From 828b24bb7686864a05aae5ea8b70285fec3c3646 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: burc0777 Date: Fri, 13 Dec 2024 00:00:53 +0300 Subject: [PATCH 01/27] Update player.xml --- player.xml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/player.xml b/player.xml index 5bc7526..b7166b9 100644 --- a/player.xml +++ b/player.xml @@ -15,6 +15,7 @@ {0} ~s~Ingin membagikan lokasinya kepada anda {0} ~s~apni location share karna chahte hain aapse. {0} ~s~grib dalīties ar savu lokāciju. + {0} ~s~sizinle konumunu paylaşmak istiyor. From 13966c9e2a3930658abe602aeaedb725d961f9fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: burc0777 Date: Fri, 13 Dec 2024 05:12:00 +0300 Subject: [PATCH 02/27] Update player.xml --- player.xml | 53 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 53 insertions(+) diff --git a/player.xml b/player.xml index b7166b9..24f57e2 100644 --- a/player.xml +++ b/player.xml @@ -32,6 +32,7 @@ ~y~Peringatan! ~s~Anda telah memasuki ~g~zona bebas senjata~s~. Warga tidak dapat menggunakan senjata api disini. ~y~Warning! ~s~Aap bas ek ~g~gun-free zone ~s~enter kiye hain. Civilians yaha bandookon ka istemaal nahi kar sakte. ~y~Brīdinājums! ~s~Jūs ienācāt ~g~gun-free zonā~s~. Civilie nevar izmantot ieročus šeit. + ~y~Dikkat! ~s~Az önce a ~g~silahsız bölge~s~ye giriş yaptın. Burada siviller silah kullanamaz. @@ -48,6 +49,7 @@ Anda baru saja meninggalkan ~g~zona bebas senjata~s~. Aap bas bahar aaye ~g~gun-free zone ~s~se. Jus tikko atstājāt ~g~gun-free zonu~s~. + ~g~Silahsız bölge~s~yi terk ettin. @@ -64,6 +66,7 @@ Voice chat anda ~r~dimatikan~s~! Anda dapat menyalakannya kembali di menu pause. Tumhara voice chat ~r~band ~s~hai! Aap pause menu mein jaake enable kar sakte ho.. Jūsu balss tērzēšana ir ~r~atspējota~s~! Jūs varat iespējot to pauzes izvelnē. + Sesli sohbetin ~r~kapalı~s~! Duraklatma menüsünden etkinleştirebilirsin. @@ -80,6 +83,7 @@ Mikrofon anda ~r~dimatikan~s~! Anda dapat menyalakannya kembali di menu pause. Aapka microphone ~r~band ~s~hai! Aap pause menu mein jaake enable kar sakte ho.. Jūsu mikrofons ir ~r~atspējots~s~! Jūs varat iespējot to pauzes izvelnē. + Mikrofonun ~r~devre dışı~s~! Duraklatma menüsünden etkinleştirebilirsin. @@ -96,6 +100,7 @@ Sekarang anda terhubung ke ~p~server suara~s~. Ab aap connect ho gaye ho ~p~voice server ~s~se. Jūs tagad esat pieslēgts ~p~balss tērzēšanas serverim~s~. + Şu anda ~p~ses sunucusu~s~na bağlandın. @@ -112,6 +117,7 @@ Anda terputus dari jaringan ~p~server suara~s~. Aap disconnect ho gaye ho ~p~voice server ~s~se. Jūs tikat atslēgts no ~p~balss tērzēšanas servera~s~. + Şu anda ~p~ses sunucusu~s~na bağlı değilsin. @@ -128,6 +134,7 @@ Anda tidak dapat ~r~menerbangkan pesawat ~s~dengan ketinggian yang terlalu rendah di area ini. Iss area mein ~r~airplanes ~s~kam uchai par udhana allowed nahi hai. Jūs nevarat ~r~lidot ar līdmašīnu ~s~zemā augstumā šajā zonā. + Bu bölgede alçak irtifada ~r~uçak uçuramazsınız ~s~. @@ -147,6 +154,7 @@ ~y~Peringatan! ~s~Anda baru saja memasuki ~r~zona merah~s~. Warga dan kriminal diperbolehkan membunuh siapapun yang dilihat. ~y~Warning! ~s~Aapne abhi ek ~r~redzone ~s~mein enter kiya hai. Yahan civilians aur criminals ko kisi ko bhi maarne ki permission hai. ~y~Brīdinājums! ~s~Jūs tikko ienācāt ~r~sarkanajā zonā~s~. Civilie un noziedznieki drīkst nogalināt jebkuru šeit. + ~y~Dikkat! ~s~Az önce ~r~kırmızı bölgeye~s~. giriş yaptınız. Burada siviller ve suçlular gördükleri herkesi öldürebilir. @@ -155,6 +163,7 @@ x1,5 bonus pour ~b~l'arrestation ~s~et le ~r~meurtre ~s~de criminels dans cette zone. 1.5x bonuss par noziedznieku ~b~arestēšanu ~s~un ~r~nogalināšanu ~s~šajā zonā. 1.5x Bonus für das ~b~Festnehmen ~s~und ~r~Töten ~s~von Kriminellen in diesem Bereich. + Bu bölgedeki ~s~suçluların ~b~tutuklanması ~s~ve ~r~öldürülmesi için 1.5 kat bonus. @@ -163,6 +172,7 @@ x1,5 bonus pour la ~p~réanimation ~s~et le ~r~soin ~s~des blessés dans cette zone. 1.5x bonuss par pacientu ~p~atdzīvināšanu ~s~un ~r~dziedēšanu~s~ šajā zonā. 1.5x Bonus für das ~p~Wiederbeleben ~s~und ~r~Heilen ~s~von Patienten in diesem Bereich. + Bu bölgedekileri ~p~yeniden canlandırma ~s~ve ~r~iyileştirme ~s~için 1.5 kat bonus. @@ -171,6 +181,7 @@ Tuer des ~b~policiers ~s~et des ~p~ambulanciers ~s~dans cette zone est récompensé. ~b~Policistu ~s~un ~p~ārstu ~s~nogalināšana šajā zonā ir atalgota. Das Töten von ~b~Polizisten ~s~und ~p~Medizinern ~s~in diesem Bereich wird belohnt. + Bu bölgede ~b~polis memurlarını ~s~ve ~p~sağlık görevlilerini ~s~öldürmek ödüllendirilir. @@ -180,6 +191,7 @@ (C)Zones rouges:(/C) la zone rouge active est maintenant à (C){0}(/C). (C)Sarkanā zona:(/C) aktīva sarkanā zona tagad ir (C){0}(/C). (C)Rote Zone:(/C) die aktuelle Rote Zone ist bei (C){0}(/C). + (C)Kırmızı alanlar:(/C) şu anda aktif olan kırmızı bölge (C){0}(/C). @@ -188,6 +200,7 @@ Arrêter et tuer les criminels dans les zones rouges pour un bonus x1,5. Arestējiet un nogalinājiet noziedzniekus sarkanajā zonā, lai iegūtu 1.5x bonusu. Verhaftet und tötet Verbrecher in roten Zonen für einen 1,5x Bonus. + 1.5 kat bonus için kırmızı bölgelerdeki suçluları tutuklayın ve yakalayın. @@ -196,6 +209,7 @@ Ranimer et soigner les blessés dans les zones rouges pour un bonus x1,5. Atdzīviniet un dziedējiet pacientus sarkanajās zonās priekš 1.5x bonusa. Belebe und heile Patienten in roten Zonen für einen 1,5x Bonus. + 1.5 kat bonus için kırmızı bölgelerdeki hastaları canlandırın ve iyileştirin. @@ -204,6 +218,7 @@ Tuer des policiers et des ambulanciers dans les zones rouges pour obtenir une récompense. Nogaliniet policistus un ārstus sarkanajās zonās priekš atlīdzības. Töte Polizisten und Mediziner innerhalb der roten Zonen um eine Belohnung zu erhalten. + Ödül almak için kırmızı bölgelerdeki polis memurlarını ve sağlık görevlilerini öldürün. @@ -213,6 +228,7 @@ Tu as quitté la ~r~zone rouge~s~. Jūs atstājāt ~r~sarkano zonu~s~. Du hast die ~r~rote Zone~s~ verlassen. + ~r~Kırmızı bölge~s~den ayrıldın. @@ -221,6 +237,7 @@ La zone rouge actuelle est à ~r~{0}~s~. Pašreizēja sarkanā zona ir ~r~{0}~s~. Die aktuelle rote Zone ist ~r~{0}~s~. + Şu anki kırmızı bölge ~r~{0}~s~. @@ -228,6 +245,7 @@ (C)Sarkanās zonas:(/C) aktīva sarkanā zona nomainīsies ~y~{0}~s~. (C)Rode zones:(/C) de actieve rode zone verandert elke ~y~{0}~s~. (C)Rote Zone:(/C) die aktuelle rote Zone wird sich ändern: ~y~{0}~s~. + (C)Kırmızı bölgeler:(/C) aktif olan kırmızı bölge değişecek ~y~{0}~s~. @@ -236,6 +254,7 @@ ~r~Changement de zone rouge ~r~Sarkanā zona ir mainījusies ~r~Rote Zone wurde geändert + ~r~Kırmızı bölge değişti @@ -255,6 +274,7 @@ ~g~Laporan anda ~s~terhadap ~r~{0} ~s~telah berhasil dikirimkan Aapki ~g~report ~s~inn par ~r~{0} ~s~submit ho gayi hai. Jūsu ~g~ziņojums ~s~par ~r~{0} ~s~tika iesniegts. + ~r~{0} ~s~hakkındaki ~g~raporunuz ~s~gönderildi. @@ -271,6 +291,7 @@ ~r~Anda tidak dapat melaporkan pemain yang sama secepat itu. ~r~Itni jaldi wapas usi player ko report nahi kar sakte ho. ~r~Jūs nevarat ziņot par to pašu spēlētāju tik drīz. + ~r~Aynı oyuncuyu bu kadar kısa sürede rapor edemezsin. @@ -281,6 +302,7 @@ Signaler un joueur qui enfreint les règles du jeu ou les CGU. Laporkan pemain yang melanggar aturan atau ToS. Ziņojiet par spēlētāju, kas pārkāpj spēles noteikumus vai ToS. + Bir oyuncuyu oyun kurallarını veya hizmet şartlarını ihlal ettiği için raporlayın. @@ -291,6 +313,7 @@ ID du joueur Id pemain spēlētaja ID + oyuncunun ID'si @@ -301,6 +324,7 @@ L'ID du joueur que tu souhaites signaler. Id pemain yang akan dilaporkan. Spēlētāja ID, par kuru gribat ziņot. + Raporlamak istediğin oyuncunun ID'si. @@ -311,6 +335,7 @@ Tu es sur le point de signaler ~r~{0} ~s~pour {1}.\nSi tu signales faussement un autre utilisateur, ~r~tu seras banni ~s~à sa place. Veux-tu continuer? Kamu akan melaporkan ~r~{0} ~s~untuk {1}.\nLaporan yang salah terhadap pemain lain akan ~r~membuatmu diban~s~. Apakah kamu ingin melanjutkan laporanmu? Jūs gatavojaties ziņot par ~r~{0} ~s~par {1}. \nNepatiesa ziņošana rezultēs ~r~jūsu konta bloķēšanā~s~. Vai jūs gribat turpināt? + Raporlamak üzeresin ~r~{0} ~s~for {1}.\nYanlışlıkla başka bir oyuncuyu raporlamak onun yerine ~r~ senin yasaklanmana ~s~neden olur. Devam etmek istiyormusun? @@ -330,6 +355,7 @@ ~r~Anda tidak dapat memutuskan seluruh akun. Wajib ada satu akun yang tersambung. ~r~Aap sabhi services ko unlink nahi kar sakte. Kam se kam ek service ko link rakhna hoga. ~r~Jūs nevarat atsaistīt visus servisus. Vismaz vienam servisam ir jābūt saistītam. + ~r~Tüm hizmetlerin bağlantısını kaldıramazsınız. En azından bir hizmet bağlantılı olmalıdır. @@ -347,6 +373,7 @@ Anda ~g~telah berhasil ~s~melepaskan {0} dari akun anda. Aapne ~g~successfully ~s~apne account se {0} ko unlink kar diya hai. Jūs ~g~veiksmīgi ~s~atsaistījāt {0} no jūsu konta. + {0} hesabınızla olan bağlantıyı ~g~başarıyla ~s~kaldırdınız. @@ -363,6 +390,7 @@ Anda telah ~g~berhasil ~s~menyambungkan ~b~{0} ~s~kepada akun anda. Aapne ~g~successfully ~s~apne account se ~b~{0} ~s~ko link kar diya hai. Jūs ~g~veiksmīgi ~s~saistījāt ~b~{0} ~s~ar savu kontu. + ~b~{0} ~g~başarıyla ~s~hesabına bağlandı. @@ -379,6 +407,7 @@ ~r~Email ini sudah terhubung dengan akun lain. ~r~Yeh email address pehle se hi doosre account se link hai. ~r~Šīs e-pasts jau ir saistīts ar citu kontu. + ~r~Bu e-posta adresi başka bir hesaba bağlı. @@ -395,6 +424,7 @@ ~r~Anda harus menunggu 2 menit untuk setiap percobaan penggantian email. ~r~Aapko email change karne ke attempts ke beech mein 2 minutes ka wait karna hoga. ~r~Jums ir jāpagaida 2 minūtes pirms citas e-pasta mainīšanas mēģinājuma. + ~r~E-posta değişikliği girişimleri arasında 2 dakika beklemelisin. @@ -411,6 +441,7 @@ ~r~{0} bukan alamat email yang valid ~r~{0} ek valid email address nahi hai. ~r~{0} nav derīga e-pasta adrese. + ~r~{0} geçerli bir e-posta adresi değil. @@ -428,6 +459,7 @@ {0} akun tidak ditemukan. Pastikan aplikasi desktop {0} anda berjalan, lalu restart FiveM dan coba kembali. {0} account nahi mila. Check kare ki aapka {0} desktop app chal raha hai, phir FiveM restart karo aur retry karo. {0} konts netika atrasts. Pārliecinieties, ka jūsu {0} datora lietotne darbojas, pēc tam restartējiet FiveM un mēģiniet vēlreiz. + {0} hesabı bulunamadı. {0} masaüstü uygulamanızın çalıştığından emin olun, ardından FiveM'i yeniden başlatıp deneyin. @@ -444,6 +476,7 @@ {0} akun tidak ditemukan. Silahkan keluar dari server dan kembali ke menu utama FiveM, lalu login akun FiveM anda dan coba kembali. {0} account nahi mila. Disconnect karo aur FiveM launcher mein wapas jao, phir apne FiveM account mein login karo aur retry karo. {0} konts netika atrasts. Atvienojieties un atveriet FiveM Launcher, pēc tam ienāciet savā FiveM kontā un mēģiniet vēlreiz. + {0} hesabı bulunamadı. Bağlantıyı kes ve FiveM başlatıcısına geri dön, ardından FiveM hesabında oturum aç ve yeniden dene. @@ -460,6 +493,7 @@ ~r~Server ini masih memproses permintaan sebelumnya. Mohon tunggu, sebelum mengirimkan permintaan kembali. ~r~Server abhi bhi aapka pehla request process kar raha hai. Ek aur request bhejne se pehle thoda wait karo. ~r~Serveris vēl apstrādā jūsu iepriekšējo pieprasījumu. Lūdzu, uzgaidiet pirms cita sniegšanas. + ~r~Sunucu hala önceki isteğini işliyor. Başka bir tane göndermeden önce lütfen bekle. @@ -476,6 +510,7 @@ ~r~Kata sandi yang anda masukkan terlalu pendek (min 8 karakter). Pengerjaan dibatalkan. ~r~Enter kiya gaya password bahut chhota hai (minimum 8 characters). Operation cancel ho gaya hai. ~r~Ievadīta parole ir pārāk īsa (min 8 rakstu zīmes). Operācija atcelta. + ~r~Girilen şifre çok kısa. (minimum 8 karakter). İşlem iptal edildi. @@ -492,6 +527,7 @@ ~r~Kata sandi yang anda masukkan tidak sesuai. Pengerjaan dibatalkan. ~r~Enter kiye gaye passwords match nahi karte. Operation cancel ho gaya hai. ~r~Ievadītas paroles nesakrīt. Operācija atcelta. + ~r~Girilen şifreler eşleşmiyor. İşlem iptal edildi. @@ -508,6 +544,7 @@ ~b~Kata sandi anda ~s~sudah ~g~berhasil diganti~s~. Aapka ~b~password ~s~ho chuka hai ~g~successfully change~s~. Jūsu ~b~parole ~s~tika ~g~veiksmīgi nomainīta~s~. + ~b~Şifreniz ~g~başarıyla ~s~değiştirildi. @@ -524,6 +561,7 @@ ~r~Anda tidak dapat melakukan ini dengan menggunakan nama panggilan palsu ~r~Aap fake username use karte hue ye nahi kar sakte. ~r~Jūs nevarat darīt šo kamēr jūs lietojat viltotu lietotājvārdu. + ~r~Sahte bir kullanıcı adı kullanırken bunu yapamazsın. @@ -535,6 +573,7 @@ ~r~Non puoi fare questo quando sei morto. ~r~Tidak dapat melakukan ini ketika kamu mati. ~r~Jūs nevarat darīt šo kamēr esat miris. + ~r~Öldüğünde bunu yapamazsın. @@ -547,6 +586,7 @@ ~r~Non puoi usare un {0} quando sei ammanettato. ~r~Tidak dapat menggunakan {0} ketika kamu terborgol. ~r~Jūs nevarat lietot {0} kamēr esat rokudzelžos. + ~r~Kelepçeliyken {0} kullanamazsın. @@ -558,6 +598,7 @@ ~r~Non puoi usare un {0} quando sei in custodia della polizia. ~r~Du kannst kein {0} benutzen, wenn du dich in Polizeigewahrsam befindest. ~r~Jūs nevarat lietot {0} kamēr esat policijas apcietinājumā. + ~r~Polis gözetimi altındayken {0} kullanamazsın. @@ -575,6 +616,7 @@ Anda telah berhasil mengaktifkan ~p~{0}~s~ anda. Tumne apna ~p~{0} ~s~successfully activate kar liya hai. Jūs veiksmīgi aktivizējat savu ~p~{0}~s~. + ~p~{0}~s~ Başarıyla aktif ettin. @@ -591,6 +633,7 @@ ~r~Anda sudah memiliki paket langganan yang aktif. Jika membutuhkan bantuan, silahkan buka support tiket di Discord kami. ~r~Aapke paas already ek active subscription hai. Agar help chahiye toh hamare Discord pe support ticket kholo. ~r~Jums jau ir aktīvs abonements. Ja jums ir nepieciešama palīdzība, atveriet atbalsta pieprasījumu mūsu Discord vietnē. + ~r~Zaten aktif bir aboneliğiniz var. Yardıma ihtiyacınız varsa Discord'umuzdan bir destek bileti açın. @@ -607,6 +650,7 @@ ~r~Tidak dapat menonaktifkan paket langganan silver anda untuk peningkatan paket. Jika masih terjadi error, silahkan buka support tiket di Discord kami. ~r~Aapke current Silver Membership ko upgrade karne mein problem aa rahi hai. Agar error aata rehta hai, toh Discord pe support ticket kholo. ~r~Nav iespējams deaktivizēt jūsu pašreizējo Sudraba Abonementu lai jauninātu. Ja kļūda saglabājas, lūdzu atveriet atbalsta pieprasījumu mūsu Discord vietnē. + ~r~Mevcut Gümüş Üyeliğiniz yükseltilmek için devre dışı bırakılamıyor. Hata devam ederse lütfen Discord'umuzdan bir destek bileti açın. @@ -623,6 +667,7 @@ Kunjungi ~r~rumah sakit ~s~untuk mendapatkan ~p~operasi plastik~s~. Visit kare ek ~r~hospital ~s~apni ~p~plastic surgery ~s~karwane ke liye. Apmeklējiet ~r~slimnīcu~s~, lai iegūtu ~p~plastisku ķirurģiju~s~. + ~p~Plastik cerrahi ~s~için bir ~r~hastane ~s~ziyaret edin. @@ -639,6 +684,7 @@ ~r~Operasi dibatalkan. ~r~Operation cancel ho gaya hai. ~r~Operācija atcelta. + ~r~Operasyon iptal edildi. @@ -655,6 +701,7 @@ Kembali ke ~b~Akun ~s~menu untuk mengganti nama panggilan anda. Apna username change karne ke liye ~b~Account ~s~menu mein jaao. Atgriezieties pie ~b~Konta ~s~izvēlnes, lai mainītu savu lietotājvārdu. + Kullanıcı adını değiştirmek için ~b~Hesap ~s~menüsüne dön. @@ -671,6 +718,7 @@ Item seperti ini ~r~tidak dapat digunakan~s~. Ye item ~r~use nahi ~s~kiya ja sakta. Šāda veida priekšmets ~r~nevar tikt izmantots~s~. + Bu tür bir eşya ~r~kullanılamaz~s~. @@ -687,6 +735,7 @@ Anda harus ~r~menunggu ~s~sebelum mengganti ~b~nama panggilan anda ~s~lagi. Tumhe apna ~b~username ~s~dobara change karne se pehle thoda ~r~wait ~s~karna hoga. Jums ir ~r~jāpagaida~s~ pirms jūsu ~b~lietotājvārda ~s~vēlreizējas mainīšanas. + ~b~Kullanıcı adını ~s~tekrardan değiştirmeden önce ~r~beklemen ~s~gerekir. @@ -704,6 +753,7 @@ Nama ini ~b~{0} ~s~sudah dipakai. Naam ~b~{0} ~s~pehle se hi liya gaya hai. Lietotājvārds ~b~{0} ~s~jau ir aizņemts. + ~b~{0} ~s~ismi zaten alınmış. @@ -721,6 +771,7 @@ ~g~Member staf ~s~harus menghubungi admin atau manager untuk ~b~mengganti nama~s~. Admin harus memastikan bahwa nama didalam game sama dengan {0} dan tidak menggunakan kata kata cabul dan vulgar. ~g~Staff members ~s~ko ~b~name change ~s~ke liye admin ya manager se contact karna hoga. Admin ko yeh ensure karna hoga ki in-game naam {0} ke naam se match karta hai aur obscene ya vulgar nahi hai. ~g~Servera personālam ~s~ir jāsasniedz servera adminu vai menedžeru priekš ~b~lietotājvārda maiņas~s~. Adminam ir jāparbauda ka lietotājvārds spēlē atbilst lietotājvārdam {0} un nav neķītrs va vulgārs. + ~g~Staff üyeleri ~b~isim değişikliği ~s~için bir admin ya da manager ile iletişime geçmelidir. Admin oyun içi ismin {0} ismiyle eşleştiğinden, müstehcen veya kaba olmadığından emin olmalıdır. @@ -737,6 +788,7 @@ ~r~Kode yang anda masukkan salah. ~r~Aapne jo code enter kiya hai wo galat hai. ~r~Kods, kuru jūs ievadījat, ir nepareizs. + ~r~Girmekte olduğun kod hatalı. @@ -753,6 +805,7 @@ ~r~Kode sudah kedaluwarsa. ~r~Code expire ho gaya hai. ~r~Kodam, kuru jūs ievadījat, ir beidzies derīguma termiņš. + ~r~Kodun süresi doldu. From a0e20bdb38ecf398337ca0227821c2e04f03b69d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: burc0777 Date: Fri, 13 Dec 2024 05:35:47 +0300 Subject: [PATCH 03/27] Update imenu.xml and player.xml --- imenu.xml | 2 +- player.xml | 6 +++--- 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/imenu.xml b/imenu.xml index 7915bc9..c6902ca 100644 --- a/imenu.xml +++ b/imenu.xml @@ -442,7 +442,7 @@ Block player Speler blokkeren Bloquer un joueur - Oyuncuyu Engelle + Oyuncuyu engelle Zablokovat hráče blockiere Spieler Blocca giocatore diff --git a/player.xml b/player.xml index 24f57e2..957ac4c 100644 --- a/player.xml +++ b/player.xml @@ -134,7 +134,7 @@ Anda tidak dapat ~r~menerbangkan pesawat ~s~dengan ketinggian yang terlalu rendah di area ini. Iss area mein ~r~airplanes ~s~kam uchai par udhana allowed nahi hai. Jūs nevarat ~r~lidot ar līdmašīnu ~s~zemā augstumā šajā zonā. - Bu bölgede alçak irtifada ~r~uçak uçuramazsınız ~s~. + Bu bölgede alçak irtifada ~r~uçak uçuramazsınız. @@ -163,7 +163,7 @@ x1,5 bonus pour ~b~l'arrestation ~s~et le ~r~meurtre ~s~de criminels dans cette zone. 1.5x bonuss par noziedznieku ~b~arestēšanu ~s~un ~r~nogalināšanu ~s~šajā zonā. 1.5x Bonus für das ~b~Festnehmen ~s~und ~r~Töten ~s~von Kriminellen in diesem Bereich. - Bu bölgedeki ~s~suçluların ~b~tutuklanması ~s~ve ~r~öldürülmesi için 1.5 kat bonus. + Bu bölgedeki suçluların ~b~tutuklanması ~s~ve ~r~öldürülmesi ~s~için 1.5 kat bonus. @@ -335,7 +335,7 @@ Tu es sur le point de signaler ~r~{0} ~s~pour {1}.\nSi tu signales faussement un autre utilisateur, ~r~tu seras banni ~s~à sa place. Veux-tu continuer? Kamu akan melaporkan ~r~{0} ~s~untuk {1}.\nLaporan yang salah terhadap pemain lain akan ~r~membuatmu diban~s~. Apakah kamu ingin melanjutkan laporanmu? Jūs gatavojaties ziņot par ~r~{0} ~s~par {1}. \nNepatiesa ziņošana rezultēs ~r~jūsu konta bloķēšanā~s~. Vai jūs gribat turpināt? - Raporlamak üzeresin ~r~{0} ~s~for {1}.\nYanlışlıkla başka bir oyuncuyu raporlamak onun yerine ~r~ senin yasaklanmana ~s~neden olur. Devam etmek istiyormusun? + ~r~{0} ~s~isimli oyuncuyu {1} ~s~nedenden dolayı rapor etmek üzeresin.\nYanlışlıkla başka bir oyuncuyu raporlamak onun yerine ~r~ senin yasaklanmana ~s~neden olur. Devam etmek istiyormusun? From e04c34b2b5d55699a9c269c0303cba14fc467f67 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: burc0777 Date: Fri, 13 Dec 2024 06:02:23 +0300 Subject: [PATCH 04/27] Update player.xml --- player.xml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/player.xml b/player.xml index 957ac4c..8081ac9 100644 --- a/player.xml +++ b/player.xml @@ -134,7 +134,7 @@ Anda tidak dapat ~r~menerbangkan pesawat ~s~dengan ketinggian yang terlalu rendah di area ini. Iss area mein ~r~airplanes ~s~kam uchai par udhana allowed nahi hai. Jūs nevarat ~r~lidot ar līdmašīnu ~s~zemā augstumā šajā zonā. - Bu bölgede alçak irtifada ~r~uçak uçuramazsınız. + Bu bölgede alçak irtifada ~r~uçak uçurmaya ~s~izin verilmiyor.. @@ -335,7 +335,7 @@ Tu es sur le point de signaler ~r~{0} ~s~pour {1}.\nSi tu signales faussement un autre utilisateur, ~r~tu seras banni ~s~à sa place. Veux-tu continuer? Kamu akan melaporkan ~r~{0} ~s~untuk {1}.\nLaporan yang salah terhadap pemain lain akan ~r~membuatmu diban~s~. Apakah kamu ingin melanjutkan laporanmu? Jūs gatavojaties ziņot par ~r~{0} ~s~par {1}. \nNepatiesa ziņošana rezultēs ~r~jūsu konta bloķēšanā~s~. Vai jūs gribat turpināt? - ~r~{0} ~s~isimli oyuncuyu {1} ~s~nedenden dolayı rapor etmek üzeresin.\nYanlışlıkla başka bir oyuncuyu raporlamak onun yerine ~r~ senin yasaklanmana ~s~neden olur. Devam etmek istiyormusun? + ~r~{0} ~s~isimli oyuncuyu {1} ~s~nedenden dolayı rapor etmek üzeresin.\nYanlışlıkla başka bir oyuncuyu raporlamak onun yerine ~r~senin yasaklanmana ~s~neden olur. Devam etmek istiyormusun? From 2109336b8c270c16573916640419296a66d4c2e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: burc0777 Date: Fri, 13 Dec 2024 17:21:18 +0300 Subject: [PATCH 05/27] Update player.xml --- player.xml | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 145 insertions(+) diff --git a/player.xml b/player.xml index 8081ac9..f466395 100644 --- a/player.xml +++ b/player.xml @@ -825,6 +825,7 @@ Anda berhasil mengirimkan {0} ~p~{1} ~s~kepada ~y~{2}~s~. Tumne successfully {0} ~p~{1} ~s~ko ~y~{2} ~s~ko transfer kar diya hai. Jūs veiksmīgi nodevat {0} ~p~{1} ~y~{2}~s~. + {0} ~p~{1} ~s~başarıyla ~y~{2} ~s~transfer edildi . @@ -841,6 +842,7 @@ ~r~Server tidak dapat menemukan player yang dituju. ~r~Server bataye gaye player ko dhund nahi paa raha hai. ~r~Serverim nesanāca atrast noradīto spēlētāju. + ~r~Sunucu belirtilen oyuncuyu bulamıyor. @@ -857,6 +859,7 @@ ~r~Anda tidak dapat mengirimkan hadiah kepada diri anda sendiri. ~r~Tum apne aap ko gift nahi kar sakte. ~r~Jūs nevarat nosūtīt dāvanu sev. + ~r~Kendine hediye gönderemezsin. @@ -873,6 +876,7 @@ Anda ~r~terlalu jauh ~s~dari player tersebut! Tum player se ~r~bahut door ~s~ho! Jūs esat ~r~pārāk tālu ~s~no šī spēlētāja! + Oyuncudan ~r~çok uzaktasın~s~! @@ -889,6 +893,7 @@ Anda ~r~terlalu jauh ~s~dari penerima. Tum recipient se ~r~bahut ~s~door ho. Jūs esat ~r~pārāk tālu ~s~no saņēmēja. + Alıcıdan ~r~çok uzaktasın~s~. @@ -906,6 +911,7 @@ Anda hanya dapat mengirimkan ~r~{0} ~s~dalam satu waktu. Aap ek baar mein sirf ~r~{0} ~s~bhej sakte ho. Jūs varat sūtīt tikai ~r~{0} ~s~vienā reizē. + Tek seferde sadece ~r~{0} ~s~gönderebilirsin. @@ -924,6 +930,7 @@ Anda memberikan {0} ~r~{1}~s~. Aapne {0} ko ~r~{1} ~s~diya. Jūs iedevat {0} ~r~{1}~s~. + {0} ~s~kişisine {1} ~s~verdin. @@ -940,6 +947,7 @@ Jumlah yang anda masukan ~r~tidak valid~s~! Aapne jo amount enter kiya hai wo ~r~invalid ~s~hai! Daudzums, kuru jūs ievadījat, ir ~r~nederīgs~s~! + Girdiğiniz tutar ~r~geçersiz~s~! @@ -956,6 +964,7 @@ Penerima sudah ~r~tidak online~s~. Recipient ab ~r~online nahi ~s~hai. Saņēmējs vairs ~r~nav online~s~. + Alıcı ~r~artık çevrim içi değil~s~. @@ -972,6 +981,7 @@ Anda tidak memenuhi ~r~syarat level ~s~untuk mengirimkan uang kepada pemain lain. Aapke paas dusre players ko paise transfer karne ke liye ~r~required level ~s~nahi hai. Jums nav ~r~nepieciešama līmeņa ~s~lai pārskaitītu naudu citiem spēlētājiem. + Diğer oyunculara para aktarmak için ~r~gerekli seviyeye ~s~sahip değilsiniz. @@ -988,6 +998,7 @@ properti Aapne ~r~bahut zyada paise ~s~bheje hain. Please, ~r~doosre session ~s~mein retry karo. Jūs esat nosūtījis ~r~pārāk daudz naudas~s~. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz ~r~citā sesijā~s~. + ~r~Çok fazla para ~s~gönderdin. Lütfen, ~r~başka bir oturumda ~s~tekrar dene. @@ -1004,6 +1015,7 @@ Anda mengirimkan ~r~uang terlalu cepat~s~. Mohon, ~r~tunggu ~s~sebelum mengirimkan uang lagi. Aap ~r~paise bahut tezi ~s~se bhej rahe ho. Please, dobara paise bhejne se pehle thoda ~r~wait ~s~karo. Jūs sūtat ~r~naudu pārāk ātri~s~. Lūdzu, ~r~uzgaidiet ~s~pirms vēlreizējas naudas sūtīšanas. + ~r~Çok hızlı para ~s~gönderiyorsun. tekrar para göndermek için lütfen ~r~bekleyin~s~. @@ -1020,6 +1032,7 @@ Pemain ini menerima ~r~terlalu banyak uang~s~. Mohon, untuk mencoba lagi ~r~nanti~s~. Iss player ne ~r~bahut zyada paise ~s~receive kiye hain. Please, ~r~baad mein ~s~phir se try karo. Šīs spēlētājs saņema ~r~pārāk daudz naudas~s~. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz ~r~vēlāk~s~. + Bu oyuncu ~r~çok fazla para ~s~aldı. Lütfen, ~r~daha sonra ~s~tekrar deneyin. @@ -1036,6 +1049,7 @@ Pemain ini ~r~baru saja ~s~menerima uang. Mohon, untuk mencoba lagi ~r~nanti~s~. Iss player ne ~r~abhi haal hi mein ~s~paise receive kiye hain. Please, ~r~baad mein ~s~phir se try karo. Šīs spēlētājs ~r~nesen ~s~saņēma naudu. Lūdzu, meģiniet vēlreiz ~r~vēlāk~s~. + Bu oyuncu ~r~yakın zamanda ~s~para aldı. Lütfen, ~r~daha sonra ~s~tekrar deneyin. @@ -1052,6 +1066,7 @@ ~r~Anda tidak memiliki kendaraan dengan plat nomer itu. ~r~Aapke paas us license plate wale vehicle nahi hai. ~r~Jums nav transportlīdzekļa ar doto reģistrācijas numuru. + ~r~Bu plakaya sahip bir aracın yok. @@ -1069,6 +1084,7 @@ {0} ~s~secara resmi ~r~ditarik kembali ~s~oleh CnR V. Anda dapat menjual kendaraan tersebut dengan ~g~harga penuh ~s~harga asli dibawah. {0} ~s~ko official ~r~recall kiya gaya hai ~s~CnR V dwara. Aap iss vehicle ko ~g~full ~s~original price par sell kar sakte ho. CNR V oficiāli ~r~atsauca ~s~{0}. Jūs varat pārdot šo transportlīdzekli par ~g~PILNO ~s~oriģinālo cenu zemāk. + {0} CnR V tarafından resmi olarak ~r~geri çağırıldı~s~. Bu aracı aşşağıda belirtilen ~g~TAM ~s~orijinal fiyatına satabilirsiniz @@ -1080,6 +1096,7 @@ Il ~y~{0} ~y~{0} ~y~{0} + ~y~{0} @@ -1091,6 +1108,7 @@ Questo veicolo Kendaraan ini Šīs transportlīdzeklis + Bu araba @@ -1107,6 +1125,7 @@ ~r~Tidak dapat mengirimkan kendaraan kesini! Mohon, pindahkan ke lokasi lain. ~r~Iss jagah vehicle deliver nahi kiya ja sakta! Please, kisi aur location pe move karo. ~r~Nav iespējams piegādāt transportlīdzekli šeit! Lūdzu, pārvietojieties uz citu vietu. + ~r~Buraya araç teslim edilemiyor! Lütfen, başka bir yere git. @@ -1124,6 +1143,7 @@ ~b~{0} anda ~s~dalam perjalanan! Mohon, tidak meninggalkan area. Aapki ~b~{0} ~s~raste mein hai! Please, area mein hi raho. Jūsu ~b~{0} ~s~ir ceļā! Lūdzu, palieciet zonā. + ~b~{0} yolda! Lütfen, bölgede kal. @@ -1140,6 +1160,7 @@ ~r~Anda tidak dapat meminta mengirim kendaraan kesini! ~r~Aap yahan vehicle deliver nahi karwa sakte! ~r~Jūs nevarat pasūtīt transportlīdzekļa pegādi šeit! + ~r~Buraya araç teslim edilemez! @@ -1157,6 +1178,7 @@ ~r~Anda tidak dapat meminta kendaraan ini dikirim sebagai ~s~{0}~r~! ~r~Aap ye vehicle deliver nahi karwa sakte is roop mein ~s~{0}~r~! ~r~Jūs nevarat pasūtīt šī transportlīdzekļa piegādi kamēr esat ~s~{0}~r~! + {0} iken ~s~bu aracı teslim alamazsınız~r~! @@ -1173,6 +1195,7 @@ ~r~Kendaraan anda saat ini sedang diderek mobil towing! ~r~Aap ye vehicle deliver nahi karwa sakte is roop mein! ~r~Jūsu pašreizējais transportlīdzeklis ir uz evakuatora. + ~r~Mevcut aracın bir çekiciye bağlı! @@ -1184,6 +1207,7 @@ ~r~Il noleggio di questo veicolo è scaduto! ~r~Rental kendaraan ini sudah selesai. ~r~Šī transportlīdzekļa īres termiņš ir beidzies! + ~r~Bu aracın kira süresi doldu! @@ -1195,6 +1219,7 @@ Impossibile consegnare il tuo veicolo Tidak dapat mengirimkan kendaraanmu Nevar piegādāt jūsu transportlīdzekli + Aracınız teslim edilemiyor @@ -1206,6 +1231,7 @@ veicolo Kendaraan transportlīdzeklis + araç @@ -1222,6 +1248,7 @@ ~r~Anda tidak dapat menaruh kendaraan pribadi ketika anda berada didalamnya! ~r~Aap apne personal vehicle ko store nahi kar sakte jab tak aap andar baithe ho! ~r~Jūs nevarat uzglabāt savu personīgo transportlīdzekli, kamēr atrodaties tajā! + ~r~Kişisel aracının içindeyken aracı muhafaza edemezsiniz! @@ -1232,6 +1259,7 @@ ~r~Non puoi depositare il tuo veicolo personale quando è utilizzato in una missione! ~r~Du kannst dein persönliches Fahrzeug nicht einlagern, wenn es als Teil einer Mission genutzt wird. ~r~Jūs nevarat uzglabāt savu personīgo transportlīdzekli, kamēr tas tiek izmantots misijas ietvaros! + ~r~Kişisel aracınız bir görevin parçası olarak kullanıldığında kişisel aracınızı muhafaza edemezsiniz! @@ -1242,6 +1270,7 @@ ~r~Non puoi inviare il tuo veicolo personale in manutenzione quando è utilizzato in una missione! ~r~Du kannst dein persönliches Fahrzeug nicht zur Wartung schicken, wenn es als Teil einer Mission genutzt wird! ~r~Jūs nevarat nosūtīt savu personīgo transportlīdzekli servisā, kamēr tas tiek izmantots misijas ietvaros! + ~r~Kişisel aracınız görevin bir parçası olarak kullanılırken kişisel aracınızı bakıma gönderemezsiniz! @@ -1252,6 +1281,7 @@ ~r~Non puoi richiedere la consegna di un veicolo quando quello attuale è utilizzato in una missione! ~r~ Du kannst kein Fahrzeug geliefert bekommen, wenn dein aktuelles Fahrzeug als Teil einer Mission benutzt wird! ~r~Jūs nevarat pasūtīt transportlīdzekļa piegādi kamēr jūsu pašreizējais tiek izmantots misijas ietvaros! + ~r~Mevcut aracınız görevin bir parçası olarak kullanılırken aracınızı teslim alamazsınız! @@ -1268,6 +1298,7 @@ Anda mengubah ~b~pekerjaan~s~. Pengiriman kendaraan anda ~r~dibatalkan~s~. Aapne apni ~b~job ~s~change kar liya hai. Toh aapki vehicle delivery ~r~cancel ho gaya hai~s~. Jūs mainījat savu ~b~darbu~s~. Jūsu transportlīdzekļa piegāde tika ~r~atcelta~s~. + ~b~Mesleğini ~s~değiştirdin. Araç teslimatınız ~r~iptal edildi~s~. @@ -1284,6 +1315,7 @@ Anda ~r~meninggalkan area~s~. Pengiriman kendaraan anda ~r~dibatalkan~s~. Aap ~r~area se chale gaye ~s~ho. Toh aapki vehicle delivery ~r~cancel ho gayi hai~s~. Jūs ~r~atstājat zonu~s~. Jūsu transportlīdzekļa piegāde tika ~r~atcelta~s~. + ~r~Bölgeyi terk ettin~s~. Araç teslimatınız ~r~iptal edildi~s~. @@ -1300,6 +1332,7 @@ Pegawai vallet anda telah ~r~dibunuh~s~. Pengiriman kendaraan anda ~r~dibatalkan~s~. Aapka valet ~r~maar diya gaya ~s~hai. Toh aapki vehicle delivery ~r~cancel ho gayi hai~s~. Jūsu sulainis tika ~r~nogalināts~s~. Jūsu transportlīdzekļa piegāde tika ~r~atcelta~s~. + Valeniz ~r~öldürüldü~s~. Araç teslimatınız ~r~iptal edildi~s~. @@ -1316,6 +1349,7 @@ ~r~Anda terlalu jauh dari jalan manapun. Pengiriman kendaraan anda sudah dibatalkan. ~r~Aap road se bahut door ho. Aapki vehicle delivery cancel ho gayi hai. ~r~Jūs esat pārāk tālu no jebkura ceļa. Jūsu transportlīdzekļa piegāde tika atcelta. + ~r~Yoldan çok uzaktasın. Araç teslimatın iptal edildi. @@ -1333,6 +1367,7 @@ Tidak dapat mengunduh ~y~model kendaraan~s~. Mencoba kembali ({0})... Kisi karan se ~y~Vehicle model ~s~download nahi ho raha. Retry kar rahe hai ({0})... Nesanāca lejupielādēt ~y~transportlīdzekļa modeli~s~. Mēģina vēlreiz ({0})... + ~y~Araç modeli~s~ indirilemiyor. Yeniden deneniyor ({0})... @@ -1349,6 +1384,7 @@ ~r~Tidak dapat memuat model kendaraan (0x5C-3). Mohon, coba kembali nanti. ~r~Vehicle model load nahi ho raha (0x5C-3). Please, baad mein phir se try kariye. ~r~Nesanāca lejupielādēt transportlīdzekļa modeli (0x5C-3). Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vēlāk. + ~r~Araç modeli yüklenemiyor (0x5C-3). Lütfen, daha sonra tekrar deneyin. @@ -1365,6 +1401,7 @@ ~r~Tidak dapat memperoleh id jaringan kendaraan (0x5C-4). Mohon, coba kembali nanti. ~r~Vehicle network id obtain nahi ho paa rahi (0x5C-4). Please, baad mein phir se try kariye. ~r~Nesanāca iegūt transportlīdzekļa network id (0x5C-4). Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vēlāk. + ~r~Araç ağ kimliği alınamıyor (0x5C-4). Lütfen, daha sonra tekrar deneyin. @@ -1381,6 +1418,7 @@ ~r~Anda tidak dapat menggunakan lemari pakaian jika anda buka karakter GTA:0. ~r~Aap GTA:O character nahi hain toh aap wardrobe use nahi kar sakte. ~r~Jūs nevarat lietot garderobi kamēr jūs neesat GTA:O personība. + ~r~GTA:O karakteri değilken gardırobunuzu kullanamazsınız. @@ -1397,6 +1435,7 @@ ~r~spam ~s~tombol PTT akan menyebabkan anda ~r~dikeluarkan ~s~dari ~b~radio~s~. ~r~Spam ~s~karoge PTT key, toh aapko ~r~time-out ~s~kar diya jayega ~b~radio ~s~se. ~s~Radio pogas ~r~spamošana ~s~izraisīs jūsu laicīgo ~r~bloķēšanu ~s~no ~b~radio~s~. + ~s~PTT tuşunu ~r~spamlamak ~s~radyodan ~r~zaman aşımına ~s~uğramanıza sebep olur. @@ -1413,6 +1452,7 @@ Anda harus menunggu ~r~{0} detik ~s~sebelum mencoba memasuki radio kembali. Aapko apna radio dobara on karne se pehle ~r~{0} seconds ~s~wait karna hoga. Jums ir jāpagaida ~r~{0} sekundes ~s~pirms radio atkartējās ieslēgšanas. + Radyonuzu tekrar açmadan önce ~r~{0} saniye ~s~beklemelisiniz. @@ -1430,6 +1470,7 @@ Anda ~r~overdosis ~s~{0} dan anda butuh ~p~bantuan medis~s~. Aap {0} ~r~overdose ~s~ho kar liye ho aur aapko ~p~medical attention ~s~ki zarurat hai. Jūs ~r~pārdozējāties ~s~{0} un jums ir vajadzīga ~p~medicīniskā palīdzība~s~. + ~r~Aşırı dozda ~s~{0} aldın ve ~p~tıbbi yardıma ~s~ihtiyacın var. @@ -1446,6 +1487,7 @@ ~r~Anda buronan kepolisian. Silahkan kembali ketika sudah tidak buron! ~r~Police aapko dhoondh rahi hai. Wapas aana jab tak aap clean nahi ho! ~r~Jūs meklē policija. Atgriezieties kad neesat noziedznieks! + ~r~Polis tarafından aranıyorsun. Polis tarafından aranman bitince gel! @@ -1465,6 +1507,7 @@ Emotes Emotes Emocijas + Emojiler @@ -1481,6 +1524,7 @@ Tampilkan animasi Animations play karo. Spēlēt animācijas. + Animasyonları oynat. @@ -1500,6 +1544,7 @@ Pusat bantuan Help Center Palīdzības Centrs + Yardım merkezi @@ -1516,6 +1561,7 @@ Pusat bantuan CnR V CnR V Help Center CnR V Palīdzības Centrs + CnR V Yardım merkezi @@ -1535,6 +1581,7 @@ Laporan Report Ziņot + Rapor @@ -1551,6 +1598,7 @@ Melaporkan pemain Player ko report kar rahe Ziņot par spēlētāju + Oyuncuyu raporlamak @@ -1567,6 +1615,7 @@ Laporan Reports Ziņojumi + Raporlar @@ -1583,6 +1632,7 @@ Lihat situasi dari laporan anda. Apni reports ka status dekhe Pārskatiet savu ziņojumu statusu + Raporlarının durumuna bak @@ -1593,6 +1643,7 @@ Signalement ~r~{0} Melaporkan ~r~{0} Ziņot par ~r~{0} + Rapor ediliyor ~r~{0} @@ -1603,6 +1654,7 @@ ~b~Date et heure: ~s~{0}\n~b~Raison: ~s~{1} ~s~- ~b~Détails: ~s~{2} ~b~Tanggal dan waktu: ~s~{0}\n~b~Alasan: ~s~{1} ~s~- ~b~Detail: ~s~{2} ~b~Datums un laiks: ~s~{0}\nIemesls: ~s~{1} ~s~- ~b~Detaļas: ~s~{2} + ~b~Tarih ve zaman: ~s~{0}\n~b~Nedeni: ~s~{1} ~s~- ~b~Detaylar: ~s~{2} @@ -1613,6 +1665,7 @@ ~b~Réponse de {0}: ~s~{1} ~b~Tanggapan oleh {0}: ~s~{1} ~b~Atbilde no {0}: ~s~{1} + ~b~Şu kişi tarafından yanıt {0}: ~s~{1} @@ -1623,6 +1676,7 @@ ~b~Assigné à: ~s~{0} ~b~Ditugaskan kepada: ~s~{0} ~b~Nodots: ~s~{0} + ~b~Şu kişiye atandı: ~s~{0} @@ -1633,6 +1687,7 @@ {0} signalements au cours du dernier mois {0} Laporan dalam sebbulan terakhir {0} ziņojumi iepriekšējā mēnesī + geçmiş aylardaki {0} rapor @@ -1643,6 +1698,7 @@ Aucun signalement récent :( Tidak ada laporan terbaru :( Nav neseno ziņojumu :( + Yeni rapor yok :( @@ -1653,6 +1709,7 @@ Tu n'as pas envoyé de signalement récemment. Kamu tidak mengirimkan laporan apapun baru-baru ini. Jūs neiesniedzat nevienu ziņojumu pēdejā laikā. + Yakın zamanda herhangi bir rapor göndermedin. @@ -1672,6 +1729,7 @@ Opsi Options Iestatījumi + Seçenekler @@ -1688,6 +1746,7 @@ Sesuaikan pengalaman CnR anda Apne CnR experience ko customize kare Pielāgojiet savu CnR pieredzi + CnR deneyiminizi kişiselleştirin @@ -1704,6 +1763,7 @@ Account Account Konts + Hesap @@ -1720,6 +1780,7 @@ Sejarah berlangganan Subscription History Abonementu Vēsture + Abonelik Geçmişi @@ -1736,6 +1797,7 @@ Pembelian Purchases Pirkumi + Satın alımlar @@ -1752,6 +1814,7 @@ Servis yang terhubung Linked Services Pieslēgti Servisi + Bağlantılı Hizmetler @@ -1768,6 +1831,7 @@ Tampilan Display Displejs + Görüntü @@ -1784,6 +1848,7 @@ Ubah pengaturan tampilan Display settings change karo Mainiet displeja iestatījumus + Görüntü ayarlarını değiştir @@ -1800,6 +1865,7 @@ Aksesibilitas Accessibility Pieejamība + Erişilebilirlik @@ -1816,6 +1882,7 @@ Pengaturan aksesibilitas Accessibility ki settings Pieejamības iestatījumi + Erişilebilirlik ayarları @@ -1832,6 +1899,7 @@ Tombol pintas Hotkeys Karstie taustiņi + Kısayol tuşları @@ -1848,6 +1916,7 @@ Pengaturan pribadi tombol pintas Custom hotkeys Pielāgoti kārstie taustiņi + Özel kısayol tuşları @@ -1864,6 +1933,7 @@ Pilih tipe aksi Select an action type Izvēlēties darbības veidu + Bir eylem türü seçin @@ -1880,6 +1950,7 @@ Senjata Weapons Ieroči + Silahlar @@ -1896,6 +1967,7 @@ Pilih senjata untuk digunakan Equip karne ke liye weapon select karo Izvēlēties ieroci, ko aprīkot + Kuşanmak için bir silah seçin @@ -1912,6 +1984,7 @@ Barang Items Priekšmeti + Eşyalar @@ -1928,6 +2001,7 @@ Pilih barang untuk digunakan Use karne ke liye item select karo Izvēlēties priekšmetu, ko izmantot + Kullanılacak bir eşya seçin @@ -1944,6 +2018,7 @@ Hal lainnya Miscellaneous Dažāds + Diğer @@ -1960,6 +2035,7 @@ pengaturan lainnya Other settings Citi iestatījumi + Diğer ayarlar @@ -1976,6 +2052,7 @@ eksperiment Experimental Eksperimentāls + Deney @@ -1992,6 +2069,7 @@ pengaturan eksperiment Experimental settings Eksperimentāli iestatījumi + Deneysel ayarlar @@ -2011,6 +2089,7 @@ Player Menu Spielermenü Spēlētāja Izvēlne + Oyuncu menüsü @@ -2022,6 +2101,7 @@ Interagisci con {0} Interaksi dengan {0} Mijiedarboties ar {0} + {0} ile etkileşime geç @@ -2033,6 +2113,7 @@ ~r~Non sei ricercato dalla polizia. ~r~Kamu tidak diburu oleh polisi. ~r~Jūs nemeklē policija. + ~r~Polis tarafından aranmıyorsun. @@ -2044,6 +2125,7 @@ ~r~Non puoi corrompere la polizia se sei il più ricercato. ~r~Kamu tidak dapat menyuap polisi ketika kamu sedang menjadi buronan paling dicari. ~r~Jūs nevarat iedot kukuli kad jūs esat Most Wanted. + ~r~En çok aranan iken polise rüşvet veremezsin. @@ -2055,6 +2137,7 @@ ~o~Corrompi ~o~Suap ~o~Kukulis + ~o~Rüşvet @@ -2066,6 +2149,7 @@ Offri a questo ~b~agente ~s~delle ~o~mazzette ~s~per ridurre il tuo livello di ricerca. Tawarkan ~b~petugas ~s~ini sebuah ~o~suap ~s~dan menghilangkan level buronanmu. Piedāvājiet šim ~b~policistam ~o~kukuli ~s~un zaudējiet savu wanted līmeni. + Bu ~b~polis memuruna ~o~rüşvet ~s~teklif edin ve aranma seviyenizi kaybedin. @@ -2077,6 +2161,7 @@ ~o~Libera ~o~Membuka borgol ~o~Attaisīt rokudzelžus + ~o~Kelepçeyi çöz @@ -2088,6 +2173,7 @@ Libera questo giocatore ammanettato utilizzando un ~y~grimaldello~s~. Buka pemain yang terborgol ini menggunakan ~y~lockpick~s~. Atbrīvojiet šo spēlētāju izmantojot ~y~rokuldzelžu uzlaušanas rīku~s~. + Bu kelepçeli oyuncuyu ~y~maymuncuk ~s~kullanarak serbest bırak. @@ -2099,6 +2185,7 @@ Offri ~r~droghe~s~ Tawarkan ~r~narkoba~s~ Piedāvājiet ~r~narkotikas~s~ + ~r~uyuşturucu ~s~teklif etmek @@ -2110,6 +2197,7 @@ Offri ~r~droghe~s~ a questo giocatore. Tawarkan ~r~narkoba~s~ kepada pemain ini. Piedāvājiet ~r~narkotikas~s~ šim spēlētājam. + Bu oyuncuya ~r~uyuşturucu~s~ teklif et. @@ -2121,6 +2209,7 @@ Offri ~y~servizi~s~ Tawarkan ~y~layanan~s~ Piedāvājiet ~y~pakalpojumus~s~ + ~y~hizmetler~s~ini sun @@ -2132,6 +2221,7 @@ Offri ~y~servizi~s~ a questo giocatore. Tawarkan ~y~layanan~s~ kepada pemain ini. Piedāvājiet ~y~pakalpojumus~s~ šim spēlētājam. + Bu oyuncuya ~y~hizmetler~s~ini sun. @@ -2143,6 +2233,7 @@ ~b~Menu di Arresto ~b~Menu penangkapan ~b~Arestēšanas izvēlne + ~b~Tutuklama menüsü @@ -2154,6 +2245,7 @@ ~b~Tieni in custodia ~b~tahan dalam penahanan ~b~Turēt apcietinājuma + ~b~Gözaltında tut @@ -2165,6 +2257,7 @@ ~b~Ammanetta ~b~Borgol ~b~Apcietināt + ~b~Kelepçele @@ -2175,6 +2268,7 @@ ~b~Donner une contravention ~b~Strafzettel ausstellen ~b~Iedot sodu + ~b~Ceza yaz @@ -2186,6 +2280,7 @@ ~b~Rompi finestra ~b~Pecahkan kaca ~b~Izsist logu + ~b~Camı kır @@ -2197,6 +2292,7 @@ Hai bisogno di un ~y~{0}~s~ per rompere la finestra di un ~o~sospetto~s~. Kamu membutuhkan ~y~{0}~s~ untuk memecahkan kaca ~o~pelaku~s~. Jums ir nepieciešams ~y~{0}~s~ lai izsistu ~o~noziedznieka~s~ logu. + ~o~Şüpheli~s~nin camını kırmak için ~y~{0} ihtiyacın var @@ -2208,6 +2304,7 @@ ~o~Suggerisci corruzione ~o~Menyarankan suap ~o~Piedāvāt kukuli + ~o~Rüşvet öner @@ -2219,6 +2316,7 @@ Chiedi al ~o~sospetto~s~ di pagarti. Minta ~o~pelaku~s~ untuk membayarmu. Pieprasiet ~o~noziedzniekam~s~ iedot jums kukuli. + ~o~Şüpheli~s~den ödeme yapmasını isteyin. @@ -2230,6 +2328,7 @@ ~r~I sospetti più ricercati non possono corrompere la polizia. ~r~Buronan paling dicari tidak dapat menyuap polisi. ~r~Most Wanted noziedznieki nevar dot kukuļus policijai. + ~r~En çok aranan şüpheliler polise rüşvet veremez. @@ -2241,6 +2340,7 @@ ~p~Dai antidoto ~p~Berikan obat penawar ~p~Iedot pretindi + ~p~Panzehir ver @@ -2252,6 +2352,7 @@ Questo giocatore è in ~r~overdose~s~ di droghe. Seleziona questa opzione per dargli l'~p~antidoto~s~. Pemain ini sedang ~r~keracunan narkoba~s~. Pilih opsi ini untuk memberikan mereka ~p~obat penawar~s~. Šīs spēlētājs ir ~r~pārdozējies~s~. Izvēlēties šo opciju lai iedotu viņiem ~p~pretindi~s~. + Bu oyuncu ~r~aşırı dozda uyuşturucu ~s~kullandı. Ona ~p~panzehir ~s~vermek için bu seçeneği seçin. @@ -2263,6 +2364,7 @@ Hai bisogno di ~y~{0}~s~ per annullare l'~r~overdose~s~ di qualcuno. Kamu membutuhkan ~y~{0}~s~ untuk membalikkan ~r~keracunan~s~ seseorang. Jums ir vajadzīgs ~y~{0}~s~ lai apgrieztu kāda ~r~pārdozēšanos~s~. + Birinin ~r~aşırı doz~s~unu tersine çevirmek için ~y~{0}~s~'a ihtiyacınız var. @@ -2274,6 +2376,7 @@ Dai contante Berikan uang Iedot naudu + Para ver @@ -2285,6 +2388,7 @@ Dai (C){0}(/C) il contante dal tuo portafoglio.~n~~y~Attenzione:~s~ scambio ~r~a tuo rischio~s~, non garantiamo che riceverai qualcosa in cambio per questa transazione. Berikan (C){0}(/C) uang dari sakumu.~n~~y~Perhatian:~s~ resiko trading ~r~ditanggung masing-masing~s~, kami tidak dapat menjamin kamu mendapatkan apapun sebagai imbalan dari transaksi ini. Iedodiet (C){0}(/C) naudu no jūsu maka. ~n~~y~Brīdinājums:~s~ tirgojaties ~r~uz savu risku~s~, mēs nevaram garantēt ka jūs iegūsiet jebko apmaiņā pret šo darījumu. + Cüzdanınızdan (C){0}(/C) nakit para verin.~n~~y~Uyarı:~s~ ~r~Riski size ait~s~olmak üzere işlem yapın, bu işlem karşılığında herhangi birşey alacağınızı garanti etmiyoruz. @@ -2296,6 +2400,7 @@ ~r~Devi essere di livello {0} per dare contante ad altri giocatori. ~r~Kamu harus level {0} untuk bisa memberikan uang kepada pemain lain. ~r~Jums ir jābūt {0}. līmeņa lai dotu citiem spēlētājiem naudu. + ~r~Diğer oyunculara nakit para vermek için {0} seviye olmalısın. @@ -2307,6 +2412,7 @@ Consegna oggetto Berikan barang Iedot priekšmetu + Eşya ver @@ -2318,6 +2424,7 @@ Dai a (C){0}(/C) un oggetto dal tuo inventario.~n~~y~Attenzione:~s~ scambio ~r~a tuo rischio~s~, non garantiamo che riceverai qualcosa in cambio per questa transazione. Berikan (C){0}(/C) item dari inventarismu. ~n~~y~Perhatian:~s~ resiko trading ~r~ditanggung masing-masing~s~, kami tidak dapat menjamin kamu mendapatkan apapun sebagai imbalan dari transaksi ini. Iedodiet (C){0}(/C) priekšmetu no jūsu inventāra. ~n~~y~Brīdinājums:~s~ tirgojaties ~r~uz savu risku~s~, mēs nevaram garantēt ka jūs iegūsiet jebko apmaiņā pret šo darījumu. + Envanterinizden (C){0}(/C) bir eşya verin.~n~~y~Uyarı:~s~ ~r~Riski size ait~s~ olmak üzere ticaret yapın, bu işlem karşılığında herhangi birşey alacağınızı garanti etmiyoruz. @@ -2329,6 +2436,7 @@ Consegna chiavi Berikan kunci Iedot atslēgas + Anahtar ver @@ -2340,6 +2448,7 @@ Dai a questo giocatore le chiavi della tua proprietà. Berikan pemain ini kunci propertimu Iedodiet šim spēlētājam atslēgas no jūsu īpašuma. + Bu oyuncuya mülkünüzün anahtarlarını verin. @@ -2351,6 +2460,7 @@ Offri uno scambio Tawarkan trading Piedāvāt darījumu + Ticaret teklif et @@ -2362,6 +2472,7 @@ Offri a questo giocatore uno scambio. Tawarkan pemain ini trading. Piedāvājiet šim spēlētājam darījumu. + Bu oyuncuya ticaret teklif et. @@ -2373,6 +2484,7 @@ Nessuna azione :( Tidak ada aksi :( Nav darbību :( + Eylem yok :( @@ -2384,6 +2496,7 @@ Non ci sono azioni per questo giocatore. Tidak ada aksi untuk pemain ini. Šim spēlētājam nav nekādu darbību. + Bu oyuncu için herhangi bir eylem yok. @@ -2395,6 +2508,7 @@ Hai dato a {0} l'~p~antidoto ~s~e trattato la loro ~r~overdose~s~ di droghe. Kamu memberikan {0} ~p~obat penawar~s~ dan menyembuhkan ~r~keracunan narkobanya~s~ mereka. Jūs iedēvat {0} ~p~pretindi ~s~un izārstējāt viņa ~r~pārdozēšanos~s~. + {0} senin tarafından bir ~p~panzehir ~s~aldı ve ~r~aşırı dozda uyuşturucu~s~yu tedavi etti. @@ -2406,6 +2520,7 @@ RICHIESTO MEMINTA PIEPRASĪTS + TALEP EDILDI @@ -2417,6 +2532,7 @@ Dai contante Berikan uang Iedot Naudu + Nakit para ver @@ -2428,6 +2544,7 @@ Inserisci l'importo di denaro da inviare a {0}. Masukkan jumlah yang akan diberikan kepada {0} Ievadiet naudas summu, ko gribat nosūtīt {0}. + {0} kişisine gönderilecek para miktarını girin. @@ -2447,6 +2564,7 @@ Statistics Statistik Statistika + İstatistikler @@ -2463,6 +2581,7 @@ Stats Stats Statistika + Statüler @@ -2482,6 +2601,7 @@ Wardrobe Garderobe Garderobe + Gardırop @@ -2498,6 +2618,7 @@ Category select kare Wähle eine Kategorie Izvēlēties kategoriju + Bir kategori seç @@ -2508,6 +2629,7 @@ ~b~Supprimer tout ~b~Hilangkan semua ~b~Noņemt visu + ~b~Hepsini çıkar @@ -2518,6 +2640,7 @@ Enlève tous tes ~b~vêtements ~s~et ~b~maquillage ~s~de ton personnage. Hilangkan semua ~b~pakaian ~s~dan ~b~makeup ~s~dari karaktermu. Noņemiet visus ~b~apģērbus ~s~un ~b~grimu ~s~no sava tēla. + Karakterinin tüm ~b~kıyafetlerini ~s~ve ~b~makyajını ~s~çıkart. @@ -2528,6 +2651,7 @@ Porter Pakai Valkāt + Giy @@ -2538,6 +2662,7 @@ Parcourir Telusuri Pārlūkot + Göz at @@ -2548,6 +2673,7 @@ Retirer Lepaskan Noņemt + Çıkart @@ -2558,6 +2684,7 @@ Rechercher Mencari Meklēt + Ara @@ -2568,6 +2695,7 @@ Saisir le nom d'un article ou une partie de celui-ci Masukkan nama item atau bagian dari item. Ievadiet priekšmeta nosaukumu vai tā daļu + Bir eşyanın adını veya bir kısmını gir @@ -2578,6 +2706,7 @@ Rechercher: ''{0}'' Mencari: ''{0}'' Meklēt: ''{0}'' + Ara: ''{0}'' @@ -2593,6 +2722,7 @@ Iniziato Dimulai Sākās + Başladı @@ -2604,6 +2734,7 @@ Confermato Konfirmasi Apsiprināts + Onaylandı @@ -2615,6 +2746,7 @@ Completato Finalisasi Pabeigts + Kesinleşti @@ -2626,6 +2758,7 @@ Stato: {0} Status: {0} Stāvoklis: {0} + Durum: {0} @@ -2637,6 +2770,7 @@ Commercio Trading Tirgo + Ticaret @@ -2648,6 +2782,7 @@ La mia offerta Penawaran saya Mans piedāvājums + Benim teklifim @@ -2659,6 +2794,7 @@ Offerta Tawar Piedāvājums + Teklif et @@ -2670,6 +2806,7 @@ La mia offerta Penawaran saya Mans piedāvājums + Benim teklifim @@ -2681,6 +2818,7 @@ Offerta dell'altro giocatore Penawaran pemain lain Cita spēlētāja piedāvājums + Diğer oyuncunun teklifi @@ -2692,6 +2830,7 @@ Offerta Tawar Piedāvājums + Teklif et @@ -2703,6 +2842,7 @@ Offerta dell'altro giocatore Penawaran pemain lain Cita spēlētāja piedāvājums + Diğer oyuncunun teklifi @@ -2714,6 +2854,7 @@ Conferma Konfirmasi Apstiprināt + Onayla @@ -2725,6 +2866,7 @@ Premendo questo pulsante si progredirà nello stato attuale Menekan tombol ini akan melanjutkan status ini Nospiežot šo pogu, tiks virzīts pašreizējais stāvoklis + Bu düğmeye basmak mevcut durumu ilerletecektir @@ -2736,6 +2878,7 @@ {0} ha modificato la sua offerta. {0} telah mengganti penawaran mereka. {0} mainīja savu piedāvājumu. + {0} teklifini değiştirdi. @@ -2747,6 +2890,7 @@ Hai inviato la tua ~y~richiesta di scambio~s~ a {0}. Kamu telah mengirimkan ~y~penawaran trading~s~ kepada {0}. Jūs nosūtījat {0} savu ~y~tirdzniecības pieprasījumu~s~. + ~y~Takas talebi~s~nizi {0} kişisine gönderdiniz. @@ -2760,6 +2904,7 @@ {0} ti ha inviato una richiesta di scambio. {1} per visualizzare il menu di scambio. {0} mengirimkan permintaan untuk trading. {1} untuk melihat menu trading. {0} nosūtīja jums savu tirdzniecības pieprasījumu. {1} lai aplūkotu tirdzniecības izvēlni. + {0} Kişisi size bir takas talebi gönderdi. Ticaret menüsünü görüntülemek için {1}. From 7d000d415e67f6070200bd274f30294c122539e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: burc0777 Date: Fri, 13 Dec 2024 17:28:23 +0300 Subject: [PATCH 06/27] Update player.xml --- player.xml | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/player.xml b/player.xml index f466395..14fd814 100644 --- a/player.xml +++ b/player.xml @@ -1084,7 +1084,7 @@ {0} ~s~secara resmi ~r~ditarik kembali ~s~oleh CnR V. Anda dapat menjual kendaraan tersebut dengan ~g~harga penuh ~s~harga asli dibawah. {0} ~s~ko official ~r~recall kiya gaya hai ~s~CnR V dwara. Aap iss vehicle ko ~g~full ~s~original price par sell kar sakte ho. CNR V oficiāli ~r~atsauca ~s~{0}. Jūs varat pārdot šo transportlīdzekli par ~g~PILNO ~s~oriģinālo cenu zemāk. - {0} CnR V tarafından resmi olarak ~r~geri çağırıldı~s~. Bu aracı aşşağıda belirtilen ~g~TAM ~s~orijinal fiyatına satabilirsiniz + {0} CnR V tarafından resmi olarak ~r~geri çağırıldı~s~. Bu aracı aşşağıda belirtilen ~g~TAM ~s~orijinal fiyatına satabilirsiniz. @@ -1143,7 +1143,7 @@ ~b~{0} anda ~s~dalam perjalanan! Mohon, tidak meninggalkan area. Aapki ~b~{0} ~s~raste mein hai! Please, area mein hi raho. Jūsu ~b~{0} ~s~ir ceļā! Lūdzu, palieciet zonā. - ~b~{0} yolda! Lütfen, bölgede kal. + ~b~{0} ~s~Yolda! Lütfen, bölgede kal. @@ -1384,7 +1384,7 @@ ~r~Tidak dapat memuat model kendaraan (0x5C-3). Mohon, coba kembali nanti. ~r~Vehicle model load nahi ho raha (0x5C-3). Please, baad mein phir se try kariye. ~r~Nesanāca lejupielādēt transportlīdzekļa modeli (0x5C-3). Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vēlāk. - ~r~Araç modeli yüklenemiyor (0x5C-3). Lütfen, daha sonra tekrar deneyin. + ~r~Araç modeli yüklenemiyor (0x5C-3). Lütfen, daha sonra tekrar deneyin. @@ -1435,7 +1435,7 @@ ~r~spam ~s~tombol PTT akan menyebabkan anda ~r~dikeluarkan ~s~dari ~b~radio~s~. ~r~Spam ~s~karoge PTT key, toh aapko ~r~time-out ~s~kar diya jayega ~b~radio ~s~se. ~s~Radio pogas ~r~spamošana ~s~izraisīs jūsu laicīgo ~r~bloķēšanu ~s~no ~b~radio~s~. - ~s~PTT tuşunu ~r~spamlamak ~s~radyodan ~r~zaman aşımına ~s~uğramanıza sebep olur. + ~s~PTT tuşunu ~r~spamlamak ~b~radyodan ~r~zaman aşımına ~s~uğramanıza sebep olur. @@ -1452,7 +1452,7 @@ Anda harus menunggu ~r~{0} detik ~s~sebelum mencoba memasuki radio kembali. Aapko apna radio dobara on karne se pehle ~r~{0} seconds ~s~wait karna hoga. Jums ir jāpagaida ~r~{0} sekundes ~s~pirms radio atkartējās ieslēgšanas. - Radyonuzu tekrar açmadan önce ~r~{0} saniye ~s~beklemelisiniz. + Radyonuzu tekrar açmadan önce ~r~{0} saniye ~s~beklemelisiniz. @@ -2292,7 +2292,7 @@ Hai bisogno di un ~y~{0}~s~ per rompere la finestra di un ~o~sospetto~s~. Kamu membutuhkan ~y~{0}~s~ untuk memecahkan kaca ~o~pelaku~s~. Jums ir nepieciešams ~y~{0}~s~ lai izsistu ~o~noziedznieka~s~ logu. - ~o~Şüpheli~s~nin camını kırmak için ~y~{0} ihtiyacın var + ~o~Şüpheli~s~nin camını kırmak için ~y~{0} ~s~ihtiyacın var @@ -2706,7 +2706,7 @@ Rechercher: ''{0}'' Mencari: ''{0}'' Meklēt: ''{0}'' - Ara: ''{0}'' + Ara: ''{0}'' From 3ecd696c077a809014a46740c0c481f8cc0669af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: burc0777 Date: Fri, 13 Dec 2024 17:31:25 +0300 Subject: [PATCH 07/27] Update player.xml --- player.xml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/player.xml b/player.xml index 14fd814..6f4760f 100644 --- a/player.xml +++ b/player.xml @@ -825,7 +825,7 @@ Anda berhasil mengirimkan {0} ~p~{1} ~s~kepada ~y~{2}~s~. Tumne successfully {0} ~p~{1} ~s~ko ~y~{2} ~s~ko transfer kar diya hai. Jūs veiksmīgi nodevat {0} ~p~{1} ~y~{2}~s~. - {0} ~p~{1} ~s~başarıyla ~y~{2} ~s~transfer edildi . + {0} ~p~{1} ~s~başarıyla ~y~{2} ~s~transfer edildi. @@ -930,7 +930,7 @@ Anda memberikan {0} ~r~{1}~s~. Aapne {0} ko ~r~{1} ~s~diya. Jūs iedevat {0} ~r~{1}~s~. - {0} ~s~kişisine {1} ~s~verdin. + {0} ~s~kişisine ~r~{1} ~s~verdin. From ade55c77f3b6b2ecf65ba30b05fc29a9919d0116 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: burc0777 Date: Fri, 13 Dec 2024 18:39:21 +0300 Subject: [PATCH 08/27] Update player.xml --- player.xml | 16 +++++++++++++++- 1 file changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/player.xml b/player.xml index 6f4760f..37172f4 100644 --- a/player.xml +++ b/player.xml @@ -2904,7 +2904,7 @@ {0} ti ha inviato una richiesta di scambio. {1} per visualizzare il menu di scambio. {0} mengirimkan permintaan untuk trading. {1} untuk melihat menu trading. {0} nosūtīja jums savu tirdzniecības pieprasījumu. {1} lai aplūkotu tirdzniecības izvēlni. - {0} Kişisi size bir takas talebi gönderdi. Ticaret menüsünü görüntülemek için {1}. + {0} kişisi size bir takas talebi gönderdi. Ticaret menüsünü görüntülemek için {1}. @@ -2916,6 +2916,7 @@ {0} ha confermato lo scambio. {0} telah mengkonfirmasi trading. {0} apstiprināja darījumu. + {0} kişisi ticareti onayladı. @@ -2927,6 +2928,7 @@ Contanti: {0} Uang: {0} Nauda: {0} + Nakit: {0} @@ -2938,6 +2940,7 @@ Contanti Uang Nauda + Nakit @@ -2949,6 +2952,7 @@ Aggiungi Oggetto Tambahkan barang Pievienot Priekšmetu + Eşya ekle @@ -2960,6 +2964,7 @@ Aggiungi Acquistabile Tambahkan barang yang dapat dibeli Pievienot Nopērkamo + Satın alınabilir eşya ekle @@ -2971,6 +2976,7 @@ Scambio completato. Trading berhasil. Darījums pabeigts. + Ticaret tamamlandı. @@ -2982,6 +2988,7 @@ ~r~Importo insufficiente per completare lo scambio. ~r~Jumlahnya tidak mencukupi untuk menyelesaikan trading. ~r~Nepietiekama summa lai pabeigtu darījumu. + ~r~Ticarette tamamlamak için yetersiz miktar. @@ -2993,6 +3000,7 @@ ~r~Oggetto non valido trovato nello scambio. ~r~Barang yang tidak valid ditemukan ditrading. ~r~Nederīgs priekšmets tika atrasts darījumā. + ~r~Ticarette geçersiz eşya bulundu. @@ -3004,6 +3012,7 @@ ~r~Limite di oggetti raggiunto, non è possibile completare lo scambio. ~r~Limit barang tercapai, tidak dapat menyelesaikan trading. ~r~Priekšmetu ierobežojums tika sasniegts, nevar pabeigt darījumu. + ~r~Eşya sınırına ulaşıldı, ticaret tamamlanamıyor. @@ -3015,6 +3024,7 @@ ~r~L'oggetto non è trasferibile. ~r~Barang ini tidak dapat dipindah tangan. ~r~Priekšmets nav nododams. + ~r~Eşyalar transfer edilemez. @@ -3026,6 +3036,7 @@ ~r~Lavoro non autorizzato a eseguire scambi su questo oggetto. ~r~Pekerjaan tidak mengijinkan untuk melakukan trading ini. ~r~Nav atļauts nodot šo priekšmetu šajā darbā. + ~r~Mesleğin bu eşya için ticaret yapılmasına izin vermiyor. @@ -3037,6 +3048,7 @@ ~r~Non c'è più spazio per completare lo scambio. ~r~Tidak ada tempat lagi untuk menyelesaikan trading. ~r~Nav vietas lai pabeigtu darījumu. + ~r~Ticareti tamamlamak için alan kalmadı. @@ -3048,6 +3060,7 @@ ~r~Limite di trasferimento di denaro di {0} raggiunto o tempo di attesa scaduto. ~r~Batas transfer uang sebesar {0} atau cooldown telah tercapai. ~r~Tika sasniegts maudas nodošanas ierobežojums {0} apmērā vai atdzišana. + ~r~{0} tutarındaki para transfer limitine ulaşıldı veya bekleme süresine girildi. @@ -3059,5 +3072,6 @@ ~r~Errore durante la transazione. ~r~Transaksi error terjadi. ~r~Notika tranzakcijas kļūda. + ~r~İşlem hatası oluştu. \ No newline at end of file From 46041aeb6c4de019b99ee68e1318a89589622f43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: burc0777 Date: Fri, 13 Dec 2024 19:10:04 +0300 Subject: [PATCH 09/27] Update banking.xml --- banking.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/banking.xml b/banking.xml index 06fdaf9..23fea4a 100644 --- a/banking.xml +++ b/banking.xml @@ -389,7 +389,7 @@ Je hebt ~r~niet genoeg ~s~geld! Tu n'as pas ~r~assez ~s~de fonds! Masz ~r~niewystarczalne ~s~środki! - ~r~Yetersiz ~s~paraya sahipsin! + Yeterli paraya sahip ~r~değilsin~s~! 您的~r~存款不足~s~. 您的~r~存款不足~s~. !No tienes saldo ~r~suficientes~s~! From 1679d2492e4c452cfceb90d70ad05ba004caa9ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: burc0777 Date: Fri, 13 Dec 2024 21:09:27 +0300 Subject: [PATCH 10/27] Update businesses.xml --- businesses.xml | 46 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 37 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/businesses.xml b/businesses.xml index 79420d1..76c8391 100644 --- a/businesses.xml +++ b/businesses.xml @@ -166,7 +166,7 @@ ขโมย Voler Ukradnij - Çalmak + Çal Steal Stehlen Mencuri @@ -264,6 +264,7 @@ NEOBVYKLÉ NEPARASTS غير عادي + ALIŞILMAMIŞ @@ -279,6 +280,7 @@ VZÁCNÉ RETS نادر + NADİR @@ -294,6 +296,7 @@ VELMI VZÁCNÉ ĻOTI RETS نادر جدا + ÇOK NADİR @@ -309,6 +312,7 @@ LEGENDÁRNÍ LEĢENDĀRS أسطوري + EFSANEVİ @@ -324,6 +328,7 @@ JEDINEČNÉ UNIKĀLS فريد + EŞSİZ @@ -433,6 +438,7 @@ ~y~Nezapomeň: ~s~udržuj aktivní předplatné, abys mohl dál používat tento předmět. ~y~Atgādinājums: ~s~saglabājiet savu abonementu aktīvu, lai turpinātu lietot šo priekšmeetu. ~y~تذكير: ~s~حافظ علي اشتراكك موفعل حتي تستمر في استخدام هذا العنصر + ~y~Hatırlatma: ~s~bu öğeyi kullanmaya devam etmek için aboneliğinizi aktif tutun. @@ -450,7 +456,7 @@ Você foi pego ~r~roubando ~s~aqui. Volte para dentro ~y~{0}~s~. คุณถูกจับได้ว่า ~r~ขโมยของในร้าน ~s~ที่นี่ กลับมาใน ~y~{0}~s~ Tu as été pris en flagrant délit de ~r~vol à l'étalage ~s~ici. Reviens dans ~y~{0}~s~. - Burada ~r~mağaza hırsızlığı ~s~yaparken yakalandınız. ~y~{0}~s~ Sonra tekrar gel. + Bu ~r~mağazada hırsızlık ~s~yaparken yakalandın. ~y~{0}~s~ Daha sonra tekrar gel. Aap pakde gaye hain ~r~dukan se chori ~s~karte hue. Wapas aaiega is waqt ke baad ~y~{0}~s~. Kamu sudah pernah tertangkap ~r~mencuri barang toko ~s~disini. Kembali lagi dalam ~y~{0}~s~. Du har blivit tagen på ~r~snatteri ~s~här. Kom tillbaka in om ~y~{0}~s~. @@ -471,6 +477,7 @@ Počkej, než se pokusíš ~r~vykrádat ~s~again. Uzgaidiet, pirms mēģināt ~r~zagt ~s~vēlreiz. انتظر قبل ما تحاول ~r~السرقه ~s~مره اخره. + Mağazadan tekrar ~r~hırsızlık ~s~yapmak için önce bekle. @@ -502,7 +509,7 @@ Você não pode fazer compras nesta loja quando ~b~estiver em serviço~s~. คุณไม่สามารถซื้อสินค้าที่ร้านนี้ได้เมื่อคุณ ~b~ปฏิบัติหน้าที่~s~ Tu ne peux pas faire des achats dans ce magasin lorsque tu es ~b~en service~s~. - ~b~Görev başında ~s~bu mağazadan alışveriş yapmazsınız. + ~b~Görevdeyken ~s~bu mağazadan alışveriş yapmazsınız. Jab aap ~b~ON-Duty ~s~toh aap is store pe kharidaari nahi kar sakte. Kamu tidak dapat belanja ditoko ini ketika sedang ~b~bertugas~s~. Du kan inte handla vid denna affären när du är i ~b~tjänst~s~. @@ -539,6 +546,7 @@ Kamu harus di ~b~level {0} ~s~atau diatasnya untuk dapat menggunakan ~r~toko~s~ ini. Jums ir jabūt ~b~{0}. līmenī ~s~vai augstāk, lai iepērktos šajā ~r~veikalā~s~. تحتاج ان تكون في ~b~المستويv{0} ~s~او اعلي حتي تستخدم هذا ~r~المتجر~s~. + ~r~Bu mağazayı ~s~kullanabilmek için ~b~{0} seviye veya üzeri olmanız gerekir. @@ -618,7 +626,7 @@ หากคุณซื้อเอกสารแนบนี้ คุณจะสูญเสีย ~y~{0} ~s~บนอาวุธนี้ คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่? Zakupując ten dodatek utracisz ~y~{0} ~s~na tej broni. Czy chcesz kontynuować? Si tu achètes cet accessoire, tu perdras ton ~y~{0} ~s~sur cette arme. Veux-tu continuer? - Eğer bu eklentiyi alırsan bu silahtaki ~y~{0} ~s~kaybedeceksin. Devam etmek istiyor musunuz? + Eğer bu eklentiyi satın alırsan bu silahtaki ~y~{0} ~s~ eklentisini kaybedeceksin. Devam etmek istiyor musun? Agar aap ye attachment khareed te hain, toh aap apka purana ~y~{0} ~s~hat jayega us weapon ka. Proceed karna chahte hain? Wenn du diese Erweiterung kaufst, verlierst du ~y~{0} ~s~an dieser Waffe. Möchtest du fortfahren? Jika kamu membeli perlengkapan ini kamu akan kehilangan ~y~{0} ~s~yang terpasang di senjata ini. Apakah kamu ingin melanjutkan? @@ -810,7 +818,7 @@ เมนูแก็ง 隊伍菜單 Menu Crew - Ekip Menü + Ekip Menüsü Crew Menu Menu Kru Crew Izvēlne @@ -846,7 +854,7 @@ ใบสมัครแก็ง 隊伍申請 Candidature Crew - Ekip Başvuru + Ekip Başvurusu Crew Application Kandidat Kru Crew Pieteikums @@ -882,7 +890,7 @@ เลือกการกระทำ 選擇一個行動 Sélectionner une action - Bir eylem seçin. + Bir eylem seçin Select an action Pilih salah satu aksi Izvēlēties darbību @@ -942,7 +950,7 @@ โทร 來電 Appels - Aramalar + Çağrılar Calls Panggilan Izsaukumi @@ -960,7 +968,7 @@ โทรล่าสุด 近期來電 Appels récents - Son aramalar + Son çağrılar Recent ki calls Panggilan terbaru Nesenie izsaukumi @@ -1187,6 +1195,7 @@ SHOP KI FEES: {0}% رسوم المتجر: {0}% SERVISA KOMISIJA: {0}% + ALIŞVERİŞ ÜCRETİ: {0}% @@ -1199,6 +1208,7 @@ Custom number plate لوحة مخصصة Personalizēts numurs + Plaka @@ -1211,6 +1221,7 @@ More services المزيد من الخدمات Vairāk pakalpojumu + Diğer hizmetler @@ -1223,6 +1234,7 @@ Is shop mein koi mechanic ~b~players~s~ nahi hain. Aap apni gaadi ko customize nahi kar sakte. لا يوجد ~b~لاعبون~s~ يعملون كميكانيكي في هذا المكان. لا يمكنك تعديل سيارتك Šajā servisā nav ~b~mehāniķu~s~. Jūs nevarat pielāgot savu transportlīdzekli. + Bu dükkanda hiç ~b~tamirci~s~ yok. Aracınızı özelleştiremezsiniz. @@ -1235,6 +1247,7 @@ Iss shop mein ~y~{0}~s~ mechanic ~b~players~s~ hain. Unki services dekhne ke liye iss option ko select karein. يوجد ~y~{0}~s~ ~b~لاعبون~s~ يعملون كميكانيكي في هذا المكان. حدد هذا الخيار لعرض خدماتهم Šajā servisā ir ~y~{0}~s~ ~b~mehāniki~s~. Izvēlēties šo opciju lai apskatītos viņu pakalpojumus. + Bu dükkanda ~y~{0}~s~ ~b~tamirci~s~ var. Hizmetlerini görmek için bu seçeneği seçin. @@ -1314,6 +1327,7 @@ Logu tonējums Window Tints لون النافذة + Cam filmi @@ -1364,6 +1378,7 @@ Pearlescent Color اللون اللؤلؤي Perlamutra krāsa + Sedef rengi @@ -1710,6 +1725,7 @@ ~b~Persediaan ~b~مخزون ~b~Krājumi + ~b~Stok @@ -1722,6 +1738,7 @@ Masukkan barang kesini jika kamu mau ~g~menjualnya ~s~nanti. ضع الأشياء هنا التي تريد ~g~بيعها ~s~لاحقًا. Ievietojiet priekšmetus šeit, ja vēlaties tos ~g~pārdot ~s~vēlāk. + Daha sonrasında ~g~satmak istediğiniz ~s~eşyaları buraya koyun. @@ -1734,6 +1751,7 @@ Inventaris المخزون Inventāris + Envanter @@ -1746,6 +1764,7 @@ Masukkan barang kesini jika kamu mau ~r~menggunakannya~s~. ضع الأشياء التي تريد أن ~r~تستخدمها~s~. Ievietojiet priekšmetus šeit, ja vēlaties tos ~r~izmantot~s~. + ~r~Kullanmak ~s~istediğiniz eşyaları buraya koyun. @@ -1758,6 +1777,7 @@ Beli شراء Pirkt + Satın al @@ -1770,6 +1790,7 @@ Batal إلغاء Atcelt + İptal @@ -1782,6 +1803,7 @@ Tawar عرض Piedāvāt + Teklif @@ -1796,6 +1818,7 @@ {0} (tahan) {0} {0} (turiet) + {0} (basılı tut) @@ -1808,6 +1831,7 @@ Kamu telah menawarkan ~y~layananmu ~s~kepada {0}~s~. لقد عرضت ~y~خدماتك ~s~علي {0}~s~. Jūs piedāvājat savus ~y~pakalpojumus ~s~{0}~s~. + {0} kişisine ~y~hizmetler~s~ini sundun. @@ -1821,6 +1845,7 @@ Tekan {0} اضغط على {0} Spiediet {0} + Bas {0} @@ -1833,6 +1858,7 @@ Tahan {0} اضغط مع الاستمرار على {0} Turiet {0} + Basılı tut {0} @@ -1848,6 +1874,7 @@ {0} {1} ~s~telah menawarakan kamu ~y~layanan mereka~s~. {2} untuk melihat menu mereka. {0} {1} ~s~عرضوا عليك ~y~خدماتهم~s~.{2} لعرض القائمة الخاصة بهم. {0} {1} ~s~piedāvāja jums ~y~savus pakalpojumus~s~. {2} lai aplūkotu viņu menu. + {0} {1} ~s~size hizmetlerini sundu menülerini görüntülemek için {2}. @@ -1866,6 +1893,7 @@ Anda menjual ke {0} ~y~{1}{2} {3}~s~ seharga ~g~{4}~s~. لقد قمت ببيع {0} ~y~{1}{2} {3}~s~ مقابل ~g~{4}~s~. Jūs pārdevat {0} ~y~{1}{2} {3}~s~ par ~g~{4}~s~. + {0} kişisine ~g~{4}~s~ karşılığında ~y~{1}{2} {3}~s~ sattın. From 1cef05b3038262ee8fc067552ff6a2be9c34505e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: burc0777 Date: Fri, 13 Dec 2024 21:13:06 +0300 Subject: [PATCH 11/27] Update businesses.xml --- businesses.xml | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/businesses.xml b/businesses.xml index 76c8391..9d72641 100644 --- a/businesses.xml +++ b/businesses.xml @@ -463,7 +463,7 @@ Byl jsi přistižen při ~r~krádeži ~s~na tomto místě. Vrať se za ~y~{0}~s~. Jūs tika pieķerts ~r~zādzībā ~s~šeit. Atgriezieties pēc ~y~{0}~s~. لقد تم القبض عليك وانت~r~تسرق ~s~هنا. تعال بعد ~y~{0}~s~. - +95 Wait before attempting to ~r~shoplift ~s~again. @@ -546,7 +546,7 @@ Kamu harus di ~b~level {0} ~s~atau diatasnya untuk dapat menggunakan ~r~toko~s~ ini. Jums ir jabūt ~b~{0}. līmenī ~s~vai augstāk, lai iepērktos šajā ~r~veikalā~s~. تحتاج ان تكون في ~b~المستويv{0} ~s~او اعلي حتي تستخدم هذا ~r~المتجر~s~. - ~r~Bu mağazayı ~s~kullanabilmek için ~b~{0} seviye veya üzeri olmanız gerekir. + ~r~Bu mağazayı ~s~kullanabilmek için ~b~seviyeniz {0} veya üzeri olmanız gerekir. @@ -626,7 +626,7 @@ หากคุณซื้อเอกสารแนบนี้ คุณจะสูญเสีย ~y~{0} ~s~บนอาวุธนี้ คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่? Zakupując ten dodatek utracisz ~y~{0} ~s~na tej broni. Czy chcesz kontynuować? Si tu achètes cet accessoire, tu perdras ton ~y~{0} ~s~sur cette arme. Veux-tu continuer? - Eğer bu eklentiyi satın alırsan bu silahtaki ~y~{0} ~s~ eklentisini kaybedeceksin. Devam etmek istiyor musun? + Eğer bu eklentiyi satın alırsan bu silahtaki ~y~{0} ~s~eklentisini kaybedeceksin. Devam etmek istiyor musun? Agar aap ye attachment khareed te hain, toh aap apka purana ~y~{0} ~s~hat jayega us weapon ka. Proceed karna chahte hain? Wenn du diese Erweiterung kaufst, verlierst du ~y~{0} ~s~an dieser Waffe. Möchtest du fortfahren? Jika kamu membeli perlengkapan ini kamu akan kehilangan ~y~{0} ~s~yang terpasang di senjata ini. Apakah kamu ingin melanjutkan? @@ -1874,7 +1874,7 @@ {0} {1} ~s~telah menawarakan kamu ~y~layanan mereka~s~. {2} untuk melihat menu mereka. {0} {1} ~s~عرضوا عليك ~y~خدماتهم~s~.{2} لعرض القائمة الخاصة بهم. {0} {1} ~s~piedāvāja jums ~y~savus pakalpojumus~s~. {2} lai aplūkotu viņu menu. - {0} {1} ~s~size hizmetlerini sundu menülerini görüntülemek için {2}. + {0} {1} ~s~size ~y~hizmetlerini ~s~sundu menülerini görüntülemek için {2}. From 491b8f5049d5a5fb8155b6dbacef8cb4c03e72ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: burc0777 Date: Fri, 13 Dec 2024 21:14:48 +0300 Subject: [PATCH 12/27] Update businesses.xml --- businesses.xml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/businesses.xml b/businesses.xml index 9d72641..74ebcb4 100644 --- a/businesses.xml +++ b/businesses.xml @@ -456,7 +456,7 @@ Você foi pego ~r~roubando ~s~aqui. Volte para dentro ~y~{0}~s~. คุณถูกจับได้ว่า ~r~ขโมยของในร้าน ~s~ที่นี่ กลับมาใน ~y~{0}~s~ Tu as été pris en flagrant délit de ~r~vol à l'étalage ~s~ici. Reviens dans ~y~{0}~s~. - Bu ~r~mağazada hırsızlık ~s~yaparken yakalandın. ~y~{0}~s~ Daha sonra tekrar gel. + Bu ~r~mağazada hırsızlık ~s~yaparken yakalandın. ~y~{0} ~s~Daha sonra tekrar gel. Aap pakde gaye hain ~r~dukan se chori ~s~karte hue. Wapas aaiega is waqt ke baad ~y~{0}~s~. Kamu sudah pernah tertangkap ~r~mencuri barang toko ~s~disini. Kembali lagi dalam ~y~{0}~s~. Du har blivit tagen på ~r~snatteri ~s~här. Kom tillbaka in om ~y~{0}~s~. @@ -546,7 +546,7 @@ Kamu harus di ~b~level {0} ~s~atau diatasnya untuk dapat menggunakan ~r~toko~s~ ini. Jums ir jabūt ~b~{0}. līmenī ~s~vai augstāk, lai iepērktos šajā ~r~veikalā~s~. تحتاج ان تكون في ~b~المستويv{0} ~s~او اعلي حتي تستخدم هذا ~r~المتجر~s~. - ~r~Bu mağazayı ~s~kullanabilmek için ~b~seviyeniz {0} veya üzeri olmanız gerekir. + ~r~Bu mağazayı ~s~kullanabilmek için ~b~seviyeniz {0}~s~ veya üzeri olmanız gerekir. From 07ce1b89c0363dd19ed2c3453c9a8ee950261d12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: burc0777 Date: Fri, 13 Dec 2024 21:17:05 +0300 Subject: [PATCH 13/27] Update businesses.xml --- businesses.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/businesses.xml b/businesses.xml index 74ebcb4..cbbd45f 100644 --- a/businesses.xml +++ b/businesses.xml @@ -546,7 +546,7 @@ Kamu harus di ~b~level {0} ~s~atau diatasnya untuk dapat menggunakan ~r~toko~s~ ini. Jums ir jabūt ~b~{0}. līmenī ~s~vai augstāk, lai iepērktos šajā ~r~veikalā~s~. تحتاج ان تكون في ~b~المستويv{0} ~s~او اعلي حتي تستخدم هذا ~r~المتجر~s~. - ~r~Bu mağazayı ~s~kullanabilmek için ~b~seviyeniz {0}~s~ veya üzeri olmanız gerekir. + ~r~Bu mağazayı ~s~kullanabilmek için ~b~seviyeniz {0} ~s~veya üzeri olmanız gerekir. From 2d377695bcfaf7d096a902ed833338f871f1c121 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: burc0777 Date: Sat, 14 Dec 2024 22:03:10 +0300 Subject: [PATCH 14/27] Update businesses.xml --- businesses.xml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/businesses.xml b/businesses.xml index 4655a66..ab6f98b 100644 --- a/businesses.xml +++ b/businesses.xml @@ -2972,6 +2972,7 @@ Wähle dein Ziel حدد هدفك Izvēlieties savu mērķi + Hedefinizi seçin From 3b33b24bb5147ab14c37a969e50a85fbddd471af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: burc0777 Date: Sat, 14 Dec 2024 22:12:14 +0300 Subject: [PATCH 15/27] Update businesses.xml --- businesses.xml | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/businesses.xml b/businesses.xml index ab6f98b..d6c857c 100644 --- a/businesses.xml +++ b/businesses.xml @@ -1953,7 +1953,7 @@ Biaya toko: ~r~{0}~s~~n~Total pendapatan: ~g~{1} رسوم المتجر: ~r~{0}~s~~n~الإجمالي المكتسب: ~g~{1} Servisa komisija: ~r~{0}~s~~n~Kopā nopelnīts: ~g~{1} - Satış bedeli: ~r~{0}~s~n~Toplam kazanç: ~g~{1} + Satış bedeli: ~r~{0}~s~~n~Toplam kazanç: ~g~{1} @@ -1967,7 +1967,7 @@ {0} terlalu ~r~jauh ~s~darimu. {0} ~r~بعيد جدًا ~s~عنك. {0} ir ~r~pārāk tālu ~s~no jums. - {0} kişisi sizden ~r~çok uzakta ~s~. + {0} kişisi sizden ~r~çok uzakta~s~. @@ -2257,7 +2257,7 @@ Kamu telah membeli ~y~{0}{1} {2}~s~seharga ~r~{3}~s~. لقد اشتريت ~y~{0}{1} {2} ~s~ب ~r~{3}~s~. Jūs nopērkat ~y~{0}{1} {2} ~s~par ~r~{3}~s~. - ~r~{3}~s~ karşılığında ~y~{0}{1} {2} satın aldın. + ~r~{3}~s~ karşılığında ~y~{0}{1} {2} ~s~satın aldın. @@ -2298,7 +2298,7 @@ ~r~Penjual tidak memiliki supply yang cukup untuk menyediakan jasa ~s~{0}~r~! ~r~البائع ليس لديه الإمدادات الكافية لتقديم ~s~{0} ~r~خدمة! ~r~Pārdevējam nav pietiekami daudz materiālu, lai sniegtu ~s~{0} ~r~pakalpojumu! - ~r~Satıcının {0} hizmetini sağlamak için yeterli malzemesi yok! + ~r~Satıcının ~s~{0} ~r~hizmetini sağlamak için yeterli malzemesi yok! @@ -2311,7 +2311,7 @@ ~r~Penjual tidak memiliki sertifikasi untuk menyediakan jasa ~s~{0} ~r~servis~s~! البائع ليس لديه الشهادة المطلوبة لتقديم ~s~{0} ~r~الخدمة~s~ ~r~Pārdevējam nav vajadzīgās sertifikācijas, lai sniegtu ~s~{0} ~r~pakalpojumu~s~! - ~r~Satıcı {0} hizmetini sağlamak için gerekli sertifikaya sahip değil! + ~r~Satıcı ~s~{0} ~r~hizmetini sağlamak için gerekli sertifikaya sahip değil! From 0d32b17e5c568f6fa891ea15dd399fe096c2c475 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: burc0777 Date: Sat, 14 Dec 2024 22:16:20 +0300 Subject: [PATCH 16/27] Update businesses.xml --- businesses.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/businesses.xml b/businesses.xml index d6c857c..2a700cd 100644 --- a/businesses.xml +++ b/businesses.xml @@ -2311,7 +2311,7 @@ ~r~Penjual tidak memiliki sertifikasi untuk menyediakan jasa ~s~{0} ~r~servis~s~! البائع ليس لديه الشهادة المطلوبة لتقديم ~s~{0} ~r~الخدمة~s~ ~r~Pārdevējam nav vajadzīgās sertifikācijas, lai sniegtu ~s~{0} ~r~pakalpojumu~s~! - ~r~Satıcı ~s~{0} ~r~hizmetini sağlamak için gerekli sertifikaya sahip değil! + ~r~Satıcı ~s~{0} ~r~hizmetini sağlamak için gerekli sertifikaya sahip değil~s~! From e99ede548a481f42bb359b31fc66a01898154842 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: burc0777 Date: Sat, 14 Dec 2024 22:26:44 +0300 Subject: [PATCH 17/27] update imenu.xml jobs.xml --- imenu.xml | 2 +- jobs.xml | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/imenu.xml b/imenu.xml index 111c99a..6089062 100644 --- a/imenu.xml +++ b/imenu.xml @@ -463,7 +463,7 @@ Blocca un ~r~giocatore~s~. Non vedrai i messaggi di testo dai giocatori bloccati. Puoi anche usare il comando ~b~/block (id) ~s~in chat. Blokir seorang ~r~pemain~s~. Kamu tidak akan melihat pesan teks dari pemain yang diblokir. Anda juga dapat menggunakan perintah ~b~/block (id) ~s~dichat. Bloķē ~r~spēlētāju~s~. Jūs neredzēsiet nevienu īsziņu no viņiem. Jūs arī varat izmantot ~b~/block (ID) ~s~čata komandu. - حظر ~r~اللاعب~s~.ولن تري اي رسائل نصية من اللاعبين المحظورين ,ويمكنك ايضا استخدام الامر~b~/block (id) ~s~امر شات + حظر ~r~اللاعب~s~.ولن تري اي رسائل نصية من اللاعبين المحظورين ويمكنك ايضا استخدام الامر~b~/block (id) ~s~امر شات diff --git a/jobs.xml b/jobs.xml index 84431ad..a6aff36 100644 --- a/jobs.xml +++ b/jobs.xml @@ -78,7 +78,7 @@ Kamu tidak bisa menjadi {0} ketika kamu ~o~buron~s~. Du kan inte bli en {0} när du är ~o~efterlyst~s~. Jūs nevarat kļut par {0} kamēr jūs ~o~meklē ~s~policija. - لا يمكنك أن تصبح {0} عندما تكون ~o~مطلوب~s~ + لا يمكنك أن تصبح {0} عندما تكون ~o~مطلوب~s~ From c68f13af1b09564447e75b9e7519ed417222d06d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: burc0777 Date: Sat, 14 Dec 2024 22:28:04 +0300 Subject: [PATCH 18/27] update player.xml --- player.xml | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/player.xml b/player.xml index b971086..280fa2a 100644 --- a/player.xml +++ b/player.xml @@ -1932,7 +1932,6 @@ เลือกประเภทการดำเนินการ Pilih tipe aksi Select an action type - Izvēlēties darbības veidu Izvēlieties darbības veidu Bir eylem türü seçin From 1a6ce082189ebf05058fc7aee5a072f722c8aaa6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: burc0777 Date: Sat, 14 Dec 2024 22:36:53 +0300 Subject: [PATCH 19/27] update player.xml --- player.xml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/player.xml b/player.xml index 280fa2a..fa46749 100644 --- a/player.xml +++ b/player.xml @@ -1966,7 +1966,7 @@ เลือกอาวุธที่จะสวมใส่ Pilih senjata untuk digunakan Equip karne ke liye weapon select karo - Izvēlēties ieroci, ko aprīkot + Izvēliēties ieroci, ko aprīkot Kuşanmak için bir silah seçin @@ -2000,7 +2000,7 @@ เลือกสิ่งของที่จะใช้ Pilih barang untuk digunakan Use karne ke liye item select karo - Izvēlēties priekšmetu, ko izmantot + Izvēliēties priekšmetu, ko izmantot Kullanılacak bir eşya seçin From 38449c2d55bcd2c5d2adab730a8cd8b8c2d74d06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: burc0777 Date: Sun, 15 Dec 2024 04:28:05 +0300 Subject: [PATCH 20/27] Update chatnotifications.xml --- chatnotifications.xml | 6 ++++-- 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/chatnotifications.xml b/chatnotifications.xml index 1178bbe..9fb8d27 100644 --- a/chatnotifications.xml +++ b/chatnotifications.xml @@ -11,7 +11,7 @@ You have ~r~unblocked ~s~{0}. Hai ~r~sbloccato ~s~{0}. Je hebt {0} ~r~gedeblokkeerd~s~. - ~r~Engelini kaldırdın ~s~{0}. + {0} kişisinin ~r~engelini kaldırdın~s~. Du hast {0} ~r~freigegeben~s~. Has ~r~desbloqueado ~s~{0}. Tu as ~r~débloqué ~s~{0}. @@ -42,6 +42,7 @@ Jūs esat ~r~nobloķējusi ~s~{0}. Du har ~r~Blockerat ~s~{0}. لقد ~r~حظرت ~s~{0}. + {0} kişisini ~r~engelledin~s~. @@ -51,7 +52,7 @@ Unable to ~r~unblock ~s~{0}. Non è possible ~r~sbloccare ~s~{0}. Je kan {0} niet ~r~deblokkeren~s~. - Kaldırılamıyor ~r~engelleme ~s~{0}. + {0} kişisinin ~r~engelini kaldıramazsın~s~. {0} kann nicht ~r~freigegeben ~s~werden. No se puede ~r~desbloquear ~s~{0}. Impossible de ~r~débloquer ~s~{0}. @@ -81,6 +82,7 @@ ~r~Nevar nobloķēt ~s~{0}. ~r~Går ej att blockera ~s~{0}. غير قادر على ~r~حظر~s~{0}. + {0} ~r~kişisini engelleyemezsin~s~. From 3599f9c7bdfc9514f6ee33ebf2e446c11cc3da23 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: burc0777 Date: Sun, 15 Dec 2024 05:20:54 +0300 Subject: [PATCH 21/27] Update death.xml --- death.xml | 35 ++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/death.xml b/death.xml index 41db85c..da1595a 100644 --- a/death.xml +++ b/death.xml @@ -58,7 +58,7 @@ Wil je je radio op de aangeraden ~b~radio frequentie ~s~(~y~{0}~s~) instellen? Vuoi sintonizzarti sulla ~b~frequenza ~s~consigliata (~y~{0}~s~)? Czy chcesz połączyć się z rekomendowaną ~b~częstotliwością radiową ~s~(~y~{0}~s~)? - Tavsiye edilen seviyede olmasını ister misin ~b~radyo frekansının ~s~(~y~{0}~s~)? + Önerilen ~b~radyo frekansı~s~nı ayarlamak ister misiniz (~y~{0}~s~)? 您想收聽推薦的 ~b~無線電頻道 ~s~(~y~{0}~s~)嗎? 您想收听推荐的 ~b~无线电频率 ~s~(~y~{0}~s~)吗? ¿Quiere entrar la frecuencia de radio ~b~recomendada ~s~(~y~{0}~s~)? @@ -100,7 +100,7 @@ Sintonizzati (tieni premuto) Radio instellen (vasthouden) Połącz się (przytrzymaj) - Ayarla (basılı tutun) + Ayarla (basılı tut) 收聽(按住) 收听(按住) Sintonizar (mantener) @@ -145,7 +145,7 @@ Er zijn één of meerdere ~p~ambulanciers ~s~in de buurt. Je kan niet respawnen totdat de timer afloopt, de ambulanciers het gebied verlaten, of ze dood gaan. Ci sono uno o più ~p~paramedici ~s~nelle vicinanze. Non puoi respawnare finché il timer non scade, i paramedici non lasciano l'area, o muoiono. W pobliżu jest co najmniej jeden ~p~medyk ~s~Nie możesz się odrodzić do póki nie minie czas, medycy oddalą się z okolicy lub zginą. - Yakınlarda bir veya daha fazla ~p~sağlık görevlisi ~s~var. Zamanlayıcı bitene, sağlık görevlileri bölgeyi terk edene veya onlar ölene kadar yeniden doğamazsınız. + Yakınlarda bir veya daha fazla ~p~sağlık görevlisi ~s~var. Zamanlayıcı dolana, sağlık görevlileri bölgeyi terk edene veya ölene kadar yeniden doğamazsınız. 附近有一名或多名護理人員. 在倒數計時結束或護理人員離開該區域或死亡之前,您將無法重生. 附近有一名或多名护理人员. 在倒数计时结束或护理人员离开该区域或死亡之前,您无法重生. Hay uno o más ~p~paramédicos ~s~cerca. No puedes reaparecer hasta que se agote el tiempo, los paramédicos abandonen el área o mueran. @@ -235,7 +235,7 @@ {0} ~s~is vermoord door een ~r~NPC~s~. {0} ~s~è stato ucciso da un ~r~NPC~s~. {0} ~s~został zabity przez ~r~bota~s~. - {0}, ~r~NPC ~s~tarafından öldürüldü. + {0} bir ~r~NPC ~s~tarafından öldürüldü. {0} ~s~被 ~r~NPC~s~ 擊殺了. {0} ~s~被 ~r~NPC~s~ 击杀了. {0} ~s~ha sido asesinado por un ~r~NPC~s~. @@ -256,7 +256,7 @@ {0} ~s~is vermoord door een ~r~dier~s~. {0} ~s~è stato ucciso da un ~r~animale~s~. {0} ~s~został zabity przez ~r~zwierzę~s~. - {0}, ~r~hayvan ~s~tarafından öldürüldü. + {0} bir ~r~hayvan ~s~tarafından öldürüldü. {0} ~s~被 ~r~動物~s~ 擊殺了. {0} ~s~被 ~r~动物~s~ 击杀了. {0} ~s~ha sido asesinado por un ~r~animal~s~. @@ -277,7 +277,7 @@ {0} ~s~is doodgegaan van een ~r~overdosis~s~. {0} ~s~è morto di ~r~overdose~s~. {0} ~s~zginął z ~r~przedawkowania narkotyków~s~. - {0}, ~r~aşırı dozda uyuşturucu ~s~yüzünden öldü. + {0} ~r~aşırı dozda uyuşturucu~s~dan öldü. {0} ~s~死於~r~使用過量藥物~s~. {0} ~s~死于~r~使用药物过量~s~. {0} ~s~ha muerto por una ~r~sobredosis de drogas~s~. @@ -299,6 +299,7 @@ {0} ~s~ist durch eine ~r~Erkrankung~s~ gestorben. {0} ~s~har dött av en ~r~sjukdom~s~. {0} ~s~لقد مات من ~r~مرض~s~. + {0} ~r~hastalıktan ~s~öldü. @@ -329,7 +330,7 @@ {0} ~s~is doodgegaan van een ~r~val~s~. {0} ~s~è morto per una ~r~caduta~s~. {0} ~s~zginał od ~r~upadku~s~. - {0}, ~r~düşme ~s~sonucu öldü. + {0} ~r~düşerek ~s~öldü. {0} ~s~死於~r~墜落~s~. {0} ~s~死于~r~坠落~s~. {0} ~s~ha muerto a causa de una ~r~caída~s~. @@ -771,7 +772,7 @@ met een ~r~scherpschutter~s~ con un ~r~fucile di precisione~s~ ~r~snajperką~s~ - bir ~r~keskin nişancıyla~s~ + bir ~r~dürbünlü tüfekle~s~ 用~r~狙擊步槍~s~ 用~r~精准步枪~s~ con un ~r~rifle de precisión~s~ @@ -790,7 +791,7 @@ mit einem ~r~Präzisiongewehr Kopfschuss~s~ met een ~r~scherpschutter hoofdschot~s~ con un ~r~colpo di fucile di precisione alla testa~s~ - bir ~r~keskin nişancıyla (kafadan vuruş)~s~ + bir ~r~dürbünlü tüfekle (kafadan vuruş)~s~ 用~r~狙擊步槍爆頭~s~ ~r~strzałem w głowę ze snajperki ~s~ con un ~r~disparo en la cabeza de un rifle de preprecisión~s~ @@ -1040,7 +1041,7 @@ Ambulancier {0} heeft je gereanimeerd. Il paramedico {0} ti ha rianimato. Medyk {0} cię ocucił. - Sağlık görevlisi {0} seni canlandırdı. + Sağlık görevlisi {0} seni hayata döndürdü. 醫護 {0} 復活了你. 医护 {0} 复活了你. El médico {0} te revivió. @@ -1061,7 +1062,7 @@ Het is de ~p~ambulancier ~r~niet gelukt ~s~om jou te reanimeren en je bent gestuurd naar een ~r~ziekenhuis~s~. Il ~p~paramedico ~s~ha ~r~fallito ~s~la rianimazione quindi sei stato trasferito in un ~r~ospedale~s~. ~p~Medykowi ~r~nie udało się ~s~ciebie ocucić i zostałeś przetransportowany do ~r~szpitala~s~. - ~p~Sağlık görevlisi ~s~seni canlandırmayı ~r~başaramadı ~s~ve bir ~r~hasteneye ~s~sevk edildin. + ~p~Sağlık görevlisi ~s~seni hayata döndürmeyi ~r~başaramadı ~s~ve bir ~r~hasteneye ~s~sevk edildin. ~p~護理人員~s~~r~未能及時~s~救活你,你被轉移到~r~醫院~s~. ~p~护理人员~s~~r~未能及时~s~救活你,你被转移到~r~医院~s~. El ~p~médico ~s~ha ~r~fallado ~s~al intentar reanimarte y te transfirieron a un ~r~hospital~s~. @@ -1083,6 +1084,7 @@ Läkaren {0} återupplivade dig. Der Arzt {0} hat dich wiederbelebt. الطبيب {0} احياك + Tıp Doktoru {0} seni hayata döndürdü. @@ -1092,6 +1094,7 @@ ~y~Dakterim ~r~nesanāca ~s~jūs atdzivināt un jūs tika nogādāts uz ~r~slimnīcu~s~. Der ~y~Doktor ~s~hat es ~r~nicht geschafft ~s~dich wiederzubeleben und du wurdest in ein ~r~Krankenhaus~s~ gebracht. ~y~الطبيب ~s~قد ~r~فشل ~s~في احياك وتم نقلك الي ~r~المستشفي~s~. + ~y~Doktor ~s~seni hayata ~r~döndüremedi ~s~ve ~r~hastaneye ~s~sevk edildin. @@ -1193,7 +1196,7 @@ Lijst van spelers waar je ~r~wraak ~s~op kan nemen. Lista di giocatori che puoi uccidere per ~r~vendetta~s~. Lista graczy na których możesz się ~r~zemścić~s~. - Senin ~r~İntikam ~s~alabileceğin oyuncuların listesi. + ~r~İntikam ~s~alabileceğin oyuncuların listesi. 你可以~r~復仇~s~的玩家列表. 你可以~r~复仇~s~的玩家列表. Lista de jugadores de los que puedes ~r~vengarte~s~. @@ -1235,7 +1238,7 @@ Lijst van spelers die ~r~wraak ~s~op jou kunnen nemen Lista di giocatori che possono ucciderti per ~r~vendetta~s~. Lista graczy którzy mogą się na tobie ~r~zemścić ~s~ - Senden ~r~İntikam ~s~alabilecek oyuncuların listesi + Senden ~r~intikam ~s~alabilecek oyuncuların listesi. 可以對你進行~r~復仇~s~的玩家列表. 可以对你进行~r~复仇~s~的玩家列表. Lista de jugadores que pueden ~r~vengarse ~s~de ti. @@ -1269,7 +1272,7 @@ Consenti agli altri giocatori di trasferire i loro reclami vendetta a te quando questa opzione è attivata. Pozwól innym graczom transferować swoje rozszczenia do zemsty gdy jest to włączone. Sta andere spelers toe om hun wraak claims naar jou over te dragen wanneer dit is ingeschakeld. - Diğer oyuncuların, etkinleştirildiğinde intikam taleplerini size devretmelerine izin verin. + Etkinleştirildiğinde diğer oyuncuların intikam haklarını size transfer etmesine izin verir. Doosre players ko allow karein unke revenge targets transfer karne ko. Erlaube es anderen Spielern, dir ihre Racheansprüche zu übertragen, wenn du diese Option aktiviert hast. Memungkinkan pemain lain untuk memindahkan dendamnya kepadamu bila diaktifkan. @@ -1368,7 +1371,7 @@ ~r~Je mag geen wraak nemen op andere spelers als een {0} ~r~Non puoi reclamare vendetta su altri giocatori come {0}. ~r~Nie możesz zabijać w zemście jako {0}. - ~r~{0} Olarak diğer oyunculardan intikam alamazsın. + ~r~{0} iken diğer oyunculardan intikam alamazsın. ~r~作為一名 {0},你不能報復其他玩家. ~r~作为一名 {0},你不能报复其他玩家. ~r~No puedes vengarte de otros jugadores como {0}. @@ -1391,6 +1394,7 @@ Zielmarkierungen Atriebības mērķu markeri علامة الهدف + Hedef işaretleyici @@ -1403,6 +1407,7 @@ Aktiviere den ~r~roten Kreis ~s~um Blips und ~r~roten Totenkopf ~s~neben dem Gamertag deiner Racheziele. Rāda ~r~sarkano apli ~s~ap radara blipiem un ~r~sarkano galvaskausu ~s~blakus spēlētāja segvārdam jūsu atriebības mērķiem. قم بتفعيل ~r~الدائرة الحمراء ~s~حول النقاط و ~r~الرأس الاحمر ~s~بجوار علامة اللاعب الخاصة بأهدافك الانتقامية + İntikam hedeflerinizin oyuncu etiketinin yanındaki ~r~kırmızı daireyi ~s~ve ~r~kırmızı kafatasını ~s~etkinleştirin. From a0aa342bb5bf29ec1e4faa5ddea745c820a4413f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: burc0777 Date: Sun, 15 Dec 2024 05:47:04 +0300 Subject: [PATCH 22/27] Update death.xml --- death.xml | 8 +++++--- 1 file changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/death.xml b/death.xml index da1595a..fa1f54d 100644 --- a/death.xml +++ b/death.xml @@ -1407,7 +1407,7 @@ Aktiviere den ~r~roten Kreis ~s~um Blips und ~r~roten Totenkopf ~s~neben dem Gamertag deiner Racheziele. Rāda ~r~sarkano apli ~s~ap radara blipiem un ~r~sarkano galvaskausu ~s~blakus spēlētāja segvārdam jūsu atriebības mērķiem. قم بتفعيل ~r~الدائرة الحمراء ~s~حول النقاط و ~r~الرأس الاحمر ~s~بجوار علامة اللاعب الخاصة بأهدافك الانتقامية - İntikam hedeflerinizin oyuncu etiketinin yanındaki ~r~kırmızı daireyi ~s~ve ~r~kırmızı kafatasını ~s~etkinleştirin. + İntikam alabileceğin oyuncuların etiketinin yanındaki ~r~kırmızı daireyi ~s~ve ~r~kırmızı kafatasını ~s~etkinleştir. @@ -1432,6 +1432,7 @@ Aktiviere den ~y~gelben Kreis ~s~um Blips und den ~y~gelben Totenkopf ~s~neben dem Gamertag deiner Rache-Auftraggeber. Rāda ~y~dzelteno apli ~s~ap radara blipiem un ~y~dzelteno galvaskausu ~s~blakus spēlētāja segvārdam jūsu atriebības meklētājiem. قم بتفعيل ~y~الدائرة الحمراء ~s~حول النقاط و ~y~الرأس الاصفر ~s~بجوار علامة اللاعب الخاصة بأهدافك الانتقامية + İntikam alabilecek oyuncuların etiketinin yanındaki ~r~sarı daireyi ~s~ve ~r~sarı kafatasını ~s~etkinleştir. @@ -1489,6 +1490,7 @@ Die ~b~Versicherung ~s~hat deinen Antrag abgelehnt. ~b~Apdrošināsanas kompānija ~s~noraidīja jūsu prasību ~b~شركة التأمين ~s~رفضت طلبك + ~b~Sigorta şirketi ~s~talebinizi reddetti. @@ -1518,7 +1520,7 @@ Per cheque betaald: ~g~{0} Pagato con assegno: ~g~{0} Zapłacone przelewem: ~g~{0} - Banka havalesi ile ödenir: ~g~{0} + Çek ile ödendi: ~g~{0} 通過銀行支付: ~g~{0} 通过支票支付: ~g~{0} Pagado con cheque: ~g~{0} @@ -1538,7 +1540,7 @@ Contant betaald: ~g~{0} Pagato in contanti: ~g~{0} Zapłacono gotówką: ~g~{0} - Nakit ödeme: ~g~{0} + Nakit para ile ödendi: ~g~{0} 通過現金支付: ~g~{0} 通过现金支付: ~g~{0} Pagado en efectivo: ~g~{0} From cefcc828eb987dc3471fbb5487304dcabab6fb28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: burc0777 Date: Sun, 15 Dec 2024 05:48:19 +0300 Subject: [PATCH 23/27] Update death.xml --- death.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/death.xml b/death.xml index fa1f54d..06c12cc 100644 --- a/death.xml +++ b/death.xml @@ -1432,7 +1432,7 @@ Aktiviere den ~y~gelben Kreis ~s~um Blips und den ~y~gelben Totenkopf ~s~neben dem Gamertag deiner Rache-Auftraggeber. Rāda ~y~dzelteno apli ~s~ap radara blipiem un ~y~dzelteno galvaskausu ~s~blakus spēlētāja segvārdam jūsu atriebības meklētājiem. قم بتفعيل ~y~الدائرة الحمراء ~s~حول النقاط و ~y~الرأس الاصفر ~s~بجوار علامة اللاعب الخاصة بأهدافك الانتقامية - İntikam alabilecek oyuncuların etiketinin yanındaki ~r~sarı daireyi ~s~ve ~r~sarı kafatasını ~s~etkinleştir. + İntikam alabilecek oyuncuların etiketinin yanındaki ~y~sarı daireyi ~s~ve ~y~sarı kafatasını ~s~etkinleştir. From 382893e9bbf80a32d75221bbf1b294e2707fd12d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: burc0777 Date: Mon, 16 Dec 2024 13:30:53 +0300 Subject: [PATCH 24/27] update vehicles.xml --- vehicles.xml | 36 +++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 29 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/vehicles.xml b/vehicles.xml index 4f2b35a..bc049bc 100644 --- a/vehicles.xml +++ b/vehicles.xml @@ -8,7 +8,7 @@ Je ~b~{0} ~s~is teruggebracht naar je garage! Ta ~b~{0} ~s~a été renvoyée dans ton garage! La tua ~b~{0} ~s~è stata riportata al tuo garage! - Senin ~b~{0} ~s~Garajına gönderildi!! + ~b~{0} ~s~isimli aracın garajına gönderildi!! ¡Tu ~b~{0} ~s~ha sido devuelta a tu garaje! Seu ~b~{0} ~s~foi devolvido à sua garagem! Dein ~b~{0} ~s~wurde zurück zur Garage gebracht! @@ -31,6 +31,7 @@ Kendaraan vozidlo transportlīdzeklis + araç @@ -39,7 +40,7 @@ ~r~Je kan dit niet doen wanneer je geboeid bent. ~r~Tu ne peux pas faire ça quand tu es menotté. ~r~Non puoi fare questo mentre sei ammanettato. - ~r~Bunu tutuklu iken yapamazsın. + ~r~Bunu kelepçeliyken yapamazsın. ~r~No puedes hacer esto cuando estás esposado. ~r~Não é possível fazer isso quando se está algemado. ~r~Du kannst dies nicht tun, wenn du gefesselt bist. @@ -62,6 +63,7 @@ ~r~Kamu tidak dapat memanggil mobil pribadi ketika sedang mati! ~r~Vlastní vozidlo nelze přivolat, pokud jsi mrtvý! ~r~Jūs nevarat pasūtīt personīgo transportlīdzekli, kamēr esat miris! + ~r~Ölüyken kişisel aracını çağıramazsın! @@ -74,6 +76,7 @@ ~r~Kamu tidak dapat menyimpan kendaraan pribadi ketika sedang mati! ~r~Vlastní vozidlo nelze vrátit do garáže, pokud jsi mrtvý! ~r~Jūs nevarat atgriezt savu personīgo transportlīdzekli, kamēr esat miris! + ~r~Ölüyken kişisel aracını muhafaza edemezsin! @@ -86,6 +89,7 @@ ~r~Anda tidak dapat menyimpan kendaraan pribadi ketika sedang diborgol! ~r~Vlastní vozidlo nelze vrátit do garáže, pokud jsi spoutaný ~r~Jūs nevarat atgriezt savu personīgo transportlīdzekli, kamēr esat rokudzelžos! + ~r~Kelepçeliyken kişisel aracını muhafaza edemezsin! @@ -94,7 +98,7 @@ ~r~Je kan je persoonlijke voertuig niet naar een onderhoudsbeurt sturen wanneer je erin zit! ~r~Tu ne peux pas envoyer ton véhicule personnel en maintenance quand tu es à l'intérieur! ~r~Non puoi inviare il tuo veicolo personale in manutenzione mentre sei dentro di esso! - ~r~Aracınızın içinde iken bakıma yollayamazsınız. + ~r~Aracının içindeyken bakıma yollayamazsın. ~r~No puedes enviar tu vehículo personal a mantenimiento cuando estás dentro de él. ~r~Não é possível enviar seu veículo pessoal para manutenção quando você estiver dentro dele. ~r~Du kannst dein persönliches Fahrzeug nicht zur Wartung schicken, wenn du dich darin befindest! @@ -113,7 +117,7 @@ Je ~b~{0} ~s~is gestuurd naar een onderhoudsbeurt. Dit zal een paar minuten duren. Ta ~b~{0} ~s~a été envoyée en maintenance. Cela prendra quelques minutes. La tua ~b~{0} ~s~è stata mandata in manutenzione. Questo richiederà alcuni minuti. - Senin ~b~{0} ~s~bakıma gönderildi. Bu birkaç dakika sürebilir. + ~b~{0} ~s~isimli aracın bakıma gönderildi. Bu birkaç dakika sürebilir. Su ~b~{0} ~s~ha sido enviado a mantenimiento. Esto tomará unos minutos. Seu ~b~{0} ~s~foi enviado para manutenção. Isso levará alguns minutos. Dein ~b~{0} ~s~wurde zur Wartung geschickt. Es wird einige Minuten dauern. @@ -155,6 +159,7 @@ Ada kendaraanmu yang sedang dikirim. Doručení vozidla již probíhá. Jau notiek transportlīdzekļa piegāde. + Halihazırda devam eden bir araç teslimatı var. @@ -168,6 +173,7 @@ Kendaraan ~b~{0} ~s~Telah berhasil dikirim! Tvé vozidlo ~b~{0} ~s~bylo doručeno! Jūsu ~b~{0} ~s~tika piegādāts! + ~b~{0} ~s~isimli aracın teslim edildi! @@ -180,6 +186,7 @@ ~b~Terkadang kita tidak dapat apa yang kita mau. ~b~Né pokaždé dostaneme to co chceme. ~b~Dažreiz mēs nesaņemam to, ko vēlamies. + ~b~Bazen istediğimiz şeyleri alamayız. @@ -189,7 +196,7 @@ De onderhoudsbeurt van je ~b~{0} ~s~is klaar. La maintenance de ta ~b~{0} ~s~est terminée. La manutenzione della tua ~b~{0} ~s~è stata completata. - Senin aracın ~b~{0} ~s~tamiri tamamlandı. + ~b~{0} ~s~isimli aracının bakımı tamamlandı. El mantenimiento de su ~b~{0} ~s~ha finalizado. A manutenção de seu ~b~{0} ~s~foi concluída. Die Wartung von deinem ~b~{0} ~s~wurde abgeschlossen. @@ -209,7 +216,7 @@ Je ~b~{0} ~s~is vervangen en getransporteerd naar je garage! Ta ~b~{0} ~s~a été remplacée et transportée dans ton garage! La tua ~b~{0} ~s~è stata sostituita e trasportata al tuo garage! - Senin ~b~{0} ~s~değiştirildi ve garajına gönderildi! + ~b~{0} ~s~ismili aracın değiştirildi ve garajına gönderildi! ¡Su ~b~{0} ~s~ha sido sustituido y transportado a su garaje! Seu ~b~{0} ~s~foi substituído e transportado para sua garagem! Dein ~b~{0} ~s~wurde ersetzt und zu deiner Garage transportiert! @@ -228,7 +235,7 @@ Je ~b~{0} ~s~is vervangen. Ta ~b~{0} ~s~a été remplacée. ~b~{0} ~s~è stata sostituita. - Senin ~b~{0} ~s~değiştirildi.d + ~b~{0} ~s~isimli aracın değiştirildi. Su ~b~{0} ~s~ha sido sustituido. Seu ~b~{0} ~s~foi substituído. Dein ~b~{0} ~s~wurde ersetzt. @@ -259,6 +266,7 @@ Aapki ~b~{0} ~s~ka rental ek aur game week se extend kar diya gaya hai for ~g~{1}~s~! Pronájem vozidla ~b~{0}~s~byl prodloužen o jeden herní týden za ~g~{1}~s~! Jūsu ~b~{0} ~s~īre tika pagarināta uz vēl vienu spēles nedēļu par ~g~{1}~s~! + ~b~{0} ~s~isimli aracınızın kirası ~g~{1}~s~karşılığında bir oyun haftası daha uzatıldı! @@ -277,6 +285,7 @@ Aapki ~b~{0} ~s~ka rental khatam karwa diya gaya! Pronájem vozidla ~b~{0}~s~byl ukončen! Jūsu ~b~{0} ~s~īre tika pārtraukta! + ~b~{0} ~s~isimli aracınızın kirası sonlandırıldı! @@ -297,6 +306,7 @@ Aapne sell kari apni ~b~{0} ~s~server ko for ~g~{1}~s~. Prodal jsi své vozidlo ~b~{0} ~s~serveru za ~g~{1}~s~. Jūs pārdevat savu ~b~{0} ~s~serverim par ~g~{1}~s~. + ~b~{0} ~s~isimli aracınızı ~g~{1}~s~ karşılığında sunucuya sattınız. @@ -316,6 +326,7 @@ Aapki vehicle mein ~r~{0} ~s~kam hai. Navigate kare nearest ~y~gas station~s~? Dochází ti ~r~{0}~s~. Navigovat na nejbližší ~y~čerpací stanici~s~? Jums drīz beigsies ~r~{0}~s~. Iestatīt GPS uz tuvāko ~y~degvielas uzpildes staciju~s~? + ~r~{0}~s~'nız azalıyor. En yakın ~y~benzin istasyonu~s~na yönlendirilmek istermisin? @@ -328,6 +339,7 @@ Bensin palivo degviela + benzin @@ -340,6 +352,7 @@ Baterai baterie uzlāde + batarya @@ -352,6 +365,7 @@ BENSIN PALIVO DEGVIELA + BENZİN @@ -364,6 +378,7 @@ BATERAI BATERIE UZLĀDE + BATARYA @@ -383,6 +398,7 @@ Aapko ~r~on foot ~s~rehna hoga vehicle me tel bharne ke liye. Nesmíš být ~r~ve vozidle ~s~abys mohl čerpat palivo. Jums ir jābūt ~r~kājām~s~, lai izmantotu degvielas sūkni. + Benzin pompasını kullanmak için ~r~yaya ~s~olmanız gerekir. @@ -395,6 +411,7 @@ Anda harus ~r~dalam posisi berjalan ~s~untuk menggunakan ~g~Charger EV~s~. Nesmíš být ~r~ve vozidle ~s~abys mohl použít ~g~nabíječkur~s~. Jums ir jābūt ~r~kājām~s~, lai izmantotu ~g~uzlādes staciju~s~. + ~g~Şarj istasyonu~s~nu kullanmak için ~r~yaya ~s~olmanız gerekir. @@ -413,6 +430,7 @@ ~r~Yeh vehicle maintenance mein hai. ~r~Toto vozidlo je v servisu. ~r~Šim transportlīdzeklim tiek veikta apkope. + ~r~Bu araç bakımda. @@ -431,6 +449,7 @@ Aapki vehicle ~r~destroy~s~! ho chuki hai, Aap request kar sakte hain replacement ke liye cost {0} ~y~Menu ~s~> ~y~Vehicles~s~. Tvé vozidlo bylo ~r~zničeno~s~! Můžeš požádat o nové v {0} ~y~Menu ~s~> ~y~Vozidla~s~. Jūsu aktīvais transportlīdzeklis tika ~r~iznīcināts~s~! Jūs varat pieprasīt tā aizstāšanu {0} ~y~Izvēlne ~s~> ~y~Transportlīdzekļi~s~. + Aktif aracınız ~r~imha edildi~s~! Değişim talebini şuradan yapabilirsin {0} ~y~Menü ~s~> ~y~Araçlar~s~. @@ -449,6 +468,7 @@ Aapki ~y~vehicle ~s~ja chuki hai ~o~impound ~s~mein. Koi bhi impound lot me jaye aur pay kare ek fee apni vehicle wapas claim karne ke liye. Tvé ~y~vozidlo ~s~bylo ~o~odtaženo~s~. Jdi na odstavné parkoviště a zaplať poplatek za vrácení vozidla. Jūsu ~y~transportlīdzeklis ~s~tika ~o~evakuēts~s~. Dodieties uz evakuatora stāvlaukumu un samaksājiet sodu, lai iegūtu to atpakaļ. + ~y~Aracınıza ~s~~o~el koyuldu~s~. Alıkonulan alana git ve onu tekrar elde etmek için bir ücret öde. @@ -467,6 +487,7 @@ Aap lock ya unlock nahi kar sakte apni ~b~vehicle ~s~jab aap ~r~cuffed ~s~ho. Své ~b~vozidlo ~s~nemůžeš zamykat a odemykat, když jsi ~r~spoutaný~s~. Jūs nevarat aizslēgt vai atslēgt savu ~b~transportlīdzkli~s~, kamēr esat ~r~rokudzelžos~s~. + ~r~Kelepçeliyken~s~ ~b~aracını ~s~kilitleyemez veya kilidini açamazsın. @@ -485,6 +506,7 @@ Aapki ~b~vehicle ~s~hai ~r~out of range~s~. Tvé ~b~vozidlo ~s~je ~r~mimo dosah~s~. Jūsu ~b~transportlīdzeklis ~s~ir ~r~pārāk tālu~s~. + ~b~Aracın ~r~menzil dışında~s~. From d8e3bfde103fe59ed4a8dd049a98197528f8c276 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: burc0777 Date: Mon, 16 Dec 2024 15:17:16 +0300 Subject: [PATCH 25/27] Update vehicles.xml --- vehicles.xml | 40 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 40 insertions(+) diff --git a/vehicles.xml b/vehicles.xml index bc049bc..33cbb9e 100644 --- a/vehicles.xml +++ b/vehicles.xml @@ -526,6 +526,7 @@ Aap {0} ~s~kiye apni ~b~vehicle~s~. {0} ~s~jsi své ~b~vozidlo~s~. Jūs {0} ~s~savu ~b~transportlīdzekli~s~. + ~b~Araç kapı kilidi~s~{0}. @@ -538,6 +539,7 @@ ~g~mengunci ~g~Uzamkl ~g~aizslēdzat + ~g~kilitlendi @@ -550,6 +552,7 @@ ~r~membuka kunci ~r~Odemkl ~r~atslēdzat + ~r~açıldı @@ -568,6 +571,7 @@ Please ~r~wait ~s~kare kisi aur ~b~passenger ~s~ko eject karne se pehle. Prosím ~r~počkej ~s~než vyhodíš dalšího ~b~pasažéra~s~. Lūdzu ~r~uzgaidiet ~s~pirms cita ~b~pasažiera ~s~izstumšanas. + Başka bir ~b~yolcuyu ~s~atmak için lütfen ~r~bekleyin. @@ -587,6 +591,7 @@ {0} ko kar diya gaya ~r~eject~s~. {0} byl ~r~vyhozen~s~. {0} tika ~r~izstumts~s~. + {0} kişisi ~r~çıkarıldı~s~. @@ -605,6 +610,7 @@ {0} ne aapko ~r~eject ~s~apni vehicle se. {0} tě ~r~vyhodil ~s~z jeho vozidla. {0} ~r~izstumja ~s~jūs no sava transportlīdzekļa. + {0} kişisi seni arabasından ~r~attı~s~. @@ -625,6 +631,7 @@ Press kare {0} ~b~vehicle menu ~s~access karne ke liye. Zmáčkni {0} pro přístup k ~b~palubní desce vozidla~s~. Spiediet {0}, lai atvērtu ~b~transportlīdzekļa izvēlni~s~. + ~b~Araç kontrol paneli~s~ne erişmek için {0} tuşuna basın. @@ -644,6 +651,7 @@ Double press kare {0} ~b~vehicle menu ~s~access karne ke liye. Dvakrát zmáčkni {0} pro přístup k ~b~palubní desce vozidla~s~ Divreiz nospiediet {0}, lai atvērtu ~b~transportlīdzekļa izvēlni~s~. + ~b~Araç kontrol paneli~s~ne erişmek için {0} tuşuna iki kez basın. @@ -665,6 +673,7 @@ Fahrzueuge Vozidla Transportlīdzekļi + Araçlar @@ -683,6 +692,7 @@ Deine Fahrzeuge Tvá vozidla Jūsu transportlīdzekļi + Araçların @@ -695,6 +705,7 @@ Mengelola Spravovat Pārvaldīt + Yönet @@ -707,6 +718,7 @@ Favorit Oblíbené Izlase + Favori @@ -725,6 +737,7 @@ Verwalte dein Fahrzeug Spravuj tvá vozidla Pārvaldiet jūsu transportlīdzekli + Aracını yönet @@ -738,6 +751,7 @@ Kelola {0} Spravuj své vozidlo {0} Pārvaldiet jūsu {0} + {0} isimli aracını yönet @@ -751,6 +765,7 @@ Kelola kendaraan rental {0} Spravuj své pronajaté vozidlo {0} Pārvaldiet jūsu nomāto {0} + {0} isimli kiralık arabanı yönet @@ -768,6 +783,7 @@ Historie der Besitzer Historie vlastnictví Īpašumtiesību vēsture + Sahiplik geçmişi @@ -780,6 +796,7 @@ ~r~Tidak dapat membuat kendaraan. ~r~Nelze vytvořit vozidlo. ~r~Nav iespējams izveidot transportlīdzekli. + ~r~Araç oluşturulamıyor. @@ -793,6 +810,7 @@ Kamu ~r~menghilangkan ~s~ini ~p~{0} ~s~dari kendaraan favoritmu. Buka menu kembali untuk melihat perubahan. ~r~Odebral ~s~jsi ~p~{0} ~s~z tvých oblíbených vozidel. Obnov menu pro zobrazení změn. Jūs ~r~noņēmāt ~s~šo ~p~{0} ~s~no savas izlases. Atsvaidziniet izvēlni, lai ieraudzītu izmaiņas. + ~p~{0} ~s~isimli aracını favorilerinden çıkarttın. Uygulanan değişiklikleri görmek için menüyü yenileyin. @@ -805,6 +823,7 @@ Kamu ~g~menambahkan ~s~ini ~p~{0} ~s~kedalam kendaraan favoritmu. Buka menu kembali untuk melihat perubahan. ~g~Přidal ~s~jsi ~p~{0} ~s~do svých oblíbených vozidel. Obnov menu pro zobrazení změn. Jūs ~g~pievienojāt ~s~šo ~p~{0} ~s~savai izlasei. Atsvaidziniet izvēlni, lai ieraudzītu izmaiņas. + ~p~{0} isimli aracını favorilerine ekledin. Uygulanan değişiklikleri görmek için menüyü yenileyin. @@ -817,6 +836,7 @@ Kendaraan favorit Oblíbená Vozidla Izlasītie transportlīdzekļi + Favori araçların @@ -829,6 +849,7 @@ Kendaraan rental Pronajatá Vozidla Nomātie transportlīdzekļi + Kiralanmış araçlar @@ -841,6 +862,7 @@ Masukkan nama kendaraan, model atau plat nomor. Zadej model, značku nebo registrační značku vozidla. Ievadiet transportlīdzkļa modeli, marku vai reģistrācijas numuru. + Aracın modelini, markasını veya plakasını gir. @@ -853,6 +875,7 @@ Perpanjang Prodloužit Pagarināt + Uzat @@ -867,6 +890,7 @@ Apakah kamu mau memperpanjang rental dari ~b~{0} ~s~seharga ~g~{1}~s~? Opravdu chceš prodloužit pronájem vozidla ~b~{0} ~s~za ~g~{1}~s~? Vai tiešām vēlaties pagarināt šī ~b~{0} ~s~nomu par ~g~{1}~s~? + Gerçekten ~b~{0} ~s~isimli aracın kirasını ~g~{1} ~s~karşılığında uzatmak istiyor musun? @@ -879,6 +903,7 @@ Akhiri Ukončit Pārtraukt + Sonlandır @@ -892,6 +917,7 @@ Apakah kamu mau mengakhiri rental dari ~b~{0}~s~? Opravdu chceš ukončit pronájem vozidla ~b~{0}~s~? Vai tiešām vēlaties pārtraukt šī ~b~{0} ~s~nomu? + ~b~{0} ~s~isimli aracın kiralamasını gerçekten sonlandırmak istiyor musun? @@ -904,6 +930,7 @@ Menjual Prodat Pārdot + Sat @@ -918,6 +945,7 @@ Apakah kamu mau menjual ~b~{0} ~s~kepada server seharga ~g~{1}~s~? Opravdu chceš prodat ~b~{0} ~s~serveru za ~g~{1}~s~? Vai tiešām vēlaties pārdot jūsu ~b~{0} ~s~serverim par ~g~{1}~s~? + Gerçekten ~b~{0} isimli aracını ~g~{1} ~s~karşılığında sunucuya satmak istiyor musun? @@ -931,6 +959,7 @@ {0} kendaraan {0} Vozidel {0} transportlīdzekļi + {0} adet araç @@ -943,6 +972,7 @@ Tidak ada kendaraan untuk pekerjaan ini :( Žádná pracovní vozidla :( Nav darba transportlīdzekļu :( + Meslek araç bulunmuyor :( @@ -955,6 +985,7 @@ Kamu tidak mempunyai kendaraan untuk ~b~pekerjaanmu saat ini~s~, dan kamu ~r~tidak ~s~dapat menggunakan kendaraan pribadi ketika sedang melakukan pekerjaan ini. Beli kendaraan untuk pekerjaan ini dan kendaraan itu akan muncul dimenu ini. Nemáš žádná vozidla pro tvojí ~b~současnou práci~s~, a ~r~nemůžeš ~s~používat svá osobní vozidla během práce. Zakup si vozidla pro práci a zobrazí se v této nabídce. Jums nav neviena transportlīdzekļa priekš jūsu ~b~pašreizēja darba~s~, un jūs ~r~nevarat ~s~izmantot savus personīgos transportlīdzekļus kamēr esat šajā darbā. Nopērciet darba transportlīdzkļus un tie paradīsies šajā izvēlnē. + Mevcut işinize uygun bir aracın yok ve bu işte çalışırken kişisel araçlarınızı kullanamazsın. Bu işe uygun araç satın alın, satın aldığınız araç bu menüde görünecek. @@ -968,6 +999,7 @@ لا توجد سيارات شخصية :( Žádná osobní vozidla :( Nav personīgo transportlīdzekļu :( + Kişisel aracın yok :( @@ -981,6 +1013,7 @@ أنت لا تملك أي سيارة شخصية. قم بشراء سيارات وسوف تظهر في هذه القائمة. Nevlastníš žádné osobní vozidlo. Nakup vozidla a ta se zobrazí v této nabídce. Jums nav neviena personīga transportlīdzekļa. Nopērciet transportlīdzekļus un tie paradīsies šajā izvēlnē. + Herhangi bir kişisel aracın yok. Araç satın al, bu menüde görünecek. @@ -994,6 +1027,7 @@ تخزين Uskladnit Atgriezt + Muhafaza @@ -1007,6 +1041,7 @@ الجراج الخاص بك tvá garáž jūsu garāža + garajına @@ -1021,6 +1056,7 @@ Kirim kendaraan ~b~{0} ~s~kembali ke ~y~{1}~s~. Pošli své vozidlo ~b~{0} ~s~zpět do ~y~{1}~s~. Atgriezt jūsu ~b~{0} ~s~atpakaļ ~y~{1}~s~. + ~b~{0} ~s~isimli aracını ~y~{1} ~s~konumuna gönder. @@ -1033,6 +1069,7 @@ Kirim kendaraan rental ~b~{0} ~s~kembali ke garasi. Pošli své pronajaté vozidlo ~b~{0} ~s~zpět do garáže. Atgriezt jūsu nomāto ~b~{0} ~s~atpakaļ uz novietni. + ~b~{0} ~s~isimli kiraladığın aracı muhafaza et. @@ -1046,6 +1083,7 @@ التوصيل Doručení Piegādāt + Çağırmak @@ -1058,6 +1096,7 @@ Kirim kendaraan ~b~{0} ~s~ke lokasimu saat ini. Nech si doručit své vozidlo ~b~{0} ~s~na svou aktuální polohu. Pieprasiet jūsu ~b~{0} ~s~piegādi jūsu pašreizējā lokācijā. + ~b~{0} ~s~isimli aracını mevcut konumuna teslim edilmesini iste. @@ -1070,6 +1109,7 @@ Kirim kendaraan rental ~b~{0} ~s~ke lokasimu saat ini. Nech si doručit své pronajaté vozidlo ~b~{0} ~s~na tvou aktuální polohu. Pieprasiet jūsu nomāta ~b~{0} ~s~piegādi jūsu pašreizējā lokācijā. + ~b~{0} ~s~isimli kiraladığın aracı mevcut konumuna teslim edilmesini iste. From f0e575a4efdbb73fa59695791ad11c80b8fad64d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: burc0777 Date: Mon, 16 Dec 2024 15:19:36 +0300 Subject: [PATCH 26/27] Update vehicle.xml --- vehicles.xml | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/vehicles.xml b/vehicles.xml index 33cbb9e..6cde661 100644 --- a/vehicles.xml +++ b/vehicles.xml @@ -571,7 +571,7 @@ Please ~r~wait ~s~kare kisi aur ~b~passenger ~s~ko eject karne se pehle. Prosím ~r~počkej ~s~než vyhodíš dalšího ~b~pasažéra~s~. Lūdzu ~r~uzgaidiet ~s~pirms cita ~b~pasažiera ~s~izstumšanas. - Başka bir ~b~yolcuyu ~s~atmak için lütfen ~r~bekleyin. + Başka bir ~b~yolcuyu ~s~atmak için lütfen ~r~bekleyin~s~. @@ -810,7 +810,7 @@ Kamu ~r~menghilangkan ~s~ini ~p~{0} ~s~dari kendaraan favoritmu. Buka menu kembali untuk melihat perubahan. ~r~Odebral ~s~jsi ~p~{0} ~s~z tvých oblíbených vozidel. Obnov menu pro zobrazení změn. Jūs ~r~noņēmāt ~s~šo ~p~{0} ~s~no savas izlases. Atsvaidziniet izvēlni, lai ieraudzītu izmaiņas. - ~p~{0} ~s~isimli aracını favorilerinden çıkarttın. Uygulanan değişiklikleri görmek için menüyü yenileyin. + ~p~{0} ~s~isimli aracını favorilerinden ~r~çıkarttın. Uygulanan değişiklikleri görmek için menüyü yenileyin. @@ -823,7 +823,7 @@ Kamu ~g~menambahkan ~s~ini ~p~{0} ~s~kedalam kendaraan favoritmu. Buka menu kembali untuk melihat perubahan. ~g~Přidal ~s~jsi ~p~{0} ~s~do svých oblíbených vozidel. Obnov menu pro zobrazení změn. Jūs ~g~pievienojāt ~s~šo ~p~{0} ~s~savai izlasei. Atsvaidziniet izvēlni, lai ieraudzītu izmaiņas. - ~p~{0} isimli aracını favorilerine ekledin. Uygulanan değişiklikleri görmek için menüyü yenileyin. + ~p~{0} isimli aracını favorilerine ~g~ekledin~s~. Uygulanan değişiklikleri görmek için menüyü yenileyin. From 12fdba4ac80241be1963eb0f19940a4406a287c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: burc0777 Date: Mon, 16 Dec 2024 15:20:41 +0300 Subject: [PATCH 27/27] Update vehicle.xml --- vehicles.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/vehicles.xml b/vehicles.xml index 6cde661..1055ad6 100644 --- a/vehicles.xml +++ b/vehicles.xml @@ -810,7 +810,7 @@ Kamu ~r~menghilangkan ~s~ini ~p~{0} ~s~dari kendaraan favoritmu. Buka menu kembali untuk melihat perubahan. ~r~Odebral ~s~jsi ~p~{0} ~s~z tvých oblíbených vozidel. Obnov menu pro zobrazení změn. Jūs ~r~noņēmāt ~s~šo ~p~{0} ~s~no savas izlases. Atsvaidziniet izvēlni, lai ieraudzītu izmaiņas. - ~p~{0} ~s~isimli aracını favorilerinden ~r~çıkarttın. Uygulanan değişiklikleri görmek için menüyü yenileyin. + ~p~{0} ~s~isimli aracını favorilerinden ~r~çıkarttın~s~. Uygulanan değişiklikleri görmek için menüyü yenileyin.