diff --git a/banking.xml b/banking.xml
index 06fdaf9..23fea4a 100644
--- a/banking.xml
+++ b/banking.xml
@@ -389,7 +389,7 @@
Je hebt ~r~niet genoeg ~s~geld!
Tu n'as pas ~r~assez ~s~de fonds!
Masz ~r~niewystarczalne ~s~środki!
- ~r~Yetersiz ~s~paraya sahipsin!
+ Yeterli paraya sahip ~r~değilsin~s~!
您的~r~存款不足~s~.
您的~r~存款不足~s~.
!No tienes saldo ~r~suficientes~s~!
diff --git a/businesses.xml b/businesses.xml
index 79420d1..cbbd45f 100644
--- a/businesses.xml
+++ b/businesses.xml
@@ -166,7 +166,7 @@
ขโมย
Voler
Ukradnij
- Çalmak
+ Çal
Steal
Stehlen
Mencuri
@@ -264,6 +264,7 @@
NEOBVYKLÉ
NEPARASTS
غير عادي
+ ALIŞILMAMIŞ
@@ -279,6 +280,7 @@
VZÁCNÉ
RETS
نادر
+ NADİR
@@ -294,6 +296,7 @@
VELMI VZÁCNÉ
ĻOTI RETS
نادر جدا
+ ÇOK NADİR
@@ -309,6 +312,7 @@
LEGENDÁRNÍ
LEĢENDĀRS
أسطوري
+ EFSANEVİ
@@ -324,6 +328,7 @@
JEDINEČNÉ
UNIKĀLS
فريد
+ EŞSİZ
@@ -433,6 +438,7 @@
~y~Nezapomeň: ~s~udržuj aktivní předplatné, abys mohl dál používat tento předmět.
~y~Atgādinājums: ~s~saglabājiet savu abonementu aktīvu, lai turpinātu lietot šo priekšmeetu.
~y~تذكير: ~s~حافظ علي اشتراكك موفعل حتي تستمر في استخدام هذا العنصر
+ ~y~Hatırlatma: ~s~bu öğeyi kullanmaya devam etmek için aboneliğinizi aktif tutun.
@@ -450,14 +456,14 @@
Você foi pego ~r~roubando ~s~aqui. Volte para dentro ~y~{0}~s~.
คุณถูกจับได้ว่า ~r~ขโมยของในร้าน ~s~ที่นี่ กลับมาใน ~y~{0}~s~
Tu as été pris en flagrant délit de ~r~vol à l'étalage ~s~ici. Reviens dans ~y~{0}~s~.
- Burada ~r~mağaza hırsızlığı ~s~yaparken yakalandınız. ~y~{0}~s~ Sonra tekrar gel.
+ Bu ~r~mağazada hırsızlık ~s~yaparken yakalandın. ~y~{0} ~s~Daha sonra tekrar gel.
Aap pakde gaye hain ~r~dukan se chori ~s~karte hue. Wapas aaiega is waqt ke baad ~y~{0}~s~.
Kamu sudah pernah tertangkap ~r~mencuri barang toko ~s~disini. Kembali lagi dalam ~y~{0}~s~.
Du har blivit tagen på ~r~snatteri ~s~här. Kom tillbaka in om ~y~{0}~s~.
Byl jsi přistižen při ~r~krádeži ~s~na tomto místě. Vrať se za ~y~{0}~s~.
Jūs tika pieķerts ~r~zādzībā ~s~šeit. Atgriezieties pēc ~y~{0}~s~.
لقد تم القبض عليك وانت~r~تسرق ~s~هنا. تعال بعد ~y~{0}~s~.
-
+95
@@ -618,7 +626,7 @@
หากคุณซื้อเอกสารแนบนี้ คุณจะสูญเสีย ~y~{0} ~s~บนอาวุธนี้ คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?
Zakupując ten dodatek utracisz ~y~{0} ~s~na tej broni. Czy chcesz kontynuować?
Si tu achètes cet accessoire, tu perdras ton ~y~{0} ~s~sur cette arme. Veux-tu continuer?
- Eğer bu eklentiyi alırsan bu silahtaki ~y~{0} ~s~kaybedeceksin. Devam etmek istiyor musunuz?
+ Eğer bu eklentiyi satın alırsan bu silahtaki ~y~{0} ~s~eklentisini kaybedeceksin. Devam etmek istiyor musun?
Agar aap ye attachment khareed te hain, toh aap apka purana ~y~{0} ~s~hat jayega us weapon ka. Proceed karna chahte hain?
Wenn du diese Erweiterung kaufst, verlierst du ~y~{0} ~s~an dieser Waffe. Möchtest du fortfahren?
Jika kamu membeli perlengkapan ini kamu akan kehilangan ~y~{0} ~s~yang terpasang di senjata ini. Apakah kamu ingin melanjutkan?
@@ -810,7 +818,7 @@
เมนูแก็ง
隊伍菜單
Menu Crew
- Ekip Menü
+ Ekip Menüsü
Crew Menu
Menu Kru
Crew Izvēlne
@@ -846,7 +854,7 @@
ใบสมัครแก็ง
隊伍申請
Candidature Crew
- Ekip Başvuru
+ Ekip Başvurusu
Crew Application
Kandidat Kru
Crew Pieteikums
@@ -882,7 +890,7 @@
เลือกการกระทำ
選擇一個行動
Sélectionner une action
- Bir eylem seçin.
+ Bir eylem seçin
Select an action
Pilih salah satu aksi
Izvēlēties darbību
@@ -942,7 +950,7 @@
โทร
來電
Appels
- Aramalar
+ Çağrılar
Calls
Panggilan
Izsaukumi
@@ -960,7 +968,7 @@
โทรล่าสุด
近期來電
Appels récents
- Son aramalar
+ Son çağrılar
Recent ki calls
Panggilan terbaru
Nesenie izsaukumi
@@ -1187,6 +1195,7 @@
SHOP KI FEES: {0}%
رسوم المتجر: {0}%
SERVISA KOMISIJA: {0}%
+ ALIŞVERİŞ ÜCRETİ: {0}%
@@ -1758,6 +1777,7 @@
Beli
شراء
Pirkt
+ Satın al
@@ -1770,6 +1790,7 @@
Batal
إلغاء
Atcelt
+ İptal
@@ -1782,6 +1803,7 @@
Tawar
عرض
Piedāvāt
+ Teklif
@@ -1796,6 +1818,7 @@
{0} (tahan)
{0}
{0} (turiet)
+ {0} (basılı tut)
@@ -1808,6 +1831,7 @@
Kamu telah menawarkan ~y~layananmu ~s~kepada {0}~s~.
لقد عرضت ~y~خدماتك ~s~علي {0}~s~.
Jūs piedāvājat savus ~y~pakalpojumus ~s~{0}~s~.
+ {0} kişisine ~y~hizmetler~s~ini sundun.
@@ -1821,6 +1845,7 @@
Tekan {0}
اضغط على {0}
Spiediet {0}
+ Bas {0}
@@ -1833,6 +1858,7 @@
Tahan {0}
اضغط مع الاستمرار على {0}
Turiet {0}
+ Basılı tut {0}
@@ -1848,6 +1874,7 @@
{0} {1} ~s~telah menawarakan kamu ~y~layanan mereka~s~. {2} untuk melihat menu mereka.
{0} {1} ~s~عرضوا عليك ~y~خدماتهم~s~.{2} لعرض القائمة الخاصة بهم.
{0} {1} ~s~piedāvāja jums ~y~savus pakalpojumus~s~. {2} lai aplūkotu viņu menu.
+ {0} {1} ~s~size ~y~hizmetlerini ~s~sundu menülerini görüntülemek için {2}.
@@ -1866,6 +1893,7 @@
Anda menjual ke {0} ~y~{1}{2} {3}~s~ seharga ~g~{4}~s~.
لقد قمت ببيع {0} ~y~{1}{2} {3}~s~ مقابل ~g~{4}~s~.
Jūs pārdevat {0} ~y~{1}{2} {3}~s~ par ~g~{4}~s~.
+ {0} kişisine ~g~{4}~s~ karşılığında ~y~{1}{2} {3}~s~ sattın.
diff --git a/imenu.xml b/imenu.xml
index 7915bc9..c6902ca 100644
--- a/imenu.xml
+++ b/imenu.xml
@@ -442,7 +442,7 @@
Block player
Speler blokkeren
Bloquer un joueur
- Oyuncuyu Engelle
+ Oyuncuyu engelle
Zablokovat hráče
blockiere Spieler
Blocca giocatore
diff --git a/player.xml b/player.xml
index b7166b9..37172f4 100644
--- a/player.xml
+++ b/player.xml
@@ -32,6 +32,7 @@
~y~Peringatan! ~s~Anda telah memasuki ~g~zona bebas senjata~s~. Warga tidak dapat menggunakan senjata api disini.
~y~Warning! ~s~Aap bas ek ~g~gun-free zone ~s~enter kiye hain. Civilians yaha bandookon ka istemaal nahi kar sakte.
~y~Brīdinājums! ~s~Jūs ienācāt ~g~gun-free zonā~s~. Civilie nevar izmantot ieročus šeit.
+ ~y~Dikkat! ~s~Az önce a ~g~silahsız bölge~s~ye giriş yaptın. Burada siviller silah kullanamaz.
@@ -48,6 +49,7 @@
Anda baru saja meninggalkan ~g~zona bebas senjata~s~.
Aap bas bahar aaye ~g~gun-free zone ~s~se.
Jus tikko atstājāt ~g~gun-free zonu~s~.
+ ~g~Silahsız bölge~s~yi terk ettin.
@@ -64,6 +66,7 @@
Voice chat anda ~r~dimatikan~s~! Anda dapat menyalakannya kembali di menu pause.
Tumhara voice chat ~r~band ~s~hai! Aap pause menu mein jaake enable kar sakte ho..
Jūsu balss tērzēšana ir ~r~atspējota~s~! Jūs varat iespējot to pauzes izvelnē.
+ Sesli sohbetin ~r~kapalı~s~! Duraklatma menüsünden etkinleştirebilirsin.
@@ -80,6 +83,7 @@
Mikrofon anda ~r~dimatikan~s~! Anda dapat menyalakannya kembali di menu pause.
Aapka microphone ~r~band ~s~hai! Aap pause menu mein jaake enable kar sakte ho..
Jūsu mikrofons ir ~r~atspējots~s~! Jūs varat iespējot to pauzes izvelnē.
+ Mikrofonun ~r~devre dışı~s~! Duraklatma menüsünden etkinleştirebilirsin.
@@ -96,6 +100,7 @@
Sekarang anda terhubung ke ~p~server suara~s~.
Ab aap connect ho gaye ho ~p~voice server ~s~se.
Jūs tagad esat pieslēgts ~p~balss tērzēšanas serverim~s~.
+ Şu anda ~p~ses sunucusu~s~na bağlandın.
@@ -112,6 +117,7 @@
Anda terputus dari jaringan ~p~server suara~s~.
Aap disconnect ho gaye ho ~p~voice server ~s~se.
Jūs tikat atslēgts no ~p~balss tērzēšanas servera~s~.
+ Şu anda ~p~ses sunucusu~s~na bağlı değilsin.
@@ -128,6 +134,7 @@
Anda tidak dapat ~r~menerbangkan pesawat ~s~dengan ketinggian yang terlalu rendah di area ini.
Iss area mein ~r~airplanes ~s~kam uchai par udhana allowed nahi hai.
Jūs nevarat ~r~lidot ar līdmašīnu ~s~zemā augstumā šajā zonā.
+ Bu bölgede alçak irtifada ~r~uçak uçurmaya ~s~izin verilmiyor..
@@ -147,6 +154,7 @@
~y~Peringatan! ~s~Anda baru saja memasuki ~r~zona merah~s~. Warga dan kriminal diperbolehkan membunuh siapapun yang dilihat.
~y~Warning! ~s~Aapne abhi ek ~r~redzone ~s~mein enter kiya hai. Yahan civilians aur criminals ko kisi ko bhi maarne ki permission hai.
~y~Brīdinājums! ~s~Jūs tikko ienācāt ~r~sarkanajā zonā~s~. Civilie un noziedznieki drīkst nogalināt jebkuru šeit.
+ ~y~Dikkat! ~s~Az önce ~r~kırmızı bölgeye~s~. giriş yaptınız. Burada siviller ve suçlular gördükleri herkesi öldürebilir.
@@ -155,6 +163,7 @@
x1,5 bonus pour ~b~l'arrestation ~s~et le ~r~meurtre ~s~de criminels dans cette zone.
1.5x bonuss par noziedznieku ~b~arestēšanu ~s~un ~r~nogalināšanu ~s~šajā zonā.
1.5x Bonus für das ~b~Festnehmen ~s~und ~r~Töten ~s~von Kriminellen in diesem Bereich.
+ Bu bölgedeki suçluların ~b~tutuklanması ~s~ve ~r~öldürülmesi ~s~için 1.5 kat bonus.
@@ -163,6 +172,7 @@
x1,5 bonus pour la ~p~réanimation ~s~et le ~r~soin ~s~des blessés dans cette zone.
1.5x bonuss par pacientu ~p~atdzīvināšanu ~s~un ~r~dziedēšanu~s~ šajā zonā.
1.5x Bonus für das ~p~Wiederbeleben ~s~und ~r~Heilen ~s~von Patienten in diesem Bereich.
+ Bu bölgedekileri ~p~yeniden canlandırma ~s~ve ~r~iyileştirme ~s~için 1.5 kat bonus.
@@ -171,6 +181,7 @@
Tuer des ~b~policiers ~s~et des ~p~ambulanciers ~s~dans cette zone est récompensé.
~b~Policistu ~s~un ~p~ārstu ~s~nogalināšana šajā zonā ir atalgota.
Das Töten von ~b~Polizisten ~s~und ~p~Medizinern ~s~in diesem Bereich wird belohnt.
+ Bu bölgede ~b~polis memurlarını ~s~ve ~p~sağlık görevlilerini ~s~öldürmek ödüllendirilir.
@@ -180,6 +191,7 @@
(C)Zones rouges:(/C) la zone rouge active est maintenant à (C){0}(/C).
(C)Sarkanā zona:(/C) aktīva sarkanā zona tagad ir (C){0}(/C).
(C)Rote Zone:(/C) die aktuelle Rote Zone ist bei (C){0}(/C).
+ (C)Kırmızı alanlar:(/C) şu anda aktif olan kırmızı bölge (C){0}(/C).
@@ -188,6 +200,7 @@
Arrêter et tuer les criminels dans les zones rouges pour un bonus x1,5.
Arestējiet un nogalinājiet noziedzniekus sarkanajā zonā, lai iegūtu 1.5x bonusu.
Verhaftet und tötet Verbrecher in roten Zonen für einen 1,5x Bonus.
+ 1.5 kat bonus için kırmızı bölgelerdeki suçluları tutuklayın ve yakalayın.
@@ -196,6 +209,7 @@
Ranimer et soigner les blessés dans les zones rouges pour un bonus x1,5.
Atdzīviniet un dziedējiet pacientus sarkanajās zonās priekš 1.5x bonusa.
Belebe und heile Patienten in roten Zonen für einen 1,5x Bonus.
+ 1.5 kat bonus için kırmızı bölgelerdeki hastaları canlandırın ve iyileştirin.
@@ -204,6 +218,7 @@
Tuer des policiers et des ambulanciers dans les zones rouges pour obtenir une récompense.
Nogaliniet policistus un ārstus sarkanajās zonās priekš atlīdzības.
Töte Polizisten und Mediziner innerhalb der roten Zonen um eine Belohnung zu erhalten.
+ Ödül almak için kırmızı bölgelerdeki polis memurlarını ve sağlık görevlilerini öldürün.
@@ -213,6 +228,7 @@
Tu as quitté la ~r~zone rouge~s~.
Jūs atstājāt ~r~sarkano zonu~s~.
Du hast die ~r~rote Zone~s~ verlassen.
+ ~r~Kırmızı bölge~s~den ayrıldın.
@@ -221,6 +237,7 @@
La zone rouge actuelle est à ~r~{0}~s~.
Pašreizēja sarkanā zona ir ~r~{0}~s~.
Die aktuelle rote Zone ist ~r~{0}~s~.
+ Şu anki kırmızı bölge ~r~{0}~s~.
@@ -228,6 +245,7 @@
(C)Sarkanās zonas:(/C) aktīva sarkanā zona nomainīsies ~y~{0}~s~.
(C)Rode zones:(/C) de actieve rode zone verandert elke ~y~{0}~s~.
(C)Rote Zone:(/C) die aktuelle rote Zone wird sich ändern: ~y~{0}~s~.
+ (C)Kırmızı bölgeler:(/C) aktif olan kırmızı bölge değişecek ~y~{0}~s~.
@@ -236,6 +254,7 @@
~r~Changement de zone rouge
~r~Sarkanā zona ir mainījusies
~r~Rote Zone wurde geändert
+ ~r~Kırmızı bölge değişti
@@ -255,6 +274,7 @@
~g~Laporan anda ~s~terhadap ~r~{0} ~s~telah berhasil dikirimkan
Aapki ~g~report ~s~inn par ~r~{0} ~s~submit ho gayi hai.
Jūsu ~g~ziņojums ~s~par ~r~{0} ~s~tika iesniegts.
+ ~r~{0} ~s~hakkındaki ~g~raporunuz ~s~gönderildi.
@@ -271,6 +291,7 @@
~r~Anda tidak dapat melaporkan pemain yang sama secepat itu.
~r~Itni jaldi wapas usi player ko report nahi kar sakte ho.
~r~Jūs nevarat ziņot par to pašu spēlētāju tik drīz.
+ ~r~Aynı oyuncuyu bu kadar kısa sürede rapor edemezsin.
@@ -281,6 +302,7 @@
Signaler un joueur qui enfreint les règles du jeu ou les CGU.
Laporkan pemain yang melanggar aturan atau ToS.
Ziņojiet par spēlētāju, kas pārkāpj spēles noteikumus vai ToS.
+ Bir oyuncuyu oyun kurallarını veya hizmet şartlarını ihlal ettiği için raporlayın.
@@ -291,6 +313,7 @@
ID du joueur
Id pemain
spēlētaja ID
+ oyuncunun ID'si
@@ -301,6 +324,7 @@
L'ID du joueur que tu souhaites signaler.
Id pemain yang akan dilaporkan.
Spēlētāja ID, par kuru gribat ziņot.
+ Raporlamak istediğin oyuncunun ID'si.
@@ -311,6 +335,7 @@
Tu es sur le point de signaler ~r~{0} ~s~pour {1}.\nSi tu signales faussement un autre utilisateur, ~r~tu seras banni ~s~à sa place. Veux-tu continuer?
Kamu akan melaporkan ~r~{0} ~s~untuk {1}.\nLaporan yang salah terhadap pemain lain akan ~r~membuatmu diban~s~. Apakah kamu ingin melanjutkan laporanmu?
Jūs gatavojaties ziņot par ~r~{0} ~s~par {1}. \nNepatiesa ziņošana rezultēs ~r~jūsu konta bloķēšanā~s~. Vai jūs gribat turpināt?
+ ~r~{0} ~s~isimli oyuncuyu {1} ~s~nedenden dolayı rapor etmek üzeresin.\nYanlışlıkla başka bir oyuncuyu raporlamak onun yerine ~r~senin yasaklanmana ~s~neden olur. Devam etmek istiyormusun?
@@ -330,6 +355,7 @@
~r~Anda tidak dapat memutuskan seluruh akun. Wajib ada satu akun yang tersambung.
~r~Aap sabhi services ko unlink nahi kar sakte. Kam se kam ek service ko link rakhna hoga.
~r~Jūs nevarat atsaistīt visus servisus. Vismaz vienam servisam ir jābūt saistītam.
+ ~r~Tüm hizmetlerin bağlantısını kaldıramazsınız. En azından bir hizmet bağlantılı olmalıdır.
@@ -347,6 +373,7 @@
Anda ~g~telah berhasil ~s~melepaskan {0} dari akun anda.
Aapne ~g~successfully ~s~apne account se {0} ko unlink kar diya hai.
Jūs ~g~veiksmīgi ~s~atsaistījāt {0} no jūsu konta.
+ {0} hesabınızla olan bağlantıyı ~g~başarıyla ~s~kaldırdınız.
@@ -363,6 +390,7 @@
Anda telah ~g~berhasil ~s~menyambungkan ~b~{0} ~s~kepada akun anda.
Aapne ~g~successfully ~s~apne account se ~b~{0} ~s~ko link kar diya hai.
Jūs ~g~veiksmīgi ~s~saistījāt ~b~{0} ~s~ar savu kontu.
+ ~b~{0} ~g~başarıyla ~s~hesabına bağlandı.
@@ -379,6 +407,7 @@
~r~Email ini sudah terhubung dengan akun lain.
~r~Yeh email address pehle se hi doosre account se link hai.
~r~Šīs e-pasts jau ir saistīts ar citu kontu.
+ ~r~Bu e-posta adresi başka bir hesaba bağlı.
@@ -395,6 +424,7 @@
~r~Anda harus menunggu 2 menit untuk setiap percobaan penggantian email.
~r~Aapko email change karne ke attempts ke beech mein 2 minutes ka wait karna hoga.
~r~Jums ir jāpagaida 2 minūtes pirms citas e-pasta mainīšanas mēģinājuma.
+ ~r~E-posta değişikliği girişimleri arasında 2 dakika beklemelisin.
@@ -411,6 +441,7 @@
~r~{0} bukan alamat email yang valid
~r~{0} ek valid email address nahi hai.
~r~{0} nav derīga e-pasta adrese.
+ ~r~{0} geçerli bir e-posta adresi değil.
@@ -428,6 +459,7 @@
{0} akun tidak ditemukan. Pastikan aplikasi desktop {0} anda berjalan, lalu restart FiveM dan coba kembali.
{0} account nahi mila. Check kare ki aapka {0} desktop app chal raha hai, phir FiveM restart karo aur retry karo.
{0} konts netika atrasts. Pārliecinieties, ka jūsu {0} datora lietotne darbojas, pēc tam restartējiet FiveM un mēģiniet vēlreiz.
+ {0} hesabı bulunamadı. {0} masaüstü uygulamanızın çalıştığından emin olun, ardından FiveM'i yeniden başlatıp deneyin.
@@ -444,6 +476,7 @@
{0} akun tidak ditemukan. Silahkan keluar dari server dan kembali ke menu utama FiveM, lalu login akun FiveM anda dan coba kembali.
{0} account nahi mila. Disconnect karo aur FiveM launcher mein wapas jao, phir apne FiveM account mein login karo aur retry karo.
{0} konts netika atrasts. Atvienojieties un atveriet FiveM Launcher, pēc tam ienāciet savā FiveM kontā un mēģiniet vēlreiz.
+ {0} hesabı bulunamadı. Bağlantıyı kes ve FiveM başlatıcısına geri dön, ardından FiveM hesabında oturum aç ve yeniden dene.
@@ -460,6 +493,7 @@
~r~Server ini masih memproses permintaan sebelumnya. Mohon tunggu, sebelum mengirimkan permintaan kembali.
~r~Server abhi bhi aapka pehla request process kar raha hai. Ek aur request bhejne se pehle thoda wait karo.
~r~Serveris vēl apstrādā jūsu iepriekšējo pieprasījumu. Lūdzu, uzgaidiet pirms cita sniegšanas.
+ ~r~Sunucu hala önceki isteğini işliyor. Başka bir tane göndermeden önce lütfen bekle.
@@ -476,6 +510,7 @@
~r~Kata sandi yang anda masukkan terlalu pendek (min 8 karakter). Pengerjaan dibatalkan.
~r~Enter kiya gaya password bahut chhota hai (minimum 8 characters). Operation cancel ho gaya hai.
~r~Ievadīta parole ir pārāk īsa (min 8 rakstu zīmes). Operācija atcelta.
+ ~r~Girilen şifre çok kısa. (minimum 8 karakter). İşlem iptal edildi.
@@ -492,6 +527,7 @@
~r~Kata sandi yang anda masukkan tidak sesuai. Pengerjaan dibatalkan.
~r~Enter kiye gaye passwords match nahi karte. Operation cancel ho gaya hai.
~r~Ievadītas paroles nesakrīt. Operācija atcelta.
+ ~r~Girilen şifreler eşleşmiyor. İşlem iptal edildi.
@@ -508,6 +544,7 @@
~b~Kata sandi anda ~s~sudah ~g~berhasil diganti~s~.
Aapka ~b~password ~s~ho chuka hai ~g~successfully change~s~.
Jūsu ~b~parole ~s~tika ~g~veiksmīgi nomainīta~s~.
+ ~b~Şifreniz ~g~başarıyla ~s~değiştirildi.
@@ -524,6 +561,7 @@
~r~Anda tidak dapat melakukan ini dengan menggunakan nama panggilan palsu
~r~Aap fake username use karte hue ye nahi kar sakte.
~r~Jūs nevarat darīt šo kamēr jūs lietojat viltotu lietotājvārdu.
+ ~r~Sahte bir kullanıcı adı kullanırken bunu yapamazsın.
@@ -535,6 +573,7 @@
~r~Non puoi fare questo quando sei morto.
~r~Tidak dapat melakukan ini ketika kamu mati.
~r~Jūs nevarat darīt šo kamēr esat miris.
+ ~r~Öldüğünde bunu yapamazsın.
@@ -547,6 +586,7 @@
~r~Non puoi usare un {0} quando sei ammanettato.
~r~Tidak dapat menggunakan {0} ketika kamu terborgol.
~r~Jūs nevarat lietot {0} kamēr esat rokudzelžos.
+ ~r~Kelepçeliyken {0} kullanamazsın.
@@ -558,6 +598,7 @@
~r~Non puoi usare un {0} quando sei in custodia della polizia.
~r~Du kannst kein {0} benutzen, wenn du dich in Polizeigewahrsam befindest.
~r~Jūs nevarat lietot {0} kamēr esat policijas apcietinājumā.
+ ~r~Polis gözetimi altındayken {0} kullanamazsın.
@@ -575,6 +616,7 @@
Anda telah berhasil mengaktifkan ~p~{0}~s~ anda.
Tumne apna ~p~{0} ~s~successfully activate kar liya hai.
Jūs veiksmīgi aktivizējat savu ~p~{0}~s~.
+ ~p~{0}~s~ Başarıyla aktif ettin.
@@ -591,6 +633,7 @@
~r~Anda sudah memiliki paket langganan yang aktif. Jika membutuhkan bantuan, silahkan buka support tiket di Discord kami.
~r~Aapke paas already ek active subscription hai. Agar help chahiye toh hamare Discord pe support ticket kholo.
~r~Jums jau ir aktīvs abonements. Ja jums ir nepieciešama palīdzība, atveriet atbalsta pieprasījumu mūsu Discord vietnē.
+ ~r~Zaten aktif bir aboneliğiniz var. Yardıma ihtiyacınız varsa Discord'umuzdan bir destek bileti açın.
@@ -607,6 +650,7 @@
~r~Tidak dapat menonaktifkan paket langganan silver anda untuk peningkatan paket. Jika masih terjadi error, silahkan buka support tiket di Discord kami.
~r~Aapke current Silver Membership ko upgrade karne mein problem aa rahi hai. Agar error aata rehta hai, toh Discord pe support ticket kholo.
~r~Nav iespējams deaktivizēt jūsu pašreizējo Sudraba Abonementu lai jauninātu. Ja kļūda saglabājas, lūdzu atveriet atbalsta pieprasījumu mūsu Discord vietnē.
+ ~r~Mevcut Gümüş Üyeliğiniz yükseltilmek için devre dışı bırakılamıyor. Hata devam ederse lütfen Discord'umuzdan bir destek bileti açın.
@@ -623,6 +667,7 @@
Kunjungi ~r~rumah sakit ~s~untuk mendapatkan ~p~operasi plastik~s~.
Visit kare ek ~r~hospital ~s~apni ~p~plastic surgery ~s~karwane ke liye.
Apmeklējiet ~r~slimnīcu~s~, lai iegūtu ~p~plastisku ķirurģiju~s~.
+ ~p~Plastik cerrahi ~s~için bir ~r~hastane ~s~ziyaret edin.
@@ -639,6 +684,7 @@
~r~Operasi dibatalkan.
~r~Operation cancel ho gaya hai.
~r~Operācija atcelta.
+ ~r~Operasyon iptal edildi.
@@ -671,6 +718,7 @@
Item seperti ini ~r~tidak dapat digunakan~s~.
Ye item ~r~use nahi ~s~kiya ja sakta.
Šāda veida priekšmets ~r~nevar tikt izmantots~s~.
+ Bu tür bir eşya ~r~kullanılamaz~s~.
@@ -687,6 +735,7 @@
Anda harus ~r~menunggu ~s~sebelum mengganti ~b~nama panggilan anda ~s~lagi.
Tumhe apna ~b~username ~s~dobara change karne se pehle thoda ~r~wait ~s~karna hoga.
Jums ir ~r~jāpagaida~s~ pirms jūsu ~b~lietotājvārda ~s~vēlreizējas mainīšanas.
+ ~b~Kullanıcı adını ~s~tekrardan değiştirmeden önce ~r~beklemen ~s~gerekir.
@@ -704,6 +753,7 @@
Nama ini ~b~{0} ~s~sudah dipakai.
Naam ~b~{0} ~s~pehle se hi liya gaya hai.
Lietotājvārds ~b~{0} ~s~jau ir aizņemts.
+ ~b~{0} ~s~ismi zaten alınmış.
@@ -721,6 +771,7 @@
~g~Member staf ~s~harus menghubungi admin atau manager untuk ~b~mengganti nama~s~. Admin harus memastikan bahwa nama didalam game sama dengan {0} dan tidak menggunakan kata kata cabul dan vulgar.
~g~Staff members ~s~ko ~b~name change ~s~ke liye admin ya manager se contact karna hoga. Admin ko yeh ensure karna hoga ki in-game naam {0} ke naam se match karta hai aur obscene ya vulgar nahi hai.
~g~Servera personālam ~s~ir jāsasniedz servera adminu vai menedžeru priekš ~b~lietotājvārda maiņas~s~. Adminam ir jāparbauda ka lietotājvārds spēlē atbilst lietotājvārdam {0} un nav neķītrs va vulgārs.
+ ~g~Staff üyeleri ~b~isim değişikliği ~s~için bir admin ya da manager ile iletişime geçmelidir. Admin oyun içi ismin {0} ismiyle eşleştiğinden, müstehcen veya kaba olmadığından emin olmalıdır.
@@ -737,6 +788,7 @@
~r~Kode yang anda masukkan salah.
~r~Aapne jo code enter kiya hai wo galat hai.
~r~Kods, kuru jūs ievadījat, ir nepareizs.
+ ~r~Girmekte olduğun kod hatalı.
@@ -753,6 +805,7 @@
~r~Kode sudah kedaluwarsa.
~r~Code expire ho gaya hai.
~r~Kodam, kuru jūs ievadījat, ir beidzies derīguma termiņš.
+ ~r~Kodun süresi doldu.
@@ -772,6 +825,7 @@
Anda berhasil mengirimkan {0} ~p~{1} ~s~kepada ~y~{2}~s~.
Tumne successfully {0} ~p~{1} ~s~ko ~y~{2} ~s~ko transfer kar diya hai.
Jūs veiksmīgi nodevat {0} ~p~{1} ~y~{2}~s~.
+ {0} ~p~{1} ~s~başarıyla ~y~{2} ~s~transfer edildi.
@@ -788,6 +842,7 @@
~r~Server tidak dapat menemukan player yang dituju.
~r~Server bataye gaye player ko dhund nahi paa raha hai.
~r~Serverim nesanāca atrast noradīto spēlētāju.
+ ~r~Sunucu belirtilen oyuncuyu bulamıyor.
@@ -804,6 +859,7 @@
~r~Anda tidak dapat mengirimkan hadiah kepada diri anda sendiri.
~r~Tum apne aap ko gift nahi kar sakte.
~r~Jūs nevarat nosūtīt dāvanu sev.
+ ~r~Kendine hediye gönderemezsin.
@@ -820,6 +876,7 @@
Anda ~r~terlalu jauh ~s~dari player tersebut!
Tum player se ~r~bahut door ~s~ho!
Jūs esat ~r~pārāk tālu ~s~no šī spēlētāja!
+ Oyuncudan ~r~çok uzaktasın~s~!
@@ -836,6 +893,7 @@
Anda ~r~terlalu jauh ~s~dari penerima.
Tum recipient se ~r~bahut ~s~door ho.
Jūs esat ~r~pārāk tālu ~s~no saņēmēja.
+ Alıcıdan ~r~çok uzaktasın~s~.
@@ -853,6 +911,7 @@
Anda hanya dapat mengirimkan ~r~{0} ~s~dalam satu waktu.
Aap ek baar mein sirf ~r~{0} ~s~bhej sakte ho.
Jūs varat sūtīt tikai ~r~{0} ~s~vienā reizē.
+ Tek seferde sadece ~r~{0} ~s~gönderebilirsin.
@@ -871,6 +930,7 @@
Anda memberikan {0} ~r~{1}~s~.
Aapne {0} ko ~r~{1} ~s~diya.
Jūs iedevat {0} ~r~{1}~s~.
+ {0} ~s~kişisine ~r~{1} ~s~verdin.
@@ -887,6 +947,7 @@
Jumlah yang anda masukan ~r~tidak valid~s~!
Aapne jo amount enter kiya hai wo ~r~invalid ~s~hai!
Daudzums, kuru jūs ievadījat, ir ~r~nederīgs~s~!
+ Girdiğiniz tutar ~r~geçersiz~s~!
@@ -903,6 +964,7 @@
Penerima sudah ~r~tidak online~s~.
Recipient ab ~r~online nahi ~s~hai.
Saņēmējs vairs ~r~nav online~s~.
+ Alıcı ~r~artık çevrim içi değil~s~.
@@ -919,6 +981,7 @@
Anda tidak memenuhi ~r~syarat level ~s~untuk mengirimkan uang kepada pemain lain.
Aapke paas dusre players ko paise transfer karne ke liye ~r~required level ~s~nahi hai.
Jums nav ~r~nepieciešama līmeņa ~s~lai pārskaitītu naudu citiem spēlētājiem.
+ Diğer oyunculara para aktarmak için ~r~gerekli seviyeye ~s~sahip değilsiniz.
@@ -935,6 +998,7 @@
properti
Aapne ~r~bahut zyada paise ~s~bheje hain. Please, ~r~doosre session ~s~mein retry karo.
Jūs esat nosūtījis ~r~pārāk daudz naudas~s~. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz ~r~citā sesijā~s~.
+ ~r~Çok fazla para ~s~gönderdin. Lütfen, ~r~başka bir oturumda ~s~tekrar dene.
@@ -951,6 +1015,7 @@
Anda mengirimkan ~r~uang terlalu cepat~s~. Mohon, ~r~tunggu ~s~sebelum mengirimkan uang lagi.
Aap ~r~paise bahut tezi ~s~se bhej rahe ho. Please, dobara paise bhejne se pehle thoda ~r~wait ~s~karo.
Jūs sūtat ~r~naudu pārāk ātri~s~. Lūdzu, ~r~uzgaidiet ~s~pirms vēlreizējas naudas sūtīšanas.
+ ~r~Çok hızlı para ~s~gönderiyorsun. tekrar para göndermek için lütfen ~r~bekleyin~s~.
@@ -967,6 +1032,7 @@
Pemain ini menerima ~r~terlalu banyak uang~s~. Mohon, untuk mencoba lagi ~r~nanti~s~.
Iss player ne ~r~bahut zyada paise ~s~receive kiye hain. Please, ~r~baad mein ~s~phir se try karo.
Šīs spēlētājs saņema ~r~pārāk daudz naudas~s~. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz ~r~vēlāk~s~.
+ Bu oyuncu ~r~çok fazla para ~s~aldı. Lütfen, ~r~daha sonra ~s~tekrar deneyin.
@@ -983,6 +1049,7 @@
Pemain ini ~r~baru saja ~s~menerima uang. Mohon, untuk mencoba lagi ~r~nanti~s~.
Iss player ne ~r~abhi haal hi mein ~s~paise receive kiye hain. Please, ~r~baad mein ~s~phir se try karo.
Šīs spēlētājs ~r~nesen ~s~saņēma naudu. Lūdzu, meģiniet vēlreiz ~r~vēlāk~s~.
+ Bu oyuncu ~r~yakın zamanda ~s~para aldı. Lütfen, ~r~daha sonra ~s~tekrar deneyin.
@@ -999,6 +1066,7 @@
~r~Anda tidak memiliki kendaraan dengan plat nomer itu.
~r~Aapke paas us license plate wale vehicle nahi hai.
~r~Jums nav transportlīdzekļa ar doto reģistrācijas numuru.
+ ~r~Bu plakaya sahip bir aracın yok.
@@ -1016,6 +1084,7 @@
{0} ~s~secara resmi ~r~ditarik kembali ~s~oleh CnR V. Anda dapat menjual kendaraan tersebut dengan ~g~harga penuh ~s~harga asli dibawah.
{0} ~s~ko official ~r~recall kiya gaya hai ~s~CnR V dwara. Aap iss vehicle ko ~g~full ~s~original price par sell kar sakte ho.
CNR V oficiāli ~r~atsauca ~s~{0}. Jūs varat pārdot šo transportlīdzekli par ~g~PILNO ~s~oriģinālo cenu zemāk.
+ {0} CnR V tarafından resmi olarak ~r~geri çağırıldı~s~. Bu aracı aşşağıda belirtilen ~g~TAM ~s~orijinal fiyatına satabilirsiniz.
@@ -1027,6 +1096,7 @@
Il ~y~{0}
~y~{0}
~y~{0}
+ ~y~{0}
@@ -1038,6 +1108,7 @@
Questo veicolo
Kendaraan ini
Šīs transportlīdzeklis
+ Bu araba
@@ -1054,6 +1125,7 @@
~r~Tidak dapat mengirimkan kendaraan kesini! Mohon, pindahkan ke lokasi lain.
~r~Iss jagah vehicle deliver nahi kiya ja sakta! Please, kisi aur location pe move karo.
~r~Nav iespējams piegādāt transportlīdzekli šeit! Lūdzu, pārvietojieties uz citu vietu.
+ ~r~Buraya araç teslim edilemiyor! Lütfen, başka bir yere git.
@@ -1071,6 +1143,7 @@
~b~{0} anda ~s~dalam perjalanan! Mohon, tidak meninggalkan area.
Aapki ~b~{0} ~s~raste mein hai! Please, area mein hi raho.
Jūsu ~b~{0} ~s~ir ceļā! Lūdzu, palieciet zonā.
+ ~b~{0} ~s~Yolda! Lütfen, bölgede kal.
@@ -1087,6 +1160,7 @@
~r~Anda tidak dapat meminta mengirim kendaraan kesini!
~r~Aap yahan vehicle deliver nahi karwa sakte!
~r~Jūs nevarat pasūtīt transportlīdzekļa pegādi šeit!
+ ~r~Buraya araç teslim edilemez!
@@ -1104,6 +1178,7 @@
~r~Anda tidak dapat meminta kendaraan ini dikirim sebagai ~s~{0}~r~!
~r~Aap ye vehicle deliver nahi karwa sakte is roop mein ~s~{0}~r~!
~r~Jūs nevarat pasūtīt šī transportlīdzekļa piegādi kamēr esat ~s~{0}~r~!
+ {0} iken ~s~bu aracı teslim alamazsınız~r~!
@@ -1120,6 +1195,7 @@
~r~Kendaraan anda saat ini sedang diderek mobil towing!
~r~Aap ye vehicle deliver nahi karwa sakte is roop mein!
~r~Jūsu pašreizējais transportlīdzeklis ir uz evakuatora.
+ ~r~Mevcut aracın bir çekiciye bağlı!
@@ -1131,6 +1207,7 @@
~r~Il noleggio di questo veicolo è scaduto!
~r~Rental kendaraan ini sudah selesai.
~r~Šī transportlīdzekļa īres termiņš ir beidzies!
+ ~r~Bu aracın kira süresi doldu!
@@ -1142,6 +1219,7 @@
Impossibile consegnare il tuo veicolo
Tidak dapat mengirimkan kendaraanmu
Nevar piegādāt jūsu transportlīdzekli
+ Aracınız teslim edilemiyor
@@ -1153,6 +1231,7 @@
veicolo
Kendaraan
transportlīdzeklis
+ araç
@@ -1169,6 +1248,7 @@
~r~Anda tidak dapat menaruh kendaraan pribadi ketika anda berada didalamnya!
~r~Aap apne personal vehicle ko store nahi kar sakte jab tak aap andar baithe ho!
~r~Jūs nevarat uzglabāt savu personīgo transportlīdzekli, kamēr atrodaties tajā!
+ ~r~Kişisel aracının içindeyken aracı muhafaza edemezsiniz!
@@ -1179,6 +1259,7 @@
~r~Non puoi depositare il tuo veicolo personale quando è utilizzato in una missione!
~r~Du kannst dein persönliches Fahrzeug nicht einlagern, wenn es als Teil einer Mission genutzt wird.
~r~Jūs nevarat uzglabāt savu personīgo transportlīdzekli, kamēr tas tiek izmantots misijas ietvaros!
+ ~r~Kişisel aracınız bir görevin parçası olarak kullanıldığında kişisel aracınızı muhafaza edemezsiniz!
@@ -1189,6 +1270,7 @@
~r~Non puoi inviare il tuo veicolo personale in manutenzione quando è utilizzato in una missione!
~r~Du kannst dein persönliches Fahrzeug nicht zur Wartung schicken, wenn es als Teil einer Mission genutzt wird!
~r~Jūs nevarat nosūtīt savu personīgo transportlīdzekli servisā, kamēr tas tiek izmantots misijas ietvaros!
+ ~r~Kişisel aracınız görevin bir parçası olarak kullanılırken kişisel aracınızı bakıma gönderemezsiniz!
@@ -1199,6 +1281,7 @@
~r~Non puoi richiedere la consegna di un veicolo quando quello attuale è utilizzato in una missione!
~r~ Du kannst kein Fahrzeug geliefert bekommen, wenn dein aktuelles Fahrzeug als Teil einer Mission benutzt wird!
~r~Jūs nevarat pasūtīt transportlīdzekļa piegādi kamēr jūsu pašreizējais tiek izmantots misijas ietvaros!
+ ~r~Mevcut aracınız görevin bir parçası olarak kullanılırken aracınızı teslim alamazsınız!
@@ -1215,6 +1298,7 @@
Anda mengubah ~b~pekerjaan~s~. Pengiriman kendaraan anda ~r~dibatalkan~s~.
Aapne apni ~b~job ~s~change kar liya hai. Toh aapki vehicle delivery ~r~cancel ho gaya hai~s~.
Jūs mainījat savu ~b~darbu~s~. Jūsu transportlīdzekļa piegāde tika ~r~atcelta~s~.
+ ~b~Mesleğini ~s~değiştirdin. Araç teslimatınız ~r~iptal edildi~s~.
@@ -1231,6 +1315,7 @@
Anda ~r~meninggalkan area~s~. Pengiriman kendaraan anda ~r~dibatalkan~s~.
Aap ~r~area se chale gaye ~s~ho. Toh aapki vehicle delivery ~r~cancel ho gayi hai~s~.
Jūs ~r~atstājat zonu~s~. Jūsu transportlīdzekļa piegāde tika ~r~atcelta~s~.
+ ~r~Bölgeyi terk ettin~s~. Araç teslimatınız ~r~iptal edildi~s~.
@@ -1247,6 +1332,7 @@
Pegawai vallet anda telah ~r~dibunuh~s~. Pengiriman kendaraan anda ~r~dibatalkan~s~.
Aapka valet ~r~maar diya gaya ~s~hai. Toh aapki vehicle delivery ~r~cancel ho gayi hai~s~.
Jūsu sulainis tika ~r~nogalināts~s~. Jūsu transportlīdzekļa piegāde tika ~r~atcelta~s~.
+ Valeniz ~r~öldürüldü~s~. Araç teslimatınız ~r~iptal edildi~s~.
@@ -1263,6 +1349,7 @@
~r~Anda terlalu jauh dari jalan manapun. Pengiriman kendaraan anda sudah dibatalkan.
~r~Aap road se bahut door ho. Aapki vehicle delivery cancel ho gayi hai.
~r~Jūs esat pārāk tālu no jebkura ceļa. Jūsu transportlīdzekļa piegāde tika atcelta.
+ ~r~Yoldan çok uzaktasın. Araç teslimatın iptal edildi.
@@ -1280,6 +1367,7 @@
Tidak dapat mengunduh ~y~model kendaraan~s~. Mencoba kembali ({0})...
Kisi karan se ~y~Vehicle model ~s~download nahi ho raha. Retry kar rahe hai ({0})...
Nesanāca lejupielādēt ~y~transportlīdzekļa modeli~s~. Mēģina vēlreiz ({0})...
+ ~y~Araç modeli~s~ indirilemiyor. Yeniden deneniyor ({0})...
@@ -1296,6 +1384,7 @@
~r~Tidak dapat memuat model kendaraan (0x5C-3). Mohon, coba kembali nanti.
~r~Vehicle model load nahi ho raha (0x5C-3). Please, baad mein phir se try kariye.
~r~Nesanāca lejupielādēt transportlīdzekļa modeli (0x5C-3). Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vēlāk.
+ ~r~Araç modeli yüklenemiyor (0x5C-3). Lütfen, daha sonra tekrar deneyin.
@@ -1312,6 +1401,7 @@
~r~Tidak dapat memperoleh id jaringan kendaraan (0x5C-4). Mohon, coba kembali nanti.
~r~Vehicle network id obtain nahi ho paa rahi (0x5C-4). Please, baad mein phir se try kariye.
~r~Nesanāca iegūt transportlīdzekļa network id (0x5C-4). Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vēlāk.
+ ~r~Araç ağ kimliği alınamıyor (0x5C-4). Lütfen, daha sonra tekrar deneyin.
@@ -1328,6 +1418,7 @@
~r~Anda tidak dapat menggunakan lemari pakaian jika anda buka karakter GTA:0.
~r~Aap GTA:O character nahi hain toh aap wardrobe use nahi kar sakte.
~r~Jūs nevarat lietot garderobi kamēr jūs neesat GTA:O personība.
+ ~r~GTA:O karakteri değilken gardırobunuzu kullanamazsınız.
@@ -1344,6 +1435,7 @@
~r~spam ~s~tombol PTT akan menyebabkan anda ~r~dikeluarkan ~s~dari ~b~radio~s~.
~r~Spam ~s~karoge PTT key, toh aapko ~r~time-out ~s~kar diya jayega ~b~radio ~s~se.
~s~Radio pogas ~r~spamošana ~s~izraisīs jūsu laicīgo ~r~bloķēšanu ~s~no ~b~radio~s~.
+ ~s~PTT tuşunu ~r~spamlamak ~b~radyodan ~r~zaman aşımına ~s~uğramanıza sebep olur.
@@ -1360,6 +1452,7 @@
Anda harus menunggu ~r~{0} detik ~s~sebelum mencoba memasuki radio kembali.
Aapko apna radio dobara on karne se pehle ~r~{0} seconds ~s~wait karna hoga.
Jums ir jāpagaida ~r~{0} sekundes ~s~pirms radio atkartējās ieslēgšanas.
+ Radyonuzu tekrar açmadan önce ~r~{0} saniye ~s~beklemelisiniz.
@@ -1377,6 +1470,7 @@
Anda ~r~overdosis ~s~{0} dan anda butuh ~p~bantuan medis~s~.
Aap {0} ~r~overdose ~s~ho kar liye ho aur aapko ~p~medical attention ~s~ki zarurat hai.
Jūs ~r~pārdozējāties ~s~{0} un jums ir vajadzīga ~p~medicīniskā palīdzība~s~.
+ ~r~Aşırı dozda ~s~{0} aldın ve ~p~tıbbi yardıma ~s~ihtiyacın var.
@@ -1393,6 +1487,7 @@
~r~Anda buronan kepolisian. Silahkan kembali ketika sudah tidak buron!
~r~Police aapko dhoondh rahi hai. Wapas aana jab tak aap clean nahi ho!
~r~Jūs meklē policija. Atgriezieties kad neesat noziedznieks!
+ ~r~Polis tarafından aranıyorsun. Polis tarafından aranman bitince gel!
@@ -1412,6 +1507,7 @@
Emotes
Emotes
Emocijas
+ Emojiler
@@ -1447,6 +1544,7 @@
Pusat bantuan
Help Center
Palīdzības Centrs
+ Yardım merkezi
@@ -1482,6 +1581,7 @@
Laporan
Report
Ziņot
+ Rapor
@@ -1619,6 +1729,7 @@
Opsi
Options
Iestatījumi
+ Seçenekler
@@ -1958,6 +2089,7 @@
Player Menu
Spielermenü
Spēlētāja Izvēlne
+ Oyuncu menüsü
@@ -2342,6 +2508,7 @@
Hai dato a {0} l'~p~antidoto ~s~e trattato la loro ~r~overdose~s~ di droghe.
Kamu memberikan {0} ~p~obat penawar~s~ dan menyembuhkan ~r~keracunan narkobanya~s~ mereka.
Jūs iedēvat {0} ~p~pretindi ~s~un izārstējāt viņa ~r~pārdozēšanos~s~.
+ {0} senin tarafından bir ~p~panzehir ~s~aldı ve ~r~aşırı dozda uyuşturucu~s~yu tedavi etti.
@@ -2394,6 +2564,7 @@
Statistics
Statistik
Statistika
+ İstatistikler
@@ -2429,6 +2601,7 @@
Wardrobe
Garderobe
Garderobe
+ Gardırop
@@ -2475,6 +2651,7 @@
Porter
Pakai
Valkāt
+ Giy
@@ -2485,6 +2662,7 @@
Parcourir
Telusuri
Pārlūkot
+ Göz at
@@ -2495,6 +2673,7 @@
Retirer
Lepaskan
Noņemt
+ Çıkart
@@ -2505,6 +2684,7 @@
Rechercher
Mencari
Meklēt
+ Ara
@@ -2515,6 +2695,7 @@
Saisir le nom d'un article ou une partie de celui-ci
Masukkan nama item atau bagian dari item.
Ievadiet priekšmeta nosaukumu vai tā daļu
+ Bir eşyanın adını veya bir kısmını gir
@@ -2540,6 +2722,7 @@
Iniziato
Dimulai
Sākās
+ Başladı
@@ -2551,6 +2734,7 @@
Confermato
Konfirmasi
Apsiprināts
+ Onaylandı
@@ -2562,6 +2746,7 @@
Completato
Finalisasi
Pabeigts
+ Kesinleşti
@@ -2683,6 +2878,7 @@
{0} ha modificato la sua offerta.
{0} telah mengganti penawaran mereka.
{0} mainīja savu piedāvājumu.
+ {0} teklifini değiştirdi.
@@ -2694,6 +2890,7 @@
Hai inviato la tua ~y~richiesta di scambio~s~ a {0}.
Kamu telah mengirimkan ~y~penawaran trading~s~ kepada {0}.
Jūs nosūtījat {0} savu ~y~tirdzniecības pieprasījumu~s~.
+ ~y~Takas talebi~s~nizi {0} kişisine gönderdiniz.
@@ -2707,6 +2904,7 @@
{0} ti ha inviato una richiesta di scambio. {1} per visualizzare il menu di scambio.
{0} mengirimkan permintaan untuk trading. {1} untuk melihat menu trading.
{0} nosūtīja jums savu tirdzniecības pieprasījumu. {1} lai aplūkotu tirdzniecības izvēlni.
+ {0} kişisi size bir takas talebi gönderdi. Ticaret menüsünü görüntülemek için {1}.
@@ -2718,6 +2916,7 @@
{0} ha confermato lo scambio.
{0} telah mengkonfirmasi trading.
{0} apstiprināja darījumu.
+ {0} kişisi ticareti onayladı.
@@ -2773,6 +2976,7 @@
Scambio completato.
Trading berhasil.
Darījums pabeigts.
+ Ticaret tamamlandı.
@@ -2784,6 +2988,7 @@
~r~Importo insufficiente per completare lo scambio.
~r~Jumlahnya tidak mencukupi untuk menyelesaikan trading.
~r~Nepietiekama summa lai pabeigtu darījumu.
+ ~r~Ticarette tamamlamak için yetersiz miktar.
@@ -2795,6 +3000,7 @@
~r~Oggetto non valido trovato nello scambio.
~r~Barang yang tidak valid ditemukan ditrading.
~r~Nederīgs priekšmets tika atrasts darījumā.
+ ~r~Ticarette geçersiz eşya bulundu.
@@ -2806,6 +3012,7 @@
~r~Limite di oggetti raggiunto, non è possibile completare lo scambio.
~r~Limit barang tercapai, tidak dapat menyelesaikan trading.
~r~Priekšmetu ierobežojums tika sasniegts, nevar pabeigt darījumu.
+ ~r~Eşya sınırına ulaşıldı, ticaret tamamlanamıyor.
@@ -2817,6 +3024,7 @@
~r~L'oggetto non è trasferibile.
~r~Barang ini tidak dapat dipindah tangan.
~r~Priekšmets nav nododams.
+ ~r~Eşyalar transfer edilemez.
@@ -2828,6 +3036,7 @@
~r~Lavoro non autorizzato a eseguire scambi su questo oggetto.
~r~Pekerjaan tidak mengijinkan untuk melakukan trading ini.
~r~Nav atļauts nodot šo priekšmetu šajā darbā.
+ ~r~Mesleğin bu eşya için ticaret yapılmasına izin vermiyor.
@@ -2839,6 +3048,7 @@
~r~Non c'è più spazio per completare lo scambio.
~r~Tidak ada tempat lagi untuk menyelesaikan trading.
~r~Nav vietas lai pabeigtu darījumu.
+ ~r~Ticareti tamamlamak için alan kalmadı.
@@ -2850,6 +3060,7 @@
~r~Limite di trasferimento di denaro di {0} raggiunto o tempo di attesa scaduto.
~r~Batas transfer uang sebesar {0} atau cooldown telah tercapai.
~r~Tika sasniegts maudas nodošanas ierobežojums {0} apmērā vai atdzišana.
+ ~r~{0} tutarındaki para transfer limitine ulaşıldı veya bekleme süresine girildi.
@@ -2861,5 +3072,6 @@
~r~Errore durante la transazione.
~r~Transaksi error terjadi.
~r~Notika tranzakcijas kļūda.
+ ~r~İşlem hatası oluştu.
\ No newline at end of file