Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

かくや(какуя)〔007-71-34〕 #1818

Closed
warodai opened this issue Nov 4, 2019 · 3 comments
Closed

かくや(какуя)〔007-71-34〕 #1818

warodai opened this issue Nov 4, 2019 · 3 comments

Comments

@warodai
Copy link
Collaborator

warodai commented Nov 4, 2019

соленья, нарезанные мелкими кусочками, пикули.

• Также 【覚弥・覚也・隔夜】.
• Др. чтение かくやい【覚弥】.

Карточка: https://github.com/warodai/warodai-source/blob/master/007/71/007-71-34.txt
Карточка БЯРС: https://github.com/warodai/bjrd-source/blob/master/1-334/1-334-1-44.txt

@TakeNRG
Copy link

TakeNRG commented May 5, 2022

• Также 【覚弥・覚也・隔夜】.
• Др. чтение かくやい【覚弥】.

Написание 覚也 - не найдено в словарях, чтение かくやい с написанием 隔夜 подтверждается только словарями 国語大辞典; 広辞苑 第六版

三省堂 スーパー大辞林

かく-や [0] 【覚弥】
古漬けの香の物を塩出しし,細かく刻んで醤油をかけたもの。隔夜。
〔江戸初期に,岩下覚弥という人が始めたとも,高野山の隔夜堂を守る老僧のために始めたともいう〕

デジタル大辞泉

かくや【覚弥/隔夜】
古漬けを細かく刻んで塩出しし、醤油をかけたもの。江戸時代の初め、徳川家康の料理人岩下覚弥の創始とも、高野山の隔夜堂の歯の弱い老僧のために作られたからともいう。

研究社 新和英大辞典 第5版

かくや【覚弥】 ローマ字
finely chopped (mixed) pickles.

広辞苑 第六版

かくや【覚弥】
(江戸時代初め、岩下覚弥の始めたものといい、また、高野山で隔夜堂を守る老僧のために始めたものともいう。「隔夜」とも書く)種々の香の物の古漬を塩出しして細かく刻み醤油などで調味したもの。

@nakendlom
Copy link
Collaborator

Дополнительно по かくやい:
[[国語精選版]]
かくやい【覚弥】
=かくや(覚弥)

[[広辞苑第六版]]
かくやい【覚弥】
(→)「かくや」に同じ。東海道中膝栗毛5「―の香の物」

По написанию 隔夜 - есть уже карточка

かくや【隔夜】(какуя)〔006-72-79〕

  1. каждый второй вечер, через вечер; каждую вторую ночь, через ночь;
  2. хождение в храм через день (по обету).

В связи с этим, проверяем отдельно 隔夜:

[[国語精選版]]
かく‐や【隔夜】
1 一夜あけた次の朝。また、一晩ごと。
2 一夜ずつへだてること。一晩おき。
3 「かくやさんけい(隔夜参詣)」の略。
4 =かくや(覚弥)

[[広辞苑第六版]]
かく‐や【隔夜】
①一晩ごと。また、一晩おき。
②一定期間神仏へ一晩ずつ参詣する修行。隔夜詣で。狂言、悪太郎「是を菩提の種として、―に入つて後世を願はう」
③(→)覚弥かくやに同じ。

Наблюдения:

  1. Для варианта чтения かくや надежно подтверждаются написания 覚弥 и 隔夜 (デジタル大辞泉, 広辞苑 第六版)
  2. В комментариях к карточке БЯРС написание 覺也 подтверждено только ≪大辭典≫ 平凡社 1934-1936.
  3. Вариант слова かくやい【覚弥】надежно подтвержден.

Выводы:

  1. Добавить в текущую карточку написание 覚弥, в карточку かくや【隔夜】(какуя)〔006-72-79〕добавить перевод 3) со ссылкой на текущую карточку.
  2. Вариант かくやい【覚弥】добавить в текущую через гнездование.

@nakendlom
Copy link
Collaborator

nakendlom commented May 8, 2022

В текущую карточку также добавить вариант написания 覚彌 (см. #2309)

warodai added a commit that referenced this issue May 8, 2022
warodai added a commit that referenced this issue May 8, 2022
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

3 participants