" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Nevažeća potvrda" -msgid "Address" -msgstr "Adresa" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Nevažeći broj telefona" msgid "Site" msgstr "Sajt" diff --git a/client/pot/sr_RS.po b/client/pot/sr_RS.po index a68db22ec9..88759888e0 100644 --- a/client/pot/sr_RS.po +++ b/client/pot/sr_RS.po @@ -551,6 +551,9 @@ msgstr "Датум стварања" msgid "Last access" msgstr "Posljednji pristup" +msgid "Receivers" +msgstr "Nоvinаri" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Posljednji pristup uzbunjivača" @@ -575,6 +578,9 @@ msgstr "Сачувај" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Statusi prijava" @@ -1095,6 +1101,9 @@ msgstr "Omogući uslove korišćenja usluge" msgid "Title" msgstr "Naslov" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Javno ime" @@ -1152,9 +1161,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Omogući korisniku administrativni pristup sljedećim funkcijama:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "Datum zahtjeva" @@ -1200,6 +1215,18 @@ msgstr "Tekst se prikazuje nakon što je korisnik izabrao opciju." msgid "Assign score points" msgstr "Dodijeli bodove" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Da li ste sigurni?" @@ -1223,6 +1250,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Napravite kopiju i čuvajte je na sigurnom mjestu. Ako izgubite lozinku, biće potrebno da oporavite pristup svom nalogu, a da ne izgubite podatke." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Unesite naziv kopije" @@ -1294,6 +1328,9 @@ msgstr "Овим извориштима се може приступити са msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Захтев за слање превазилази ограничење величине" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Trenutna lozinka" @@ -1344,6 +1381,15 @@ msgstr "Veličina:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Адреса" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Primaoci su zatražili da popunite dodatni upitnik." @@ -1371,9 +1417,6 @@ msgstr "Odgovori na upitnik" msgid "Step" msgstr "Корак" -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Datoteke koje su priložili primaoci" @@ -1468,20 +1511,11 @@ msgstr "Ako se ne aktivira u roku od 24 sata, platforma će se automatski izbri msgid "Sign up" msgstr "Registrujte se" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Nevažeći broj telefona" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Nevažeća potvrda" -msgid "Address" -msgstr "Адреса" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Nevažeći broj telefona" msgid "Site" msgstr "Sajt" diff --git a/client/pot/sr_RS@latin.po b/client/pot/sr_RS@latin.po index 5b4cedd340..b1f7239573 100644 --- a/client/pot/sr_RS@latin.po +++ b/client/pot/sr_RS@latin.po @@ -549,6 +549,9 @@ msgstr "Datum kreiranja" msgid "Last access" msgstr "Poslednji pristup" +msgid "Receivers" +msgstr "Nоvinаri" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Poslednji pristup uzbunjivača" @@ -573,6 +576,9 @@ msgstr "Sаčuvај" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Statusi dojava" @@ -1093,6 +1099,9 @@ msgstr "Uključi uslove korišćenja usluge" msgid "Title" msgstr "Naslov" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Javno vidljivo ime" @@ -1150,9 +1159,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Dodeli korisniku administrativni pristup sledećim funkcijama:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "Datum zahteva" @@ -1198,6 +1213,18 @@ msgstr "Tekst koji se prikazuje nakon što korisnik izabere opciju." msgid "Assign score points" msgstr "Dodeli bodove za ocenu" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Da li ste sigurni?" @@ -1221,6 +1248,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Zapišite ga i čuvajte ga na sigurnom mestu. Biće vam potreban za oporavak naloga bez gubitka podataka u slučaju da izgubite lozinku." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Unesite naziv kopije" @@ -1292,6 +1326,9 @@ msgstr "Resursu se može pristupiti samo kroz mrežu pregledača Tor" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Zahtev za otpremanje prevazilazi ograničenje veličine" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Trenutna lozinka" @@ -1342,6 +1379,15 @@ msgstr "Veličina:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Primaoci su zatražili da popunite dodatni upitnik." @@ -1369,9 +1415,6 @@ msgstr "Odgovori na upitnik" msgid "Step" msgstr "Korak" -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Datoteke koje su priložili primaoci" @@ -1466,20 +1509,11 @@ msgstr "Ako je ne aktivirate u roku od 24 sata, platforma će biti automatski iz msgid "Sign up" msgstr "Registrujte se" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Neispravan broj telefona" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Neispravna potvrda" -msgid "Address" -msgstr "Adresa" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Neispravan broj telefona" msgid "Site" msgstr "Sajt" diff --git a/client/pot/sv.po b/client/pot/sv.po index 7569f9ac51..07017ab070 100644 --- a/client/pot/sv.po +++ b/client/pot/sv.po @@ -566,6 +566,9 @@ msgstr "Datum för skapande" msgid "Last access" msgstr "Senaste åtkomst" +msgid "Receivers" +msgstr "Mottagare" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Tidpunkt för visselblåsarens senaste besök" @@ -590,6 +593,9 @@ msgstr "Spara" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Rapportera statusar" @@ -1110,6 +1116,9 @@ msgstr "Aktivera användarvillkor" msgid "Title" msgstr "Rubrik" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Offentligt namn" @@ -1167,9 +1176,15 @@ msgstr "Ge mottagaren förmågan att ge användare tillgång till rapporter" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "Ge mottagaren förmågan att överlämna rapporter till andra användare" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Ge användaren administratörsrättigheter för följande funktioner:" +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + msgid "Request date" msgstr "Datum för begäran" @@ -1215,6 +1230,18 @@ msgstr "Text som visas efter att användaren har gjort sitt val." msgid "Assign score points" msgstr "Tilldela poängtal" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Är du säker?" @@ -1238,6 +1265,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Gör en kopia och förvara den på ett säkert ställe. Om du tappar bort ditt lösenord behövs detta för att du på nytt ska få åtkomst till ditt konto utan dataförlust." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Skriv in ett namn för denna kopia" @@ -1248,7 +1282,7 @@ msgid "Thank you." msgstr "Tack." msgid "We will try to get back to you as soon as possible." -msgstr "Vi ska försöka återkomma till dig via plattformen så fort som möjligt." +msgstr "Vi återkommer till dig via plattformen så fort som möjligt." msgid "Submit" msgstr "Skicka" @@ -1309,6 +1343,9 @@ msgstr "Resursen kan bara nås inom Tor-nätverket" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Uppladdningen går över maxgränsen för antalet MB" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Nuvarande lösenord" @@ -1359,6 +1396,15 @@ msgstr "Storlek:" msgid "Access date" msgstr "Åtkomstdatum" +msgid "Address" +msgstr "Adress" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "Skattenummer" + +msgid "Tax code" +msgstr "Skatteregistreringsnummer" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Mottagarna har bett dig fylla i ytterligare ett frågeformulär." @@ -1386,9 +1432,6 @@ msgstr "Svar på frågeformuläret" msgid "Step" msgstr "Steg" -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Filer som mottagarna bifogat" @@ -1483,20 +1526,11 @@ msgstr "Om du inte aktiverar plattformen inom 24 timmar, kommer den att raderas msgid "Sign up" msgstr "Registrering" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Ogiltigt telefonnummer" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Ogiltig bekräftelse" -msgid "Address" -msgstr "Adress" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "Skattenummer" - -msgid "Tax code" -msgstr "Skatteregistreringsnummer" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Ogiltigt telefonnummer" msgid "Site" msgstr "Webbplats" diff --git a/client/pot/sw.po b/client/pot/sw.po index fcc1a8340d..dbf672e573 100644 --- a/client/pot/sw.po +++ b/client/pot/sw.po @@ -543,6 +543,9 @@ msgstr "" msgid "Last access" msgstr "Mara ya mwisho kuingia" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Mara ya mwisho kwa mtoa taarifa za siri kuingia" @@ -567,6 +570,9 @@ msgstr "Hifadhi" msgid "Cancel" msgstr "futa" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Hali ya ripoti" @@ -1087,6 +1093,9 @@ msgstr "Wezesha masharti ya huduma" msgid "Title" msgstr "Kichwa" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Jina la umma" @@ -1144,9 +1153,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Mtumiaji ana ufikiaji wa kiutawala kwa huduma zifuatazo" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "Omba tarehe" @@ -1192,6 +1207,18 @@ msgstr "Maandishi yanayoonyeshwa baada ya mtumiaji kuchagua chaguo." msgid "Assign score points" msgstr "Weka alama za kupata" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Hali:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Una uhakika?" @@ -1215,6 +1242,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Tengeneza nakala na uihifadhi mahali salama. Itakuwa muhimu ikiwa utapoteza\n\nneno lako la siri kupata ufikiaji wa akaunti yako bila kupoteza data." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Ingiza jina la nakala" @@ -1286,6 +1320,9 @@ msgstr "Rasilimali zinaweza kupatikana tu kupitia mtandao wa Tor" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Ombi la kupakia linazidi kikomo cha ukubwa" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Neno la siri la sasa" @@ -1336,6 +1373,15 @@ msgstr "Ukubwa:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Anwani" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "Nambari ya ushuru" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Wapokeaji wamekuomba ujaze hadidu za nyongeza." @@ -1363,9 +1409,6 @@ msgstr "Majibu ya dodoso" msgid "Step" msgstr "Hatua" -msgid "Status:" -msgstr "Hali:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "" @@ -1460,20 +1503,11 @@ msgstr "Kama haitahaishwa ndani ya masaa 24, jukwaa litafutwa automatiki." msgid "Sign up" msgstr "Sajili" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Namba ya simu batili" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Uthibitisho batili" -msgid "Address" -msgstr "Anwani" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "Nambari ya ushuru" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Namba ya simu batili" msgid "Site" msgstr "" diff --git a/client/pot/ta.po b/client/pot/ta.po index 01e1e2f9c7..730b504a77 100644 --- a/client/pot/ta.po +++ b/client/pot/ta.po @@ -545,6 +545,9 @@ msgstr "உருவாக்கிய தேதி" msgid "Last access" msgstr "கடைசியாக அணுகியது" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "" @@ -569,6 +572,9 @@ msgstr "சேமி" msgid "Cancel" msgstr "நிராகரி" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "" @@ -1089,6 +1095,9 @@ msgstr "சேவை விதிமுறைகளை இயக்கு" msgid "Title" msgstr "தலைப்பு" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "" @@ -1146,9 +1155,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "கோரிக்கை தேதி" @@ -1194,6 +1209,18 @@ msgstr "" msgid "Assign score points" msgstr "ஸ்கோர் புள்ளிகள் ஒதுக்க" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "நீ சொல்வது உறுதியா?" @@ -1217,6 +1244,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "" +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "நகலுக்கு ஒரு பெயரை உள்ளிடவும்" @@ -1288,6 +1322,9 @@ msgstr "வள மட்டுமே தோர் நெட்வொர் msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "பதிவேற்ற கோரிக்கை அளவு வரம்பை மீறுகிறது" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "தற்போதைய கடவுச்சொல்" @@ -1338,6 +1375,15 @@ msgstr "அளவு:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "முகவரி" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "கூடுதல் கேள்வித்தாள் நிரப்ப நிர்பந்திக்கப்பட்டவர்கள் உங்களிடம் கேட்டுள்ளனர்." @@ -1365,9 +1411,6 @@ msgstr "கேள்வித்தாள் பதில்களை" msgid "Step" msgstr "படி" -msgid "Status:" -msgstr "" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "பெறுநர்கள் இணைத்த கோப்புகள்" @@ -1462,20 +1505,11 @@ msgstr "" msgid "Sign up" msgstr "டிஜிட்டல் கையெழுத்திட செய்க" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "தவறான தொலைபேசி எண்" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "" -msgid "Address" -msgstr "முகவரி" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "தவறான தொலைபேசி எண்" msgid "Site" msgstr "தளம்" diff --git a/client/pot/tg.po b/client/pot/tg.po index 7e8be0858e..cd55adba9a 100644 --- a/client/pot/tg.po +++ b/client/pot/tg.po @@ -551,6 +551,9 @@ msgstr "Санаи эҷод" msgid "Last access" msgstr "Дастрасии охирин" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Дастрасии охирини хабардиҳанда" @@ -575,6 +578,9 @@ msgstr "Захира кардан" msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Ҳолатҳоро гузориш додан" @@ -1095,6 +1101,9 @@ msgstr "Шартҳои хизматрасониро фаъол сохтан" msgid "Title" msgstr "Унвон" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Номи ҷамъиятӣ" @@ -1152,9 +1161,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Ба функсияҳои зерин дастрасии маъмурии корбар додан:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "Санаи дархост" @@ -1200,6 +1215,18 @@ msgstr "Матне, ки баъди аз ҷониби корбар интихо msgid "Assign score points" msgstr "Холҳоро муқаррар кардан" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Ҳолат:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Шумо мутмаъин ҳастед?" @@ -1223,6 +1250,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Инро нусхабардорӣ кунед ва дар ҷои амн нигоҳ доред. Агар шумо гузарвожаи худро гум кунед, барои барқарор кардани дастрасӣ ба аккаунти шумо бидуни талафи маълумот, лозим мешавад." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Барои нусха ном ворид кунед" @@ -1294,6 +1328,9 @@ msgstr "Дастрасӣ ба ин манбаъ танҳо тавассути ш msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Дархости боркунӣ аз ҳадди андозаи муқарраршуда зиёд аст" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Гузарвожаи ҷорӣ" @@ -1344,6 +1381,15 @@ msgstr "Андоза:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Суроға" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Гирандагон аз шумо дархост кардаанд саволномаи иловагиро пур намоед." @@ -1371,9 +1417,6 @@ msgstr "Ҷавобҳои саволнома" msgid "Step" msgstr "Қадам" -msgid "Status:" -msgstr "Ҳолат:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Файлҳое, ки аз ҷониби гирандагон замима шудаанд" @@ -1468,20 +1511,11 @@ msgstr "Агар давоми 24 соат фаъол нагардад, барн msgid "Sign up" msgstr "Қайди ном шудан" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Рақами телефони нодуруст" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Тасдиқи нодуруст" -msgid "Address" -msgstr "Суроға" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Рақами телефони нодуруст" msgid "Site" msgstr "" diff --git a/client/pot/th.po b/client/pot/th.po index d11616daf9..3fabc049cc 100644 --- a/client/pot/th.po +++ b/client/pot/th.po @@ -553,6 +553,9 @@ msgstr "วันที่สร้าง" msgid "Last access" msgstr "เข้าถึงล่าสุด" +msgid "Receivers" +msgstr "ผู้รับแจ้งเบาะแส" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "การเข้าถึงของผู้แจ้งเบาะแสล่าสุด" @@ -577,6 +580,9 @@ msgstr "บันทึก" msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "สถานะรายงาน" @@ -1097,6 +1103,9 @@ msgstr "เปิดใช้ข้อตกลงในการให้บร msgid "Title" msgstr "ชื่อเรื่อง" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "ชื่อสาธารณะ" @@ -1154,9 +1163,15 @@ msgstr "ให้ผู้ใช้คนนี้สามารถมอบส msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "ให้ผู้ใช้คนนี้สามารถโอนรายงานไปยังผู้ใช้คนอื่นได้" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "ให้ผู้ใช้มีสิทธิ์ผู้ดูแลในการเข้าถึงความสามารถเหล่านี้:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "วันที่ร้องขอ" @@ -1202,6 +1217,18 @@ msgstr "ข้อความแสดงหลังจากผู้ใช้ msgid "Assign score points" msgstr "กำหนดแต้มคะแนน" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "สถานะ:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่?" @@ -1225,6 +1252,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "ทำสำเนาและเก็บไว้ในที่ปลอดภัย ข้อมูลนี้มีความจำเป็นเมื่อคุณลืมรหัสผ่าน หากคุณต้องจะกู้คืนการเข้าถึงบัญชีของคุณโดยไม่มีข้อมูลสูญหาย" +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "ใส่ชื่อสำหรับสำเนา" @@ -1296,6 +1330,9 @@ msgstr "สามารถเข้าถึงทรัพยากรได้ msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "ขนาดการขออัปโหลดเกินขีดจำกัด" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "รหัสผ่านปัจจุบัน" @@ -1346,6 +1383,15 @@ msgstr "ขนาด:" msgid "Access date" msgstr "วันที่เข้าถึง" +msgid "Address" +msgstr "ที่อยู่" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "รหัสการเงิน" + +msgid "Tax code" +msgstr "เลขประจำตัวผู้เสียภาษี" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "ผู้รับได้ร้องขอให้คุณกรอกแบบสอบถามเพิ่มเติม" @@ -1373,9 +1419,6 @@ msgstr "คำตอบของแบบสอบถาม" msgid "Step" msgstr "ขั้นตอน" -msgid "Status:" -msgstr "สถานะ:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "แฟ้มที่แนบมาโดยผู้รับ" @@ -1470,20 +1513,11 @@ msgstr "ถ้าคุณไม่ได้ยืนยันการเปิ msgid "Sign up" msgstr "ลงชื่อสมัคร" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "หมายเลขโทรศัพท์ไม่ถูกต้อง" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "การยืนยันไม่ถูกต้อง" -msgid "Address" -msgstr "ที่อยู่" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "รหัสการเงิน" - -msgid "Tax code" -msgstr "เลขประจำตัวผู้เสียภาษี" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "หมายเลขโทรศัพท์ไม่ถูกต้อง" msgid "Site" msgstr "เว็บไซต์" diff --git a/client/pot/tk.po b/client/pot/tk.po index e369238add..714bd30c12 100644 --- a/client/pot/tk.po +++ b/client/pot/tk.po @@ -548,6 +548,9 @@ msgstr "Döredilen senesi" msgid "Last access" msgstr "Iň soňky giriş" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Gizlin habar yetirijiniň soňky girişi" @@ -572,6 +575,9 @@ msgstr "Ýazdyr" msgid "Cancel" msgstr "Goýbolsun et" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Statuslary hasabat ber" @@ -1092,6 +1098,9 @@ msgstr "Hyzmat şertlerine rugsat beriň" msgid "Title" msgstr "Sözbaşy" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Umumy ady" @@ -1149,9 +1158,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Ulanyja aşakdaky aýratynlyklara administratiw ygtyýar ber:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "Talap senesi" @@ -1197,6 +1212,18 @@ msgstr "Ulanyjy opsiýany saýlandan soň görkezilen tekst." msgid "Assign score points" msgstr "Hasap ballaryny belläň " +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Ynamyňyz barmy?" @@ -1220,6 +1247,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Göçürip alyň we howpsuz ýerde saklaň. Maglumat ýitirilmezden hasabyňyza girmegi dikeltmek üçin parolyňyzy ýitirseňiz zerur bolar." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Göçürmäniň adyny giriziň" @@ -1291,6 +1325,9 @@ msgstr "Resurslara diňe Tor ulgamy arkaly girip bolýar" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Ýükleme haýyşy çäklendirilen ölçeg ululykdan geçýär" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Hazirki parolyňyz" @@ -1341,6 +1378,15 @@ msgstr "Ölçegi:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Alyjylar goşmaça sowalnama doldurmagyňyzy haýyş etdiler." @@ -1368,9 +1414,6 @@ msgstr "Sowalnama jogaplary" msgid "Step" msgstr "Ädim" -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Alyjylar tarapyndan berkidilen faýllar" @@ -1465,20 +1508,11 @@ msgstr "24 sagadyň dowamynda işjeňleşdirilmese, platforma awtomatiki usulda msgid "Sign up" msgstr "Ýazyl" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Nädogry telefon belgisi" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Nädogry tassyklama" -msgid "Address" -msgstr "" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Nädogry telefon belgisi" msgid "Site" msgstr "" diff --git a/client/pot/tr.po b/client/pot/tr.po index 0ffe9fbf2a..4cd8b7ef91 100644 --- a/client/pot/tr.po +++ b/client/pot/tr.po @@ -570,6 +570,9 @@ msgstr "Oluşturulma tarihi" msgid "Last access" msgstr "Son erişilme" +msgid "Receivers" +msgstr "Alıcılar" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Muhbirin son erişme zamanı" @@ -594,6 +597,9 @@ msgstr "Kaydet" msgid "Cancel" msgstr "İptal" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "Geçerlilik sonu (gün)" + msgid "Report statuses" msgstr "İhbar durumları" @@ -1114,6 +1120,9 @@ msgstr "Hizmet koşulları kullanılsın" msgid "Title" msgstr "Başlık" +msgid "Analyst" +msgstr "İnceleyen" + msgid "Public name" msgstr "Herkese açık ad" @@ -1171,9 +1180,15 @@ msgstr "Bu kullanıcı başka kullanıcılara ihbarlara erişme izni verebilsin" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "Bu kullanıcı ihbarları başka kullanıcılara aktarabilsin" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "Bu kullanıcı bir ihbarın yönetimini yeniden açabilsin " + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Kullanıcıya şu özellikler için yönetici izni verilsin:" +msgid "Statistics" +msgstr "İstatistikler" + msgid "Request date" msgstr "İstek tarihi" @@ -1219,6 +1234,18 @@ msgstr "Kullanıcı seçeneği seçtikten sonra görüntülenecek metin." msgid "Assign score points" msgstr "Değerlendirmeleri ata" +msgid "Change status" +msgstr "Durumu değiştir" + +msgid "Status:" +msgstr "Durum" + +msgid "Substatus:" +msgstr "Alt durum:" + +msgid "Motivation:" +msgstr "Amaç:" + msgid "Are you sure?" msgstr "Emin misiniz?" @@ -1242,6 +1269,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Bir kopyasını alın ve güvenli bir yerde saklayın. Parolanızı unutursanız, veri kaybı yaşamadan hesabınıza erişmek için bu anahtara gerek duyacaksınız." +msgid "Attention" +msgstr "Dikkat" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "Güvenlik nedeniyle ihbarınızın güvenlik kodunun değiştirilmesi gerekiyor." + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Kopya için bir ad yazın" @@ -1313,6 +1347,9 @@ msgstr "Kaynağa yalnızca Tor ağı üzerinden erişilebilir" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Yükleme isteğinin boyutu sınırı aşıyor" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "Bir muhbir adına işlem yapıyorsunuz." + msgid "Current password" msgstr "Geçerli parola" @@ -1363,6 +1400,15 @@ msgstr "Boyutu:" msgid "Access date" msgstr "Erişilme tarihi" +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "Sicil numarası" + +msgid "Tax code" +msgstr "Vergi numarası" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Alıcılar bir de anket doldurmanızı istiyor." @@ -1390,9 +1436,6 @@ msgstr "Anket yanıtları" msgid "Step" msgstr "Adım" -msgid "Status:" -msgstr "Durum" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Alıcılar tarafından eklenmiş dosyalar" @@ -1487,20 +1530,11 @@ msgstr "Platform 24 saat içinde etkinleştirilmezse otomatik olarak silinir." msgid "Sign up" msgstr "Hesap aç" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Telefon numarası geçersiz" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Doğrulama geçersiz" -msgid "Address" -msgstr "Adres" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "Sicil numarası" - -msgid "Tax code" -msgstr "Vergi numarası" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Telefon numarası geçersiz" msgid "Site" msgstr "Site" diff --git a/client/pot/tt.po b/client/pot/tt.po index 20ad717ac0..f424366c23 100644 --- a/client/pot/tt.po +++ b/client/pot/tt.po @@ -543,6 +543,9 @@ msgstr "Төзү датасы" msgid "Last access" msgstr "Cоңгы керү" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Мәгълүмат җиткерүченең соңгы керүе" @@ -567,6 +570,9 @@ msgstr "Саклау" msgid "Cancel" msgstr "Баш тарту" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Хисап статусы" @@ -1087,6 +1093,9 @@ msgstr "Куллану шартларын раслау" msgid "Title" msgstr "Башисем" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Ачык исем" @@ -1144,9 +1153,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Кулланучыга түбәндәге функцияләргә административ керү мөмкинлеген бирү:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "Сорау датасы" @@ -1192,6 +1207,18 @@ msgstr "Кулланучы опцияне сайлаганнан соң күрс msgid "Assign score points" msgstr "Бәяләмә баллары бирү" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Халәт:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Моны раслыйсызмы?" @@ -1215,6 +1242,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Күчермә ясагыз һәм аны ышанычлы урында саклагыз. Әгәр серсүзегезне югалтсагыз, ул шәхси сәхифәгезгә мәгълүматны югалтмыйча керү мөмкинлеген кайтару өчен кирәк булачак." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Күчереп алу өчен исем кертегез" @@ -1286,6 +1320,9 @@ msgstr "Ресурсларга Tor челтәре аша гына кереп б msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Йөкләү өчен файл күләме билгеләнгән чиктән артык" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Хәзерге серсүз" @@ -1336,6 +1373,15 @@ msgstr "Зурлык:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Алучылар сездән өстәмә сораулык тутыруны сорадылар." @@ -1363,9 +1409,6 @@ msgstr "Сораулык җаваплары" msgid "Step" msgstr "Адым" -msgid "Status:" -msgstr "Халәт:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Алучылар тарафыннан кертелгән файллар" @@ -1460,20 +1503,11 @@ msgstr "Әгәр 24 сәгать эчендә активлаштырылмаса msgid "Sign up" msgstr "Теркәлү" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Хаталы телефон номеры" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Яраксыз раслау" -msgid "Address" -msgstr "" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Хаталы телефон номеры" msgid "Site" msgstr "" diff --git a/client/pot/ug.po b/client/pot/ug.po index 8cffde44e7..2ebbc8aa7f 100644 --- a/client/pot/ug.po +++ b/client/pot/ug.po @@ -545,6 +545,9 @@ msgstr "قۇرۇلغان چېسلا" msgid "Last access" msgstr "ئاخىرقى زىيارەت" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "پاش قىلغۇچىنىڭ ئاخىرقى زىيارىتى" @@ -569,6 +572,9 @@ msgstr "ساقلا" msgid "Cancel" msgstr "ۋاز كەچ" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "مەلۇمات ھالەتلىرى" @@ -1089,6 +1095,9 @@ msgstr "مۇلازىمەت شەرتلىرىنى قوزغات" msgid "Title" msgstr "تېما" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "ئاممىۋى نامى" @@ -1146,9 +1155,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "تۆۋەندىكى ئىقتىدارلار ئۈچۈن ئىشلەتكۈچىلەرگە باشقۇرغۇچى زىيارەت ھوقۇقى بەر:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "تەلەپ چېسلاسى" @@ -1194,6 +1209,18 @@ msgstr "ئىشلەتكۈچى تاللانمىنى تاللىغاندىن كېي msgid "Assign score points" msgstr "نومۇر نۇقتىلىرىنى بەلگىلەڭ" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "ھالەت:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "جەزىم قىلامسىز؟" @@ -1217,6 +1244,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "بىر كۇپىيەسىنى ئېلىڭ ۋە ىخەتەر يەردە ساقلاڭ. ئەگەر پارولىڭىزنى ئۇنتۇپ قېلىپ، ھېسابىتىڭىزدىكى مەلۇماتلارنى يوقاتماستىن زىيارەت قىلماقچى بولغىنىڭىزدا لازىم بولغۇسى." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "كۇپىيە ئۈچۈن بىر نام كىرگۈزۈڭ" @@ -1288,6 +1322,9 @@ msgstr "مەنبەنى پەقەت Tor تورى بىلەنلا زىيارەت ق msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "يۈكلىمە تەلىپى چوڭلۇق چېكىدىن ئېشىپ كەتتى" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "ھازىرقى پارول" @@ -1338,6 +1375,15 @@ msgstr "چوڭلۇقى:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "ئادرېس" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "باج كودى" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "تاپشۇرىۋالغۇچىلار سىزنىڭ بىر قوشۇمچە راي سىناشنى توشقۇزىشىڭىزنى تەلەپ قىلدى." @@ -1365,9 +1411,6 @@ msgstr "راي سىناش جاۋابلىرى" msgid "Step" msgstr "قەدەم" -msgid "Status:" -msgstr "ھالەت:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "ھۆججەتلەر تاپشۇرىۋالغۇچىلار تەرىپىدىن قوشۇپ قويۇلدى" @@ -1462,20 +1505,11 @@ msgstr "ئەگەر 24 سائەتكىچە ئاكتىپلىمىسڭىز، بۇ س msgid "Sign up" msgstr "تىزىملىتىڭ" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "ئىناۋەتسىز تېلېفون نومۇرى" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "ئىناۋەتسىز جەزىملەش" -msgid "Address" -msgstr "ئادرېس" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "باج كودى" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "ئىناۋەتسىز تېلېفون نومۇرى" msgid "Site" msgstr "" diff --git a/client/pot/ug@Cyrl.po b/client/pot/ug@Cyrl.po index 906e757b6b..4c57556e03 100644 --- a/client/pot/ug@Cyrl.po +++ b/client/pot/ug@Cyrl.po @@ -543,6 +543,9 @@ msgstr "Қурулған чесла" msgid "Last access" msgstr "Ахирқи зийарәт" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Паш қилғучиниң ахирқи зийарити" @@ -567,6 +570,9 @@ msgstr "Сақла" msgid "Cancel" msgstr "Ваз кәч" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Доклат һаләтлири" @@ -1087,6 +1093,9 @@ msgstr "Мулазимәт шәртлирини қозғат" msgid "Title" msgstr "Тема" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Аммиви нами" @@ -1144,9 +1153,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Төвәндики иқтидарлар үчүн ишләткүчиләргә башқурғучи зийарәт һоқуқи бәр:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "Тәләп чесласи" @@ -1192,6 +1207,18 @@ msgstr "Ишләткүчи талланмини таллиғандин кейи msgid "Assign score points" msgstr "Номур нуқтилирини бәлгиләң" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Һаләт:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Җәзим қиламсиз?" @@ -1215,6 +1242,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Бир купийәсини елиң вә ихәтәр йәрдә сақлаң. әгәр паролиңизни унтуп қелип, һесабитиңиздики мәлуматларни йоқатмастин зийарәт қилмақчи болғиниңизда лазим болғуси." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Купийә үчүн бир нам киргүзүң" @@ -1286,6 +1320,9 @@ msgstr "Мәнбәни пәқәт Tor тори биләнла зийарәт қ msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Йүклимә тәлипи чоңлуқ чекидин ешип кәтти" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Һазирқи парол" @@ -1336,6 +1373,15 @@ msgstr "Чоңлуқи:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Адрес" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Тапшуривалғучилар сизниң бир қошумчә рай синашни тошқузишиңизни тәләп қилди." @@ -1363,9 +1409,6 @@ msgstr "Рай синаш җаваблири" msgid "Step" msgstr "Қәдәм" -msgid "Status:" -msgstr "Һаләт:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Һөҗҗәтләр тапшуривалғучилар тәрипидин қошуп қойулди" @@ -1460,20 +1503,11 @@ msgstr "Әгәр 24 саъәткичә актиплимисңиз, бу супа msgid "Sign up" msgstr "Тизимлитиң" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Инавәтсиз телефон номури" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Инавәтсиз җәзимләш" -msgid "Address" -msgstr "Адрес" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Инавәтсиз телефон номури" msgid "Site" msgstr "" diff --git a/client/pot/ug@Latin.po b/client/pot/ug@Latin.po index 66d89831d0..2c66794e8b 100644 --- a/client/pot/ug@Latin.po +++ b/client/pot/ug@Latin.po @@ -543,6 +543,9 @@ msgstr "Qurulghan chésla" msgid "Last access" msgstr "Axirqi ziyaret" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Pash qilghuchining axirqi ziyariti" @@ -567,6 +570,9 @@ msgstr "Saqla" msgid "Cancel" msgstr "Waz kech" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Doklat haletliri" @@ -1087,6 +1093,9 @@ msgstr "Mulazimet shertlirini qozghat" msgid "Title" msgstr "Téma" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Ammiwi nami" @@ -1144,9 +1153,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Töwendiki iqtidarlar üchün ishletküchilerge bashqurghuchi ziyaret hoquqi ber:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "Telep chéslasi" @@ -1192,6 +1207,18 @@ msgstr "Ishletküchi tallanmini tallighandin kéyin tékist körsitilidu." msgid "Assign score points" msgstr "Nomur nuqtilirini belgileng" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Halet:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Jezim qilamsiz?" @@ -1215,6 +1242,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Bir kupiyesini éling we ixeter yerde saqlang. eger parolingizni untup qélip, hésabitingizdiki melumatlarni yoqatmastin ziyaret qilmaqchi bolghiningizda lazim bolghusi." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Kupiye üchün bir nam kirgüzüng" @@ -1286,6 +1320,9 @@ msgstr "Menbeni peqet Tor tori bilenla ziyaret qilghili bolidu " msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Yüklime telipi chongluq chékidin éship ketti" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Hazirqi parol" @@ -1336,6 +1373,15 @@ msgstr "Chongluqi:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Adrés" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Tapshuriwalghuchilar sizning bir qoshumche ray sinashni toshquzishingizni telep qildi." @@ -1363,9 +1409,6 @@ msgstr "Ray sinash jawabliri" msgid "Step" msgstr "Qedem" -msgid "Status:" -msgstr "Halet:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Höjjetler tapshuriwalghuchilar teripidin qoshup qoyuldi" @@ -1460,20 +1503,11 @@ msgstr "Eger 24 sa’etkiche aktiplimisngiz, bu supa aptomatik öchürülidu." msgid "Sign up" msgstr "tizimliting" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Inawetsiz téléfon nomuri" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Inawetsiz jezimlesh" -msgid "Address" -msgstr "Adrés" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Inawetsiz téléfon nomuri" msgid "Site" msgstr "" diff --git a/client/pot/uk.po b/client/pot/uk.po index 33dff0a297..b90dd51cd4 100644 --- a/client/pot/uk.po +++ b/client/pot/uk.po @@ -564,6 +564,9 @@ msgstr "Дата Створення" msgid "Last access" msgstr "Останній вхід" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Останній доступ Інформатора" @@ -588,6 +591,9 @@ msgstr "Зберегти" msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Статуси звітів" @@ -1108,6 +1114,9 @@ msgstr "Включити умови використання" msgid "Title" msgstr "Заголовок" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Публічне ім'я" @@ -1165,9 +1174,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Надайте користувачеві адміністративний доступ до таких функцій:" +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + msgid "Request date" msgstr "Дата запиту" @@ -1213,6 +1228,18 @@ msgstr "Текст, що показується після вибору опці msgid "Assign score points" msgstr "Оцінити" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Статус" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Ви впевнені?" @@ -1236,6 +1263,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Зробіть копію і помістіть її в безпечне місце. Вона знадобиться для відновлення доступу до облікового запису без втрати даних, якщо ви втратите свій пароль." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Введіть ім'я копії" @@ -1307,6 +1341,9 @@ msgstr "Ресурс доступний лише через браузер Tor" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Завантаження перевищує дозволений розмір" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Поточний пароль" @@ -1357,6 +1394,15 @@ msgstr "Розмір:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Адреса" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Отримувачі попросили вас заповнити додаткову анкету." @@ -1384,9 +1430,6 @@ msgstr "Відповіді на питання анкети" msgid "Step" msgstr "Крок" -msgid "Status:" -msgstr "Статус" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Файли, прикріплені отримувачами" @@ -1481,20 +1524,11 @@ msgstr "Якщо не активувати платформу протягом 2 msgid "Sign up" msgstr "Зареєструватися" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Недійсний номер телефону" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Помилка підтвердження" -msgid "Address" -msgstr "Адреса" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Недійсний номер телефону" msgid "Site" msgstr "Сайт" diff --git a/client/pot/ur.po b/client/pot/ur.po index a1fa72ba70..d147a9a19a 100644 --- a/client/pot/ur.po +++ b/client/pot/ur.po @@ -555,6 +555,9 @@ msgstr "تاریخِ تخلیق" msgid "Last access" msgstr "آخری رسائی" +msgid "Receivers" +msgstr "وصول کنندگان" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "مخبر کی آخری رسائی " @@ -579,6 +582,9 @@ msgstr "محفوظ" msgid "Cancel" msgstr "تسنیخ" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "اسٹیٹس کی اطلاع دیں۔ " @@ -1099,6 +1105,9 @@ msgstr "سروس کی شرائط کو فعال کریں۔ " msgid "Title" msgstr "عنوان" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Public name" @@ -1156,9 +1165,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "صارف کو درج ذیل خصوصیات تک انتظامی رسائی دیں: " +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "تاریخ کی گذارش" @@ -1204,6 +1219,18 @@ msgstr "صارف کے آپشن کو منتخب کرنے کے بعد متن ظا msgid "Assign score points" msgstr "سکور پوائنٹس مقرر کریں" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "حالت:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "کیا آپ کو یقین ہے؟" @@ -1227,6 +1254,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "ایک کاپی بنائیں اور اسے محفوظ جگہ پر اسٹور کریں۔ اگر آپ اپنا پاس ورڈ کھو دیتے ہیں تو ڈیٹا ضائع کیے بغیر اپنے اکاؤنٹ تک رسائی بحال کرنے کے لیے یہ ضروری ہوگا۔ " +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "کاپی کا نام درج کریں۔ " @@ -1298,6 +1332,9 @@ msgstr " صرف ٹور نیٹ ورک کے اندررہتے ہوئے وسائل msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "اپ لوڈ کی درخواست سائز کی حد سے تجاوز کر گئی ہے" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "موجودہ پاسورڈ" @@ -1348,6 +1385,15 @@ msgstr "Size:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "پتہ" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "مالیاتی کوڈ " + +msgid "Tax code" +msgstr "ٹیکس کوڈ " + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "وصول کنندگان نے آپ سے ایک اضافی سوالنامہ بھرنے کی درخواست کی ہے۔ " @@ -1375,9 +1421,6 @@ msgstr "سوالنامہ کے جوابات" msgid "Step" msgstr "قدم" -msgid "Status:" -msgstr "حالت:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "وصول کنندگان کے ذریعے منسلک فائلیں۔ " @@ -1472,20 +1515,11 @@ msgstr "اگر 24 گھنٹوں کے اندر فعال نہیں کیا گیا ت msgid "Sign up" msgstr "Sign up" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "فون نمبر غلط ہے۔ " - msgid "Invalid confirmation" msgstr "تصدیق غلط ہے " -msgid "Address" -msgstr "پتہ" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "مالیاتی کوڈ " - -msgid "Tax code" -msgstr "ٹیکس کوڈ " +msgid "Invalid phone number" +msgstr "فون نمبر غلط ہے۔ " msgid "Site" msgstr "ویب سائٹ" diff --git a/client/pot/uz.po b/client/pot/uz.po index 9ea33bcb84..fa8ead0819 100644 --- a/client/pot/uz.po +++ b/client/pot/uz.po @@ -545,6 +545,9 @@ msgstr "Yaratilgan sanasi" msgid "Last access" msgstr "Oxirgi ochilgan vaqti" +msgid "Receivers" +msgstr "" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Oshkor qiluvchining oxirgi kirgan vaqti" @@ -569,6 +572,9 @@ msgstr "Saqlash" msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Anonim xabarlar holati" @@ -1089,6 +1095,9 @@ msgstr "Xizmat shartlarini yoqish" msgid "Title" msgstr "Sarlavha" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Rasmiy nomi" @@ -1146,9 +1155,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Foydalanuvchiga quyidagi funksiyalarni boshqarish vakolatini berish:" +msgid "Statistics" +msgstr "" + msgid "Request date" msgstr "Soʻrov sanasi" @@ -1194,6 +1209,18 @@ msgstr "Foydalanuvchi parametr tanlaganidan keyin chiqadigan matn." msgid "Assign score points" msgstr "Ballarni belgilash" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Holati:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Ishonchingiz komilmi?" @@ -1217,6 +1244,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Uni nusxalang va ishonchli joyda saqlang. U parol unutilganda hisobni xavfsiz tiklash uchun kerak boʻladi." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Nusxa nomini kiriting" @@ -1288,6 +1322,9 @@ msgstr "Manba faqatgina Tor tarmoq ulanishi orqali ochiladi" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Yuklash soʻrovi belgilangan limitdan ortiq" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Joriy parol" @@ -1338,6 +1375,15 @@ msgstr "Hajmi:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Manzili" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "" + +msgid "Tax code" +msgstr "" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Qabul qiluvchilar qoʻshimcha savolnomani toʻldirishingizni soʻradi." @@ -1365,9 +1411,6 @@ msgstr "Savolnomaga javoblar" msgid "Step" msgstr "Qadam" -msgid "Status:" -msgstr "Holati:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Qabul qiluvchilar biriktirgan fayllar" @@ -1462,20 +1505,11 @@ msgstr "Agar platforma 24 soat ichida aktivatsiya qilinmasa, u avtomatik oʻchir msgid "Sign up" msgstr "Roʻyxatdan oʻtish" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Telefon raqami yaroqsiz" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Yaroqsiz tasdiqlash" -msgid "Address" -msgstr "Manzili" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "" - -msgid "Tax code" -msgstr "" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Telefon raqami yaroqsiz" msgid "Site" msgstr "" diff --git a/client/pot/vi.po b/client/pot/vi.po index ec9ab4fc0d..125ea90260 100644 --- a/client/pot/vi.po +++ b/client/pot/vi.po @@ -558,6 +558,9 @@ msgstr "Ngày thành lập" msgid "Last access" msgstr "Lần truy cập cuối" +msgid "Receivers" +msgstr "Người nhận" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "Lần truy cập cuối của người tố giác" @@ -582,6 +585,9 @@ msgstr "Lưu" msgid "Cancel" msgstr "Hủy bỏ" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "Trạng thái của báo cáo" @@ -1102,6 +1108,9 @@ msgstr "Bật mở điều khoản dịch vụ" msgid "Title" msgstr "Tựa đề" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "Tên công khai" @@ -1159,9 +1168,15 @@ msgstr "Cho người dùng này khả năng cho phép người dùng khác truy msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "Cho người dùng này khả năng chuyển giao báo cáo cho người dùng khác" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "Cho người dùng quyền quản trị để truy cập đến những tính năng sau: " +msgid "Statistics" +msgstr "Thống kê" + msgid "Request date" msgstr "Ngày yêu cầu" @@ -1207,6 +1222,18 @@ msgstr "Văn bản hiển thị sau khi người dùng đã lựa tùy chọn" msgid "Assign score points" msgstr "Ấn định điểm" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "Trạng thái" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "Bạn có chắc không?" @@ -1230,6 +1257,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "Làm một bản sao và lưu trữ ở nơi an toàn. Nếu bạn mất mật khẩu nó sẽ giúp bạn khôi phục lại tài khoản và dữ liệu." +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "Nhập tên cho bản sao" @@ -1301,6 +1335,9 @@ msgstr "Thông tin chỉ có thể truy cập được qua mạng Tor" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "Tập tin tải lên vượt quá giới hạn về kích thước" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "Mật khẩu hiện tại" @@ -1351,6 +1388,15 @@ msgstr "Kích thước:" msgid "Access date" msgstr "Ngày truy cập" +msgid "Address" +msgstr "Địa chỉ" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "Mã số tài khóa" + +msgid "Tax code" +msgstr "Mã số thuế" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "Người nhận đã yêu cầu bạn điền vào một bảng câu hỏi bổ sung." @@ -1378,9 +1424,6 @@ msgstr "Trả lời cho bảng câu hỏi" msgid "Step" msgstr "Bước" -msgid "Status:" -msgstr "Trạng thái" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "Tập tin do người nhận đính kèm" @@ -1475,20 +1518,11 @@ msgstr "Nếu không được kích hoạt trong vòng 24 giờ, hệ thống s msgid "Sign up" msgstr "Đăng ký" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "Số điện thoại không hợp lệ" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "Xác nhận không hợp lệ" -msgid "Address" -msgstr "Địa chỉ" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "Mã số tài khóa" - -msgid "Tax code" -msgstr "Mã số thuế" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "Số điện thoại không hợp lệ" msgid "Site" msgstr "Trang web" diff --git a/client/pot/zh_CN.po b/client/pot/zh_CN.po index de40f0c16b..483a99f67f 100644 --- a/client/pot/zh_CN.po +++ b/client/pot/zh_CN.po @@ -564,6 +564,9 @@ msgstr "创建日期" msgid "Last access" msgstr "上次访问" +msgid "Receivers" +msgstr "接收者" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "揭发者上次访问" @@ -588,6 +591,9 @@ msgstr "保存" msgid "Cancel" msgstr "取消" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "报告状态" @@ -1108,6 +1114,9 @@ msgstr "启用服务条款" msgid "Title" msgstr "标题" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "公开名称" @@ -1165,9 +1174,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "对于以下功能,授予用户管理员权限:" +msgid "Statistics" +msgstr "统计" + msgid "Request date" msgstr "请求日期" @@ -1213,6 +1228,18 @@ msgstr "用户选择该选项之后显示的文本。" msgid "Assign score points" msgstr "分配分数" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "状态:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "是否确定?" @@ -1236,6 +1263,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "请制作副本并妥善保存。如果密码丢失,为了恢复帐户而不丢失数据,这是必不可少的。" +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "输入副本的名称" @@ -1307,6 +1341,9 @@ msgstr "资源仅可通过 Tor 网络访问" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "上传请求超过文件大小限制" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "当前密码" @@ -1357,6 +1394,15 @@ msgstr "大小:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "地址" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "税控码" + +msgid "Tax code" +msgstr "税码" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "接收人已请求您填写附加问卷。" @@ -1384,9 +1430,6 @@ msgstr "问卷答案" msgid "Step" msgstr "步骤" -msgid "Status:" -msgstr "状态:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "接收人附加的文件" @@ -1481,20 +1524,11 @@ msgstr "如果未在 24 小时内完成激活,平台将自动删除。" msgid "Sign up" msgstr "注册" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "无效的电话号码" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "无效确认" -msgid "Address" -msgstr "地址" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "税控码" - -msgid "Tax code" -msgstr "税码" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "无效的电话号码" msgid "Site" msgstr "站点" diff --git a/client/pot/zh_HK.po b/client/pot/zh_HK.po index 4fe04b4e7b..c4c01389ac 100644 --- a/client/pot/zh_HK.po +++ b/client/pot/zh_HK.po @@ -545,6 +545,9 @@ msgstr "建立日期" msgid "Last access" msgstr "最近一次存取" +msgid "Receivers" +msgstr "接收者" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "吹哨者最近一次存取" @@ -569,6 +572,9 @@ msgstr "儲存" msgid "Cancel" msgstr "取消" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "報告狀態" @@ -1089,6 +1095,9 @@ msgstr "使用服務條款" msgid "Title" msgstr "標題" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "公開顯示的名稱" @@ -1146,9 +1155,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "允許此使用者使用以下功能:" +msgid "Statistics" +msgstr "統計" + msgid "Request date" msgstr "請求日期" @@ -1194,6 +1209,18 @@ msgstr "選項被選後所顯示的文字" msgid "Assign score points" msgstr "指定評分" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "狀態:" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "您確定嗎?" @@ -1217,6 +1244,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "請將它備份並存放於安全之處。一旦遺失密碼,則必須用它來修復帳號資料。" +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "為此複本命名" @@ -1288,6 +1322,9 @@ msgstr "資源僅能透過 Tor 網路讀取" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "上傳請求超出檔案大小上限" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "現時密碼" @@ -1338,6 +1375,15 @@ msgstr "大小: " msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "地址" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "税控码" + +msgid "Tax code" +msgstr "稅務編號" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "接收者想請您填寫一份附加問卷。" @@ -1365,9 +1411,6 @@ msgstr "問卷答覆" msgid "Step" msgstr "步驟" -msgid "Status:" -msgstr "狀態:" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "接收者附加的檔案" @@ -1462,20 +1505,11 @@ msgstr "如未能在 24 小時內完成啟動手續,平台將會被自動刪 msgid "Sign up" msgstr "註冊" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "電話號碼無效" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "確認失敗" -msgid "Address" -msgstr "地址" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "税控码" - -msgid "Tax code" -msgstr "稅務編號" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "電話號碼無效" msgid "Site" msgstr "網站" diff --git a/client/pot/zh_TW.po b/client/pot/zh_TW.po index 7f7c7e3604..a97f556a95 100644 --- a/client/pot/zh_TW.po +++ b/client/pot/zh_TW.po @@ -550,6 +550,9 @@ msgstr "創建日期" msgid "Last access" msgstr "最近讀取" +msgid "Receivers" +msgstr "接收者" + msgid "Whistleblower's last access" msgstr "吹哨者上回讀取" @@ -574,6 +577,9 @@ msgstr "儲存" msgid "Cancel" msgstr "取消" +msgid "Scadenza (giorni)" +msgstr "" + msgid "Report statuses" msgstr "報告狀況" @@ -1094,6 +1100,9 @@ msgstr "開啟服務條款" msgid "Title" msgstr "標題" +msgid "Analyst" +msgstr "" + msgid "Public name" msgstr "公開名稱" @@ -1151,9 +1160,15 @@ msgstr "" msgid "Give this user ability to transfer reports to other users" msgstr "" +msgid "Allow this user to reopen management of a report" +msgstr "" + msgid "Give the user administrative access to the following features:" msgstr "对于以下功能,授予用户管理员权限:" +msgid "Statistics" +msgstr "統計" + msgid "Request date" msgstr "請求日期" @@ -1199,6 +1214,18 @@ msgstr "用戶決定此選項後會出現的文字" msgid "Assign score points" msgstr "指定得分點數" +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "狀態" + +msgid "Substatus:" +msgstr "" + +msgid "Motivation:" +msgstr "" + msgid "Are you sure?" msgstr "你確定嗎?" @@ -1222,6 +1249,13 @@ msgid "" "your password to recover the access to your account without data loss." msgstr "備份並將之存放在安全處,一旦遺失密碼則須用它來恢復帳號與讀取資料。" +msgid "Attention" +msgstr "" + +msgid "" +"For security reason th receipt code for your report needs to be changed." +msgstr "" + msgid "Enter a name for the copy" msgstr "為此複本輸入名稱" @@ -1293,6 +1327,9 @@ msgstr "資源僅能透過 TOR 網路讀取" msgid "The upload request exceeds the size limit" msgstr "上傳的請求超出檔案大小上限" +msgid "You are operating on behalf of a whistleblower." +msgstr "" + msgid "Current password" msgstr "現用密碼" @@ -1343,6 +1380,15 @@ msgstr "大小:" msgid "Access date" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "地址" + +msgid "Fiscal code" +msgstr "税控码" + +msgid "Tax code" +msgstr "税码" + msgid "Recipients have requested you to fill an additional questionnaire." msgstr "收件者已請求您填寫另一份問卷。" @@ -1370,9 +1416,6 @@ msgstr "問卷答案" msgid "Step" msgstr "步驟" -msgid "Status:" -msgstr "狀態" - msgid "Files attached by recipients" msgstr "收件者所附加的檔案" @@ -1467,20 +1510,11 @@ msgstr "如未在 24 小時完成激活手續,平台會自動地刪除該份 msgid "Sign up" msgstr "註冊" -msgid "Invalid phone number" -msgstr "無效的電話號碼" - msgid "Invalid confirmation" msgstr "無效的確認" -msgid "Address" -msgstr "地址" - -msgid "Fiscal code" -msgstr "税控码" - -msgid "Tax code" -msgstr "税码" +msgid "Invalid phone number" +msgstr "無效的電話號碼" msgid "Site" msgstr "網址"