@@ -8,16 +8,17 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version : scratch\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1010"POT-Creation-Date : 2025-06-24 22:16+0000\n "
11- "PO-Revision-Date : 2024-10-26 15:42 +0000\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2025-07-07 18:55 +0000\n "
1212"
Last-Translator :
Marcin Serwin <[email protected] >\n "
13- "Language-Team : Polish <https://l10n.elementary.io/projects/code/extra/pl/>\n "
13+ "Language-Team : Polish <https://l10n.elementaryos.org/projects/code/extra/pl/> "
14+ "\n "
1415"Language : pl\n "
1516"MIME-Version : 1.0\n "
1617"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1718"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1819"Plural-Forms : nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
1920"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n "
20- "X-Generator : Weblate 5.6.2 \n "
21+ "X-Generator : Weblate 5.11.4 \n "
2122"X-Launchpad-Export-Date : 2017-05-03 06:04+0000\n "
2223
2324#: data/code.metainfo.xml.in:9
@@ -153,41 +154,49 @@ msgid ""
153154"A new gutter is added for adding/removing edit marks that can be navigated "
154155"between with keyboard shortcuts"
155156msgstr ""
157+ "Dodano nowy rowek pozwalający na dodanie/usunięcie zakładek edycyjnych "
158+ "pomiędzy którymi można nawigować przy użyciu skrótów klawiszowych"
156159
157160#: data/code.metainfo.xml.in:76
158161msgid "Remote branches may now be opened from the \" Branch\" menu"
159- msgstr ""
162+ msgstr "Gałęzie zdalne mogą być teraz otwarte w menu „Gałąź” "
160163
161164#: data/code.metainfo.xml.in:77
162165msgid ""
163166"Options to overwrite or cancel are given when switching branch with "
164167"uncommitted changes"
165168msgstr ""
169+ "Możliwość nadpisania bądź anulowania przy zmieni gałęzi z niescommitowanymi "
170+ "zmianami"
166171
167172#: data/code.metainfo.xml.in:78
168173msgid "The network can now be accessed from within the Flatpak"
169- msgstr ""
174+ msgstr "Sieć jest teraz dostępna wewnątrz środowiska Flatpak "
170175
171176#: data/code.metainfo.xml.in:79
172177msgid ""
173178"The branch names in the \" Branch\" submenus are now sorted alphabetically"
174- msgstr ""
179+ msgstr "Nazwy gałęzi w podmenu „Gałąź” są teraz posortowane alfabetycznie "
175180
176181#: data/code.metainfo.xml.in:80
177182msgid ""
178183"The extension list now has switches instead of checkboxes in order to "
179184"provide a larger target"
180185msgstr ""
186+ "Lista rozszerzeń ma teraz przełączniki zamiast checkboxów aby zwiększyć ich "
187+ "pole powierzchni"
181188
182189#: data/code.metainfo.xml.in:81
183190msgid ""
184191"The terminal pane now implements smart copy-paste and follows the \" natural-"
185192"copy-paste\" setting of Terminal"
186193msgstr ""
194+ "Panel terminala wspiera teraz smart kopiowanie i wklejania oraz respektuje "
195+ "ustawienie \" natural-copy-paste\" Terminala"
187196
188197#: data/code.metainfo.xml.in:82
189198msgid "The Vala symbol pane now gives more information in the tooltips"
190- msgstr ""
199+ msgstr "Panel symboli Vala pokazuje teraz więcej informacji w tooltipie "
191200
192201#: data/code.metainfo.xml.in:84 data/code.metainfo.xml.in:126
193202#: data/code.metainfo.xml.in:147 data/code.metainfo.xml.in:176
@@ -198,7 +207,7 @@ msgstr "Mniejsze aktualizacje:"
198207
199208#: data/code.metainfo.xml.in:86
200209msgid "Launcher actions now have icons"
201- msgstr ""
210+ msgstr "Akcje wyzwalacza mają teraz ikony "
202211
203212#: data/code.metainfo.xml.in:87
204213msgid ""
0 commit comments