diff --git a/properties.xml b/properties.xml index c1f8635..1c065e4 100644 --- a/properties.xml +++ b/properties.xml @@ -5,11 +5,15 @@ Warehouse Magazzino + Almacén + Depósito Garage Garage + Garaje + Garagem @@ -24,6 +28,7 @@ Du kannst diesen Gegenstand nicht in dein Lagerhaus ~r~legen~s~. No puedes ~r~eliminar ~s~este artículo en un almacén. Nie możesz ~r~przenieść ~s~tego przedmiotu do magazynu.. + Não é possível ~r~deletar ~s~este item em um depósito. @@ -33,6 +38,7 @@ Du hast {0} ~p~{1} ~s~in dein Lagerhaus gelegt. Has puesto {0} ~p~{1} ~s~en tu almacén. Odłożyłeś {0} ~p~{1} ~s~do swojego magazynu. + Você colocou {0} ~p~{1} ~s~em seu depósito. @@ -42,6 +48,7 @@ Du kannst diesen Gegenstand nicht aus deinem Lagerhaus ~r~nehmen~s~. No puede ~r~eliminar ~s~este artículo de tu almacén. Nie możesz ~r~wynieść ~s~tego przedmiotu z magazynu. + Você não pode ~r~excluir ~s~esse item de su depósito. @@ -49,8 +56,9 @@ Je hebt {0} ~p~{1} ~s~uit je warenhuis gehaald. Hai ritirato {0} ~p~{1} ~s~dal tuo magazzino. Du hast {0} ~p~{1} ~s~auf deinem Lagerhaus genommen. - Has cogido {0} ~p~{1} ~s~de tu almacén.' + Has agarrado {0} ~p~{1} ~s~de tu almacén.' Wziąłeś {0} ~p~{1} ~s~ze swojego magazynu.' + Você retirou {0} ~p~{1} ~s~de sua depósito. @@ -60,6 +68,7 @@ (C){0}(/C) ~g~wszedł do magazynu~s~. (C){0}(/C) ~g~entró en el almacén~s~. (C){0}(/C) ~g~hat das Lagerhaus betreten~s~. + (C){0}(/C) ~g~entraram no depósito~s~. @@ -69,6 +78,7 @@ (C){0}(/C) włamał się do ~y~{1}~s~. (C){0}(/C) entro a la fuerza en ~y~{1}~s~. (C){0}(/C) ist gewaltsam in ~y~{1}~s~ eingedrungen. + (C){0}(/C) forçou sua entrada em ~y~{1}~s~. @@ -78,57 +88,78 @@ (C){0}(/C) ~g~włamał się do magazynu~s~. (C){0}(/C) ~r~entro a la fuerza ~s~al almacén~s~. (C){0}(/C) ~r~ist gewaltsam in ein Lagerhaus eingedrungen~s~. + (C){0}(/C) ~r~entrada forçada ~s~no depósito~s~. ~r~You don't have that amount of this item! ~r~Non possiedi quella quantità di questo oggetto! + ~r~¡No tienes esa cantidad de este artículo! + ~r~Você não tem essa quantidade de itens! ~r~There's not enough space left! ~r~Non c'è abbastanza spazio rimasto! + ~r~¡No queda espacio! + ~r~Não há mais espaço! ~r~You can't hold that many of this item! ~r~Non puoi tenere così tanti di questo oggetto! + ~r~No puedes tener tanto de este artículo. + ~r~Você não pode ter muito desse artigo. ~r~You don't have the required level to purchase this warehouse. ~r~Non hai il livello richiesto per acquistare questo magazzino. + ~r~No tienes el nivel necesario para comprar este almacén. + ~r~Você não tem o nível necessário para comprar este depósito. You knocked at {0}'s warehouse. Wait for them to answer. Hai bussato al magazzino di {0}. Attendi che risponda. + Has llamado al almacén de {0}. Espera a que contesten. + Você ligou para o armazém {0}. Aguarde até que eles atendam. ~r~You must wait before knocking again. ~r~Devi aspettare prima di bussare nuovamente. + ~r~Debe esperar antes de volver a llamar. + ~r~Você deve aguardar antes de retornar a ligação. You ~b~entered {0}'s warehouse. Sei ~b~entrato nel magazzino di {0}. + Has ~b~entrado en el almacén de {0}. + Você ~b~entrou no depósito de {0}. You don't have a ~o~warrant ~s~to enter this warehouse. You can only enter when you spot a ~o~wanted suspect ~s~enter. Non hai un ~o~mandato ~s~per entrare in questo magazzino. Puoi entrarci solo quando individui un ~o~ricercato ~s~che entra. + No tienes una ~o~orden ~s~para entrar en este almacén. Sólo se puede entrar cuando se ve un ~o~sospechoso buscado ~s~entrando. + Você não tem um ~o~mandado ~s~para entrar neste depósito. Você só pode entrar quando vir um ~o~suspeito procurado ~s~entrando. ~r~You must wait before attempting to enter again. ~r~Devi attendere prima di tentare di entrare di nuovo. + ~r~Debe esperar antes de intentar entrar de nuevo. + ~r~Você deve aguardar antes de tentar entrar novamente. You fell out of the property interior, so you were teleported back in. Sei caduto fuori dagli interni della proprietà, perciò sei stato trasportato dentro nuovamente. + Te caíste del interior de la propiedad, así que te teletransportaron de vuelta. + Você caiu do interior da propriedade, então eles o teletransportaram de volta. @@ -143,62 +174,85 @@ (C){0}(/C) wszedł do ~y~{1}~s~. (C){0}(/C) entro en ~y~{1}~s~. (C){0}(/C) hat ~y~{1}~s~ betreten. + (C){0}(/C) Eu entro em ~y~{1}~s~. ~r~You don't have the required level to purchase this garage. ~r~Non hai il livello richiesto per acquistare questo garage. + ~r~No tienes el nivel necesario para comprar este garaje. + ~r~Você não tem o nível necessário para comprar essa garagem. ~r~You don't have the required membership tier to purchase this garage. ~r~Non hai l'iscrizione all'abbonamento richiesto per acquistare questo garage. + ~r~No tienes el nivel de afiliación necesario para comprar este garaje. + ~r~Você não tem o nível de associação necessário para comprar essa garagem. ~r~You cannot store this vehicle in a garage. ~r~Non puoi parcheggiare questo veicolo in un garage. + ~r~No puede guardar este vehículo en un garaje. + ~r~Você não tem o nível de associação necessário para comprar essa garagem. This ~r~stolen vehicle ~s~has been parked in your ~y~garage~s~. Questo ~r~veicolo rubato ~s~è stato parcheggiato nel tuo ~y~garage~s~. + Este ~r~vehículo robado ~s~se a estado aparcado en su ~y~garaje~s~. + Esse ~r~veículo roubado ~s~foi estacionado em sua garagem~s~. This ~b~personal vehicle ~s~has been returned to your ~y~garage~s~. Questo ~b~veicolo personale ~s~è stato restituito al tuo ~y~garage~s~. + Este ~b~vehículo personal ~s~ha sido devuelto a su ~y~garaje~s~. + Esse ~b~veículo pessoal ~s~foi devolvido à sua ~y~garagem~s~. This ~b~personal vehicle ~s~has been moved to this ~y~garage~s~. Questo ~b~veicolo personale ~s~è stato spostato in questo ~y~garage~s~. + Este ~b~vehículo personal ~s~ha sido trasladado a este ~y~garaje~s~. + Este ~b~veículo pessoal ~s~foi transferido para esta garagem~s~. ~r~You cannot park vehicles in a garage on your current job. ~r~Non puoi parcheggiare veicoli in un garage con il tuo lavoro attuale. + ~r~No puede aparcar vehículos en un garaje de su trabajo actual. + ~r~Você não pode estacionar veículos em uma garagem no seu emprego atual. ~r~You cannot park someone else's vehicle in a garage. ~r~Non puoi parcheggiare il veicolo di qualcun altro nel tuo garage. + ~r~No se puede aparcar el vehículo de otra persona en un garaje. + ~r~Não é possível estacionar o veículo de outra pessoa em uma garagem.. ~r~Your garage is full. ~r~Il tuo garage è pieno. + ~r~Su garaje está lleno. + ~r~Su garaje está lleno. ~r~You cannot take vehicles out of a garage on your current job. ~r~Non puoi far uscire i veicoli da un garage con il tuo lavoro attuale. + ~r~No puede sacar vehículos de un garaje en su trabajo actual. + ~r~Você não pode retirar veículos de uma garagem em seu trabalho atual. ~r~You have to be in a vehicle to set the GPS. ~r~Je moet in een voertuig zitten om de GPS te zetten. ~r~Devi essere in un veicolo per poter impostare il GPS. + ~r~Tienes que estar en un vehículo para ajustar el GPS. + ~r~É preciso estar em um veículo para ajustar o GPS. @@ -206,22 +260,30 @@ Navigating to ~y~{0}~s~. Navigeren naar ~y~{0}~s~. Navigando verso ~y~{0}~s~. + Navegar a ~y~{0}~s~. + Navegue até ~y~{0}~s~. You purchased ~y~{0} ~s~for ~g~{1}~s~. Hai acquistato ~y~{0} ~s~per ~g~{1}~s~. + Usted compró ~y~{0} ~s~por ~g~{1}~s~. + Você comprou ~y~{0} ~s~por ~g~{1}~s~. ~r~You're not authorized to enter this {0}. ~r~Non sei autorizzato ad entrare in questo {0}. + ~r~No está autorizado a entrar en este {0}. + ~r~Você não está autorizado a entrar neste site {0}. ~r~The owner of this {0} is offline. ~r~Il proprietario di questo {0} è offline. + ~r~El propietario de este {0} está desconectado. + ~r~O proprietário desse {0} está off-line. @@ -229,12 +291,16 @@ {0} ~s~is knocking at ~y~{1}~s~. {0} ~s~sta bussando a ~y~{1}~s~. + {0} ~s~está llamando a ~y~{1}~s~. + {0} ~s~está ligando a ~y~{1}~s~. You answered {0}~s~. Hai risposto a {0}~s~. + Usted respondió a {0}~s~. + Você respondeu a {0}~s~. \ No newline at end of file