Skip to content

Commit c7d6923

Browse files
authored
Merge pull request #43937 from frappe/l10n_develop
fix: sync translations from crowdin
2 parents 2dd0f8b + 9006b8d commit c7d6923

File tree

2 files changed

+19
-19
lines changed

2 files changed

+19
-19
lines changed

erpnext/locale/tr.po

+17-17
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
33
"Project-Id-Version: frappe\n"
44
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
55
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 09:35+0000\n"
6-
"PO-Revision-Date: 2024-10-28 02:56\n"
6+
"PO-Revision-Date: 2024-10-31 03:17\n"
77
"Last-Translator: [email protected]\n"
88
"Language-Team: Turkish\n"
99
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Varlık kaydı yapıldığından, 'Sabit Varlık' seçimi kaldırılamaz
9191

9292
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:262
9393
msgid "\"SN-01::10\" for \"SN-01\" to \"SN-10\""
94-
msgstr ""
94+
msgstr "“SN-01::10” için “SN-01” ile “SN-10”"
9595

9696
#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:132
9797
msgid "#"
@@ -4904,7 +4904,7 @@ msgstr "Miktar {0} {1} {2} {3}"
49044904
#. Label of the amounts_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
49054905
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
49064906
msgid "Amounts"
4907-
msgstr ""
4907+
msgstr "Tutarlar"
49084908

49094909
#. Name of a UOM
49104910
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -14774,7 +14774,7 @@ msgstr "Tarih: {0} - {1}"
1477414774
#. Label of the dates_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry'
1477514775
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
1477614776
msgid "Dates"
14777-
msgstr ""
14777+
msgstr "Tarihler"
1477814778

1477914779
#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription
1478014780
#. Plan'
@@ -15013,11 +15013,11 @@ msgstr "Borç-Alacak uyuşmazlığı"
1501315013

1501415014
#: erpnext/accounts/party.py:566
1501515015
msgid "Debtor/Creditor"
15016-
msgstr ""
15016+
msgstr "Borçlu/Alacaklı"
1501715017

1501815018
#: erpnext/accounts/party.py:569
1501915019
msgid "Debtor/Creditor Advance"
15020-
msgstr ""
15020+
msgstr "Borçlu/Alacaklı Avansı"
1502115021

1502215022
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:12
1502315023
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:13
@@ -19542,11 +19542,11 @@ msgstr "Gider hesabı {0} kalemi için zorunludur"
1954219542

1954319543
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:98
1954419544
msgid "Expense account not present in Purchase Invoice {0}"
19545-
msgstr ""
19545+
msgstr "Satın Alma Faturasında {0} Gider Hesabı Belirtilmemiş"
1954619546

1954719547
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:83
1954819548
msgid "Expense item not present in Purchase Invoice"
19549-
msgstr ""
19549+
msgstr "Satın Alma Faturasında gider kalemi mevcut değil"
1955019550

1955119551
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:42
1955219552
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:61
@@ -21987,7 +21987,7 @@ msgstr "Ürünler"
2198721987
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:286
2198821988
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21
2198921989
msgid "Goods In Transit"
21990-
msgstr "Taşıma Halindeki Mallar"
21990+
msgstr "Taşıma Halindeki Ürünler"
2199121991

2199221992
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:23
2199321993
msgid "Goods Transferred"
@@ -23717,7 +23717,7 @@ msgstr "Üretimde"
2371723717
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
2371823718
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
2371923719
msgid "In Progress"
23720-
msgstr "Devam Ediyor"
23720+
msgstr "İşlemde"
2372123721

2372223722
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87
2372323723
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456
@@ -35776,7 +35776,7 @@ msgstr ""
3577635776

3577735777
#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:63
3577835778
msgid "Period Start Date must be {0}"
35779-
msgstr ""
35779+
msgstr "Dönem Başlangıç Tarihi {0} olmalıdır"
3578035780

3578135781
#. Label of the period_to_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Nodes'
3578235782
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json
@@ -44019,12 +44019,12 @@ msgstr "Yuvarlama Düzeltmesi"
4401944019
#. Revaluation'
4402044020
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json
4402144021
msgid "Rounding Loss Allowance"
44022-
msgstr ""
44022+
msgstr "Yuvarlama Kaybı Karşılığı"
4402344023

4402444024
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:45
4402544025
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:48
4402644026
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
44027-
msgstr ""
44027+
msgstr "Yuvarlama Kaybı Karşılığı 0 ile 1 arasında olmalıdır."
4402844028

4402944029
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:581
4403044030
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:596
@@ -53226,7 +53226,7 @@ msgstr "Ödeme girişinin bağlantısının kaldırılmasında sorunlar oluştu
5322653226
#. Revaluation Account'
5322753227
#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json
5322853228
msgid "This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency"
53229-
msgstr ""
53229+
msgstr "Bu Hesap, Ana Para Birimi veya Hesap Para Biriminde ‘0’ bakiyeye sahiptir"
5323053230

5323153231
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:102
5323253232
msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set"
@@ -56190,11 +56190,11 @@ msgstr "Güncelle"
5619056190

5619156191
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:52
5619256192
msgid "Update Account Name / Number"
56193-
msgstr "Hesap Adını / Numarasını Güncelle"
56193+
msgstr "Hesabı Güncelle"
5619456194

5619556195
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:158
5619656196
msgid "Update Account Number / Name"
56197-
msgstr "Hesap Numarasını / Adını Güncelle"
56197+
msgstr "Hesabı Güncelle"
5619856198

5619956199
#. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType 'POS
5620056200
#. Invoice'
@@ -58398,7 +58398,7 @@ msgstr "İş Bitti"
5839858398
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:284
5839958399
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
5840058400
msgid "Work In Progress"
58401-
msgstr "Devam Ediyor"
58401+
msgstr "Devam Eden İşler"
5840258402

5840358403
#. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator'
5840458404
#. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator Item'

erpnext/locale/zh.po

+2-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
33
"Project-Id-Version: frappe\n"
44
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
55
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 09:35+0000\n"
6-
"PO-Revision-Date: 2024-10-28 02:57\n"
6+
"PO-Revision-Date: 2024-10-31 03:17\n"
77
"Last-Translator: [email protected]\n"
88
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
99
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38665,7 +38665,7 @@ msgstr "生产计划报告"
3866538665

3866638666
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:46
3866738667
msgid "Products"
38668-
msgstr "产品展示"
38668+
msgstr "产品"
3866938669

3867038670
#. Label of the profile_tab (Tab Break) field in DocType 'Employee'
3867138671
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json

0 commit comments

Comments
 (0)