-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathontology.ttl
293 lines (264 loc) · 20 KB
/
ontology.ttl
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
@prefix dcterms: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix owl: <http://www.w3.org/2002/07/owl#> .
@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .
@prefix schema: <http://schema.org/> .
@prefix systemmap: <https://agriculture.ld.admin.ch/system-map/> .
@prefix xsd: <http://www.w3.org/2001/XMLSchema#> .
schema:GovernmentOrganization a owl:Class ;
rdfs:label "Öffentlich-rechtliche Organisation"@de,
"Public-sector organization"@en,
"Organisation de droit public"@fr,
"Organizzazione di diritto pubblico"@it ;
rdfs:subClassOf schema:Organization .
schema:Organization a owl:Class ;
rdfs:label "Organisation"@de,
"Organization"@en,
"Organisation"@fr,
"Organizzazione"@it ;
rdfs:comment "Eine Einheit wie ein Unternehmen, eine Behörde oder eine NGO oder eine Untereinheit einer solchen."@de,
"An entity such as a company, an authority, or an NGO, or a subunit of such an entity."@en,
"Une entité telle qu'une entreprise, une autorité ou une ONG, ou une sous-unité d'une telle entité."@fr,
"Un'entità come un'azienda, un'autorità o un'ONG, o una sua sotto-unità."@it .
schema:SoftwareApplication a owl:Class ;
rdfs:label "IT-System"@de,
"IT system"@en,
"Système informatique"@fr,
"Sistema IT"@it ;
rdfs:comment "Jedes IT-System (im abstrakten Sinne), oft mit einer oder mehreren dazugehörigen Datenbanken."@de,
"Any IT system (in an abstract sense), often with one or more associated databases."@en,
"Tout système informatique (dans un sens abstrait), souvent avec une ou plusieurs bases de données associées."@fr,
"Qualsiasi sistema IT (in senso astratto), spesso con uno o più database associati."@it .
systemmap:CantonalAgriculturalAdvisor a owl:Class ;
rdfs:label "Kantonale Beratungsstelle"@de,
"Cantonal advice center"@en,
"Centre de conseil cantonal"@fr,
"Centro di consulenza cantonale"@it ;
rdfs:subClassOf systemmap:CantonalOrganization .
systemmap:CantonalAgriculturalOffice a owl:Class ;
rdfs:label "Landwirtschaftsamt eines Kantons"@de,
"Cantonal agricultural office"@en,
"Office agricole cantonal"@fr,
"Ufficio agricolo cantonale"@it ;
rdfs:subClassOf systemmap:CantonalOrganization .
systemmap:CantonalOrganization a owl:Class ;
rdfs:label "Kantonale Organisation"@de,
"Cantonal organization"@en,
"Organisation cantonale"@fr,
"Organizzazione cantonale"@it ;
rdfs:subClassOf schema:GovernmentOrganization .
systemmap:FederalOrganization a owl:Class ;
rdfs:label "Organisation des Bundes"@de,
"Federal organization"@en,
"Organisation fédérale"@fr,
"Organizzazione federale"@it ;
rdfs:subClassOf schema:GovernmentOrganization .
systemmap:Identifier a owl:Class ;
rdfs:label "Identifikationsnummer"@de,
"Identification number"@en,
"Numéro d'identification"@fr,
"Numero di identificazione"@it ;
rdfs:comment "Eine Art von Identifikationsnummer (ID). Damit ist nicht die ID selbst gemeint, sondern die Sammlung von Identifikationsnummern insgesamt. Unter 'BUR' wird also nicht '1234-5678' verstanden, sondern die Sammlung <i>aller</i> BUR-Identifikationsnummern."@de,
"A type of identification number (ID). This does not refer to the ID itself but to the collection of identification numbers as a whole. 'BUR' does not mean '1234-5678' but rather the collection of <i>all</i> BUR identification numbers."@en,
"Un type de numéro d'identification (ID). Cela ne fait pas référence à l'ID lui-même, mais à l'ensemble des numéros d'identification. 'BUR' ne signifie pas '1234-5678', mais plutôt la collection de <i>tous</i> les numéros d'identification BUR."@fr,
"Un tipo di numero di identificazione (ID). Questo non si riferisce al numero ID stesso, ma all'insieme dei numeri di identificazione. 'BUR' non significa '1234-5678', ma piuttosto l'insieme di <i>tutti</i> i numeri di identificazione BUR."@it ;
rdfs:subClassOf systemmap:Information .
systemmap:Information a owl:Class ;
rdfs:label "Informationseinheit"@de,
"Information unit"@en,
"Unité d'information"@fr,
"Unità di informazione"@it ;
rdfs:comment "Eine Information in einem IT-System. Das kann wirklich alles Mögliche sein."@de,
"A piece of information in an IT system. Could be anything, really."@en,
"Une information dans un système informatique. Cela peut vraiment être n'importe quoi."@fr,
"Un'informazione in un sistema IT. Potrebbe essere qualsiasi cosa."@it .
systemmap:PersonInformation a owl:Class ;
rdfs:label "Informationseinheit mit Personendaten"@de,
"Information unit containing personal data"@en,
"Unité d'information contenant des données personnelles"@fr,
"Unità di informazione contenente dati personali"@it ;
rdfs:seeAlso <https://www.fedlex.admin.ch/eli/oc/2022/491/de#art_5> ;
rdfs:subClassOf systemmap:Information .
systemmap:PrivateOrganization a owl:Class ;
rdfs:label "Privatrechtliche Organisation"@de,
"Private-sector organization"@en,
"Organisation de droit privé"@fr,
"Organizzazione di diritto privato"@it ;
rdfs:subClassOf schema:Organization .
systemmap:SensitivePersonInformation a owl:Class ;
rdfs:label "Informationseinheit mit besonders schützenswerten Personendaten"@de,
"Information unit containing sensitive personal data"@en,
"Unité d'information contenant des données personnelles sensibles"@fr,
"Unità di informazione contenente dati personali sensibili"@it ;
rdfs:seeAlso <https://www.fedlex.admin.ch/eli/oc/2022/491/de#art_5> ;
rdfs:subClassOf systemmap:PersonInformation .
systemmap:abbreviation a owl:DatatypeProperty ;
rdfs:label "Abkürzung"@de,
"Abbreviation"@en,
"Abréviation"@fr,
"Abbreviazione"@it ;
rdfs:range xsd:string .
schema:member a owl:ObjectProperty ;
rdfs:label "hat Mitgliederorganisationen"@de,
"has member organizations"@en,
"a des organisations membres"@fr,
"ha organizzazioni membri"@it ;
rdfs:comment "Gibt an, dass eine Organisation X eine andere Organisation Y als Mitgliedsorganisation hat. Diese Beziehung soll Mitgliedschaften von Branchenorganisationen, Berufsverbänden oder anderen formellen Vereinigungen darstellen, bei denen Organisationen als Mitglieder teilnehmen. Informelle Beziehungen gehören nicht dazu."@de,
"Indicates that an organization X has another organization Y as a member organization. This relationship is used to represent memberships of industry organizations, professional associations, or other formal associations in which organizations participate as members. Informal relationships are not included."@en,
"Indique qu'une organisation X a une autre organisation Y comme organisation membre. Cette relation est utilisée pour représenter les adhésions à des organisations sectorielles, des associations professionnelles ou d'autres associations formelles dans lesquelles les organisations participent en tant que membres. Les relations informelles ne sont pas incluses."@fr,
"Indica che un'organizzazione X ha un'altra organizzazione Y come organizzazione membro. Questa relazione viene utilizzata per rappresentare l'appartenenza a organizzazioni di settore, associazioni professionali o altre associazioni formali in cui le organizzazioni partecipano come membri. Le relazioni informali non sono incluse."@it ;
rdfs:domain schema:Organization ;
rdfs:range schema:Organization ;
owl:inverseOf schema:memberOf .
schema:memberOf a owl:ObjectProperty ;
rdfs:label "ist eine Mitgliedsorganisation von"@de,
"is a member organization of"@en,
"est une organisation membre de"@fr,
"è un'organizzazione membro di"@it ;
rdfs:comment "Gibt an, dass eine Organisation X eine Mitgliedsorganisation einer anderen Organisation Y ist. Die Beziehung soll Mitgliedschaften von Branchenorganisationen, Berufsverbänden oder anderen formellen Vereinigungen darstellen, bei denen Organisationen als Mitglieder teilnehmen. Informelle Beziehungen gehören nicht dazu."@de,
"Indicates that an organization X is a member organization of another organization Y. The relationship is used to represent memberships of industry organizations, professional associations, or other formal associations in which organizations participate as members. Informal relationships are not included."@en,
"Indique qu'une organisation X est une organisation membre d'une autre organisation Y. La relation est utilisée pour représenter les adhésions à des organisations sectorielles, des associations professionnelles ou d'autres associations formelles dans lesquelles les organisations participent en tant que membres. Les relations informelles ne sont pas incluses."@fr,
"Indica che un'organizzazione X è un'organizzazione membro di un'altra organizzazione Y. La relazione viene utilizzata per rappresentare l'appartenenza a organizzazioni di settore, associazioni professionali o altre associazioni formali in cui le organizzazioni partecipano come membri. Le relazioni informali non sono incluse."@it ;
rdfs:domain schema:Organization ;
rdfs:range schema:Organization ;
owl:inverseOf schema:member .
schema:parentOrganization a owl:ObjectProperty,
owl:TransitiveProperty ;
rdfs:label "gehört zu"@de,
"belongs to"@en,
"fait partie de"@fr,
"fa parte di"@it ;
rdfs:comment "Zeigt an, dass die (Teil-)Organisation ein Teil von einer (Über-)Organisation Y ist."@de,
"Indicates that the (sub-)organization is part of a (parent) organization Y."@en,
"Indique que l'(sous-)organisation fait partie d'une (organisation parent) Y."@fr,
"Indica che l'(sotto-)organizzazione fa parte di un'(organizzazione madre) Y."@it ;
rdfs:domain schema:Organization ;
rdfs:range schema:Organization .
schema:subOrganization a owl:ObjectProperty,
owl:TransitiveProperty ;
rdfs:label "beinhaltet Suborganisation"@de,
"contains suborganization"@en,
"contient une sous-organisation"@fr,
"contiene un'organizzazione subordinata"@it ;
rdfs:domain schema:Organization ;
rdfs:range schema:Organization ;
owl:inverseOf schema:parentOrganization .
systemmap:access a owl:ObjectProperty ;
rdfs:label "hat Zugriff auf"@de,
"has access to"@en,
"a accès à"@fr,
"ha accesso a"@it ;
rdfs:comment "Zeigt an, dass eine Organisation X die Rechte zum Zugriff auf die Informationseinheit Y hat."@de,
"Indicates that an organization X has the rights to access the information unit Y."@en,
"Indique qu'une organisation X a le droit d'accéder à l'unité d'information Y."@fr,
"Indica che un'organizzazione X ha il diritto di accedere all'unità di informazione Y."@it ;
rdfs:domain schema:Organization ;
rdfs:range systemmap:Information .
systemmap:containedIn a owl:ObjectProperty ;
rdfs:label "ist beinhaltet in"@de,
"is contained in"@en,
"est contenu dans"@fr,
"è contenuto in"@it ;
rdfs:comment "Gibt an, dass eine Informationseinheit X im IT-System Y enthalten ist. Beispielsweise sind Informationen über landwirtschaftliche Flächen in der Schweiz in AGIS enthalten."@de,
"Indicates that an information unit X is contained in the IT system Y. For example, information about farming areas in Switzerland is contained in AGIS."@en,
"Indique qu'une unité d'information X est contenue dans le système informatique Y. Par exemple, les informations sur les surfaces agricoles en Suisse sont contenues dans AGIS."@fr,
"Indica che un'unità di informazione X è contenuta nel sistema IT Y. Ad esempio, le informazioni sulle superfici agricole in Svizzera sono contenute in AGIS."@it ;
rdfs:domain systemmap:Information ;
rdfs:range schema:SoftwareApplication ;
owl:inverseOf systemmap:contains .
systemmap:contains a owl:ObjectProperty ;
rdfs:label "beinhaltet"@de,
"contains"@en,
"contient"@fr,
"contiene"@it ;
rdfs:comment "Gibt an, dass ein IT-System X die Informationseinheit Y enthält. Beispielsweise enthält AGIS Informationen über landwirtschaftliche Flächen in der Schweiz."@de,
"Indicates that an IT system X contains the information unit Y. For example, AGIS contains information about farming areas in Switzerland."@en,
"Indique qu'un système informatique X contient l'unité d'information Y. Par exemple, AGIS contient des informations sur les surfaces agricoles en Suisse."@fr,
"Indica che un sistema IT X contiene l'unità di informazione Y. Ad esempio, AGIS contiene informazioni sulle superfici agricole in Svizzera."@it ;
rdfs:domain schema:SoftwareApplication ;
rdfs:range systemmap:Information ;
owl:inverseOf systemmap:containedIn .
systemmap:informedBy a owl:ObjectProperty ;
rdfs:label "erhält Informationen von"@de,
"gets information from"@en,
"obtient des informations de"@fr,
"ottiene informazioni da"@it ;
rdfs:comment "Zeigt an, dass eine Informationseinheit X von einer anderen Informationseinheit Y abgeleitet ist. Diese Beziehung wird gebraucht, um Informationsflüsse darzustellen. Diese müssen nicht zwingend (durch eine API oder Ähnliches) formalisiert sein."@de,
"Indicates that an information unit X is derived from another information unit Y. This relationship is used to represent information flows. These do not necessarily have to be formalized (through an API or similar means)."@en,
"Indique qu'une unité d'information X est dérivée d'une autre unité d'information Y. Cette relation est utilisée pour représenter les flux d'information. Ceux-ci ne doivent pas nécessairement être formalisés (par une API ou un moyen similaire)."@fr,
"Indica che un'unità di informazione X è derivata da un'altra unità di informazione Y. Questa relazione viene utilizzata per rappresentare i flussi di informazioni. Questi non devono necessariamente essere formalizzati (tramite un'API o mezzi simili)."@it ;
rdfs:domain systemmap:Information ;
rdfs:range systemmap:Information ;
owl:inverseOf systemmap:informs .
systemmap:informs a owl:ObjectProperty ;
rdfs:label "informiert"@de,
"informs"@en,
"informe"@fr,
"informa"@it ;
rdfs:comment "Zeigt auf, dass Informationseinheit X durch eine andere Informationseinheit Y <i>informiert</i> wird; d.h. dass <i>irgendwie</i> Daten fliessen. Das kann über manuelles Abschreiben, E-Mail-Versandt von Tabellen, APIs etc. geschehen."@de ;
rdfs:domain systemmap:Information ;
rdfs:range systemmap:Information ;
owl:inverseOf systemmap:informedBy .
systemmap:operatedBy a owl:ObjectProperty ;
rdfs:label "wird betrieben von"@de,
"is operated by"@en,
"est exploité par"@fr,
"è gestito da"@it ;
rdfs:comment "Gibt an, dass ein IT-System X durch eine Organisation Y betrieben wird; i.e. dass die Organisation Y für den Betrieb von System X zuständig ist."@de,
"Indicates that an IT system X is operated by an organization Y; i.e., that organization Y is responsible for operating system X."@en,
"Indique qu'un système informatique X est exploité par une organisation Y, c'est-à-dire que l'organisation Y est responsable de l'exploitation du système X."@fr,
"Indica che un sistema IT X è gestito da un'organizzazione Y, ovvero che l'organizzazione Y è responsabile della gestione del sistema X."@it ;
rdfs:domain schema:SoftwareApplication ;
rdfs:range schema:Organization ;
owl:inverseOf systemmap:operates .
systemmap:operates a owl:ObjectProperty ;
rdfs:label "betreibt"@de,
"operates"@en,
"exploite"@fr,
"gestisce"@it ;
rdfs:comment "Diese Beziehung zeigt an, dass Organisation X für das Betriebssystem Y verantwortlich ist. Wenn Organisation Y den Betrieb eines Systems X an einen Dienstleister Z auslagert, verwenden Sie weiterhin diese Betriebsbeziehung zwischen X und Y, da sie eher die Verantwortlichkeit als den technischen Betrieb widerspiegelt. Die Beziehung ist auf niedrigstmöglicher Organisationsebene zu verwenden."@de,
"This relationship indicates that organization X is in charge of operating system Y. If organization Y outsources the operation of a system X to a service provider Z, still use this operating relationship between X and Y since it reflects responsibility rather than technical operation. Also, use this on the lowest organizational level possible."@en,
"Cette relation indique que l'organisation X est responsable de l'exploitation du système Y. Si l'organisation Y externalise l'exploitation d'un système X à un prestataire de services Z, utilisez toujours cette relation d'exploitation entre X et Y, car elle reflète la responsabilité plutôt que l'exploitation technique. Utilisez cette relation au niveau organisationnel le plus bas possible."@fr,
"Questa relazione indica che l'organizzazione X è responsabile della gestione del sistema Y. Se l'organizzazione Y esternalizza la gestione di un sistema X a un fornitore di servizi Z, continua a utilizzare questa relazione operativa tra X e Y, poiché riflette la responsabilità piuttosto che l'operazione tecnica. Inoltre, usa questa relazione al livello organizzativo più basso possibile."@it ;
rdfs:domain schema:Organization ;
rdfs:range schema:SoftwareApplication ;
owl:inverseOf systemmap:operatedBy .
systemmap:ownedBy a owl:ObjectProperty ;
rdfs:label "ist (teilweise) in Besitz von"@de,
"is (partially) owned by"@en,
"est (partiellement) détenu par"@fr,
"è (parzialmente) di proprietà di"@it ;
rdfs:comment "Diese Beziehung zeigt an, dass eine Organisation X (teilweise) im Besitz einer anderen Organisation Y ist."@de ;
rdfs:domain schema:Organization ;
rdfs:range schema:Organization ;
owl:inverseOf systemmap:owns .
systemmap:owns a owl:ObjectProperty ;
rdfs:label "besitzt (teilweise)"@de,
"(partially) owns"@en,
"possède (partiellement)"@fr,
"possiede (parzialmente)"@it ;
rdfs:comment "Diese Beziehung zeigt an, dass eine Organisation X eine andere Organisation Y (teilweise) besitzt."@de ;
rdfs:domain schema:Organization ;
rdfs:range schema:Organization ;
owl:inverseOf systemmap:ownedBy .
systemmap:usesIdentifier a owl:ObjectProperty ;
rdfs:label "nutzt ID"@de,
"uses ID"@en,
"utilise ID"@fr,
"utilizza ID"@it ;
rdfs:comment "Diese Beziehung zeigt an, dass eine Informationseinheit X für die Identifikation von einem <i>Business Object</i> eine Art von Identifikationsnummer Y verwendet."@de,
"This relationship indicates that an information unit X uses some kind of identification number Y for the identification of a <i>Business Object</i>."@en,
"Cette relation indique qu'une unité d'information X utilise un certain type de numéro d'identification Y pour identifier un <i>Business Object</i>."@fr,
"Questa relazione indica che un'unità di informazione X utilizza un certo tipo di numero di identificazione Y per l'identificazione di un <i>Business Object</i>."@it ;
rdfs:domain systemmap:Information ;
rdfs:range systemmap:Identifier .
systemmap: a owl:Ontology ;
dcterms:creator "Federal Office for Agriculture" ;
dcterms:description "Eine Ontologie zur Modellierung von Organisationen, IT-Systemen und Daten für das Schweizer Bundesamt für Landwirtschaft (FOAG)."@de,
"An ontology to model organizations, IT systems and data for the Swiss Federal Office for Agriculture FOAG."@en,
"Une ontologie pour modéliser les organisations, les systèmes informatiques et les données pour l'Office fédéral de l'agriculture (OFAG) suisse."@fr,
"Un'ontologia per modellare le organizzazioni, i sistemi IT e i dati per l'Ufficio federale dell'agricoltura (UFAG) svizzero."@it ;
dcterms:title "DigiAgriFoodCH Systemlandkarte"@de,
"DigiAgriFoodCH System Map"@en,
"Carte du système DigiAgriFoodCH"@fr,
"Mappa del sistema DigiAgriFoodCH"@it ;
owl:versionInfo "0.3.0" .