From f244ad78df07d8e48b133a861ad8a2e37857c98b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Fri, 22 Nov 2024 16:30:25 +0530 Subject: [PATCH 1/2] fix: Swedish translations --- erpnext/locale/sv.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/sv.po b/erpnext/locale/sv.po index 4cc547df8ebb..887dfea4000f 100644 --- a/erpnext/locale/sv.po +++ b/erpnext/locale/sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-17 09:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-21 11:04\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-22 11:00\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "Alla tilldelningar är avstämda" #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:107 msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" -msgstr "All kommunikation inklusive och ovanför detta ska flyttas till ny Ärende" +msgstr "All konversation inklusive och ovanför detta ska flyttas till ny Ärende" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1139 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" @@ -3969,7 +3969,7 @@ msgstr "Alla Artiklar i detta dokument har redan länkad Kvalitet Kontroll." #. in DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents." -msgstr "Alla kommentarer och E-post meddelande kommer att kopieras från ett dokument till ett annat nyskapad dokument (Potentiell Kund -> Möjlighet -> Försäljning Offert) genom hela Säljstöd process." +msgstr "Alla Kommentar och E-post meddelande kommer att kopieras från ett dokument till ett annat nyskapad dokument (Potentiell Kund -> Möjlighet -> Försäljning Offert) genom hela Säljstöd process." #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:988 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." @@ -9575,7 +9575,7 @@ msgstr "Transportör Service" #. DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgid "Carry Forward Communication and Comments" -msgstr "Vidarebefordra Kommunikation och Kommentarer" +msgstr "Vidarebefordra Konversation och Kommentarer" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment' @@ -9662,7 +9662,7 @@ msgstr "Kassa Stängning Betalningar" #. Label of the catch_all (Link) field in DocType 'Communication Medium' #: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json msgid "Catch All" -msgstr "Catch All" +msgstr "Hämta Alla" #. Label of the category (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json @@ -10514,29 +10514,29 @@ msgstr "Vanlig Kod" #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:249 msgid "Communication" -msgstr "Kommunikation" +msgstr "Konversation" #. Label of the communication_channel (Select) field in DocType 'Communication #. Medium' #: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json msgid "Communication Channel" -msgstr "Kommunikation Kanal" +msgstr "Konversation Kanal" #. Name of a DocType #: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json msgid "Communication Medium" -msgstr "Kommunikation Medium" +msgstr "Konversation Medium" #. Name of a DocType #: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json msgid "Communication Medium Timeslot" -msgstr "Kommunikation Medium Tid" +msgstr "Konversation Medium Tid" #. Label of the communication_medium_type (Select) field in DocType #. 'Communication Medium' #: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json msgid "Communication Medium Type" -msgstr "Komunikation Medium Typ" +msgstr "Konversation Medium Typ" #: erpnext/setup/install.py:102 msgid "Compact Item Print" @@ -32209,7 +32209,7 @@ msgstr "Avisera Annan" #. Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json msgid "Notify Reposting Error to Role" -msgstr "Avisera omläggning fel till roll" +msgstr "Avisera ompostering fel till Roll" #. Label of the notify_supplier (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard' #. Label of the notify_supplier (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard @@ -37506,7 +37506,7 @@ msgstr "Post Kostnader Konto" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:36 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:6 msgid "Posting Date" -msgstr "Bokföring Datum" +msgstr "Datum" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:251 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:126 @@ -59128,7 +59128,7 @@ msgstr "Du kan inte lösa in mer än {0}." #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:144 msgid "You cannot repost item valuation before {}" -msgstr "Du kan inte lägga om artikel värdering före {}" +msgstr "Du kan inte posta om artikel värdering före {}" #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:713 msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled." @@ -60036,7 +60036,7 @@ msgstr "{0} {1} måste godkännas" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:223 msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting." -msgstr "{0} {1} får inte läggas upp igen. Ändra {2} för att aktivera omläggning." +msgstr "{0} {1} får inte postas om. Ändra {2} för att aktivera ompostering." #: erpnext/buying/utils.py:113 msgid "{0} {1} status is {2}" From 42898046812473917c854f84faf28d2fa292b88d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Sat, 23 Nov 2024 16:29:52 +0530 Subject: [PATCH 2/2] fix: Persian translations --- erpnext/locale/fa.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/fa.po b/erpnext/locale/fa.po index 981654862388..c25026f1e1e5 100644 --- a/erpnext/locale/fa.po +++ b/erpnext/locale/fa.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-17 09:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-21 11:04\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 10:59\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9632,7 +9632,7 @@ msgstr "سانتی گرم / لیتر" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Centilitre" -msgstr "" +msgstr "سانتی لیتر" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json @@ -9751,11 +9751,11 @@ msgstr "هزینه های متحمل شده" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 msgid "Charges are updated in Purchase Receipt against each item" -msgstr "" +msgstr "هزینه‌ها در رسید خرید برای هر آیتم به‌روزرسانی می‌شوند" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 msgid "Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection" -msgstr "" +msgstr "هزینه ها بر اساس مقدار یا مبلغ آیتم، بر اساس انتخاب شما، به تناسب توزیع می شود" #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:45 msgid "Chart" @@ -9942,7 +9942,7 @@ msgstr "چک های مورد نیاز" #. Name of a report #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.json msgid "Cheques and Deposits Incorrectly cleared" -msgstr "" +msgstr "چک ها و سپرده ها به اشتباه پاک شدند" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:50 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:50 @@ -10341,7 +10341,7 @@ msgstr "ستون {0}" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:52 msgid "Columns are not according to template. Please compare the uploaded file with standard template" -msgstr "" +msgstr "ستون ها مطابق با الگو نیستند. لطفا فایل آپلود شده را با قالب استاندارد مقایسه کنید" #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:39 msgid "Combined invoice portion must equal 100%" @@ -40535,7 +40535,7 @@ msgstr "مقدار و موجودی" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:53 msgid "Quantity (A - B)" -msgstr "" +msgstr "مقدار (A - B)" #. Label of the quantity_difference (Read Only) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item'