@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version : scratch\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1010"POT-Creation-Date : 2025-02-05 10:55+0000\n "
11- "PO-Revision-Date : 2024-11-04 15:16+0000\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2025-02-07 15:16+0000\n "
1212"Last-Translator : Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>\n "
1313"Language-Team : French <https://l10n.elementary.io/projects/code/code/fr/>\n "
1414"Language : fr\n "
1515"MIME-Version : 1.0\n "
1616"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1717"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1818"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n > 1;\n "
19- "X-Generator : Weblate 5.6 .2\n "
19+ "X-Generator : Weblate 5.9 .2\n "
2020"X-Launchpad-Export-Date : 2017-05-03 06:01+0000\n "
2121
2222#: src/Application.vala:38 src/Widgets/DocumentView.vala:99
@@ -291,52 +291,48 @@ msgstr "Restaurer quand-même"
291291
292292#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:40
293293msgid "This folder is the parent of an open project"
294- msgstr ""
294+ msgstr "Ce dossier est le parent d'un projet ouvert "
295295
296296#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:41
297297#, c-format
298298msgid "This folder is the parent of %u open projects"
299- msgstr ""
299+ msgstr "Ce dossier est le parent de %u projets ouverts "
300300
301301#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:46
302302msgid "Opening this folder will close the child project"
303- msgstr ""
303+ msgstr "Ouvrir ce dossier fermera le projet enfant "
304304
305305#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:47
306306msgid "Opening this folder will close all child projects"
307- msgstr ""
307+ msgstr "Ouvrir ce dossier fermera tous les projets enfants "
308308
309309#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:52
310310msgid "Close Child Project"
311- msgstr ""
311+ msgstr "Fermer le projet enfant "
312312
313313#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:53
314314msgid "Close Child Projects"
315- msgstr ""
315+ msgstr "Fermer les projets enfants "
316316
317317#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:57
318318msgid "This folder is a child of an open project"
319- msgstr ""
319+ msgstr "Ce dossier est l'enfant d'un projet ouvert "
320320
321321#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:58
322322msgid "Opening this folder will close the parent project"
323- msgstr ""
323+ msgstr "Ouvrir ce dossier fermera le projet parent "
324324
325325#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:59
326326msgid "Close Parent Project"
327- msgstr ""
327+ msgstr "Fermer le projet parent "
328328
329329#: src/Dialogs/CloseProjectsConfirmationDialog.vala:62
330- #, fuzzy
331- #| msgid "Don't Restore"
332330msgid "Don't Open"
333- msgstr "Ne pas restaurer "
331+ msgstr "Ne pas ouvrir "
334332
335333#: src/Dialogs/OverwriteUncommittedConfirmationDialog.vala:40
336- #, fuzzy
337- #| msgid "There are unsaved changes in Scratch!"
338334msgid "There are uncommitted changes in the current branch"
339- msgstr "Des changements dans Scratch n'ont pas été enregistrés ! "
335+ msgstr "Il y a des modifications non validées dans la branche courante "
340336
341337#. /TRANSLATORS '%s' is a placeholder for the name of the branch to be checked out
342338#: src/Dialogs/OverwriteUncommittedConfirmationDialog.vala:42
@@ -348,14 +344,20 @@ msgid ""
348344"<i>It is recommended that uncommitted changes are stashed, committed, or "
349345"reverted before proceeding </i>"
350346msgstr ""
347+ "Les modifications non validées seront définitivement perdues si vous "
348+ "basculez sur <b>« %s »</b> maintenant.\n"
349+ "\n"
350+ "<i>Il est recommandé que les modifications non validées soient mises en "
351+ "attente (stash), validées (commit), ou annulées (revert) avant de continuer "
352+ "</i>"
351353
352354#: src/Dialogs/OverwriteUncommittedConfirmationDialog.vala:44
353355msgid "Checkout and Overwrite"
354- msgstr ""
356+ msgstr "Basculer et écraser "
355357
356358#: src/Dialogs/OverwriteUncommittedConfirmationDialog.vala:46
357359msgid "Do not Checkout"
358- msgstr ""
360+ msgstr "Ne pas basculer "
359361
360362#: src/FolderManager/FileItem.vala:46 src/FolderManager/FolderItem.vala:92
361363#: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:148
@@ -416,10 +418,8 @@ msgid "new file"
416418msgstr "nouveau fichier"
417419
418420#: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:140
419- #, fuzzy
420- #| msgid "Active Git project: %s"
421421msgid "Set as Active Project"
422- msgstr "Projet Git actif : %s "
422+ msgstr "Définir comme projet actif "
423423
424424#: src/FolderManager/ProjectFolderItem.vala:179
425425msgid "Close Folder"
@@ -567,12 +567,11 @@ msgstr ""
567567"modifications n'ont pas été enregistrées."
568568
569569#: src/Services/Document.vala:886
570- #, fuzzy , c-format
571- #| msgid "File “%s” was deleted and there are unsaved changes."
570+ #, c-format
572571msgid "File “%s” was deleted, renamed or moved and there are unsaved changes."
573572msgstr ""
574- "Le fichier « %s » a été supprimé et certaines modifications n'ont pas été "
575- "enregistrées."
573+ "Le fichier « %s » a été supprimé, renommé ou déplacé et certaines "
574+ "modifications n'ont pas été enregistrées."
576575
577576#. Check external changes after loading
578577#. The file has become unwritable while changes are pending
@@ -702,8 +701,7 @@ msgid "No Project Selected"
702701msgstr "Aucun projet sélectionné"
703702
704703#: src/Widgets/ChooseProjectButton.vala:21
705- #, fuzzy , c-format
706- #| msgid "Active Git project: %s"
704+ #, c-format
707705msgid "Active Git Project: %s"
708706msgstr "Projet Git actif : %s"
709707
0 commit comments