From dbb61be3f6f7d28d2677bafddc9ced0d2c4c974a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Salvatore Strazzullo Date: Sat, 24 Aug 2024 00:01:49 +0700 Subject: [PATCH 01/21] Locales related to delivery driver job --- imenu.xml | 8 ++++++++ jobs.xml | 33 ++++++++++++++++++++++++++++++++- 2 files changed, 40 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/imenu.xml b/imenu.xml index 246c01e..cf95dce 100644 --- a/imenu.xml +++ b/imenu.xml @@ -744,6 +744,10 @@ ~r~Pro přístup do tohoto menu musíš nejprve získat práci. + + ~r~This job doesn't have a menu. + + Manage your drugs stock, view recent calls and past sales. Zarządzaj swoim towarem, podejrzyj ostatnie zawołania oraz poprzednie sprzedaże. @@ -784,6 +788,10 @@ Spravuj nástroje a položky, které prodáváš, prohlížej si poslední poptávky a uskutečněné prodeje. + + View the lists of available and past deliveries. + + Use your radio and view recent calls. Użyj krótkofalówki i podejrzyj ostatnie zawołania. diff --git a/jobs.xml b/jobs.xml index e896e78..262da80 100644 --- a/jobs.xml +++ b/jobs.xml @@ -5082,5 +5082,36 @@ You don't have any vehicle for your ~b~current job~s~, and you ~r~can't ~s~use your personal vehicles while on this job. Buy job vehicles and they will show up in this menu. Du besitzt keine Fahrzeuge für deinen ~b~aktuellen Job~s~, und du kannst ~r~keine ~s~persönlichen Fahrzeuge benutzen, solange du diesen Job machst. Kaufe Job-Fahrzeuge. Sie werden in diesem Menü angezeigt. + + + ~c~(C)Delivery Driver:(/C) ~s~deliver ~b~goods ~s~to earn money. + + + + Delivery Driver + + + + Deliveries + + + + View the available delivery jobs. + + + + Select a delivery job + + + + History + + + + View the delivery jobs that you completed in the current session. + + + + Select a past delivery job + - From db01be95066e8074d663255ab2b91b9164d5af36 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Salvatore Strazzullo Date: Mon, 26 Aug 2024 22:14:00 +0700 Subject: [PATCH 02/21] trucking strings additions --- jobs.xml | 14 +++++++++++++- 1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/jobs.xml b/jobs.xml index 262da80..b1889de 100644 --- a/jobs.xml +++ b/jobs.xml @@ -4946,7 +4946,7 @@ - + Manage your {0} vehicles in {1} ~y~Menu ~s~> ~y~Vehicles @@ -5114,4 +5114,16 @@ Select a past delivery job + + + + + There are ~y~{0} delivery jobs ~s~available at the moment. {1} to open the delivery list. + + + + + + View jobs + From 32bb980dad9450bd7e1cade8b4c3ac4949caa73e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Salvatore Strazzullo Date: Tue, 27 Aug 2024 01:01:26 +0700 Subject: [PATCH 03/21] New delivery strings --- jobs.xml | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) diff --git a/jobs.xml b/jobs.xml index b1889de..88c4098 100644 --- a/jobs.xml +++ b/jobs.xml @@ -5126,4 +5126,12 @@ View jobs + + + You are already on a delivery job. + + + + This delivery job is no longer available. + From 44ebe0d299cd54c6636c0768816d2b8199b8effe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Salvatore Strazzullo Date: Tue, 27 Aug 2024 01:20:27 +0700 Subject: [PATCH 04/21] New strings for delivery job --- jobs.xml | 6 ++++++ main.xml | 5 +++++ 2 files changed, 11 insertions(+) diff --git a/jobs.xml b/jobs.xml index 88c4098..f57ee0d 100644 --- a/jobs.xml +++ b/jobs.xml @@ -5134,4 +5134,10 @@ This delivery job is no longer available. + + + + + Go to ~y~{0} ~s~and pick up the ~b~goods~s~. + diff --git a/main.xml b/main.xml index a38b0bd..75d0ba7 100644 --- a/main.xml +++ b/main.xml @@ -926,4 +926,9 @@ {0} is now the leader. + + + + Time left + \ No newline at end of file From 4984fd3d47859e0646e83ea07f31fc46a56ebf6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Salvatore Strazzullo Date: Tue, 27 Aug 2024 16:43:17 +0700 Subject: [PATCH 05/21] strings for delivery job --- jobs.xml | 15 +++++++++++++++ main.xml | 4 ++-- 2 files changed, 17 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/jobs.xml b/jobs.xml index f57ee0d..9785f6c 100644 --- a/jobs.xml +++ b/jobs.xml @@ -5140,4 +5140,19 @@ Go to ~y~{0} ~s~and pick up the ~b~goods~s~. + + + Pick up the ~y~trailer ~s~using a ~b~semi truck~s~. + + + + + + Go to ~y~{0} ~s~and drop off the ~b~goods~s~. + + + + + TRAILER + diff --git a/main.xml b/main.xml index 75d0ba7..9c459fe 100644 --- a/main.xml +++ b/main.xml @@ -927,8 +927,8 @@ {0} is now the leader. - + - Time left + TIME LEFT \ No newline at end of file From 13ec676b102a10a163077405c2e63e7c0761992e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Salvatore Strazzullo Date: Mon, 2 Sep 2024 00:04:46 +0700 Subject: [PATCH 06/21] New strings for delivery job --- jobs.xml | 24 ++++++++++++++++++++++++ vehicles.xml | 2 +- 2 files changed, 25 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/jobs.xml b/jobs.xml index 9785f6c..02c51d7 100644 --- a/jobs.xml +++ b/jobs.xml @@ -5155,4 +5155,28 @@ TRAILER + + + Park the ~b~truck ~s~in the ~y~marked area~s~. + + + + Park the ~b~trailer ~s~in the ~y~marked area~s~. + + + + Recover the ~b~truck ~s~or ~b~trailer ~s~with the ~y~goods~s~. + + + + + The ~b~truck ~s~must be oriented correctly. + + + + Detach the ~b~trailer~s~. + diff --git a/vehicles.xml b/vehicles.xml index cc8c98e..dbec12f 100644 --- a/vehicles.xml +++ b/vehicles.xml @@ -403,7 +403,7 @@ Aapki ~b~vehicle ~s~hai ~r~out of range~s~. - + You {0} ~s~your ~b~vehicle~s~. {0} ~s~swój ~b~pojazd~s~. From 6cac9e61e4d94b4a1b93133fcadb9131bba6d9e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Salvatore Strazzullo Date: Tue, 3 Sep 2024 00:19:22 +0700 Subject: [PATCH 07/21] More delivery-job-related strings --- jobs.xml | 19 ++++++++++++++++--- 1 file changed, 16 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/jobs.xml b/jobs.xml index 02c51d7..f9e0491 100644 --- a/jobs.xml +++ b/jobs.xml @@ -5156,8 +5156,16 @@ TRAILER + + TRUCK + + + + DELIVERIES + + - Park the ~b~truck ~s~in the ~y~marked area~s~. + Stop the ~b~truck ~s~in the ~y~marked area~s~. @@ -5165,7 +5173,7 @@ - Recover the ~b~truck ~s~or ~b~trailer ~s~with the ~y~goods~s~. + Recover the ~b~truck ~s~or ~b~trailer ~s~with the ~y~goods ~s~first. - The ~b~truck ~s~must be oriented correctly. + The ~b~truck ~s~must be oriented as shown by the ~y~arrows~s~. Detach the ~b~trailer~s~. + + + + You need a ~b~{0} ~s~to continue this ~y~delivery~s~. + From ad7058111e91df57b3654fde9fb890dd3e3d5fc0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Salvatore Strazzullo Date: Tue, 3 Sep 2024 18:26:58 +0700 Subject: [PATCH 08/21] Misc strings for delivery --- jobs.xml | 14 ++++++++++---- 1 file changed, 10 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/jobs.xml b/jobs.xml index aec5b0d..d0e0ed2 100644 --- a/jobs.xml +++ b/jobs.xml @@ -4364,7 +4364,7 @@ This business ~r~cannot be robbed ~s~yet. This robbery is coming in a ~b~future update~s~. Dit bedrijf ~r~kan ~s~nog~r~ niet overvallen worden~s~. Deze overval wordt in een ~b~latere update~s~ toegevoegd. Ce commerce ~r~ne peut pas être braqué ~s~pour l'instant. Ce braquage est prévu dans une ~b~future mise à jour~s~. - Quest'attivita ~r~non può essere rapinata ~s~ancora. Questa rapina arriverà in un ~b~update futuro~s~. + Quest'attività ~r~non può essere rapinata ~s~ancora. Questa rapina arriverà in un ~b~update futuro~s~. Dieses Geschäft kann derzeit ~r~noch nicht ausgeraubt ~s~werden. Diese ~b~Raub-Funktion ~s~kommt in einem späteren Update. Este negocio ~r~no puede ser robado ~s~todavía. Este robo llegará en una ~b~actualización futura~s~. To miejsce ~r~nie może być jeszcze okradzione~s~. Ten napad przyjdzie w ~b~przyszłej aktualizacji~s~. @@ -4378,7 +4378,7 @@ This business ~r~cannot be robbed~s~. Dit bedrijf ~r~kan niet worden overvallen~s~. Cette entreprise ~r~ne peut pas être braquée~s~. - Quest'attivita ~r~non può essere rapinata~s~. + Quest'attività ~r~non può essere rapinata~s~. Dises Geschäft ~r~kann nicht ausgeraubt werden~s~. Este negocio ~r~no puede ser robado~s~. To miejsce ~r~nie może być okradzione~s~. @@ -4392,7 +4392,7 @@ This business has been ~r~recently ~s~robbed. Try again later. Dit bedrijf is ~r~recent ~s~al overvallen. Probeer later nog een keer. Ce commerce a été ~r~récemment ~s~braqué. Réessaye plus tard. - Quest'attivita è stata rapinata ~r~recentemente~s~. Prova più tardi. + Quest'attività è stata rapinata ~r~recentemente~s~. Prova più tardi. Dieses Geschäft wurde ~r~vor kurzem ~s~ausgeraubt. Versuche es später erneut. Este negocio ha sido ~r~recientemente ~s~robado. Vuelva a intentarlo más tarde. To miejsce zostało ~r~niedawno ~s~okradzione. Spróbuj ponownie później. @@ -4407,7 +4407,7 @@ You can't rob this ~r~business ~s~when there are less than ~b~{0} cops ~s~online. Je kan dit ~r~bedrijf ~s~niet overvallen wanneer er minder dan ~b~{0} agenten ~s~online zijn. Tu ne peux pas braquer ce ~r~commerce ~s~quand il y a moins de ~b~{0} policiers ~s~en ligne. - Non puoi rapinare quest'~r~attivita ~s~quando ci sono meno di ~b~{0} poliziotti ~s~online. + Non puoi rapinare quest'~r~attività ~s~quando ci sono meno di ~b~{0} poliziotti ~s~online. Du kannst dieses ~r~Geschäft~s~ nicht ausrauben, wenn weniger als ~b~{0} Polizisten ~s~online sind. No puedes robar este ~r~negocio ~s~cuando hay menos de ~b~{0} policías ~s~en línea. Nie możesz okraść tego ~r~biznesu ~s~gdy na serwerze jest mniej niż ~b~{0} gliniarzy~s~. @@ -5321,4 +5321,10 @@ You need a ~b~{0} ~s~to continue this ~y~delivery~s~. + + + + + {0} has completed a delivery and earned {1}. + From 150df72dee6d267fb1f9ca1078c926d2a04e300f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Salvatore Strazzullo Date: Tue, 3 Sep 2024 19:00:52 +0700 Subject: [PATCH 09/21] small it-IT corrections --- player.xml | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/player.xml b/player.xml index 135990e..dd34343 100644 --- a/player.xml +++ b/player.xml @@ -1935,7 +1935,7 @@ Item do Donner un objet Gegenstand geben - Consegnare oggetto + Consegna oggetto @@ -1944,7 +1944,7 @@ Dijiye (C){0}(/C) ek item apni inventory se.~n~~y~Warning:~s~ trade ~r~kare apne own risk pe~s~,ham aapko guarantee nahi de sakte ki aapko badle mein kuch milega ye trasaction karke. Donner à (C){0}(/C) un objet de ton inventaire.~n~~y~Avertissement:~s~ échange ~r~à tes risques et périls~s~, nous ne garantissons pas que tu recevras quoi que ce soit en échange de cette transaction. Gib (C){0}(/C) einen Gegenstand aus deinem Inventar.~n~~y~Warnung:~s~ Handle ~r~auf eigene Gefahr~s~, wir garantieren nicht, dass du etwas im Austausch für diese Transaktion erhälst. - Dai (C){0}(/C) un oggetto dal tuo inventario.~n~~y~Attenzione:~s~ scambio ~r~a tuo rischio~s~, non garantiamo che riceverai qualcosa in cambio per questa transazione. + Dai a (C){0}(/C) un oggetto dal tuo inventario.~n~~y~Attenzione:~s~ scambio ~r~a tuo rischio~s~, non garantiamo che riceverai qualcosa in cambio per questa transazione. @@ -1953,7 +1953,7 @@ Chabiyan dijiye Donner des clés Schlüssel geben - Consegnare chiavi + Consegna chiavi @@ -2025,7 +2025,7 @@ Cash Do Donner de l'argent Geld geben - Dare contante + Dai contante From 4acf5f306644d30211553ae6a970981f32283eb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Salvatore Strazzullo Date: Wed, 4 Sep 2024 19:33:33 +0700 Subject: [PATCH 10/21] Misc --- imenu.xml | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/imenu.xml b/imenu.xml index d9d2635..cf3b216 100644 --- a/imenu.xml +++ b/imenu.xml @@ -959,7 +959,7 @@ ~b~الأسهم ~b~คลัง ~b~Kho - ~b~persediaan + ~b~Persediaan ~b~Zásoby @@ -1254,7 +1254,7 @@ {0} لا يمكنه استقبال ~r~{1} ~s~اكثر~r~{2}~s~. {0} ไม่สามารถถือ ~r~{1} ~s~more ~r~{2}~s~ {0} không thể giữ thêm ~r~{1}~s~ ~r~{2}~s~. - {0} Tidak dapat membawa ~r~{1} ~s~lagi ~r~{2}~s~. + {0} tidak dapat membawa ~r~{1} ~s~lagi ~r~{2}~s~. {0} nahi rakh sakte ~r~{1} ~s~zyada ~r~{2}~s~. {0} nemůže nést ~r~{1} ~s~více ~r~{2}~s~. @@ -1535,7 +1535,7 @@ التغيرات~b~ ~s~تم حفظها การ ~b~เปลี่ยนแปลง ~s~ได้รับการบันทึกแล้ว ~b~Những thay đổi ~s~đã được lưu. - ~b~Perubahan yang anda lakukan ~s~telah disimpan. + ~b~Perubahan ~s~yang anda lakukan telah disimpan. ~b~Değişikler ~s~kaydedildi. Aapke ~b~changes ~s~save kar liye gaye hain. ~b~změny ~s~byly uloženy. @@ -2203,7 +2203,7 @@ Huurmoordenaar Kopfgeldjäger Tueur à gages - Assassino + Sicario @@ -2211,6 +2211,6 @@ Bel een ~r~huurmoordenaar ~s~om iemand te laten verdwijnen. Rufe einen ~r~Kopfgeldjäger~s~,um jemanden loszuwerden. Appeler un ~r~tueur à gages ~s~pour se débarrasser de quelqu'un. - Chiama un ~r~assassino ~s~per liberarti di qualcuno. + Chiama un ~r~sicario ~s~per liberarti di qualcuno. From a1d5abcf87ef7d74ef035d03b20dcb69e2a9f20f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Salvatore Strazzullo Date: Fri, 6 Sep 2024 14:40:34 +0700 Subject: [PATCH 11/21] Corrections --- businesses.xml | 4 ++-- jobs.xml | 15 ++++++++++++++- 2 files changed, 16 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/businesses.xml b/businesses.xml index dae7282..310e70e 100644 --- a/businesses.xml +++ b/businesses.xml @@ -1361,7 +1361,7 @@ Mandados de prisão หมายจับ Lệnh bắt giữ - Daftar Burnonan + Daftar Buronan 逮捕遭通緝玩家 Nakaz Aresztowania Mandats d'arrêt @@ -1397,7 +1397,7 @@ Recompensas ค่าหัว Tiền thưởng - hadiah + Hadiah 懸賞 Nagrody Primes diff --git a/jobs.xml b/jobs.xml index d0e0ed2..4678a9c 100644 --- a/jobs.xml +++ b/jobs.xml @@ -698,7 +698,7 @@ Você abandonou o ~r~ponto de drogas~s~. คุณออกจาก ~r~จุดขายยา~s~ لقد تركت ~r~مكان بيع المخدرات هذا~s~. - anda telah meninggalkan ~r~tempat penjualan narkoba~s~. + Anda telah meninggalkan ~r~tempat penjualan narkoba~s~. ~r~Uyuşturucu noktasını ~s~terk ettiniz. Aap ~r~drug spot ~s~chhor diye ho. @@ -5244,6 +5244,19 @@ Select a past delivery job + + Current Delivery + + + + View details about the delivery in progress. + + + + + Delivery to {0} + + From 9df22a1bc6ae05bb123cb49aaf37da92046810dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Salvatore Strazzullo Date: Fri, 6 Sep 2024 18:28:27 +0700 Subject: [PATCH 12/21] Strings related to delivery driver --- death.xml | 4 ++++ jobs.xml | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- main.xml | 8 ++++++-- player.xml | 5 +++++ 4 files changed, 70 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/death.xml b/death.xml index 92fac55..cdfe5b1 100644 --- a/death.xml +++ b/death.xml @@ -1267,6 +1267,10 @@ ~b~Asuransi kesehatan ~s~diaktifkan ~b~Health insurance ~s~activated + + + The ~b~insurance company ~s~has rejected your claim + Covered by insurance: ~b~{0} diff --git a/jobs.xml b/jobs.xml index 4678a9c..4fb0624 100644 --- a/jobs.xml +++ b/jobs.xml @@ -5212,6 +5212,10 @@ Non hai veicoli per il tuo ~b~lavoro attuale~s~, e ~r~non puoi ~s~usare i tuoi veicoli personali mentre sei a lavoro. Acquista veicoli da lavoro e compariranno in questo menu. + + + + ~c~(C)Delivery Driver:(/C) ~s~deliver ~b~goods ~s~to earn money. @@ -5228,8 +5232,12 @@ View the available delivery jobs. - - Select a delivery job + + Sorted by payout + + + + Sorted by distance to pickup location @@ -5252,6 +5260,27 @@ View details about the delivery in progress. + + Details + + + + ~r~Cancel Delivery + + + + Abandon your current delivery. + + + + You must ~r~wait ~s~before refreshing the deliveries menu again. + + + + + You must wait ~y~{0} ~s~before taking another delivery job. + + Delivery to {0} @@ -5335,9 +5364,33 @@ You need a ~b~{0} ~s~to continue this ~y~delivery~s~. + + + You completed the ~b~delivery job ~s~and earned ~g~{0}~s~! + + {0} has completed a delivery and earned {1}. + + + ~r~The ~s~goods ~r~have been destroyed. + + + + + You have been charged ~r~{0} ~s~to cover the losses + + + + + The ~b~insurance company ~s~has fully covered the losses (~r~{0}~s~) + + + + The ~b~insurance company ~s~has rejected your claim + + diff --git a/main.xml b/main.xml index 7389692..2744e3e 100644 --- a/main.xml +++ b/main.xml @@ -464,6 +464,10 @@ Obnovit + + Sort + + Add Toevoegen @@ -519,10 +523,10 @@ ~g~GRATIS ~g~GRÁTIS ~g~مجاني - GRATIS + ~g~GRATIS ~g~ฟรี ~g~FREE - ~g~Zdarma + ~g~ZDARMA diff --git a/player.xml b/player.xml index dd34343..11a0b0b 100644 --- a/player.xml +++ b/player.xml @@ -978,6 +978,7 @@ Impossibile consegnare il tuo veicolo + vehicle voertuig @@ -1001,6 +1002,10 @@ ~r~Aap apne personal vehicle ko store nahi kar sakte jab tak aap andar baithe ho! + + ~r~You can't store your personal vehicle when it's being used as part of a mission! + + You have changed your ~b~job~s~. Your vehicle delivery has been ~r~canceled~s~. Je hebt je ~b~baan~s~ veranderd. Je voertuig levering is ~r~geannuleerd~s~. From 41596562de5528f2d4a0f7b1392a7d468b37d51d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Salvatore Strazzullo Date: Fri, 6 Sep 2024 20:09:12 +0700 Subject: [PATCH 13/21] New strings related to delivery job --- jobs.xml | 8 +++++++- main.xml | 4 ++++ player.xml | 8 ++++++++ 3 files changed, 19 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/jobs.xml b/jobs.xml index 4fb0624..f96b29d 100644 --- a/jobs.xml +++ b/jobs.xml @@ -120,6 +120,10 @@ Aapko ~r~wait ~s~karna hoga dobara ~p~{0} ~s~banne se pehle. + + ~r~You cannot change your job while you're on a mission. + + ~r~You cannot change your job while you're in a vehicle. ~r~Je kan niet van baan veranderen wanneer je in een voertuig zit. @@ -5232,12 +5236,14 @@ View the available delivery jobs. + Sorted by payout + - Sorted by distance to pickup location + Sorted by pickup distance diff --git a/main.xml b/main.xml index 2744e3e..2c339a9 100644 --- a/main.xml +++ b/main.xml @@ -1086,4 +1086,8 @@ TIME LEFT + + + LATE + \ No newline at end of file diff --git a/player.xml b/player.xml index 11a0b0b..dd787e2 100644 --- a/player.xml +++ b/player.xml @@ -1006,6 +1006,14 @@ ~r~You can't store your personal vehicle when it's being used as part of a mission! + + ~r~You can't send your personal vehicle to maintenance when it's being used as part of a mission! + + + + ~r~You can't get a vehicle delivered when your current one is being used as part of a mission! + + You have changed your ~b~job~s~. Your vehicle delivery has been ~r~canceled~s~. Je hebt je ~b~baan~s~ veranderd. Je voertuig levering is ~r~geannuleerd~s~. From ccb609546fa7e4e3f630fa12ce0cf7c94144cfdf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sal Strazzullo Date: Fri, 6 Sep 2024 20:43:46 +0700 Subject: [PATCH 14/21] Adds strings related to delivery jobs + bonus corrections (#92) * Locales related to delivery driver job * trucking strings additions * New delivery strings * New strings for delivery job * strings for delivery job * New strings for delivery job * More delivery-job-related strings * Misc strings for delivery * small it-IT corrections * Misc * Corrections * Strings related to delivery driver * New strings related to delivery job --- businesses.xml | 4 +- death.xml | 4 + imenu.xml | 18 +++-- jobs.xml | 201 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- main.xml | 17 ++++- player.xml | 21 +++++- vehicles.xml | 2 +- 7 files changed, 246 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/businesses.xml b/businesses.xml index dae7282..310e70e 100644 --- a/businesses.xml +++ b/businesses.xml @@ -1361,7 +1361,7 @@ Mandados de prisão หมายจับ Lệnh bắt giữ - Daftar Burnonan + Daftar Buronan 逮捕遭通緝玩家 Nakaz Aresztowania Mandats d'arrêt @@ -1397,7 +1397,7 @@ Recompensas ค่าหัว Tiền thưởng - hadiah + Hadiah 懸賞 Nagrody Primes diff --git a/death.xml b/death.xml index 92fac55..cdfe5b1 100644 --- a/death.xml +++ b/death.xml @@ -1267,6 +1267,10 @@ ~b~Asuransi kesehatan ~s~diaktifkan ~b~Health insurance ~s~activated + + + The ~b~insurance company ~s~has rejected your claim + Covered by insurance: ~b~{0} diff --git a/imenu.xml b/imenu.xml index 64d2c66..cf3b216 100644 --- a/imenu.xml +++ b/imenu.xml @@ -767,6 +767,10 @@ ~r~Pro přístup do tohoto menu musíš nejprve získat práci. + + ~r~This job doesn't have a menu. + + Manage your drugs stock, view recent calls and past sales. Zarządzaj swoim towarem, podejrzyj ostatnie zawołania oraz poprzednie sprzedaże. @@ -807,6 +811,10 @@ Spravuj nástroje a položky, které prodáváš, prohlížej si poslední poptávky a uskutečněné prodeje. + + View the lists of available and past deliveries. + + Use your radio and view recent calls. Użyj krótkofalówki i podejrzyj ostatnie zawołania. @@ -951,7 +959,7 @@ ~b~الأسهم ~b~คลัง ~b~Kho - ~b~persediaan + ~b~Persediaan ~b~Zásoby @@ -1246,7 +1254,7 @@ {0} لا يمكنه استقبال ~r~{1} ~s~اكثر~r~{2}~s~. {0} ไม่สามารถถือ ~r~{1} ~s~more ~r~{2}~s~ {0} không thể giữ thêm ~r~{1}~s~ ~r~{2}~s~. - {0} Tidak dapat membawa ~r~{1} ~s~lagi ~r~{2}~s~. + {0} tidak dapat membawa ~r~{1} ~s~lagi ~r~{2}~s~. {0} nahi rakh sakte ~r~{1} ~s~zyada ~r~{2}~s~. {0} nemůže nést ~r~{1} ~s~více ~r~{2}~s~. @@ -1527,7 +1535,7 @@ التغيرات~b~ ~s~تم حفظها การ ~b~เปลี่ยนแปลง ~s~ได้รับการบันทึกแล้ว ~b~Những thay đổi ~s~đã được lưu. - ~b~Perubahan yang anda lakukan ~s~telah disimpan. + ~b~Perubahan ~s~yang anda lakukan telah disimpan. ~b~Değişikler ~s~kaydedildi. Aapke ~b~changes ~s~save kar liye gaye hain. ~b~změny ~s~byly uloženy. @@ -2195,7 +2203,7 @@ Huurmoordenaar Kopfgeldjäger Tueur à gages - Assassino + Sicario @@ -2203,6 +2211,6 @@ Bel een ~r~huurmoordenaar ~s~om iemand te laten verdwijnen. Rufe einen ~r~Kopfgeldjäger~s~,um jemanden loszuwerden. Appeler un ~r~tueur à gages ~s~pour se débarrasser de quelqu'un. - Chiama un ~r~assassino ~s~per liberarti di qualcuno. + Chiama un ~r~sicario ~s~per liberarti di qualcuno. diff --git a/jobs.xml b/jobs.xml index 2fc2383..f96b29d 100644 --- a/jobs.xml +++ b/jobs.xml @@ -120,6 +120,10 @@ Aapko ~r~wait ~s~karna hoga dobara ~p~{0} ~s~banne se pehle. + + ~r~You cannot change your job while you're on a mission. + + ~r~You cannot change your job while you're in a vehicle. ~r~Je kan niet van baan veranderen wanneer je in een voertuig zit. @@ -698,7 +702,7 @@ Você abandonou o ~r~ponto de drogas~s~. คุณออกจาก ~r~จุดขายยา~s~ لقد تركت ~r~مكان بيع المخدرات هذا~s~. - anda telah meninggalkan ~r~tempat penjualan narkoba~s~. + Anda telah meninggalkan ~r~tempat penjualan narkoba~s~. ~r~Uyuşturucu noktasını ~s~terk ettiniz. Aap ~r~drug spot ~s~chhor diye ho. @@ -4364,7 +4368,7 @@ This business ~r~cannot be robbed ~s~yet. This robbery is coming in a ~b~future update~s~. Dit bedrijf ~r~kan ~s~nog~r~ niet overvallen worden~s~. Deze overval wordt in een ~b~latere update~s~ toegevoegd. Ce commerce ~r~ne peut pas être braqué ~s~pour l'instant. Ce braquage est prévu dans une ~b~future mise à jour~s~. - Quest'attivita ~r~non può essere rapinata ~s~ancora. Questa rapina arriverà in un ~b~update futuro~s~. + Quest'attività ~r~non può essere rapinata ~s~ancora. Questa rapina arriverà in un ~b~update futuro~s~. Dieses Geschäft kann derzeit ~r~noch nicht ausgeraubt ~s~werden. Diese ~b~Raub-Funktion ~s~kommt in einem späteren Update. Este negocio ~r~no puede ser robado ~s~todavía. Este robo llegará en una ~b~actualización futura~s~. To miejsce ~r~nie może być jeszcze okradzione~s~. Ten napad przyjdzie w ~b~przyszłej aktualizacji~s~. @@ -4378,7 +4382,7 @@ This business ~r~cannot be robbed~s~. Dit bedrijf ~r~kan niet worden overvallen~s~. Cette entreprise ~r~ne peut pas être braquée~s~. - Quest'attivita ~r~non può essere rapinata~s~. + Quest'attività ~r~non può essere rapinata~s~. Dises Geschäft ~r~kann nicht ausgeraubt werden~s~. Este negocio ~r~no puede ser robado~s~. To miejsce ~r~nie może być okradzione~s~. @@ -4392,7 +4396,7 @@ This business has been ~r~recently ~s~robbed. Try again later. Dit bedrijf is ~r~recent ~s~al overvallen. Probeer later nog een keer. Ce commerce a été ~r~récemment ~s~braqué. Réessaye plus tard. - Quest'attivita è stata rapinata ~r~recentemente~s~. Prova più tardi. + Quest'attività è stata rapinata ~r~recentemente~s~. Prova più tardi. Dieses Geschäft wurde ~r~vor kurzem ~s~ausgeraubt. Versuche es später erneut. Este negocio ha sido ~r~recientemente ~s~robado. Vuelva a intentarlo más tarde. To miejsce zostało ~r~niedawno ~s~okradzione. Spróbuj ponownie później. @@ -4407,7 +4411,7 @@ You can't rob this ~r~business ~s~when there are less than ~b~{0} cops ~s~online. Je kan dit ~r~bedrijf ~s~niet overvallen wanneer er minder dan ~b~{0} agenten ~s~online zijn. Tu ne peux pas braquer ce ~r~commerce ~s~quand il y a moins de ~b~{0} policiers ~s~en ligne. - Non puoi rapinare quest'~r~attivita ~s~quando ci sono meno di ~b~{0} poliziotti ~s~online. + Non puoi rapinare quest'~r~attività ~s~quando ci sono meno di ~b~{0} poliziotti ~s~online. Du kannst dieses ~r~Geschäft~s~ nicht ausrauben, wenn weniger als ~b~{0} Polizisten ~s~online sind. No puedes robar este ~r~negocio ~s~cuando hay menos de ~b~{0} policías ~s~en línea. Nie możesz okraść tego ~r~biznesu ~s~gdy na serwerze jest mniej niż ~b~{0} gliniarzy~s~. @@ -5048,7 +5052,7 @@ - + Manage your {0} vehicles in {1} ~y~Menu ~s~> ~y~Vehicles @@ -5211,5 +5215,188 @@ Tu n'as pas de véhicule pour ton ~b~emploi actuel~s~, et tu ~r~ne peux pas ~s~utiliser tes véhicules personnels pendant ce travail. Achète des véhicules pour ton travail et ils apparaîtront dans ce menu. Non hai veicoli per il tuo ~b~lavoro attuale~s~, e ~r~non puoi ~s~usare i tuoi veicoli personali mentre sei a lavoro. Acquista veicoli da lavoro e compariranno in questo menu. - + + + + + + + ~c~(C)Delivery Driver:(/C) ~s~deliver ~b~goods ~s~to earn money. + + + + Delivery Driver + + + + Deliveries + + + + View the available delivery jobs. + + + + + Sorted by payout + + + + + Sorted by pickup distance + + + + History + + + + View the delivery jobs that you completed in the current session. + + + + Select a past delivery job + + + + Current Delivery + + + + View details about the delivery in progress. + + + + Details + + + + ~r~Cancel Delivery + + + + Abandon your current delivery. + + + + You must ~r~wait ~s~before refreshing the deliveries menu again. + + + + + You must wait ~y~{0} ~s~before taking another delivery job. + + + + + Delivery to {0} + + + + + + There are ~y~{0} delivery jobs ~s~available at the moment. {1} to open the delivery list. + + + + + + View jobs + + + + You are already on a delivery job. + + + + This delivery job is no longer available. + + + + + + Go to ~y~{0} ~s~and pick up the ~b~goods~s~. + + + + Pick up the ~y~trailer ~s~using a ~b~semi truck~s~. + + + + + + Go to ~y~{0} ~s~and drop off the ~b~goods~s~. + + + + TRAILER + + + + TRUCK + + + + DELIVERIES + + + + Stop the ~b~truck ~s~in the ~y~marked area~s~. + + + + Park the ~b~trailer ~s~in the ~y~marked area~s~. + + + + Recover the ~b~truck ~s~or ~b~trailer ~s~with the ~y~goods ~s~first. + + + + + The ~b~truck ~s~must be oriented as shown by the ~y~arrows~s~. + + + + Detach the ~b~trailer~s~. + + + + + You need a ~b~{0} ~s~to continue this ~y~delivery~s~. + + + + + You completed the ~b~delivery job ~s~and earned ~g~{0}~s~! + + + + + + {0} has completed a delivery and earned {1}. + + + + ~r~The ~s~goods ~r~have been destroyed. + + + + + You have been charged ~r~{0} ~s~to cover the losses + + + + + The ~b~insurance company ~s~has fully covered the losses (~r~{0}~s~) + + + + The ~b~insurance company ~s~has rejected your claim + + + diff --git a/main.xml b/main.xml index 5c2c1e5..2c339a9 100644 --- a/main.xml +++ b/main.xml @@ -464,6 +464,10 @@ Obnovit + + Sort + + Add Toevoegen @@ -519,10 +523,10 @@ ~g~GRATIS ~g~GRÁTIS ~g~مجاني - GRATIS + ~g~GRATIS ~g~ฟรี ~g~FREE - ~g~Zdarma + ~g~ZDARMA @@ -1077,4 +1081,13 @@ {0} est maintenant le chef. {0} è ora il leader del party. + + + + TIME LEFT + + + + LATE + \ No newline at end of file diff --git a/player.xml b/player.xml index 135990e..dd787e2 100644 --- a/player.xml +++ b/player.xml @@ -978,6 +978,7 @@ Impossibile consegnare il tuo veicolo + vehicle voertuig @@ -1001,6 +1002,18 @@ ~r~Aap apne personal vehicle ko store nahi kar sakte jab tak aap andar baithe ho! + + ~r~You can't store your personal vehicle when it's being used as part of a mission! + + + + ~r~You can't send your personal vehicle to maintenance when it's being used as part of a mission! + + + + ~r~You can't get a vehicle delivered when your current one is being used as part of a mission! + + You have changed your ~b~job~s~. Your vehicle delivery has been ~r~canceled~s~. Je hebt je ~b~baan~s~ veranderd. Je voertuig levering is ~r~geannuleerd~s~. @@ -1935,7 +1948,7 @@ Item do Donner un objet Gegenstand geben - Consegnare oggetto + Consegna oggetto @@ -1944,7 +1957,7 @@ Dijiye (C){0}(/C) ek item apni inventory se.~n~~y~Warning:~s~ trade ~r~kare apne own risk pe~s~,ham aapko guarantee nahi de sakte ki aapko badle mein kuch milega ye trasaction karke. Donner à (C){0}(/C) un objet de ton inventaire.~n~~y~Avertissement:~s~ échange ~r~à tes risques et périls~s~, nous ne garantissons pas que tu recevras quoi que ce soit en échange de cette transaction. Gib (C){0}(/C) einen Gegenstand aus deinem Inventar.~n~~y~Warnung:~s~ Handle ~r~auf eigene Gefahr~s~, wir garantieren nicht, dass du etwas im Austausch für diese Transaktion erhälst. - Dai (C){0}(/C) un oggetto dal tuo inventario.~n~~y~Attenzione:~s~ scambio ~r~a tuo rischio~s~, non garantiamo che riceverai qualcosa in cambio per questa transazione. + Dai a (C){0}(/C) un oggetto dal tuo inventario.~n~~y~Attenzione:~s~ scambio ~r~a tuo rischio~s~, non garantiamo che riceverai qualcosa in cambio per questa transazione. @@ -1953,7 +1966,7 @@ Chabiyan dijiye Donner des clés Schlüssel geben - Consegnare chiavi + Consegna chiavi @@ -2025,7 +2038,7 @@ Cash Do Donner de l'argent Geld geben - Dare contante + Dai contante diff --git a/vehicles.xml b/vehicles.xml index 366aaa5..f1dbe14 100644 --- a/vehicles.xml +++ b/vehicles.xml @@ -415,7 +415,7 @@ Aapki ~b~vehicle ~s~hai ~r~out of range~s~. - + You {0} ~s~your ~b~vehicle~s~. {0} ~s~swój ~b~pojazd~s~. From 1b710604dd58c11d8e2e6c4a7c0830dc07d5e9f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Salvatore Strazzullo Date: Fri, 6 Sep 2024 22:26:23 +0700 Subject: [PATCH 15/21] Punctuation fixes + new strings for delivery job --- businesses.xml | 11 ----------- death.xml | 21 ++++++++++----------- jobs.xml | 40 +++++++++++++++++++++++++++++----------- main.xml | 12 ++++++++++++ 4 files changed, 51 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/businesses.xml b/businesses.xml index 310e70e..de5a8a6 100644 --- a/businesses.xml +++ b/businesses.xml @@ -1525,17 +1525,6 @@ Offri - - - - {0} (hold) - {0} (vasthouden) - {0} (maintenir) - {0} (hold karo) - {0} (halten) - {0} (tieni premuto) - - You've offered your ~y~services ~s~to {0}~s~. Je hebt je ~y~diensten ~s~aangeboden aan {0}~s~. diff --git a/death.xml b/death.xml index cdfe5b1..8800fad 100644 --- a/death.xml +++ b/death.xml @@ -183,7 +183,7 @@ การป้องกันการเกิด ~r~ปิดแล้ว~s~. Giáp bảo vệ ~r~đã tắt~s~ Perlindungan spawn ~r~dimatikan~s~. - Spawn protection ~r~disabled~s~। + Spawn protection ~r~disabled~s~. @@ -627,7 +627,7 @@ بسبب ~r~بندقية~s~ โดย ~r~ปืนลูกซอง~s~ Với một khẩu ~r~Shotgun~s~ - dengan ~r~Shotgun~s~. + dengan ~r~Shotgun~s~ ek ~r~shotgun ~s~se @@ -645,7 +645,7 @@ بسبب ~r~بندقية في الرأس~s~ โดย ~r~ปืนลูกซองยิงหัว~s~ Với một ~r~Headshot bằng shotgun~s~ - dengan ~r~headshot shotgun~s~. + dengan ~r~headshot shotgun~s~ ek ~r~shotgun headshot ~s~se @@ -662,7 +662,7 @@ com um ~r~fuzil de assalto~s~ โดย ~r~ปืนไรเฟิล~s~ Với một khẩu ~r~Súng trường~s~ - dengan ~r~senjata assault~s~. + dengan ~r~senjata assault~s~ ek ~r~assault rifle ~s~se @@ -680,7 +680,7 @@ بسبب ~r~بندقية في الرأس~s~ โดย ~r~ปืนไรเฟิลยิงหัว~s~ Với một ~r~Headshot bằng súng trường~s~ - dengan ~r~headshot senjata assault~s~. + dengan ~r~headshot senjata assault~s~ ek ~r~assault rifle headshot ~s~se @@ -1008,7 +1008,7 @@ vingança แก้แค้น Trả thù - Dendam. + Dendam Revenge @@ -1027,7 +1027,7 @@ معلومات الانتقام ข้อมูลแก้แค้น Thông tin trả thù - Informasi pembalasan dendam. + Informasi pembalasan dendam Revenge ki information @@ -1046,7 +1046,7 @@ أهداف الانتقام เป้าหมายแก้แค้น Mục tiêu để trả thù - Target pembalasan dendam. + Target pembalasan dendam Revenge ke Targets @@ -1121,7 +1121,6 @@ Allow other players to transfer their revenge claims to you when enabled. - Tranferts de vengeance Consenti agli altri giocatori di trasferire i loro reclami vendetta a te quando questa opzione è attivata. Pozwól innym graczom transferować swoje rozszczenia do zemsty gdy jest to włączone. Sta andere spelers toe om hun wraak claims naar jou over te dragen wanneer dit is ingeschakeld. @@ -1189,7 +1188,7 @@ Yay! Nobody is trying to kill you in revenge! - Yay! Niemand versucht dich aus Rache zu töten. + Yay! Niemand versucht dich aus Rache zu töten! Youhou! Personne n'essaie de te tuer par vengeance! Hoera! Niemand probeert op jou wraak te nemen! Evvai! Nessuno sta cercando di ucciderti per vendetta! @@ -1203,7 +1202,7 @@ เย้! ไม่มีใครพยายามฆ่าคุณเพื่อแก้แค้น! Booyah! Không có ai đang muốn giết bạn trong trả thù! Hore! Tidak ada orang yang mencoba membunuh anda untuk balas dendam! - Yay! Aapse koi maarne ko try nahi kar raha revenge me. + Yay! Aapse koi maarne ko try nahi kar raha revenge me! diff --git a/jobs.xml b/jobs.xml index f96b29d..d106e30 100644 --- a/jobs.xml +++ b/jobs.xml @@ -43,6 +43,7 @@ Aapko kamse kam ~r~level {0} ~s~hona chahiye ~p~{1} ~s~banne ke liye. + You are temporarily ~r~banned~s~ from the {0} job. Je bent tijdelijk ~r~verbannen~s~ van de {0} baan. @@ -52,6 +53,7 @@ Sei temporaneamente ~r~bannato~s~ dal lavoro di {0}. + You cannot become a {0} when you are ~o~wanted~s~. Je kan geen {0} worden wanneer je ~o~gezocht~s~ wordt. @@ -61,6 +63,7 @@ Non puoi diventare un {0} quando sei ~o~ricercato~s~. + You need to pass the ~y~Exam~s~ to become a {0}. Je moet het ~y~Examen~s~ halen om een {0} te worden. @@ -70,6 +73,8 @@ Devi superare l'~y~Esame~s~ per diventare un {0}. + + You can't become a {0} because the {1}% player limit has been reached. Je kan geen {0} worden omdat het limiet van {1}% is bereikt. @@ -114,7 +119,7 @@ Você deve ~r~esperar ~s~alguns segundos antes transformarse nuevamente em ~p~{0}~s~. أنت بحاجة إلى ~r~الأنتظار ~s~قبل أن تصبح ~p~{0} ~s~مرة أخرى. คุณต้อง ~r~รอ ~s~ก่อนที่จะกลายเป็น ~p~{0} ~s~อีกครั้ง - Bạn cần phải ~r~đoi85 ~s~trước khi trở thành một ~p~{0} ~s~again. + Bạn cần phải ~r~đoi ~s~trước khi trở thành một ~p~{0} ~s~một lần nữa. Anda harus ~r~menunggu ~s~sebelum dapat bekerja sebagai ~p~{0} ~s~lagi. Tekrar ~p~{0} ~s~olmadan önce ~r~beklemeniz ~s~gerekiyor. Aapko ~r~wait ~s~karna hoga dobara ~p~{0} ~s~banne se pehle. @@ -4886,13 +4891,14 @@ Scassina + - Stop (hold) - Stop (vasthouden) - Arrêter (maintenir) - Stop (hold) - Stop (halten) - Stop (tenere) + Stop + Stop + Arrêter + Stop + Stop + Fermati @@ -5259,19 +5265,31 @@ - Current Delivery + ~b~Current Delivery View details about the delivery in progress. - - Details + + Payout + + + + Time left + + + + Itinerary + + + + Other info - ~r~Cancel Delivery + ~r~Cancel delivery diff --git a/main.xml b/main.xml index 2c339a9..6b043b2 100644 --- a/main.xml +++ b/main.xml @@ -389,6 +389,18 @@ + + + + + {0} (hold) + {0} (vasthouden) + {0} (maintenir) + {0} (hold karo) + {0} (halten) + {0} (tieni premuto) + + Select Seleziona From 38723d649e2e0015a3b4f97739b26c54e17edde2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Salvatore Strazzullo Date: Sat, 7 Sep 2024 03:12:45 +0700 Subject: [PATCH 16/21] delivery related strings --- jobs.xml | 14 ++++++++++++-- 1 file changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/jobs.xml b/jobs.xml index d106e30..d06c3a1 100644 --- a/jobs.xml +++ b/jobs.xml @@ -5265,7 +5265,7 @@ - ~b~Current Delivery + Current Delivery @@ -5292,8 +5292,9 @@ ~r~Cancel delivery + - Abandon your current delivery. + Abandon your current delivery for ~r~{0}~s~. @@ -5399,6 +5400,15 @@ {0} has completed a delivery and earned {1}. + + ~r~You have ~s~canceled ~r~the delivery job. + + + + + You have been charged ~r~{0} ~s~as a cancellation penalty. + + ~r~The ~s~goods ~r~have been destroyed. From fb224ea47ad0d5660c4e45d725d304fb05a388ef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: piterson05 <75865556+piterson05@users.noreply.github.com> Date: Sat, 7 Sep 2024 19:41:13 +0200 Subject: [PATCH 17/21] hitman job finished (#93) * hitman calls menu strings * hitman contracts creation * more hitman strings * Update jobs.xml --- businesses.xml | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ imenu.xml | 20 ++++++++++++++++ jobs.xml | 21 ++++++++++++++++- main.xml | 16 +++++++++++++ 4 files changed, 119 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/businesses.xml b/businesses.xml index 310e70e..482604e 100644 --- a/businesses.xml +++ b/businesses.xml @@ -2399,4 +2399,67 @@ Select kare ek garage Wähle eine Garage + + + + + + Hitman + + + + Contracts + + + + View recent hitman contracts. + + + + New Contract + + + + Fee: {0}% + + + + The reward amount exceeds the maximum limit allowed for a hitman contract ({0}) + + + + The reward amount is below the minimum required for a hitman contract ({0}) + + + + Select your target + + + + Reward + + + + Create + + + + Contract has been ~g~successfully~s~ created! + + + + ~r~The specified target is invalid. + + + + ~r~The reward amount is invalid. + + + + ~r~Target has reached the maximum number of active contracts. + + + + ~r~You cannot create duplicate contracts for the same target. + \ No newline at end of file diff --git a/imenu.xml b/imenu.xml index cf3b216..0151a15 100644 --- a/imenu.xml +++ b/imenu.xml @@ -855,6 +855,26 @@ Použij rádio a prohlížej nedávné volání. + + View recent kill contracts. + + + + No calls :( + + + + There are currently no calls to display. + + + + No contracts :( + + + + There are currently no contracts to display. + + diff --git a/jobs.xml b/jobs.xml index f96b29d..330bfa6 100644 --- a/jobs.xml +++ b/jobs.xml @@ -5398,5 +5398,24 @@ The ~b~insurance company ~s~has rejected your claim - + + + + + + + Use any ~y~payphone~s~ to reveal the nearby location of your ~r~target~s~. + + + + You need to wait ~r~{0} seconds ~s~before using ~y~payphone~s~ again. + + + + You need to select a contract before using ~y~payphone~s~. + + + + You can find your ~r~target~s~ in the ~o~orange area~s~ on your map. + diff --git a/main.xml b/main.xml index 2c339a9..21f07c4 100644 --- a/main.xml +++ b/main.xml @@ -488,6 +488,10 @@ Interagisci + + Use + + @@ -1090,4 +1094,16 @@ LATE + + + Players + + + + No players found + + + + There are no players available. + \ No newline at end of file From d67bec867775b3026b90f1685f6b53915c6b255a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: xBytez Date: Sat, 7 Sep 2024 21:33:27 +0200 Subject: [PATCH 18/21] [nl-NL] Translate hitman & delivery jobs (#94) * [nl-NL] Translate services, party, test drives, reports * [nl-NL] Typo fix * [nl-NL] Translate hitman & delivery jobs --- businesses.xml | 15 +++++++++++++++ death.xml | 1 + imenu.xml | 7 +++++++ jobs.xml | 44 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ main.xml | 7 +++++++ player.xml | 3 +++ 6 files changed, 77 insertions(+) diff --git a/businesses.xml b/businesses.xml index 482604e..1b1157b 100644 --- a/businesses.xml +++ b/businesses.xml @@ -2405,61 +2405,76 @@ Hitman + Huurmoordenaar Contracts + Moordcontracten View recent hitman contracts. + Bekijk recente moordcontracten. New Contract + Nieuw Contract Fee: {0}% + Kosten: {0}% The reward amount exceeds the maximum limit allowed for a hitman contract ({0}) + Het beloningsbedrag overschrijdt het maximale limiet toegestaan voor een moordcontracten ({0}) The reward amount is below the minimum required for a hitman contract ({0}) + Het beloningsbedrag is lager dan het minimale voor een moordcontract ({0}) Select your target + Selecteer je doelwit Reward + Beloning Create + Creëer Contract has been ~g~successfully~s~ created! + Moordcontract is ~g~succesvol~s~ gecreëerd! ~r~The specified target is invalid. + ~r~Het gespecificeerde doelwit is ongeldig. ~r~The reward amount is invalid. + ~r~Het beloningsbedrag is ongeldig. ~r~Target has reached the maximum number of active contracts. + ~r~Doelwit heeft het maximale aantal actieve moordcontracten bereikt. ~r~You cannot create duplicate contracts for the same target. + ~r~Je kunt geen dubbele moordcontracten maken voor hetzelfde doelwit. \ No newline at end of file diff --git a/death.xml b/death.xml index cdfe5b1..ccee533 100644 --- a/death.xml +++ b/death.xml @@ -1270,6 +1270,7 @@ The ~b~insurance company ~s~has rejected your claim + Je ~b~gezondheidsverzekering ~s~heeft de claim afgewezen diff --git a/imenu.xml b/imenu.xml index 0151a15..da088ca 100644 --- a/imenu.xml +++ b/imenu.xml @@ -769,6 +769,7 @@ ~r~This job doesn't have a menu. + ~r~Deze baan heeft geen menu opties. @@ -813,6 +814,7 @@ View the lists of available and past deliveries. + Bekijk de lijst van beschikbare en eerdere leveringen. @@ -857,22 +859,27 @@ View recent kill contracts. + Bekijk recente moordcontracten. No calls :( + Geen meldingen :( There are currently no calls to display. + Er zijn momenteel geen meldingen om weer te geven. No contracts :( + Geen moordcontracten :( There are currently no contracts to display. + Er zijn momenteel geen moordcontracten om weer te geven. diff --git a/jobs.xml b/jobs.xml index 330bfa6..7a8df02 100644 --- a/jobs.xml +++ b/jobs.xml @@ -122,6 +122,7 @@ ~r~You cannot change your job while you're on a mission. + ~r~Je kan niet van baan veranderen wanneer je op een missie bent. @@ -5222,135 +5223,165 @@ ~c~(C)Delivery Driver:(/C) ~s~deliver ~b~goods ~s~to earn money. + ~c~(C)Pakketbezorger:(/C) ~s~bezorg ~b~goederen ~s~om geld te verdienen. Delivery Driver + Pakketbezorger Deliveries + Bezorgingen View the available delivery jobs. + Bekijk de beschikbare bezorgingen. Sorted by payout + Gesorteerd op uitbetaling Sorted by pickup distance + Gesorteerd op afstand History + Geschiedenis View the delivery jobs that you completed in the current session. + Bekijk de bezorgingen die je hebt voltooid in de huidige sessie. Select a past delivery job + Selecteer een eerdere bezorging Current Delivery + Huidige bezorging View details about the delivery in progress. + Bekijk details over de bezorging die momenteel bezig is. Details + Details ~r~Cancel Delivery + ~r~Bezorging annuleren Abandon your current delivery. + Annuleer je huidige bezorging. You must ~r~wait ~s~before refreshing the deliveries menu again. + Je moet ~r~wachten ~s~voordat je de lijst met bezorgingen mag verversen You must wait ~y~{0} ~s~before taking another delivery job. + Je moet ~y~{0} ~s~wachten voordat je een andere bezorging mag aannemen. Delivery to {0} + Bezorging naar {0} There are ~y~{0} delivery jobs ~s~available at the moment. {1} to open the delivery list. + Er zijn ~y~{0} bezorgingen ~s~beschikbaar op dit moment. {1} om de lijst met bezorgingen te openen. View jobs + Bekijk opdrachten You are already on a delivery job. + Je bent al bezig met een bezorging. This delivery job is no longer available. + Deze bezorging is niet langer beschikbaar. Go to ~y~{0} ~s~and pick up the ~b~goods~s~. + Ga naar ~y~{0} ~s~en haal de ~b~goederen~s~ op. Pick up the ~y~trailer ~s~using a ~b~semi truck~s~. + Haal de ~y~aanhanger ~s~op met een ~b~vrachtwagen~s~. Go to ~y~{0} ~s~and drop off the ~b~goods~s~. + Ga naar ~y~{0} ~s~en lever de ~b~goederen~s~ af. TRAILER + AANHANGER TRUCK + VRACHTWAGEN DELIVERIES + BEZORGINGEN Stop the ~b~truck ~s~in the ~y~marked area~s~. + Parkeer de ~b~vrachtwagen ~s~in het ~y~gemarkeerde gebied~s~. Park the ~b~trailer ~s~in the ~y~marked area~s~. + Los de ~b~aanhanger ~s~in het ~y~gemarkeerde gebied~s~. Recover the ~b~truck ~s~or ~b~trailer ~s~with the ~y~goods ~s~first. + Haal de ~b~vrachtwagen ~s~of ~b~aanhanger ~s~met de ~y~goederen ~s~eerst op. The ~b~truck ~s~must be oriented as shown by the ~y~arrows~s~. + De ~b~vrachtwagen ~s~moet worden geparkeerd zoals aangegeven door de ~y~pijlen~s~. Detach the ~b~trailer~s~. + Koppel de ~b~aanhanger~s~ los. You need a ~b~{0} ~s~to continue this ~y~delivery~s~. + Je hebt een ~b~{0} ~s~nodig om deze ~y~bezorging~s~ voort te zetten. You completed the ~b~delivery job ~s~and earned ~g~{0}~s~! + Je hebt de ~b~bezorging ~s~voltooid en ~g~{0} ~s~verdiend! {0} has completed a delivery and earned {1}. + {0} heeft een bezorging voltooid en {1} verdiend. ~r~The ~s~goods ~r~have been destroyed. + ~r~De ~s~goederen ~r~zijn vernietigd. You have been charged ~r~{0} ~s~to cover the losses + Er is ~r~{0} ~s~in rekening gebracht om de schade te dekken The ~b~insurance company ~s~has fully covered the losses (~r~{0}~s~) + De ~b~verzekeringsmaatschappij ~s~heeft de schade volledig gedekt (~r~{0}~s~) The ~b~insurance company ~s~has rejected your claim + De ~b~verzekeringsmaatschappij ~s~heeft je claim afgewezen @@ -5405,17 +5445,21 @@ Use any ~y~payphone~s~ to reveal the nearby location of your ~r~target~s~. + Gebruik een ~y~telefooncel~s~ om de nabijgelegen locatie van je ~r~doelwit~s~ te onthullen. You need to wait ~r~{0} seconds ~s~before using ~y~payphone~s~ again. + Je moet ~r~{0} seconden ~s~wachten voordat je de ~y~telefooncel~s~ opnieuw kunt gebruiken. You need to select a contract before using ~y~payphone~s~. + Je moet eerst een moordcontract selecteren voordat je de ~y~telefooncel~s~ kunt gebruiken. You can find your ~r~target~s~ in the ~o~orange area~s~ on your map. + Je kunt je ~r~doelwit~s~ vinden in het ~o~oranje gebied~s~ op je kaart. diff --git a/main.xml b/main.xml index 21f07c4..775d349 100644 --- a/main.xml +++ b/main.xml @@ -466,6 +466,7 @@ Sort + Sorteren @@ -490,6 +491,7 @@ Use + Gebruik @@ -1089,21 +1091,26 @@ TIME LEFT + RESTERENDE TIJD LATE + LAAT Players + Spelers No players found + Geen spelers gevonden There are no players available. + Er zijn geen spelers beschikbaar. \ No newline at end of file diff --git a/player.xml b/player.xml index dd787e2..c5f897c 100644 --- a/player.xml +++ b/player.xml @@ -1004,14 +1004,17 @@ ~r~You can't store your personal vehicle when it's being used as part of a mission! + ~r~Je kan je persoonlijke voertuig niet opslaan wanneer het wordt gebruikt als onderdeel van een missie! ~r~You can't send your personal vehicle to maintenance when it's being used as part of a mission! + ~r~Je kan je persoonlijke voertuig niet naar onderhoud sturen wanneer het wordt gebruikt als onderdeel van een missie! ~r~You can't get a vehicle delivered when your current one is being used as part of a mission! + ~r~Je kan geen voertuig laten bezorgen wanneer je huidige voertuig wordt gebruikt als onderdeel van een missie! From 68bad83a1f5f280453aab518fd45ec2e73c859b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Salvatore Strazzullo Date: Sun, 8 Sep 2024 02:50:51 +0700 Subject: [PATCH 19/21] Delivery job related strings --- chatnotifications.xml | 2 +- imenu.xml | 2 +- jobs.xml | 16 ++++++++++++++-- main.xml | 4 ++++ vehicles.xml | 6 ++++-- 5 files changed, 24 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/chatnotifications.xml b/chatnotifications.xml index 70410ac..9101a59 100644 --- a/chatnotifications.xml +++ b/chatnotifications.xml @@ -125,7 +125,7 @@ ~y~(C)注意:(/C) ~s~"换弹辅助" 是 ~r~不被允许 ~s~使用的;滥用这个Bug将迫使你的角色在不移动的情况下换弹夹. ~y~(C)Warning:(/C) ~s~"reload-switching" não é ~r~é permitido ~s~é esse servidor; O abuso desse bug forçará seu personagem a recarregar sem poder se mover.. ~y~(C)คำเตือน:(/C) ~s~"reload-switching" คือ ~r~ไม่ได้รับอนุญาต ~s~บนเซิร์ฟเวอร์นี้; การใช้ข้อผิดพลาดนี้ในทางที่ผิดจะบังคับให้ตัวละครของคุณโหลดซ้ำโดยไม่ขยับ. - ~y~(c)Peringatan: (/C) ~s~"Reload-Switching atau Mengganti senjata untuk reload" ~r~tidak diperbolehkan ~s~di server ini; menyalahgunakan glitch ini akan memaksa karakter mu untuk download sambil diam. + ~y~(C)Peringatan:(/C) ~s~"reload-switching atau Mengganti senjata untuk reload" ~r~tidak diperbolehkan ~s~di server ini; menyalahgunakan glitch ini akan memaksa karakter mu untuk download sambil diam. ~y~(C)Cảnh báo: (/C) ~s~"Nạp đạn nhanh" là ~r~không được phép ~s~tại máy chủ này; Lạm dụng lỗi này sẽ làm nhân vật của bạn nạp đạn mà không cần di chuyển. ~y~(C)Warning:(/C) ~s~"reload-switching" karna ~r~allowed nahi hai ~s~iss server mein; Yeh glitch abuse karne se aapka character gun reload kar payega bina move kare. ~y~(C)Upozornění:(/C) ~s~"reload-switching" ~r~není povoleno ~s~na tomto serveru; zneužití donutí tvojí postavu znovu nabít, aniž by ses mohl hýbat. diff --git a/imenu.xml b/imenu.xml index cf3b216..a18350e 100644 --- a/imenu.xml +++ b/imenu.xml @@ -306,7 +306,7 @@ احصائيات สถิติ Thống kê - Status + Statistik Stats Statistiky diff --git a/jobs.xml b/jobs.xml index d06c3a1..9873d7a 100644 --- a/jobs.xml +++ b/jobs.xml @@ -5346,6 +5346,11 @@ Go to ~y~{0} ~s~and drop off the ~b~goods~s~. + + + + Go to ~y~{0} ~s~and deliver the next ~b~package~s~. + @@ -5368,8 +5373,12 @@ Park the ~b~trailer ~s~in the ~y~marked area~s~. + + Deliver the ~b~package~s~. + + - Recover the ~b~truck ~s~or ~b~trailer ~s~with the ~y~goods ~s~first. + Recover the ~b~delivery vehicle~s~. + + Go to ~y~{0} ~s~and deliver the next ~b~package~s~. + + TRAILER From b153adf83ef1513dc18c88738d704f7ce77a8c02 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Warzox <111892704+ImWarzox@users.noreply.github.com> Date: Mon, 9 Sep 2024 13:56:48 +0200 Subject: [PATCH 21/21] [fr-FR] Many translations and some corrections in businesses.xml, death.xml, imenu.xml, jobs.xml, main.xml, player.xml, properties.xml and vehicles.xml (#98) * [fr-FR] Correction of several errors in the various files * [fr-FR} Update of business.xml and imenu.xml * [fr-FR] Correction of several errors in the various files * Update imenu.xml * [fr-FR] New translations for imenu.xml, jobs.xml, main.xml, player.xml and specialitems.xml * [fr-FR] New translations for imenu.xml, jobs.xml, main.xml, player.xml and specialitems.xml * [fr-FR] Correction of several errors in the various files * [fr-FR] Correction of a final error * [fr-FR] 70 translations and 11 corrections in businesses.xml, death.xml, imenu.xml, jobs.xml, main.xml, player.xml, properties.xml and vehicles.xml --- businesses.xml | 18 ++++++++++++- death.xml | 2 ++ imenu.xml | 14 ++++++++--- jobs.xml | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ main.xml | 8 ++++++ player.xml | 8 ++++-- properties.xml | 4 +-- vehicles.xml | 8 +++--- 8 files changed, 111 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/businesses.xml b/businesses.xml index 643c97b..399a113 100644 --- a/businesses.xml +++ b/businesses.xml @@ -310,6 +310,7 @@ ~y~Herinnering: ~s~Je hebt een actief abonnement nodig om dit item te blijven gebruiken. ~y~Erinnerung: ~s~halte dein Abonnement aktiv, um diesen Gegenstand weiterhin verwenden zu können. ~y~Promemoria: ~s~mantieni attivo il tuo abbonamento per continuare a utilizzare questo oggetto. + ~y~Rappel: ~s~garde ton abonnement actif pour continuer à utiliser cet objet. @@ -1617,7 +1618,7 @@ Shop fee: ~r~{0}~s~~n~Total earned: ~g~{1} Winkeltoeslag: ~r~{0}~s~~n~Totaal verdient: ~g~{1} - Frais de vente : ~r~{0}~s~~n~Total gagné : ~g~{1} + Frais de vente: ~r~{0}~s~~n~Total gagné: ~g~{1} Shop ki fees: ~r~{0}~s~~n~Total earn kiye: ~g~{1} Ladengebühr: ~r~{0}~s~~n~Insgesamt verdient: ~g~{1} Tassa del negozio: ~r~{0}~s~~n~Totale guadagnato: ~g~{1} @@ -2395,75 +2396,90 @@ Hitman Huurmoordenaar + Tueur à gages Contracts Moordcontracten + Contrats View recent hitman contracts. Bekijk recente moordcontracten. + Voir les contrats récents des tueurs à gages. New Contract Nieuw Contract + Nouveau Contrat Fee: {0}% Kosten: {0}% + Frais: {0}% The reward amount exceeds the maximum limit allowed for a hitman contract ({0}) Het beloningsbedrag overschrijdt het maximale limiet toegestaan voor een moordcontracten ({0}) + Le montant de la récompense dépasse la limite maximale autorisée pour un contrat de tueur à gages ({0}) The reward amount is below the minimum required for a hitman contract ({0}) Het beloningsbedrag is lager dan het minimale voor een moordcontract ({0}) + Le montant de la récompense est inférieur au minimum requis pour un contrat de tueur à gages ({0}) Select your target Selecteer je doelwit + Sélectionner ta cible Reward Beloning + Récompense Create Creëer + Créer Contract has been ~g~successfully~s~ created! Moordcontract is ~g~succesvol~s~ gecreëerd! + Le contrat a été créé avec ~g~succès~s~! ~r~The specified target is invalid. ~r~Het gespecificeerde doelwit is ongeldig. + ~r~La cible spécifiée n'est pas valide. ~r~The reward amount is invalid. ~r~Het beloningsbedrag is ongeldig. + ~r~Le montant de la récompense n'est pas valide. ~r~Target has reached the maximum number of active contracts. ~r~Doelwit heeft het maximale aantal actieve moordcontracten bereikt. + ~r~La cible a atteint le nombre maximum de contrats actifs. ~r~You cannot create duplicate contracts for the same target. ~r~Je kunt geen dubbele moordcontracten maken voor hetzelfde doelwit. + ~r~Tu ne peux pas créer des contrats en double pour le même objectif. \ No newline at end of file diff --git a/death.xml b/death.xml index 96d9032..254e091 100644 --- a/death.xml +++ b/death.xml @@ -1127,6 +1127,7 @@ Diğer oyuncuların, etkinleştirildiğinde intikam taleplerini size devretmelerine izin verin. Doosre players ko allow karein unke revenge targets transfer karne ko. Erlaube es anderen Spielern, dir ihre Racheansprüche zu übertragen, wenn du diese Option aktiviert hast. + Permettre aux autres joueurs de te transférer leurs demandes de vengeance lorsque cette option est activée. @@ -1270,6 +1271,7 @@ The ~b~insurance company ~s~has rejected your claim Je ~b~gezondheidsverzekering ~s~heeft de claim afgewezen + La ~b~compagnie d'assurance ~s~a rejeté ta demande diff --git a/imenu.xml b/imenu.xml index a58327c..913bf0d 100644 --- a/imenu.xml +++ b/imenu.xml @@ -735,7 +735,7 @@ İş Menüsü Jobmenü Menu Lavoro - Emploi + Travail 職業選單 职业选单 Menú de trabajo @@ -754,7 +754,7 @@ ~r~Bu menüye erişmek için önce bir iş bulmanız gerekir. ~r~Du musst dir zuerst einen Job suchen, um auf dieses Menü zuzugreifen. ~r~Per accedere a questo menu devi prima ottenere un lavoro. - ~r~Pour accéder à ce menu, tu dois d'abord trouver un emploi. + ~r~Pour accéder à ce menu, tu dois d'abord trouver un travail. ~r~你必須先有一個職業才可以使用此選單. ~r~你必须先有一个职业才可以使用此选单 ~r~Para acceder a este menú, primero tienes que conseguir un trabajo. @@ -770,6 +770,7 @@ ~r~This job doesn't have a menu. ~r~Deze baan heeft geen menu opties. + ~r~Ce travail n'a pas de menu. @@ -815,6 +816,7 @@ View the lists of available and past deliveries. Bekijk de lijst van beschikbare en eerdere leveringen. + Consulter les listes des livraisons disponibles et passées. @@ -860,26 +862,32 @@ View recent kill contracts. Bekijk recente moordcontracten. + Voir les contrats d'abattage récents. + No calls :( Geen meldingen :( + Pas d'appels :( There are currently no calls to display. Er zijn momenteel geen meldingen om weer te geven. + Il n'y a actuellement aucun appel à afficher. No contracts :( Geen moordcontracten :( + Pas de contrats :( There are currently no contracts to display. Er zijn momenteel geen moordcontracten om weer te geven. + Il n'y a actuellement aucun contrat à afficher. @@ -2036,7 +2044,7 @@ You can manage your job supplies in your {0} ~b~Menu ~s~> ~b~Job Menu ~s~> ~b~Stock. Je kan je werkvoorraad beheren in je {0} ~b~Menu ~s~> ~b~Werk Menu ~s~> ~b~Voorraad. - Tu peux gérer tes stocks de travail dans ton {0} ~b~Menu ~s~> ~b~Menu Emploi ~s~> ~b~Stock. + Tu peux gérer tes stocks de travail dans ton {0} ~b~Menu ~s~> ~b~Menu Travail ~s~> ~b~Stock. İş malzemelerinizi {0} ~b~Menüsünde ~s~yönetebilirsiniz> ~b~İş Menüsü ~s~> ~b~Stok. Aap manage kar sakte hai apne job supplies apne {0} ~b~Menu ~s~> ~b~Job Menu ~s~> ~b~Stock. Zásoby pro tvojí práci můžeš spravovat v {0} ~b~Menu ~s~> ~b~Menu Práce ~s~> ~b~Zásoby. diff --git a/jobs.xml b/jobs.xml index 979319e..d36d66a 100644 --- a/jobs.xml +++ b/jobs.xml @@ -47,7 +47,7 @@ You are temporarily ~r~banned~s~ from the {0} job. Je bent tijdelijk ~r~verbannen~s~ van de {0} baan. - Tu es temporairement ~r~banni~s~ de l'emploi {0}. + Tu es temporairement ~r~banni~s~ du travail {0}. Aap temporarily ~r~banned ~s~ho {0} ~s~job se. Du wurdest temporär vom {0}-Job ~r~gebannt~s~. Sei temporaneamente ~r~bannato~s~ dal lavoro di {0}. @@ -128,12 +128,13 @@ ~r~You cannot change your job while you're on a mission. ~r~Je kan niet van baan veranderen wanneer je op een missie bent. + ~r~Tu ne peux pas changer de travail pendant que tu es en mission. ~r~You cannot change your job while you're in a vehicle. ~r~Je kan niet van baan veranderen wanneer je in een voertuig zit. - ~r~Tu ne peux pas changer d'emploi lorsque tu es dans un véhicule. + ~r~Tu ne peux pas changer de travail lorsque tu es dans un véhicule. ~r~Non puoi cambiare lavoro mentre sei in un veicolo. ~r~No puedes cambiar de trabajo mientras estás en un vehículo. ~r~你不能在車內更換你的職業. @@ -172,7 +173,7 @@ You are temporarily ~r~banned ~s~from the ~p~{0} ~s~job. Je bent tijdelijk ~r~verbannen ~s~van de ~p~{0} ~s~baan. - Tu es temporairement ~r~banni ~s~de l'emploi ~p~{0}~s~. + Tu es temporairement ~r~banni ~s~du travail ~p~{0}~s~. Sei temporaneamente ~r~bannato ~s~dal lavoro di ~p~{0}~s~. Está ~r~baneado temporalmente ~s~del trabajo de ~p~{0}~s~. 你已被 ~p~{0} ~s~職業暫時 ~r~封禁~s~. @@ -865,7 +866,7 @@ You can manage your drug supplies in your {0} ~b~Menu~s~ > ~b~Job Menu. Je kan je drug goederen beheren in je {0} ~b~Menu~s~ > ~b~Werk Menu. - Tu peux gérer tes réserves de drogues dans ton {0} ~b~Menu~s~ > ~b~Menu Emploi. + Tu peux gérer tes réserves de drogues dans ton {0} ~b~Menu~s~ > ~b~Menu Travail. Puoi gestire le tue scorte di droga nel tuo ~b~Menu~s~ {0} > ~b~Menu Lavoro. Du kannst deine Vorräte in deinem {0} ~b~Menu~s~ > ~b~Job Menu verwalten. Możesz zarządzać swoim towarem w swoim {0} ~b~Menu~s~ > ~b~Menu Pracy. @@ -4045,7 +4046,7 @@ ~r~You cannot illegally export vehicles on this job! ~r~Je mag met deze baan niet voertuigen illegaal exporteren! ~r~Non puoi esportare veicoli illegalmente con questo lavoro! - ~r~Tu ne peux pas exporter illégalement des véhicules avec cet emploi! + ~r~Tu ne peux pas exporter illégalement des véhicules avec ce travail! ~r~Nie możesz nielegalnie eksportować fur w tej pracy! ~r~En este trabajo no se pueden exportar vehículos ilegalmente. ~r~Nesse trabalho, os veículos não podem ser exportados ilegalmente!. @@ -4149,7 +4150,7 @@ ~r~You cannot scrap stolen vehicles on this job! ~r~Je kan met deze baan geen gestolen voertuigen scrappen! - ~r~Tu ne peux pas mettre à la casse des véhicules volés avec cet emploi! + ~r~Tu ne peux pas mettre à la casse des véhicules volés avec ce travail! ~r~Non puoi smantellare veicoli rubati con questo lavoro! ~r~Nie możesz złomować kradzionych fur w tej pracy! ~r~En este trabajo no se pueden desguazar vehículos robados! @@ -5219,7 +5220,7 @@ You don't have any vehicle for your ~b~current job~s~, and you ~r~can't ~s~use your personal vehicles while on this job. Buy job vehicles and they will show up in this menu. Je hebt geen voertuigen voor je ~b~huidige baan~s~, en je kan je persoonlijke voertuigen ~r~niet ~s~gebruiken terwijl je aan het werk bent. Koop werk voertuigen en ze zullen in dit menu verschijnen. Du besitzt keine Fahrzeuge für deinen ~b~aktuellen Job~s~, und du kannst ~r~keine ~s~persönlichen Fahrzeuge benutzen, solange du diesen Job machst. Kaufe Job-Fahrzeuge. Sie werden in diesem Menü angezeigt. - Tu n'as pas de véhicule pour ton ~b~emploi actuel~s~, et tu ~r~ne peux pas ~s~utiliser tes véhicules personnels pendant ce travail. Achète des véhicules pour ton travail et ils apparaîtront dans ce menu. + Tu n'as pas de véhicule pour ton ~b~travail actuel~s~, et tu ~r~ne peux pas ~s~utiliser tes véhicules personnels pendant ce travail. Achète des véhicules pour ton travail et ils apparaîtront dans ce menu. Non hai veicoli per il tuo ~b~lavoro attuale~s~, e ~r~non puoi ~s~usare i tuoi veicoli personali mentre sei a lavoro. Acquista veicoli da lavoro e compariranno in questo menu. @@ -5230,106 +5231,127 @@ ~c~(C)Delivery Driver:(/C) ~s~deliver ~b~goods ~s~to earn money. ~c~(C)Pakketbezorger:(/C) ~s~bezorg ~b~goederen ~s~om geld te verdienen. + ~c~(C)Chauffeur-livreur :(/C) ~s~livrer ~b~des marchandises ~s~pour gagner de l'argent. Delivery Driver Pakketbezorger + Chauffeur-livreur Deliveries Bezorgingen + Livraisons View the available delivery jobs. Bekijk de beschikbare bezorgingen. + Consulter les offres d'emploi de livreur disponibles. Sorted by payout Gesorteerd op uitbetaling + Triés par paiement Sorted by pickup distance Gesorteerd op afstand + Triés par distance de livraison History Geschiedenis + Historique View the delivery jobs that you completed in the current session. Bekijk de bezorgingen die je hebt voltooid in de huidige sessie. + Afficher les missions de livraison que tu as effectuées au cours de la session actuelle. Select a past delivery job Selecteer een eerdere bezorging + Sélectionner une ancienne mission de livraison Current Delivery Huidige bezorging + Livraison actuelle View details about the delivery in progress. Bekijk details over de bezorging die momenteel bezig is. + Afficher les détails de la livraison en cours. Payout + Paiement Time left + Temps restant Itinerary + Itinéraire Other info + Autres informations Details Details + Détails ~r~Cancel Delivery ~r~Bezorging annuleren + ~r~Annuler la livraison Abandon your current delivery. Annuleer je huidige bezorging. + Abandonner la livraison en cours. You must ~r~wait ~s~before refreshing the deliveries menu again. Je moet ~r~wachten ~s~voordat je de lijst met bezorgingen mag verversen + Tu dois ~r~attendre ~s~avant de rafraîchir à nouveau le menu des livraisons. You must wait ~y~{0} ~s~before taking another delivery job. Je moet ~y~{0} ~s~wachten voordat je een andere bezorging mag aannemen. + Tu dois attendre ~y~{0} ~s~avant de prendre une autre mission de livraison. Delivery to {0} Bezorging naar {0} + Livraison à {0} @@ -5337,6 +5359,7 @@ There are ~y~{0} delivery jobs ~s~available at the moment. {1} to open the delivery list. Er zijn ~y~{0} bezorgingen ~s~beschikbaar op dit moment. {1} om de lijst met bezorgingen te openen. + Il y a ~y~{0} missions de livraison ~s~disponibles en ce moment. {1} pour ouvrir la liste des livraisons. @@ -5344,16 +5367,19 @@ View jobs Bekijk opdrachten + Voir les missions You are already on a delivery job. Je bent al bezig met een bezorging. + Tu es déjà sur une mission de livraison. This delivery job is no longer available. Deze bezorging is niet langer beschikbaar. + Cette mission de livraison n'est plus disponible. @@ -5361,11 +5387,13 @@ Go to ~y~{0} ~s~and pick up the ~b~goods~s~. Ga naar ~y~{0} ~s~en haal de ~b~goederen~s~ op. + Va à ~y~{0} ~s~et récupère les ~b~marchandises~s~. Pick up the ~y~trailer ~s~using a ~b~semi truck~s~. Haal de ~y~aanhanger ~s~op met een ~b~vrachtwagen~s~. + Récupére la ~y~remorque ~s~à l'aide d'un ~b~semi-remorque~s~. @@ -5373,44 +5401,53 @@ Go to ~y~{0} ~s~and drop off the ~b~goods~s~. Ga naar ~y~{0} ~s~en lever de ~b~goederen~s~ af. + Va à ~y~{0} ~s~et dépose les ~b~marchandises~s~. Go to ~y~{0} ~s~and deliver the next ~b~package~s~. + Va à ~y~{0} ~s~et livre le prochain ~b~colis~s~. TRAILER AANHANGER + REMORQUE TRUCK VRACHTWAGEN + CAMION DELIVERIES BEZORGINGEN + LIVRAISONS Stop the ~b~truck ~s~in the ~y~marked area~s~. Parkeer de ~b~vrachtwagen ~s~in het ~y~gemarkeerde gebied~s~. + Arrête le ~b~camion ~s~dans la ~y~zone indiquée~s~. Park the ~b~trailer ~s~in the ~y~marked area~s~. + Gare la ~b~remorque ~s~dans la ~y~zone indiquée~s~. Deliver the ~b~package~s~. + Livrer le ~b~colis~s~. Recover the ~b~delivery vehicle~s~. + Récupère le ~b~véhicule de livraison~s~. You need a ~b~{0} ~s~to continue this ~y~delivery~s~. Je hebt een ~b~{0} ~s~nodig om deze ~y~bezorging~s~ voort te zetten. + Tu as besoin d'un ~b~{0} ~s~pour continuer cette ~y~livraison~s~. You completed the ~b~delivery job ~s~and earned ~g~{0}~s~! Je hebt de ~b~bezorging ~s~voltooid en ~g~{0} ~s~verdiend! + Tu as terminé la mission de ~b~livraison ~s~et tu as gagné ~g~{0}~s~! @@ -5444,41 +5485,50 @@ {0} has completed a delivery and earned {1}. {0} heeft een bezorging voltooid en {1} verdiend. + {0} a effectué une livraison et a gagné {1}. ~r~You have ~s~canceled ~r~the delivery job. + ~r~Tu as ~s~annulé ~r~la mission de livraison. You have been charged ~r~{0} ~s~as a cancellation penalty. + Tu as été facturé ~r~{0} ~s~à cause d'une pénalité d'annulation. + ~r~The ~s~goods ~r~have been destroyed. ~r~De ~s~goederen ~r~zijn vernietigd. + ~r~Les ~s~marchandises ~r~ont été détruites. You have been charged ~r~{0} ~s~to cover the losses Er is ~r~{0} ~s~in rekening gebracht om de schade te dekken + Tu as été facturé ~r~{0} ~s~pour couvrir les pertes The ~b~insurance company ~s~has fully covered the losses (~r~{0}~s~) De ~b~verzekeringsmaatschappij ~s~heeft de schade volledig gedekt (~r~{0}~s~) + La ~b~compagnie d'assurance ~s~a entièrement couvert les pertes (~r~{0}~s~) The ~b~insurance company ~s~has rejected your claim De ~b~verzekeringsmaatschappij ~s~heeft je claim afgewezen + La ~b~compagnie d'assurance ~s~a rejeté votre demande ~r~The delivery has been canceled due to an error. + ~r~La livraison a été annulée en raison d'une erreur. @@ -5488,20 +5538,24 @@ Use any ~y~payphone~s~ to reveal the nearby location of your ~r~target~s~. Gebruik een ~y~telefooncel~s~ om de nabijgelegen locatie van je ~r~doelwit~s~ te onthullen. + Utilise n'importe quel ~y~cabine téléphonique~s~ pour révéler l'emplacement proche de votre ~r~cible~s~. You need to wait ~r~{0} seconds ~s~before using ~y~payphone~s~ again. Je moet ~r~{0} seconden ~s~wachten voordat je de ~y~telefooncel~s~ opnieuw kunt gebruiken. + Tu dois attendre ~r~{0} secondes ~s~avant d'utiliser à nouveau la ~y~cabine téléphonique~s~. You need to select a contract before using ~y~payphone~s~. Je moet eerst een moordcontract selecteren voordat je de ~y~telefooncel~s~ kunt gebruiken. + Tu dois choisir un contrat avant d'utiliser la ~y~cabine téléphonique~s~. You can find your ~r~target~s~ in the ~o~orange area~s~ on your map. Je kunt je ~r~doelwit~s~ vinden in het ~o~oranje gebied~s~ op je kaart. + Tu peux trouver ta ~r~cible~s~ dans la ~o~zone orange~s~ sur ta map. diff --git a/main.xml b/main.xml index a11fbed..b955557 100644 --- a/main.xml +++ b/main.xml @@ -479,6 +479,7 @@ Sort Sorteren + Trier @@ -504,6 +505,7 @@ Use Gebruik + Utiliser @@ -1104,29 +1106,35 @@ TIME LEFT RESTERENDE TIJD + TEMPS RESTANT LATE + EN RETARD PAYOUT LAAT + PAIEMENT Players Spelers + Joueurs No players found Geen spelers gevonden + Aucun joueur trouvé There are no players available. Er zijn geen spelers beschikbaar. + Il n'y a pas de joueurs disponibles. \ No newline at end of file diff --git a/player.xml b/player.xml index c5f897c..ba937a1 100644 --- a/player.xml +++ b/player.xml @@ -1005,22 +1005,26 @@ ~r~You can't store your personal vehicle when it's being used as part of a mission! ~r~Je kan je persoonlijke voertuig niet opslaan wanneer het wordt gebruikt als onderdeel van een missie! + ~r~Tu ne peux pas stocker ton véhicule personnel lorsqu'il est utilisé dans le cadre d'une mission! + ~r~You can't send your personal vehicle to maintenance when it's being used as part of a mission! ~r~Je kan je persoonlijke voertuig niet naar onderhoud sturen wanneer het wordt gebruikt als onderdeel van een missie! + ~r~Tu ne peux pas envoyer ton véhicule personnel en maintenance lorsqu'il est utilisé dans le cadre d'une mission! ~r~You can't get a vehicle delivered when your current one is being used as part of a mission! ~r~Je kan geen voertuig laten bezorgen wanneer je huidige voertuig wordt gebruikt als onderdeel van een missie! + ~r~Tu ne peux pas te faire livrer un véhicule alors que ton véhicule actuel est utilisé dans le cadre d'une mission! You have changed your ~b~job~s~. Your vehicle delivery has been ~r~canceled~s~. Je hebt je ~b~baan~s~ veranderd. Je voertuig levering is ~r~geannuleerd~s~. - Tu as changé d'~b~emploi~s~. La livraison de ton véhicule a été ~r~annulée~s~. + Tu as changé de ~b~travail~s~. La livraison de ton véhicule a été ~r~annulée~s~. Hai cambiato ~b~lavoro~s~. La consegna del tuo veicolo è stata ~r~annullata~s~. Zmieniłeś ~b~pracę~s~. Dostawa pojazdu została ~r~anulowana~s~. Usted ha cambiado su ~b~trabajo~s~. La entrega de su vehículo ha sido ~r~canceladado~s~. @@ -2427,7 +2431,7 @@ ~r~Job not allowed to perform trade on this item. ~r~Je mag dit voorwerp niet ruilen met huidige baan. ~r~Job aapko allow nahi kar raha aapko yeh item trade karne me. - ~r~Emploi non autorisé à effectuer des transactions sur cet objet. + ~r~Travail non autorisé à effectuer des transactions sur cet objet. ~r~Job erlaubt es nicht, einen Handel mit diesem Gegenstand durchzuführen. ~r~Lavoro non autorizzato a eseguire scambi su questo oggetto. diff --git a/properties.xml b/properties.xml index 5eab29e..52a7e10 100644 --- a/properties.xml +++ b/properties.xml @@ -443,7 +443,7 @@ ~r~لا يمكنك ركن المركبات في الجراج في وظيفتك الحالية. ~r~Anda tidak dapat memarkir kendaraan ini kedalam garasi dalam kerjaan anda saat ini. ~r~คุณไม่สามารถจอดรถในโรงรถในงานปัจจุบันของคุณได้ - ~r~Tu ne peux pas garer de véhicules dans un garage avec ton emploi actuel. + ~r~Tu ne peux pas garer de véhicules dans un garage avec ton travail actuel. @@ -487,7 +487,7 @@ ~r~لا يمكنك إخراج المركبات من الجراج في وظيفتك الحالية. ~r~Anda tidak dapat mengambil kendaraan ini dengan pekerjaan anda saat ini. ~r~คุณไม่สามารถนำยานพาหนะออกจากโรงรถในงานปัจจุบันของคุณได้ - ~r~Tu ne peux pas sortir les véhicules d'un garage avec ton emploi actuel. + ~r~Tu ne peux pas sortir les véhicules d'un garage avec ton travail actuel. ~r~Aap apni current job mein vehicles bahar nahi nikaal sakte garage se. diff --git a/vehicles.xml b/vehicles.xml index af0a8fd..efe157b 100644 --- a/vehicles.xml +++ b/vehicles.xml @@ -261,7 +261,7 @@ You are running low on ~r~{0}~s~. Navigate to the nearest ~y~gas station~s~? Masz mało ~r~{0}~s~. Nawigować to najbliższej ~y~stacji paliw~s~? Je hebt nog maar weinig ~r~{0}~s~. Navigeer naar het dichtstbijzijnde ~y~tank/laadstation~s~? - Tu es à court de ~r~{0}~s~. Navigue jusqu'à la ~y~station-service ~s~la plus proche? + Tu es à court de ~r~{0}~s~. Dirige toi jusqu'à la ~y~station-service ~s~la plus proche? Stai esaurendo il ~r~{0}~s~. Vuoi navigare alla ~y~stazione di servizio~s~ più vicina? Te estás quedando sin ~r~{0}~s~. Desea ir a la ~y~gasolinera ~s~mas cercana? Você está ficando sem ~r~{0}~s~. Você quer ir ao posto de ~y~gasolina ~s~mais próximo? @@ -435,7 +435,7 @@ ~g~locked ~g~vergrendeld - ~g~vérouillé + ~g~verouilles ~g~locked ~g~abgeschlossen ~g~bloccato @@ -445,7 +445,7 @@ ~r~unlocked ~r~ontgrendeld - ~r~déverouillé + ~r~deverouilles ~r~unlocked ~r~abgeschlossen ~r~sbloccato @@ -776,7 +776,7 @@ You don't have any vehicle for your ~b~current job~s~, and you ~r~can't ~s~use your personal vehicles while on this job. Buy job vehicles and they will show up in this menu. Je hebt geen voertuigen voor je ~b~huidige baan~s~, en je kan ~r~geen ~s~gebruik maken van je persoonlijke voertuigen tijdens deze baan. Koop baan voertuigen en ze zullen hier laten zien worden. - Tu n'as pas de véhicule pour ton ~b~emploi actuel~s~, et tu ~r~ne peux pas ~s~utiliser tes véhicules personnels pendant ce travail. Achète des véhicules pour ton travail et ils apparaîtront dans ce menu. + Tu n'as pas de véhicule pour ton ~b~travail actuel~s~, et tu ~r~ne peux pas ~s~utiliser tes véhicules personnels pendant ce travail. Achète des véhicules pour ton travail et ils apparaîtront dans ce menu. Aapke paas koi vehicle nahi hai aapki ~b~current job ~s~ke liye, aur aap ~r~nahi ~s~use kar sakte apni personal vehicles iss job mein. Job vehicles khareedo woh iss menu mein show karengi. Du hast keine Fahrzeuge für deinen ~b~aktuellen Job~s~ und du kannst ~r~kein ~s~persönliches Fahrzeug nutzen, solange du diesen Job machst. Kaufe Job-Fahrzeuge. Sie werden dir in diesem Menü angezeigt. Non hai alcun veicolo per il tuo ~b~lavoro attuale~s~, e ~r~non puoi ~s~utilizzare i tuoi veicoli personali mentre svolgi questo lavoro. Acquista veicoli da lavoro e appariranno in questo menu.