Skip to content

Commit 09721e3

Browse files
committed
Update of German translation
1 parent 16bb1a3 commit 09721e3

File tree

1 file changed

+52
-74
lines changed

1 file changed

+52
-74
lines changed

po/de.po

+52-74
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
1616
msgstr ""
1717
"Project-Id-Version: Geany-Plugins 2.0\n"
1818
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19-
"POT-Creation-Date: 2023-10-18 08:39+0200\n"
19+
"POT-Creation-Date: 2023-10-18 20:59+0200\n"
2020
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 09:27+0200\n"
2121
"Last-Translator: Frank Lanitz <[email protected]>\n"
2222
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
@@ -1060,7 +1060,8 @@ msgid ""
10601060
"Column mode, select to line / brace / anchor.\n"
10611061
"This plugin currently has no maintainer. Would you like to help by "
10621062
"contributing to this plugin?"
1063-
msgstr "Column mode – Auswahl in Zeile / Klammer / mit anker\n"
1063+
msgstr ""
1064+
"Column mode – Auswahl in Zeile / Klammer / mit anker\n"
10641065
"Dieses Plugin hat im Moment keinen Maintainer. Möchtest Du vielleicht helfen?"
10651066

10661067
#: ../geanyextrasel/src/extrasel.c:500
@@ -4398,7 +4399,6 @@ msgid "Commit failed (status: %d, error: %s)."
43984399
msgstr "Commit fehlgeschlagen (status: %d, error: %s)."
43994400

44004401
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1875
4401-
44024402
msgid "Commit failed; see status in the Message window."
44034403
msgstr "Commit fehlgeschlagen. Für Details prüfen Sie das Mittelungs-Fenster."
44044404

@@ -4786,8 +4786,8 @@ msgid ""
47864786
"Your paste can be found here:\n"
47874787
"<a href=\"%s\" title=\"Click to open the paste in your browser\">%s</a>"
47884788
msgstr ""
4789-
"Der gesendete Inhalt kann jetzt hier betrachtet werden: <a href=\"%s\" title="
4790-
"\"Klicken, um im Browser betrachtet zu werden\">%s</a>"
4789+
"Der gesendete Inhalt kann jetzt hier betrachtet werden: <a href=\"%s\" "
4790+
"title=\"Klicken, um im Browser betrachtet zu werden\">%s</a>"
47914791

47924792
#: ../geniuspaste/src/geniuspaste.c:884
47934793
msgid "There are no opened documents. Open one and retry.\n"
@@ -5037,8 +5037,8 @@ msgstr ""
50375037
#: ../lipsum/src/lipsum.c:184 ../sendmail/src/sendmail.c:396
50385038
#, c-format
50395039
msgid ""
5040-
"Your configuration directory has been successfully moved from \"%s\" to \"%s"
5041-
"\"."
5040+
"Your configuration directory has been successfully moved from \"%s\" to "
5041+
"\"%s\"."
50425042
msgstr ""
50435043
"Das Konfigurationsverzeichnis wurde erfolgreich von »%s« nach »%s« "
50445044
"verschoben."
@@ -6221,7 +6221,6 @@ msgid "State"
62216221
msgstr "Status"
62226222

62236223
#: ../scope/data/scope.glade.h:76 ../scope/data/scope_gtk3.glade.h:76
6224-
62256224
msgid "Target Id"
62266225
msgstr "Ziel Id"
62276226

@@ -6616,6 +6615,7 @@ msgstr "keine Kinder im Bereich"
66166615
msgid "out of scope"
66176616
msgstr "außerhalb des Beobachtungsbereiches"
66186617

6618+
# I have no idea what it tells me.
66196619
#: ../scope/src/inspect.c:631
66206620
msgid "Duplicate inspect variable name."
66216621
msgstr ""
@@ -6658,7 +6658,7 @@ msgid "Select File"
66586658
msgstr "Datei auswählen"
66596659

66606660
#: ../scope/src/prefs.c:320 ../scope/src/utils.c:470
6661-
#, c-format
6661+
#, c-format
66626662
msgid "Scope: %s: %s."
66636663
msgstr "Scope: %s: %s."
66646664

@@ -6773,7 +6773,7 @@ msgid "Debug Console"
67736773
msgstr "Debug-Konsole:"
67746774

67756775
#: ../scope/src/thread.c:53
6776-
#, fc-format
6776+
#, c-format
67776777
msgid "Thread group %s started."
67786778
msgstr "Thread-Gruppe %s gestartet."
67796779

@@ -7136,9 +7136,7 @@ msgstr "Vorgabe (%s)"
71367136
#: ../spellcheck/src/gui.c:617
71377137
#, c-format
71387138
msgid "Toggle spell check (current language: %s)"
7139-
msgstr ""
7140-
"Rechtschreibung ein-/ausschalten (Aktuelle Sprache: "
7141-
"%s)"
7139+
msgstr "Rechtschreibung ein-/ausschalten (Aktuelle Sprache: %s)"
71427140

71437141
#: ../spellcheck/src/gui.c:695
71447142
msgid "Spelling Suggestions"
@@ -7598,31 +7596,31 @@ msgstr "Einfügen-Modus (Insert) für Neulinge"
75987596
msgid "Start in _Insert Mode"
75997597
msgstr "Im Einfügen-Modus (_Insert) starten"
76007598

7601-
#: ../webhelper/src/gwh-enum-types.c:15
7599+
#: ../webhelper/src/gwh-enum-types.c:14
76027600
msgid "message-window"
76037601
msgstr "Meldungsfenster"
76047602

7605-
#: ../webhelper/src/gwh-enum-types.c:16
7603+
#: ../webhelper/src/gwh-enum-types.c:15
76067604
msgid "sidebar"
76077605
msgstr "Seitenleiste"
76087606

7609-
#: ../webhelper/src/gwh-enum-types.c:17
7607+
#: ../webhelper/src/gwh-enum-types.c:16
76107608
msgid "separate-window"
76117609
msgstr "eigenes Fenster"
76127610

7613-
#: ../webhelper/src/gwh-enum-types.c:32
7611+
#: ../webhelper/src/gwh-enum-types.c:30
76147612
msgid "none"
76157613
msgstr "keine"
76167614

7617-
#: ../webhelper/src/gwh-enum-types.c:33
7615+
#: ../webhelper/src/gwh-enum-types.c:31
76187616
msgid "on-connexion"
76197617
msgstr "bei Verbindung"
76207618

7621-
#: ../webhelper/src/gwh-enum-types.c:48
7619+
#: ../webhelper/src/gwh-enum-types.c:45
76227620
msgid "normal"
76237621
msgstr "normal"
76247622

7625-
#: ../webhelper/src/gwh-enum-types.c:49
7623+
#: ../webhelper/src/gwh-enum-types.c:46
76267624
msgid "utility"
76277625
msgstr "Werkzeug"
76287626

@@ -7886,7 +7884,6 @@ msgid "File patterns:"
78867884
msgstr "Dateimuster:"
78877885

78887886
#: ../workbench/src/dialogs.c:391
7889-
#, fuzzy
78907887
msgid ""
78917888
"Space separated list of patterns that are used to identify files that shall "
78927889
"be displayed in the directory tree."
@@ -7948,48 +7945,43 @@ msgid ""
79487945
"If the option is activated (default), then the list of files and the sidebar "
79497946
"will be updated automatically if a file or directory is created, removed or "
79507947
"renamed. A manual re-scan is not required if the option is enabled."
7951-
msgstr ""
7948+
msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Liste mit Dateien und Verzeichnissen in der Seitenleiste automatisch aktualisiert, wann immer eine Datei oder ein Verzeichnis neu erstellt, geändert oder gelöscht wird. Ein manuelles neueinlesen des Ordners entfällt damit."
79527949

79537950
#: ../workbench/src/dialogs.c:641
79547951
msgid "_Expand on hover"
79557952
msgstr "_Ausklappen beim Überfahren"
79567953

79577954
#: ../workbench/src/dialogs.c:652
7958-
#, fuzzy
79597955
msgid ""
79607956
"If the option is activated, then a tree node in the sidebar will be expanded "
79617957
"or collapsed by hovering over it with the mouse cursor."
79627958
msgstr ""
7963-
"Wenn die Option aktiviert ist (Standard), dann werden beim Öffnen einer "
7964-
"Werkbank alle Projekte durchsucht."
7959+
"Wenn die Option aktiviert ist, werden Baumeinträge automatisch erweitert oder geschlossen, wenn mit der MAus darüber gegangen wird."
79657960

79667961
#: ../workbench/src/dialogs.c:657
7967-
#, fuzzy
79687962
msgid "_Enable tree lines"
7969-
msgstr "Leere Zeilen anzeigen"
7963+
msgstr "_Baumzeilen aktivieren"
79707964

79717965
#: ../workbench/src/dialogs.c:668
7972-
#, fuzzy
79737966
msgid ""
79747967
"If the option is activated, lines will be drawn between the nodes in the "
79757968
"sidebar tree."
79767969
msgstr ""
7977-
"Wenn die Option aktiviert ist (Standard), dann werden beim Öffnen einer "
7978-
"Werkbank alle Projekte durchsucht."
7970+
"Wenn die Option aktiviert ist, werden Linien zwischen den einzelnen Einträgen in der Baumansicht in der Seitenleiste gezeichnet."
79797971

79807972
#: ../workbench/src/menu.c:103
7981-
#, fuzzy, c-format
7973+
#, c-format
79827974
msgid "Could not create new workbench file: %s"
7983-
msgstr "Konnte die Werkbank Datei nicht anlegen: %s"
7975+
msgstr "Konnte keine neue Werkbank Datei anlegen: %s"
79847976

79857977
#: ../workbench/src/menu.c:130
7986-
#, fuzzy, c-format
7978+
#, c-format
79877979
msgid "Could not open workbench file: %s"
79887980
msgstr "Konnte die Werkbank Datei nicht öffnen: %s"
79897981

79907982
#: ../workbench/src/menu.c:155 ../workbench/src/popup_menu.c:265
79917983
#: ../workbench/src/search_projects.c:188
7992-
#, fuzzy, c-format
7984+
#, c-format
79937985
msgid "Could not save workbench file: %s"
79947986
msgstr "Konnte die Werkbank Datei nicht speichern: %s"
79957987

@@ -8016,9 +8008,8 @@ msgstr "_Einstellungen"
80168008

80178009
#. Create new menu item "Search Projects"
80188010
#: ../workbench/src/menu.c:232
8019-
#, fuzzy
80208011
msgid "Search _projects"
8021-
msgstr "P_rojekt speichern"
8012+
msgstr "Projekt _suchen"
80228013

80238014
#. Create new menu item "Close Workbench"
80248015
#: ../workbench/src/menu.c:239
@@ -8136,14 +8127,12 @@ msgid "_Close all files in directory"
81368127
msgstr "Alle offenen Dateien im Verzeichnis schließen"
81378128

81388129
#: ../workbench/src/popup_menu.c:890
8139-
#, fuzzy
81408130
msgid "_Open all files in sub-directory"
8141-
msgstr "Die Datei oder das Verzeichnis »%s« gibt es nicht."
8131+
msgstr "Alle Dateien in den Unter-_Ordnern öffnen"
81428132

81438133
#: ../workbench/src/popup_menu.c:896
8144-
#, fuzzy
81458134
msgid "_Close all files in sub-directory"
8146-
msgstr "N_eues Verzeichnis anlegen"
8135+
msgstr "Alle Dateien der Unter-Ordner s_chließen"
81478136

81488137
#: ../workbench/src/popup_menu.c:906
81498138
msgid "_Expand all"
@@ -8158,19 +8147,16 @@ msgid "_Add to Workbench Bookmarks"
81588147
msgstr "Zu Werkbank _Lesezeichen hinzufügen"
81598148

81608149
#: ../workbench/src/popup_menu.c:928
8161-
#, fuzzy
81628150
msgid "_Add to Project Bookmarks"
8163-
msgstr "Zu Projekt Lesezeichen hinzufügen"
8151+
msgstr "Zu Projekt Lesezeichen _hinzufügen"
81648152

81658153
#: ../workbench/src/popup_menu.c:934
8166-
#, fuzzy
81678154
msgid "_Remove from Bookmarks"
81688155
msgstr "Von _Lesezeichen entfernen"
81698156

81708157
#: ../workbench/src/popup_menu.c:944
8171-
#, fuzzy
81728158
msgid "_Create file here..."
8173-
msgstr "_Neue Datei erstellen"
8159+
msgstr "_Neue Datei hier erstellen"
81748160

81758161
#: ../workbench/src/popup_menu.c:950
81768162
msgid "_Create directory here..."
@@ -8181,41 +8167,37 @@ msgid "_Remove..."
81818167
msgstr "_Entfernen…"
81828168

81838169
#: ../workbench/src/search_projects.c:93
8184-
#, fuzzy
81858170
msgid "Select search directory"
8186-
msgstr "Verzeichnis auswählen"
8171+
msgstr "Such-Verzeichnis auswählen"
81878172

81888173
#: ../workbench/src/search_projects.c:249
81898174
#, c-format
81908175
msgid ""
81918176
"Found %lu project files in directory \"%s\".\n"
81928177
"Please select the projects to add to the workbench."
8193-
msgstr ""
8178+
msgstr "%lu Projekt-Dateien im Verzeichnis »%s« gefunden.\n"
8179+
"Bitte wählen sie die Projekte, die zur Workbench hinzugefügt werden sollen."
81948180

81958181
#: ../workbench/src/search_projects.c:457
8196-
#, fuzzy
81978182
msgid "Search projects"
8198-
msgstr "P_rojekt speichern"
8183+
msgstr "Projekt suchen"
81998184

82008185
#: ../workbench/src/search_projects.c:482
8201-
#, fuzzy
82028186
msgid "Add to workbench?"
8203-
msgstr "Zu Werkbank _Lesezeichen hinzufügen"
8187+
msgstr "Zu Werkbank hinzufügen?"
82048188

82058189
#: ../workbench/src/search_projects.c:491
8206-
#, fuzzy
82078190
msgid "Project path"
8208-
msgstr "Projekt"
8191+
msgstr "Projekt-Pfad"
82098192

82108193
#. Add label to vbox
82118194
#: ../workbench/src/search_projects.c:507
8212-
#, fuzzy
82138195
msgid "Scanning directory:"
8214-
msgstr "Verzeichnis neu _durchsuchen"
8196+
msgstr "Verzeichnis durchsuchen:"
82158197

82168198
#: ../workbench/src/sidebar.c:329
82178199
msgid "Base dir"
8218-
msgstr "Basis"
8200+
msgstr "Basis-Verzeichnis"
82198201

82208202
#: ../workbench/src/sidebar.c:362
82218203
msgid "No directories"
@@ -8234,13 +8216,11 @@ msgstr[0] "%s: %u Projekt"
82348216
msgstr[1] "%s: %u Projekte"
82358217

82368218
#: ../workbench/src/sidebar.c:890
8237-
#, fuzzy
82388219
msgid ""
82398220
"Add a project using the context menu\n"
82408221
"or select \"Search projects\" from the menu."
82418222
msgstr ""
8242-
"Fügen Sie ein Projekt\n"
8243-
"über das Kontextmenü hinzu."
8223+
"Ein Projekt durch das Kontextmenü oder über eine Auswahl über »Projekt suchen« hinzufügen."
82448224

82458225
#: ../workbench/src/sidebar.c:1015
82468226
#, c-format
@@ -8260,44 +8240,42 @@ msgstr ""
82608240
"dasKontextmenü zum Projekt hinzugefügt werden."
82618241

82628242
#: ../workbench/src/wb_monitor.c:191
8263-
#, fuzzy, c-format
8243+
#, c-format
82648244
msgid "Could not setup file monitoring for directory: \"%s\". Error: %s"
8265-
msgstr "Konnte das Konfigurationsverzeichnis »%s« nicht anlegen: %s"
8245+
msgstr "Konnte das Monitoring auf »%s« nicht aktivieren. Fehler: %s"
82668246

82678247
#: ../workbench/src/wb_project.c:466
8268-
#, fuzzy, c-format
8248+
#, c-format
82698249
msgid "Failed to open git repository in folder %s."
8270-
msgstr "Fehler beim Öffnen des Skriptes."
8250+
msgstr "Konnte das git-Repository im Verzeichnis »%s« nicht öffnen."
82718251

82728252
#: ../workbench/src/wb_project.c:471
8273-
#, fuzzy, c-format
8253+
#, c-format
82748254
msgid "Opened git repository in folder %s."
8275-
msgstr "Repository auf Änderungen _überwachen"
8255+
msgstr "git-Repository in Verzeichnis »%s« geöffnet."
82768256

82778257
#: ../workbench/src/wb_project.c:482
8278-
#, fuzzy, c-format
8258+
#, c-format
82798259
msgid "Closed git repository in folder %s."
8280-
msgstr "Repository auf Änderungen _überwachen"
8260+
msgstr "git-Repository in Verzeichnis »%s« geschlossen."
82818261

82828262
#: ../workbench/src/wb_project.c:1191
8283-
#, fuzzy, c-format
8263+
#, c-format
82848264
msgid "Directory-Name: %s\n"
82858265
msgstr "Verzeichnis-Name: %s\n"
82868266

82878267
#: ../workbench/src/wb_project.c:1192
8288-
#, fuzzy, c-format
8268+
#, c-format
82898269
msgid "Base-Directory: %s\n"
82908270
msgstr "Basis-Verzeichnis: %s\n"
82918271

82928272
#: ../workbench/src/wb_project.c:1194
8293-
#, fuzzy
82948273
msgid "File Patterns:"
8295-
msgstr "Datei Muster:"
8274+
msgstr "Datei-Muster:"
82968275

82978276
#: ../workbench/src/wb_project.c:1206
8298-
#, fuzzy
82998277
msgid "Ignored Dir. Patterns:"
8300-
msgstr "Muster für zu ignorierende Dateien:"
8278+
msgstr "Muster für zu ignorierende Verzeichnisse:"
83018279

83028280
#: ../workbench/src/wb_project.c:1218
83038281
msgid "Ignored File Patterns:"

0 commit comments

Comments
 (0)