Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

About -> Links #73

Open
a2800276 opened this issue Jun 6, 2024 · 3 comments
Open

About -> Links #73

a2800276 opened this issue Jun 6, 2024 · 3 comments
Assignees

Comments

@a2800276
Copy link
Contributor

a2800276 commented Jun 6, 2024

Hi Wolfram:

folgendes ist mir aufgefallen (und ich wollte nur nachh;ren, dass ich keinen Denkfehler mache). Unter About=>Links sind alle Kulturpfade (in de und en) als "Kulturpfade Lindental X" aufgezählt... Das ist ein Copy und Paste Fehler oder habe ich ein Brett vorm Kopf?

Ich würde die beim übersetzen alle gemeinam geradeziehen.
-tim

@weberius
Copy link
Member

weberius commented Jun 7, 2024

Das Problem sind die Eigennamen. Ich war/ bin mir nicht sicher, ob der Begriff der Kulturpfade wirklich übersetzt werden soll. Kulturpfade selber sind letztlich Eigennamen und von Konzept bereits im Deutschen erklärungsbedürftig. Anfangs habe ich den Begriff schmerzfrei übersetzt. Inzwischen neige ich dazu, den Begriff als Eigennamen zu lassen. Das würde ich gerne aber nochmal mit anderen (Dir?) diskutieren.

@a2800276
Copy link
Contributor Author

a2800276 commented Jun 7, 2024

Ah, ne ... Habe mich nicht richtig ausgedrückt:

Bei allen Pfaden steht "Kulturpfade Lindental X", m.E. sollte es nur bei "Kulturpfad 5: Lindental" so heißen, stattdessen heißt die Müngersdorfroute "Kulturpfade Lindental 1: Müngersdorf"

image

(auch in der Deutschen Fassung)

Zum Grundsätzlichen:
In den Übersetzungen habe ich es versucht i.d.R bei spezifischen Eigennamen wie folgt zu handhaben: "bla bla bla enjoy the Kultrpfad (culture walk)." Also deutscher Eigenname kursiv und Erläuterung in Klammern.

Gerade bei so was nicht kommerziellem kann man m.E. das Lokalkolorit intakt lassen. Und sind wir mal ehrlich, das wird vermutlich nur eine sehr ausgewählte Gruppe Femdsprachler erreichen.

@weberius weberius moved this to backlog in kulturpfade Jul 16, 2024
@weberius
Copy link
Member

Auch wenn wir uns bereits darüber unterhalten haben, hier nochmal damit es in gitlab nachvollziehbar ist:

Die Kulturpfade wurden nach Stadtbezirken benannt: Lindenthal, Porz, Mülheim ... In den Stadtbezirken gibt es dann die Pfade, die entweder durch einen Stadtteil (z.B. Lindenthal), oder auch durch mehrere Stadtteile führen (z.B. Braunsfeld/ Lindenthal).

@weberius weberius self-assigned this Aug 12, 2024
@weberius weberius moved this from backlog to Done in kulturpfade Aug 12, 2024
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
Status: Done
Development

No branches or pull requests

2 participants