From b76031079094d1501a05794017e4d4b89538e09e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Warzox <111892704+ImWarzox@users.noreply.github.com>
Date: Sat, 21 Sep 2024 15:11:37 +0200
Subject: [PATCH] [fr-FR] Complete driver, hitman translations and several
corrections (#102)
* [fr-FR] Correction of several errors in the various files
* [fr-FR} Update of business.xml and imenu.xml
* [fr-FR] Correction of several errors in the various files
* Update imenu.xml
* [fr-FR] New translations for imenu.xml, jobs.xml, main.xml, player.xml and specialitems.xml
* [fr-FR] New translations for imenu.xml, jobs.xml, main.xml, player.xml and specialitems.xml
* [fr-FR] Correction of several errors in the various files
* [fr-FR] Correction of a final error
* [fr-FR] 70 translations and 11 corrections in businesses.xml, death.xml, imenu.xml, jobs.xml, main.xml, player.xml, properties.xml and vehicles.xml
* [fr-FR] Complete driver, hitman translations and several corrections
---
businesses.xml | 2 ++
chatnotifications.xml | 2 +-
death.xml | 4 ++++
imenu.xml | 8 ++++----
jobs.xml | 4 ++++
player.xml | 1 +
6 files changed, 16 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/businesses.xml b/businesses.xml
index 53f04bf..df2433e 100644
--- a/businesses.xml
+++ b/businesses.xml
@@ -2456,6 +2456,7 @@
You can place this hit contract only if you have a valid reason to ~r~kill~s~ {0}. Creating hit contracts on random players will result in ~r~you being banned~s~ for RDM. Please review the rules at ~b~gtacnr.net/rules~s~.
Je kunt dit moordcontract alleen plaatsen als je een geldige reden hebt om {0} te ~r~vermoorden~s~. Het maken van moordcontracten op willekeurige spelers zal resulteren in ~r~een ban~s~ voor RDM. Bekijk de regels op ~b~gtacnr.net/rules~s~.
+ Tu ne peux placer ce contrat que si tu as une raison valable de ~r~tuer~s~ {0}. Si tu créais des contrats sur des joueurs aléatoires, tu seras banni pour RDM. Merci de consulter les règles sur ~b~gtacnr.net/rules~s~.
@@ -2493,5 +2494,6 @@
{0} has placed a ~r~{1} ~s~hit contract on you.
{0} heeft een moordcontract van ~r~{1} ~s~op jou geplaatst.
+ {0} a placé un contrat ~r~{1} ~s~sur toi.
\ No newline at end of file
diff --git a/chatnotifications.xml b/chatnotifications.xml
index 9101a59..ccf636f 100644
--- a/chatnotifications.xml
+++ b/chatnotifications.xml
@@ -77,7 +77,7 @@
Oyunun ~y~detaylı kılavuzu ~s~için topluluk wiki'mizi ~b~gtacnr.fandom.com ~s~adresinden ziyaret edin.
Besuche unsere Community Wiki unter ~b~gtacnr.fandom.com ~s~für einen ~y~ausführlichen Leitfaden ~s~zum Spiel.
Visite la wiki de nuestra comunidad en ~b~gtacnr.fandom.com ~s~para obtener una ~y~guía detallada ~s~del juego.
- Visite notre wiki communautaire sur ~b~gtacnr.fandom.com ~s~pour un ~y~dguide complet ~s~du jeu.
+ Visite notre wiki communautaire sur ~b~gtacnr.fandom.com ~s~pour un ~y~guide complet ~s~du jeu.
Zobacz nasz Fandom na ~b~gtacnr.fandom.com ~s~dla ~y~zdetalowanego poradnika ~s~po grze.
قم بزيارة موقع wiki الخاص بمجتمعنا علي ~b~gtacnr.fandom.com ~s~ل ~y~دليل مفصل ~s~لشرح اللعبه.
請查看我們的維基百科 ~b~gtacnr.fandom.com ~s~獲取遊戲的 ~y~詳細指南~s~.
diff --git a/death.xml b/death.xml
index 7ca0eb3..dc742df 100644
--- a/death.xml
+++ b/death.xml
@@ -1228,21 +1228,25 @@
diff --git a/imenu.xml b/imenu.xml
index 913bf0d..32ddb0c 100644
--- a/imenu.xml
+++ b/imenu.xml
@@ -54,7 +54,7 @@
Öğelerinizi görüntüleyin ve yönetin. ~p~Biliyor musun? ~s~Ayrıca ~y~F2'ye basıp ~s~menüyü açabilirsin.
Zeige und verwalte deine Gegenstände. ~p~Schon gewusst? ~s~Du kannst ~y~F2 drücken~s~, um das Menü zu öffnen.
Visualizza e gestisci i tuoi oggetti. ~p~Lo sapevi? ~s~Puoi accedere a questo menu anche ~y~premendo F2~s~.
- Visualisation et gestion de tes objets. ~p~Le savais-tu? ~s~Tu peux aussi ~y~appuyer sur F2 ~s~pour ouvrir ce menu.
+ Gestion de tes objets. ~p~Le savais-tu? ~s~Tu peux aussi ~y~appuyer sur F2 ~s~pour ouvrir ce menu.
查看和管理您的背包. ~p~你知道嗎? ~s~您也可以 ~y~按 F2 ~s~打開選單.
查看和管理您的项目. ~p~你知道吗? ~s~您也可以 ~y~按 F2 ~s~打开选单.
Mira y gestione tus artículos. ~p~¿Sabías que? ~s~También puedes ~y~presionar F2 ~s~para abrir este menú.
@@ -94,7 +94,7 @@
Giysilerinizi ve aksesuarlarınızı görüntüleyin ve yönetin.
Zeige und verwalte deine Kleidung und deine Accessories.
Visualizza e gestisci i tuoi vestiti ed accessori.
- Visualisation et gestion de tes vêtements et accessoires.
+ Gestion de tes vêtements et accessoires.
查看和管理你的衣服或配件.
查看和管理你的衣服和配件.
Mira y gestiona tu ropa y accesorios.
@@ -134,7 +134,7 @@
Silahlarınızı, cephanenizi ve eklentilerinizi görüntüleyin ve yönetin.
Zeige und verwalte deine Waffen, deine Munition und dein Zubehör.
Visualizza e gestisci le tue armi, munizioni ed accessori.
- Visualisation et gestion de tes armes, munitions et accessoires.
+ Gestion de tes armes, munitions et accessoires.
查看和管理你的武器,子彈,以及配件.
查看和管理你的武器,子弹,以及配件.
Mira y gestiona tus armas, municiónes y accesorios.
@@ -862,7 +862,7 @@
diff --git a/jobs.xml b/jobs.xml
index 2fe273d..68800e8 100644
--- a/jobs.xml
+++ b/jobs.xml
@@ -5461,6 +5461,7 @@
Recover the ~y~package ~s~from the ~b~delivery vehicle~s~.
Haal de ~y~goederen ~s~uit het ~b~bezorgvoertuig~s~.
+ Récupère le ~y~colis ~s~du ~b~véhicule de livraison~s~.
@@ -5587,5 +5590,6 @@
~y~(C)Contract updated:(/C) ~s~The reward for ~r~killing~s~ {0} has been increased to ~g~{1}~s~.
~y~(C)Contract bijgewerkt:(/C) ~s~De beloning voor ~r~het vermoorden~s~ van {0} is verhoogd naar ~g~{1}~s~.
+ ~y~(C)Contrat mis à jour:(/C) ~s~La récompense pour ~r~tuer~s~ {0} a été augmentée à ~g~{1}~s~.
diff --git a/player.xml b/player.xml
index d47d338..6d8b7dc 100644
--- a/player.xml
+++ b/player.xml
@@ -439,6 +439,7 @@
~r~You can't use a {0} when you are in police custody.
~r~Je kan geen {0} gebruiken wanneer de politie je staande houdt.
+ ~r~Tu ne peux pas utiliser un {0} lorsque tu es en état d'arrestation.