-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
ひらがな【平仮名】(хирагана)〔008-82-06〕 #2810
Comments
В одних простых неразветвлённых статьях блок ср. переносится на новую строку: あいころす【相殺す】(аикоросу)〔003-90-05〕 в других сохраняется на предыдущей: あおせんくいき【青線区域】(аосэн-куики)〔005-14-99〕 |
Кажется, что случаев, когда смешиваются пп. 3.9.16 и 3.12 правил для «простых» гнёзд может быть немало. Здесь блок ср. не отделяется, но он и не мог бы быть отдёлен даже без правил, поскольку идёт в скобках и очевидно неотделим (п. 3.9.16). Просто для статистики: あんきょ【安居】(анкё)〔004-55-23〕 Здесь блок ср. не отделяется (п. 3.9.16): あんた(анта)〔000-86-77〕 Здесь такой же случай, но блок ср. на новой строке (по п. 3.12): あんご【安居】(анго)〔001-46-31〕 おうへん【応変】(о:хэн)〔008-67-49〕 Видимо, только вручную можно все просмотреть и привести к непротиворечивому виду. |
Мне кажется, подход к оформлению ссылок на другие карточки в общем должен быть примерно таким:
Это позволило бы уменьшить число строк и повысить плотность текста в целом, что приветствуется в словарях. |
Другими словами, Вы поддерживаете пп. 3.9.16 и 3.12 основного документа проекта, который представлен в README.md. Что сделать надо понятно, вопрос только в технике. Думаю, что @nakendlom предложит наиболее разумный вариант, когда зайдёт в этот issue. |
Да я вообще поддерживаю весь этот проект - не только пп. 3.9.16 и 3.12 основного документа. :) |
Да, пп. пп. 3.9.16 и 3.12 разграничены очень нечетко. Эти пункты пытаются придать системности, насколько возможно. Пожалуй, следует предположить, что наиболее очевидные кандидаты на исправление - это те, о которых @Cosmicore писал:
Если использовать терминологию @Victor-Ch , то это случаи совпадения локальных и глобальных ссылок. Поэтому их смело можно всегда отделить переносом строк. |
Да, чего-то я напраслину на БЯРС возвожу... В БЯРС же не было никаких переносов строк. Нет, это при оцифровке мы непоследовательно в этих случаях ставили переносы. |
Даа, неправ я. Это будет противоречить п. 3.1:
|
Похоже, правила все-таки придется уточнять. "ср." на отдельной строке в статьях с одной рубрикой выглядит разумно в случаях, когда в статье есть производные или примеры. См. например:
То ли переносить "ср. あきれた" в перевод, то ли все-таки узаконить ср. на отдельной строке в статьях с одной рубрикой. Для статистики, случаев, когда "ср." встречается на одельной последней строке (неважно, с одной рубрикой или несколькими) - 352. Регулярка:
|
Кажется, что для этого примера всё по формальным правилам. Если Такие лучше не трогать (да и не про них issue), поскольку без нового анализа, уже не поймёшь, почему перенесено или оставлено на предыдущей строке. |
Да, но мне не нравится формулировка в п. 3.1 тогда.
А точнее меня смущает размытость понятия "общая отсылка". В правилах подразумевается, что общая отсылка - это как раз то, что отделено новой строкой. То есть наличие перевода строки - это как раз четкий признак общей отсылки. "Общая" она потому, что относится ко всем рубрикам статьи. Если есть отделенная новой строкой отсылка в статье с одной рубрикой, то она по формальнуму признаку - общая (есть перенос строки), а по смыслу - просто отсылка. В правилах нужно просто подчеркнуть в п. 3.12, что от общих отсылок нужно еще отличать случаи отделения "ср. ..." новой строкой в статьях, где одна рубрика, но есть производные и примеры. Тогда останется только найти случаи отделения "ср." в статьях без примеров и производных и убрать перенос. |
О, а правильно ли это было решено? Не относится ли это |
А бывает такой full house? Бывает по два к общей рубрике かける【賭ける】(какэру)〔007-78-63〕
Никак. И в оригинале никак не отличить (если есть). |
Даже если такого не бывает, такое легко себе представить. |
Редакция
ひらがな【平仮名】(хирагана)〔008-82-06〕
хира́гана (один из двух шрифтов яп. слоговой азбуки, обычный шрифт в печати и письме);
хира́гана (один из двух шрифтов яп. слоговой азбуки, обычный шрифт в печати и письме; ср. かたかな).ср. かたかな.
Обоснование
По образцу статьи〔006-84-63〕
The text was updated successfully, but these errors were encountered: