diff --git a/README.md b/README.md index e4a7382..03f737f 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -1,4 +1,8 @@ # Change log +## 2.0.4 +- #25 Parameterized preferenceManager.load(preference) +- #26 Notification now displays correct file separator + ## 2.0.3 - #21 File separator is now automatically determined diff --git a/lib/chromeManager.js b/lib/chromeManager.js index 2359f05..b435b6c 100644 --- a/lib/chromeManager.js +++ b/lib/chromeManager.js @@ -23,7 +23,7 @@ exports.writeFile = function(saveDirectory, fileName, selectedText){ try{ file.initWithPath(saveDirectory); - file.append(fileName); + file.append(fileName); if (file.exists() === false) {file.create(Ci.nsIFile.NORMAL_FILE_TYPE, 420);} @@ -63,11 +63,11 @@ exports.writeFile = function(saveDirectory, fileName, selectedText){ if (!components.isSuccessCode(status)) { - notificationsManager.sendMsg("saveError_id", saveDirectory, fileName); + notificationsManager.sendMsg("saveError_id", file.path); }else{ - notificationsManager.sendMsg("saveComplete_id", saveDirectory, fileName); + notificationsManager.sendMsg("saveComplete_id", file.path); } }); } catch (e) { diff --git a/lib/localisationManager.js b/lib/localisationManager.js index e795751..75eeb0e 100644 --- a/lib/localisationManager.js +++ b/lib/localisationManager.js @@ -1,6 +1,6 @@ var _ = require("sdk/l10n").get; -exports.loadLocalizedString = function(stringId, saveDirectory, fileName) { +exports.loadLocalizedString = function(stringId, path) { - return _(stringId, saveDirectory, fileName); + return _(stringId, path); } \ No newline at end of file diff --git a/lib/notificationsManager.js b/lib/notificationsManager.js index 9b8eba2..4a59b81 100644 --- a/lib/notificationsManager.js +++ b/lib/notificationsManager.js @@ -1,9 +1,9 @@ var notifications = require("sdk/notifications"), localisationManager = require("./localisationManager"); -exports.sendMsg = function(stringId, saveDirectory, fileName) { +exports.sendMsg = function(stringId, path) { notifications.notify({ - text: localisationManager.loadLocalizedString(stringId, saveDirectory, fileName), + text: localisationManager.loadLocalizedString(stringId, path), }); } \ No newline at end of file diff --git a/locale/cs-CZ.properties b/locale/cs-CZ.properties index 7be733a..c2bfed4 100644 --- a/locale/cs-CZ.properties +++ b/locale/cs-CZ.properties @@ -1,5 +1,5 @@ -saveComplete_id=Text uložen do "%s/%s" -saveError_id=Nelze uložit text do "%s/%s", prosím zkontrolujte, zda jste zadali platnou uložit cestu, která jste psát přístup v zvýrazněný text k souboru preference +saveComplete_id=Text uložen do "%s" +saveError_id=Nelze uložit text do "%s", prosím zkontrolujte, zda jste zadali platnou uložit cestu, která jste psát přístup v zvýrazněný text k souboru preference saveTextToFile_id=Uložit text do souboru # Preference localization diff --git a/locale/de-DE.properties b/locale/de-DE.properties index 7186134..0dbf454 100644 --- a/locale/de-DE.properties +++ b/locale/de-DE.properties @@ -1,5 +1,5 @@ -saveComplete_id=Text gespeichert in "%s/%s" -saveError_id=Konnte den Text nicht in "%s/%s" speichern, bitte überprüfe das angegebene Verzeichnis in den "Save Text to File" Einstellungen und stelle sicher, dass Du dort Schreibrechte hast. +saveComplete_id=Text gespeichert in "%s" +saveError_id=Konnte den Text nicht in "%s" speichern, bitte überprüfe das angegebene Verzeichnis in den "Save Text to File" Einstellungen und stelle sicher, dass Du dort Schreibrechte hast. saveTextToFile_id=Text speichern in Datei # Preference localization diff --git a/locale/en-GB.properties b/locale/en-GB.properties index a658182..89e1cce 100644 --- a/locale/en-GB.properties +++ b/locale/en-GB.properties @@ -1,5 +1,5 @@ -saveComplete_id=Text saved to "%s/%s" -saveError_id=Could not save text to "%s/%s", Please check you have specified a valid save path which you have write access to in Save Text to File's preferences +saveComplete_id=Text saved to "%s" +saveError_id=Could not save text to "%s", Please check you have specified a valid save path which you have write access to in Save Text to File's preferences saveTextToFile_id=Save Text to File # Preference localization diff --git a/locale/en-US.properties b/locale/en-US.properties index a658182..89e1cce 100644 --- a/locale/en-US.properties +++ b/locale/en-US.properties @@ -1,5 +1,5 @@ -saveComplete_id=Text saved to "%s/%s" -saveError_id=Could not save text to "%s/%s", Please check you have specified a valid save path which you have write access to in Save Text to File's preferences +saveComplete_id=Text saved to "%s" +saveError_id=Could not save text to "%s", Please check you have specified a valid save path which you have write access to in Save Text to File's preferences saveTextToFile_id=Save Text to File # Preference localization diff --git a/locale/es-ES.properties b/locale/es-ES.properties index 1461d15..12f0564 100644 --- a/locale/es-ES.properties +++ b/locale/es-ES.properties @@ -1,5 +1,5 @@ -saveComplete_id=Texto guardado en "%s/%s" -saveError_id=No se pudo guardar el texto en "%s/%s". Por favor, comprueba en las preferencias de 'Guardar Texto en Archivo' que has especificado una ruta válida y que tienes permisos de escritura en esa carpeta +saveComplete_id=Texto guardado en "%s" +saveError_id=No se pudo guardar el texto en "%s". Por favor, comprueba en las preferencias de 'Guardar Texto en Archivo' que has especificado una ruta válida y que tienes permisos de escritura en esa carpeta saveTextToFile_id=Guardar Texto en Archivo # Preference localization diff --git a/locale/fr-FR.properties b/locale/fr-FR.properties index e4df04c..89eee09 100644 --- a/locale/fr-FR.properties +++ b/locale/fr-FR.properties @@ -1,5 +1,5 @@ -saveComplete_id=Texte enregistré "%s/%s" -saveError_id=Impossible d'enregistrer du texte à "%s/%s", S'il vous plaît vérifiez que vous avez spécifié un chemin d'accès valide de sauvegarde que vous avez accès en écriture au texte en surbrillance dans les préférences de fichiers de +saveComplete_id=Texte enregistré "%s" +saveError_id=Impossible d'enregistrer du texte à "%s", S'il vous plaît vérifiez que vous avez spécifié un chemin d'accès valide de sauvegarde que vous avez accès en écriture au texte en surbrillance dans les préférences de fichiers de saveTextToFile_id=Enregistrer le texte dans un fichier # Preference localization diff --git a/locale/it-IT.properties b/locale/it-IT.properties index e4ffeba..46c98ad 100644 --- a/locale/it-IT.properties +++ b/locale/it-IT.properties @@ -1,5 +1,5 @@ -saveComplete_id=Testo salvato "%s/%s" -saveError_id=Impossibile salvare il testo in "%s/%s", Si prega di controllare di aver specificato un percorso valido di salvataggio che avete l'accesso in scrittura al testo evidenziato le preferenze file +saveComplete_id=Testo salvato "%s" +saveError_id=Impossibile salvare il testo in "%s", Si prega di controllare di aver specificato un percorso valido di salvataggio che avete l'accesso in scrittura al testo evidenziato le preferenze file saveTextToFile_id=Salva il testo in un file # Preference localization diff --git a/locale/ja-JP.properties b/locale/ja-JP.properties index f63032c..676de7c 100644 --- a/locale/ja-JP.properties +++ b/locale/ja-JP.properties @@ -1,5 +1,5 @@ -saveComplete_id=テキストはに保存 "%s/%s" -saveError_id=にテキストを保存できませんでした "%s/%s", あなたはファイルの好みにテキストを保存するにはへの書き込みアクセスをしている有効な保存パスを指定して確認してください +saveComplete_id=テキストはに保存 "%s" +saveError_id=にテキストを保存できませんでした "%s", あなたはファイルの好みにテキストを保存するにはへの書き込みアクセスをしている有効な保存パスを指定して確認してください saveTextToFile_id=選択テキストをファイルに保存 # Preference localization diff --git a/locale/ko-KR.properties b/locale/ko-KR.properties index f9d32b3..6b99bf0 100644 --- a/locale/ko-KR.properties +++ b/locale/ko-KR.properties @@ -1,5 +1,5 @@ -saveComplete_id=텍스트에 저장"%s/%s" -saveError_id=텍스트를 저장할 수 없습니다 "%s/%s", 당신이 파일의 환경 설정에 텍스트를 저장에 대한 쓰기 액세스 권한이 유효한 저장 경로를 지정하시기 바랍니다 +saveComplete_id=텍스트에 저장"%s" +saveError_id=텍스트를 저장할 수 없습니다 "%s", 당신이 파일의 환경 설정에 텍스트를 저장에 대한 쓰기 액세스 권한이 유효한 저장 경로를 지정하시기 바랍니다 saveTextToFile_id=파일에 텍스트를 저장 # Preference localization diff --git a/locale/pl-PL.properties b/locale/pl-PL.properties index c6bfb74..e1cb25b 100644 --- a/locale/pl-PL.properties +++ b/locale/pl-PL.properties @@ -1,5 +1,5 @@ -saveComplete_id=Tekst zapisany "%s/%s" -saveError_id=Nie można zapisać tekst do "%s/%s", Proszę sprawdzić podałeś prawidłową ścieżkę zapisu których masz dostęp w Zapisz tekst do pliku preferencji +saveComplete_id=Tekst zapisany "%s" +saveError_id=Nie można zapisać tekst do "%s", Proszę sprawdzić podałeś prawidłową ścieżkę zapisu których masz dostęp w Zapisz tekst do pliku preferencji saveTextToFile_id=Zapisz tekst do pliku # Preference localization diff --git a/locale/ru-RU.properties b/locale/ru-RU.properties index b3128f3..7b6678c 100644 --- a/locale/ru-RU.properties +++ b/locale/ru-RU.properties @@ -1,5 +1,5 @@ -saveComplete_id=Текст сохранен в "%s/%s" -saveError_id=Не может сохранить текст "%s/%s", Пожалуйста, проверьте вы указали правильный путь сохранения которой у вас есть доступ в Сохранить текст в файл настроек по +saveComplete_id=Текст сохранен в "%s" +saveError_id=Не может сохранить текст "%s", Пожалуйста, проверьте вы указали правильный путь сохранения которой у вас есть доступ в Сохранить текст в файл настроек по saveTextToFile_id=Сохранить текст в файл # Preference localization diff --git a/locale/uk-UA.properties b/locale/uk-UA.properties index 9d0f6e2..7cca76b 100644 --- a/locale/uk-UA.properties +++ b/locale/uk-UA.properties @@ -1,5 +1,5 @@ -saveComplete_id=Текст збережений в "%s/%s" -saveError_id=Не може зберегти текст "%s/%s", Будь ласка, перевірте ви вказали правильний шлях збереження якої у вас є доступ в Зберегти текст у файл настройок по +saveComplete_id=Текст збережений в "%s" +saveError_id=Не може зберегти текст "%s", Будь ласка, перевірте ви вказали правильний шлях збереження якої у вас є доступ в Зберегти текст у файл настройок по saveTextToFile_id=Зберегти текст у файл # Preference localization diff --git a/locale/zh-CH.properties b/locale/zh-CH.properties index 896b152..6d84b8a 100644 --- a/locale/zh-CH.properties +++ b/locale/zh-CH.properties @@ -1,5 +1,5 @@ -saveComplete_id=保存到文本 "%s/%s" -saveError_id=無法保存文本 "%s/%s", 請檢查你已經指定了一個有效的保存路徑,你已經寫訪問保存文本文件的喜好 +saveComplete_id=保存到文本 "%s" +saveError_id=無法保存文本 "%s", 請檢查你已經指定了一個有效的保存路徑,你已經寫訪問保存文本文件的喜好 saveTextToFile_id=保存文本文件 # Preference localization diff --git a/package.json b/package.json index f616b3c..61cfb19 100644 --- a/package.json +++ b/package.json @@ -5,7 +5,7 @@ "description": "Saves highlighted text to a file in a specified directory", "author": "Robert Byrne", "license": "GNU GPL v3", - "version": "2.0.3", + "version": "2.0.4", "preferences": [{ "name": "fileName", "title": "File name?",