From 1e9c07d5a64c2cd1ded6dca063ff46092b5adb26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antoine Griffard Date: Wed, 20 Nov 2024 20:01:14 +0100 Subject: [PATCH] New Crowdin updates (#112) * New translations orchardcore.twitter.pot (Italian) * New translations orchardcore.urlrewriting.pot (Italian) * New translations orchardcore.urlrewriting.core.pot (Italian) * New translations orchardcore.admindashboard.pot (Italian) * New translations orchardcore.adminmenu.pot (Italian) * New translations orchardcore.users.core.pot (Italian) * New translations orchardcore.users.pot (Italian) * New translations orchardcore.widgets.pot (Italian) * New translations orchardcore.workflows.pot (Italian) * New translations theagencytheme.pot (Italian) * New translations theblogtheme.pot (Italian) * New translations thetheme.pot (Italian) * New translations orchardcore.urlrewriting.pot (Italian) * New translations orchardcore.contentfields.pot (Italian) --- Localization/it/OrchardCore.AdminDashboard.po | 8 +- Localization/it/OrchardCore.AdminMenu.po | 8 +- Localization/it/OrchardCore.ContentFields.po | 4 +- Localization/it/OrchardCore.Twitter.po | 36 ++-- .../it/OrchardCore.UrlRewriting.Core.po | 30 +-- Localization/it/OrchardCore.UrlRewriting.po | 158 +++++++------- Localization/it/OrchardCore.Users.Core.po | 16 +- Localization/it/OrchardCore.Users.po | 204 +++++++++--------- Localization/it/OrchardCore.Widgets.po | 4 +- Localization/it/OrchardCore.Workflows.po | 56 ++--- Localization/it/TheAgencyTheme.po | 4 +- Localization/it/TheBlogTheme.po | 4 +- Localization/it/TheTheme.po | 6 +- 13 files changed, 269 insertions(+), 269 deletions(-) diff --git a/Localization/it/OrchardCore.AdminDashboard.po b/Localization/it/OrchardCore.AdminDashboard.po index 9b6ba6195dad3..cf3c58bd0ffa2 100644 --- a/Localization/it/OrchardCore.AdminDashboard.po +++ b/Localization/it/OrchardCore.AdminDashboard.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-04 09:50\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 15:08\n" #. data-url-af="RemoveUrl UnsafeUrl" data-title="@T["Delete"]" data-message="@T["Are you sure you want to delete this content item?"]" #. data-ok-text="@T["Ok"]" data-cancel-text="@T["Cancel"]">@T["Delete"] @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Elimina" #: OrchardCore.AdminDashboard\Views\Dashboard.DeleteButton.cshtml:3 msgctxt "OrchardCore.AdminDashboard.Views.Dashboard.DeleteButton" msgid "Are you sure you want to delete this content item?" -msgstr "Sei sicuro di che voler eliminare questo elemento?" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo elemento?" #. data-ok-text="@T["Ok"]" data-cancel-text="@T["Cancel"]">@T["Delete"] #: OrchardCore.AdminDashboard\Views\Dashboard.DeleteButton.cshtml:4 @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa bozza?" #: OrchardCore.AdminDashboard\Views\Dashboard.DiscardDraftButton.cshtml:5 msgctxt "OrchardCore.AdminDashboard.Views.Dashboard.DiscardDraftButton" msgid "Yes" -msgstr "Si" +msgstr "Sì" #. data-ok-text="@T["Yes"]" data-cancel-text="@T["No"]" data-ok-class="btn-primary">@T["Discard Draft"] #: OrchardCore.AdminDashboard\Views\Dashboard.DiscardDraftButton.cshtml:5 @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Sei sicuro/a di voler annullare la pubblicazione di questo elemento?" #: OrchardCore.AdminDashboard\Views\Dashboard.UnpublishButton.cshtml:4 msgctxt "OrchardCore.AdminDashboard.Views.Dashboard.UnpublishButton" msgid "Yes" -msgstr "Si" +msgstr "Sì" #. data-ok-text="@T["Yes"]" data-cancel-text="@T["No"]" data-ok-class="btn-primary">@T["Unpublish"] #: OrchardCore.AdminDashboard\Views\Dashboard.UnpublishButton.cshtml:4 diff --git a/Localization/it/OrchardCore.AdminMenu.po b/Localization/it/OrchardCore.AdminMenu.po index b87a6e3e69ffc..b34d4fe2ec3c6 100644 --- a/Localization/it/OrchardCore.AdminMenu.po +++ b/Localization/it/OrchardCore.AdminMenu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-11 15:26\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 15:08\n" #. .Add(S["Configuration"], configuration => configuration #: OrchardCore.AdminMenu\AdminMenu.cs:25 @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Annulla" #: OrchardCore.AdminMenu\Views\Menu\Edit.cshtml:4 msgctxt "OrchardCore.AdminMenu.Views.Menu.Edit" msgid "Edit Admin Menu: {0}" -msgstr "Modifica menu di amministrazione {0}" +msgstr "Modifica menu di amministrazione: {0}" #. #: OrchardCore.AdminMenu\Views\Menu\Edit.cshtml:9 @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Priorità selezione" #: OrchardCore.AdminMenu\Views\Node\Edit.cshtml:16 msgctxt "OrchardCore.AdminMenu.Views.Node.Edit" msgid "The priority of this link to be displayed as active instead of another one when both are pointing to the same url. The link with the highest value has the active status in the navigation." -msgstr "La priorità permette di visualizzare questo collegamento come 'attivo' a discapito di un altro link che punta allo stesso indirizzo. Il collegamento col valore maggiore avrà lo stato 'attivo' nel menu di navigazione." +msgstr "La priorità di questo collegamento di essere mostrato come attivo invece di un altro quando entrambi puntano allo stesso url. Il collegamento con il valore più alto ha lo stato attivo nella navigazione." #. #: OrchardCore.AdminMenu\Views\Node\Edit.cshtml:20 @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Indirizzo del collegamento" #: OrchardCore.AdminMenu\Views\Items\LinkAdminNode.Fields.TreeEdit.cshtml:24 msgctxt "OrchardCore.AdminMenu.Views.Items.LinkAdminNode.Fields.TreeEdit" msgid "The url of the link. A link will be shown only if it or one of their children have a url. The url will be relative to the root of the admin site" -msgstr "L'indirizzo del collegamento. Un collegamento verrà mostrato solo se uno o uno dei figli ha un indirizzo. L'indirizzo sarà relativo al percorso principale (root) del sito di amministrazione" +msgstr "L'indirizzo del collegamento. Un collegamento verrà mostrato solo se esso o uno dei figli ha un indirizzo. L'indirizzo sarà relativo al percorso principale (root) del sito di amministrazione" #. #: OrchardCore.AdminMenu\Views\Items\LinkAdminNode.Fields.TreeEdit.cshtml:28 diff --git a/Localization/it/OrchardCore.ContentFields.po b/Localization/it/OrchardCore.ContentFields.po index 5c28a19f688c3..1c42cf5aeb4e7 100644 --- a/Localization/it/OrchardCore.ContentFields.po +++ b/Localization/it/OrchardCore.ContentFields.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-12 14:57\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 17:04\n" #. context.Updater.ModelState.AddModelError(Prefix, nameof(field.ContentItemIds), S["The {0} field is required.", context.PartFieldDefinition.DisplayName()]); #: OrchardCore.ContentFields\Drivers\ContentPickerFieldDisplayDriver.cs:117 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Il campo {0} deve essere un intero." #: OrchardCore.ContentFields\Drivers\NumericFieldDisplayDriver.cs:106 msgctxt "OrchardCore.ContentFields.Drivers.NumericFieldDisplayDriver" msgid "Invalid number of digits for {0}, max allowed: {1}." -msgstr "Numero {0} non valido, massimo consentito: {1}." +msgstr "Numero di caratteri non valido per {0}, massimo consentito: {1}." #. context.Updater.ModelState.AddModelError(Prefix, nameof(field.Text), S["A value is required for {0}.", context.PartFieldDefinition.DisplayName()]); #: OrchardCore.ContentFields\Drivers\TextFieldDisplayDriver.cs:53 diff --git a/Localization/it/OrchardCore.Twitter.po b/Localization/it/OrchardCore.Twitter.po index f5f3226355276..999d0b38a5f55 100644 --- a/Localization/it/OrchardCore.Twitter.po +++ b/Localization/it/OrchardCore.Twitter.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-09 16:43\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 13:34\n" #. .Add(S["Configuration"], configuration => configuration #: OrchardCore.Twitter\AdminMenu.cs:25 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Impostazioni" #: OrchardCore.Twitter\AdminMenu.cs:27 msgctxt "OrchardCore.Twitter.AdminMenu" msgid "X (Twitter)" -msgstr "" +msgstr "X (Twitter)" #. .Add(S["Security"], security => security #: OrchardCore.Twitter\AdminMenuSignin.cs:25 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Autenticazione" #: OrchardCore.Twitter\AdminMenuSignin.cs:27 msgctxt "OrchardCore.Twitter.AdminMenuSignin" msgid "Sign in with X (Twitter)" -msgstr "" +msgstr "Entra con X (Twitter)" #. yield return new ValidationResult(S["ConsumerKey is required"], new string[] { nameof(settings.ConsumerKey) }); #: OrchardCore.Twitter\Services\TwitterSettingsService.cs:53 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "La chiave segreta del token di accesso è obbligatoria" #: OrchardCore.Twitter\Workflows\Activities\UpdateTwitterStatusTask.cs:27 msgctxt "OrchardCore.Twitter.Workflows.Activities.UpdateTwitterStatusTask" msgid "Update X (Twitter) Status Task" -msgstr "" +msgstr "Task per l'aggiornamento dello stato di X (Twitter)" #. public override LocalizedString Category => S["Social"]; #: OrchardCore.Twitter\Workflows\Activities\UpdateTwitterStatusTask.cs:30 @@ -134,13 +134,13 @@ msgstr "Fallito" #: OrchardCore.Twitter\Views\NavigationItemText-twitter.Id.cshtml:1 msgctxt "OrchardCore.Twitter.Views.NavigationItemText-twitter.Id" msgid "X (Twitter)" -msgstr "" +msgstr "X (Twitter)" #. @T["The website might be restarted upon saving the settings, potentially leading to temporary unresponsiveness during the process."] #: OrchardCore.Twitter\Views\TwitterSettings.Edit.cshtml:5 msgctxt "OrchardCore.Twitter.Views.TwitterSettings.Edit" msgid "The website might be restarted upon saving the settings, potentially leading to temporary unresponsiveness during the process." -msgstr "" +msgstr "Il sito web potrebbe essere riavviato al salvataggio delle impostazioni, portando a una potenziale assenza di risposta durante il processo." #. @T["See documentation"] #: OrchardCore.Twitter\Views\TwitterSettings.Edit.cshtml:6 @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante la decifratura di un'impostazione. Si #: OrchardCore.Twitter\Views\TwitterSettings.Edit.cshtml:14 msgctxt "OrchardCore.Twitter.Views.TwitterSettings.Edit" msgid "X (Twitter) Integration Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni di integrazione di X (Twitter)" #. #: OrchardCore.Twitter\Views\TwitterSettings.Edit.cshtml:18 @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Chiave API" #: OrchardCore.Twitter\Views\TwitterSettings.Edit.cshtml:21 msgctxt "OrchardCore.Twitter.Views.TwitterSettings.Edit" msgid "The API key defined in the Keys and tokens tab of X (Twitter) app dashboard." -msgstr "" +msgstr "La chiave API definita nelle chiavi e nella scheda tokens della dashboard dell'app X (Twitter)." #. #: OrchardCore.Twitter\Views\TwitterSettings.Edit.cshtml:27 @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Chiave segreta API" #: OrchardCore.Twitter\Views\TwitterSettings.Edit.cshtml:30 msgctxt "OrchardCore.Twitter.Views.TwitterSettings.Edit" msgid "The API secret defined in the Keys and tokens tab of X (Twitter) app dashboard." -msgstr "" +msgstr "La secret dell'API definita nelle chiavi e nella scheda tokens della dashboard dell'app X (Twitter)." #. #: OrchardCore.Twitter\Views\TwitterSettings.Edit.cshtml:36 @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Access Token" #: OrchardCore.Twitter\Views\TwitterSettings.Edit.cshtml:39 msgctxt "OrchardCore.Twitter.Views.TwitterSettings.Edit" msgid "The Access Token defined in the Keys and tokens tab of X (Twitter) app dashboard." -msgstr "" +msgstr "L'Access Token definito nelle chiavi e nella scheda tokens della dashboard dell'app X (Twitter)." #. #: OrchardCore.Twitter\Views\TwitterSettings.Edit.cshtml:45 @@ -206,13 +206,13 @@ msgstr "Access Token Secret" #: OrchardCore.Twitter\Views\TwitterSettings.Edit.cshtml:48 msgctxt "OrchardCore.Twitter.Views.TwitterSettings.Edit" msgid "The Access Token Secret in the Keys and tokens tab of X (Twitter) app dashboard." -msgstr "" +msgstr "L'Access Token Secret definita nelle chiavi e nella scheda tokens della dashboard dell'app X (Twitter)." #. @T["The website might be restarted upon saving the settings, potentially leading to temporary unresponsiveness during the process."] #: OrchardCore.Twitter\Views\TwitterSigninSettings.Edit.cshtml:5 msgctxt "OrchardCore.Twitter.Views.TwitterSigninSettings.Edit" msgid "The website might be restarted upon saving the settings, potentially leading to temporary unresponsiveness during the process." -msgstr "" +msgstr "Il sito web potrebbe essere riavviato al salvataggio delle impostazioni, portando a una potenziale assenza di risposta durante il processo." #. @T["See documentation"] #: OrchardCore.Twitter\Views\TwitterSigninSettings.Edit.cshtml:6 @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Vedi la documentazione" #: OrchardCore.Twitter\Views\TwitterSigninSettings.Edit.cshtml:9 msgctxt "OrchardCore.Twitter.Views.TwitterSigninSettings.Edit" msgid "Sign in with X (Twitter) Settings" -msgstr "" +msgstr "Accedi con le impostazioni di X (Twitter)" #. #: OrchardCore.Twitter\Views\TwitterSigninSettings.Edit.cshtml:13 @@ -254,29 +254,29 @@ msgstr "Memorizza i token di autenticazione esterni per il suo riutilizzo" #: OrchardCore.Twitter\Views\Items\UpdateTwitterStatusTask.Fields.Design.cshtml:8 msgctxt "OrchardCore.Twitter.Views.Items.UpdateTwitterStatusTask.Fields.Design" msgid "Update X (Twitter) Status" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna lo stato di X (Twitter)" #. #: OrchardCore.Twitter\Views\Items\UpdateTwitterStatusTask.Fields.Edit.cshtml:6 msgctxt "OrchardCore.Twitter.Views.Items.UpdateTwitterStatusTask.Fields.Edit" msgid "Template for updating X (Twitter) status" -msgstr "" +msgstr "Template per aggiornare lo stato di X (Twitter)" #. @T["The status text of the post."] #: OrchardCore.Twitter\Views\Items\UpdateTwitterStatusTask.Fields.Edit.cshtml:9 msgctxt "OrchardCore.Twitter.Views.Items.UpdateTwitterStatusTask.Fields.Edit" msgid "The status text of the post." -msgstr "" +msgstr "Il testo dello stato del post." #.

@T["Update X (Twitter) Status"]

#: OrchardCore.Twitter\Views\Items\UpdateTwitterStatusTask.Fields.Thumbnail.cshtml:1 msgctxt "OrchardCore.Twitter.Views.Items.UpdateTwitterStatusTask.Fields.Thumbnail" msgid "Update X (Twitter) Status" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna lo stato di X (Twitter)" #.

@T["Create a post"]

#: OrchardCore.Twitter\Views\Items\UpdateTwitterStatusTask.Fields.Thumbnail.cshtml:2 msgctxt "OrchardCore.Twitter.Views.Items.UpdateTwitterStatusTask.Fields.Thumbnail" msgid "Create a post" -msgstr "" +msgstr "Crea un post" diff --git a/Localization/it/OrchardCore.UrlRewriting.Core.po b/Localization/it/OrchardCore.UrlRewriting.Core.po index bba62a8b6e338..e8cb25b19d74e 100644 --- a/Localization/it/OrchardCore.UrlRewriting.Core.po +++ b/Localization/it/OrchardCore.UrlRewriting.Core.po @@ -10,89 +10,89 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-17 13:12\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 13:34\n" #. context.Result.Fail(new ValidationResult(S["Rule name is required"], [nameof(RewriteRule.Name)])); #: OrchardCore.UrlRewriting.Core\Handlers\RewriteRuleHandler.cs:38 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Handlers.RewriteRuleHandler" msgid "Rule name is required" -msgstr "" +msgstr "Il nome della regola è obbligatorio" #. context.Result.Fail(new ValidationResult(S["Source name is required"], [nameof(RewriteRule.Source)])); #: OrchardCore.UrlRewriting.Core\Handlers\RewriteRuleHandler.cs:43 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Handlers.RewriteRuleHandler" msgid "Source name is required" -msgstr "" +msgstr "Nome sorgente obbligatorio" #. context.Result.Fail(new ValidationResult(S["The Match URL Pattern is required."], [nameof(UrlRedirectSourceMetadata.Pattern)])); #: OrchardCore.UrlRewriting.Core\Handlers\UrlRedirectRuleHandler.cs:36 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Handlers.UrlRedirectRuleHandler" msgid "The Match URL Pattern is required." -msgstr "" +msgstr "Il Match URL Pattern è obbligatorio." #. context.Result.Fail(new ValidationResult(S["A valid Match URL Pattern is required."], [nameof(UrlRedirectSourceMetadata.Pattern)])); #: OrchardCore.UrlRewriting.Core\Handlers\UrlRedirectRuleHandler.cs:40 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Handlers.UrlRedirectRuleHandler" msgid "A valid Match URL Pattern is required." -msgstr "" +msgstr "È richiesto un Match URL Pattern valido." #. context.Result.Fail(new ValidationResult(S["The Substitution URL Pattern is required."], [nameof(UrlRedirectSourceMetadata.SubstitutionPattern)])); #: OrchardCore.UrlRewriting.Core\Handlers\UrlRedirectRuleHandler.cs:45 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Handlers.UrlRedirectRuleHandler" msgid "The Substitution URL Pattern is required." -msgstr "" +msgstr "Il Substitution URL Pattern è obbligatorio." #. context.Result.Fail(new ValidationResult(S["A valid Substitution URL Pattern is required."], [nameof(UrlRedirectSourceMetadata.SubstitutionPattern)])); #: OrchardCore.UrlRewriting.Core\Handlers\UrlRedirectRuleHandler.cs:49 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Handlers.UrlRedirectRuleHandler" msgid "A valid Substitution URL Pattern is required." -msgstr "" +msgstr "È richiesto un Substitution URL Pattern valido." #. context.Result.Fail(new ValidationResult(S["The Match URL Pattern is required."], [nameof(UrlRedirectSourceMetadata.Pattern)])); #: OrchardCore.UrlRewriting.Core\Handlers\UrlRewriteRuleHandler.cs:36 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Handlers.UrlRewriteRuleHandler" msgid "The Match URL Pattern is required." -msgstr "" +msgstr "Il Match URL Pattern è obbligatorio." #. context.Result.Fail(new ValidationResult(S["A valid Match URL Pattern is required."], [nameof(UrlRedirectSourceMetadata.Pattern)])); #: OrchardCore.UrlRewriting.Core\Handlers\UrlRewriteRuleHandler.cs:40 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Handlers.UrlRewriteRuleHandler" msgid "A valid Match URL Pattern is required." -msgstr "" +msgstr "È richiesto un Match URL Pattern valido." #. context.Result.Fail(new ValidationResult(S["The Substitution URL Pattern is required."], [nameof(UrlRedirectSourceMetadata.SubstitutionPattern)])); #: OrchardCore.UrlRewriting.Core\Handlers\UrlRewriteRuleHandler.cs:45 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Handlers.UrlRewriteRuleHandler" msgid "The Substitution URL Pattern is required." -msgstr "" +msgstr "Il Substitution URL Pattern è obbligatorio." #. context.Result.Fail(new ValidationResult(S["A valid Substitution URL Pattern is required."], [nameof(UrlRedirectSourceMetadata.SubstitutionPattern)])); #: OrchardCore.UrlRewriting.Core\Handlers\UrlRewriteRuleHandler.cs:49 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Handlers.UrlRewriteRuleHandler" msgid "A valid Substitution URL Pattern is required." -msgstr "" +msgstr "È richiesto un Substitution URL Pattern valido." #. DisplayName = S["Redirect"]; #: OrchardCore.UrlRewriting.Core\Services\UrlRedirectRuleSource.cs:19 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Services.UrlRedirectRuleSource" msgid "Redirect" -msgstr "" +msgstr "Reindirizza" #. Description = S["URL Redirect Rule"]; #: OrchardCore.UrlRewriting.Core\Services\UrlRedirectRuleSource.cs:20 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Services.UrlRedirectRuleSource" msgid "URL Redirect Rule" -msgstr "" +msgstr "Regola di Redirect URL" #. DisplayName = S["Rewrite"]; #: OrchardCore.UrlRewriting.Core\Services\UrlRewriteRuleSource.cs:19 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Services.UrlRewriteRuleSource" msgid "Rewrite" -msgstr "" +msgstr "Riscrivi" #. Description = S["URL Rewrite Rule"]; #: OrchardCore.UrlRewriting.Core\Services\UrlRewriteRuleSource.cs:20 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Services.UrlRewriteRuleSource" msgid "URL Rewrite Rule" -msgstr "" +msgstr "Regola di URL Rewrite" diff --git a/Localization/it/OrchardCore.UrlRewriting.po b/Localization/it/OrchardCore.UrlRewriting.po index 83cf93e7a2f51..79e4b3baf0058 100644 --- a/Localization/it/OrchardCore.UrlRewriting.po +++ b/Localization/it/OrchardCore.UrlRewriting.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-10 15:10\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 15:08\n" #. .Add(S["Configuration"], configuration => configuration #: OrchardCore.UrlRewriting\AdminMenu.cs:18 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.AdminMenu" msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurazione" #. .Add(S["URL Rewriting"], S["URL Rewriting"].PrefixPosition(), rewriting => rewriting #. .Add(S["URL Rewriting"], S["URL Rewriting"].PrefixPosition(), rewriting => rewriting @@ -24,13 +24,13 @@ msgstr "" #: OrchardCore.UrlRewriting\AdminMenu.cs:19 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.AdminMenu" msgid "URL Rewriting" -msgstr "" +msgstr "URL Rewriting" #. new SelectListItem(S["Delete"], nameof(RewriteRuleAction.Remove)), #: OrchardCore.UrlRewriting\Controllers\AdminController.cs:91 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Controllers.AdminController" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Elimina" #. await _notifier.ErrorAsync(H["Unable to find a rule-source that can handle the source '{Source}'.", id]); #. await _notifier.ErrorAsync(H["Unable to find a rule-source that can handle the source '{Source}'.", id]); @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #: OrchardCore.UrlRewriting\Controllers\AdminController.cs:144 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Controllers.AdminController" msgid "Unable to find a rule-source that can handle the source '{Source}'." -msgstr "" +msgstr "Impossibile trovare una rule-source che può gestire la sorgente '{Source}'." #. await _notifier.ErrorAsync(H["Invalid rule source."]); #. await _notifier.ErrorAsync(H["Invalid rule source."]); @@ -46,329 +46,329 @@ msgstr "" #: OrchardCore.UrlRewriting\Controllers\AdminController.cs:153 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Controllers.AdminController" msgid "Invalid rule source." -msgstr "" +msgstr "Sorgente regola non valida." #. await _notifier.SuccessAsync(H["Rule created successfully."]); #: OrchardCore.UrlRewriting\Controllers\AdminController.cs:168 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Controllers.AdminController" msgid "Rule created successfully." -msgstr "" +msgstr "Regola creata con successo." #. await _notifier.SuccessAsync(H["Rule updated successfully."]); #: OrchardCore.UrlRewriting\Controllers\AdminController.cs:230 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Controllers.AdminController" msgid "Rule updated successfully." -msgstr "" +msgstr "Regola aggiornata con successo." #. await _notifier.SuccessAsync(H["Rule deleted successfully."]); #: OrchardCore.UrlRewriting\Controllers\AdminController.cs:259 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Controllers.AdminController" msgid "Rule deleted successfully." -msgstr "" +msgstr "Regola eliminata con successo." #. await _notifier.SuccessAsync(H["Rules removed successfully."]); #: OrchardCore.UrlRewriting\Controllers\AdminController.cs:292 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Controllers.AdminController" msgid "Rules removed successfully." -msgstr "" +msgstr "Regole rimosse con successo." #. context.Updater.ModelState.AddModelError(Prefix, nameof(model.Name), S["Name is required"]); #: OrchardCore.UrlRewriting\Drivers\RewriteRulesDisplayDriver.cs:54 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Drivers.RewriteRulesDisplayDriver" msgid "Name is required" -msgstr "" +msgstr "Nome è obbligatorio" #. new(S["Append Query String from Original Request"], nameof(QueryStringPolicy.Append)), #: OrchardCore.UrlRewriting\Drivers\UrlRedirectRuleDisplayDriver.cs:42 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Drivers.UrlRedirectRuleDisplayDriver" msgid "Append Query String from Original Request" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi Query String da Richiesta Originale" #. new(S["Exclude Query String from Original Request"], nameof(QueryStringPolicy.Drop)), #: OrchardCore.UrlRewriting\Drivers\UrlRedirectRuleDisplayDriver.cs:43 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Drivers.UrlRedirectRuleDisplayDriver" msgid "Exclude Query String from Original Request" -msgstr "" +msgstr "Escludi Query String da Richiesta Originale" #. new(S["Found (302)"], nameof(RedirectType.Found)), #: OrchardCore.UrlRewriting\Drivers\UrlRedirectRuleDisplayDriver.cs:47 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Drivers.UrlRedirectRuleDisplayDriver" msgid "Found (302)" -msgstr "" +msgstr "Trovato (302)" #. new(S["Moved Permanently (301)"], nameof(RedirectType.MovedPermanently)), #: OrchardCore.UrlRewriting\Drivers\UrlRedirectRuleDisplayDriver.cs:48 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Drivers.UrlRedirectRuleDisplayDriver" msgid "Moved Permanently (301)" -msgstr "" +msgstr "Moved Permanently (301)" #. new(S["Temporary Redirect (307)"], nameof(RedirectType.TemporaryRedirect)), #: OrchardCore.UrlRewriting\Drivers\UrlRedirectRuleDisplayDriver.cs:49 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Drivers.UrlRedirectRuleDisplayDriver" msgid "Temporary Redirect (307)" -msgstr "" +msgstr "Temporary Redirect (307)" #. new(S["Permanent Redirect (308)"], nameof(RedirectType.PermanentRedirect)), #: OrchardCore.UrlRewriting\Drivers\UrlRedirectRuleDisplayDriver.cs:50 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Drivers.UrlRedirectRuleDisplayDriver" msgid "Permanent Redirect (308)" -msgstr "" +msgstr "Permanent Redirect (308)" #. context.Updater.ModelState.AddModelError(Prefix, nameof(model.Pattern), S["The Match URL Pattern is required."]); #: OrchardCore.UrlRewriting\Drivers\UrlRedirectRuleDisplayDriver.cs:73 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Drivers.UrlRedirectRuleDisplayDriver" msgid "The Match URL Pattern is required." -msgstr "" +msgstr "Il Match URL Pattern è obbligatorio." #. context.Updater.ModelState.AddModelError(Prefix, nameof(model.Pattern), S["A valid Match URL Pattern is required."]); #: OrchardCore.UrlRewriting\Drivers\UrlRedirectRuleDisplayDriver.cs:77 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Drivers.UrlRedirectRuleDisplayDriver" msgid "A valid Match URL Pattern is required." -msgstr "" +msgstr "È richiesto un Match URL Pattern valido." #. context.Updater.ModelState.AddModelError(Prefix, nameof(model.SubstitutionPattern), S["The Substitution URL Pattern is required."]); #: OrchardCore.UrlRewriting\Drivers\UrlRedirectRuleDisplayDriver.cs:82 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Drivers.UrlRedirectRuleDisplayDriver" msgid "The Substitution URL Pattern is required." -msgstr "" +msgstr "Il Substitution URL Pattern è obbligatorio." #. context.Updater.ModelState.AddModelError(Prefix, nameof(model.SubstitutionPattern), S["A valid Substitution URL Pattern is required."]); #: OrchardCore.UrlRewriting\Drivers\UrlRedirectRuleDisplayDriver.cs:86 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Drivers.UrlRedirectRuleDisplayDriver" msgid "A valid Substitution URL Pattern is required." -msgstr "" +msgstr "È richiesto un Substitution URL Pattern valido." #. new(S["Append Query String from Original Request"], nameof(QueryStringPolicy.Append)), #: OrchardCore.UrlRewriting\Drivers\UrlRewriteRuleDisplayDriver.cs:40 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Drivers.UrlRewriteRuleDisplayDriver" msgid "Append Query String from Original Request" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi Query String da Richiesta Originale" #. new(S["Exclude Query String from Original Request"], nameof(QueryStringPolicy.Drop)), #: OrchardCore.UrlRewriting\Drivers\UrlRewriteRuleDisplayDriver.cs:41 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Drivers.UrlRewriteRuleDisplayDriver" msgid "Exclude Query String from Original Request" -msgstr "" +msgstr "Escludi Query String da Richiesta Originale" #. context.Updater.ModelState.AddModelError(Prefix, nameof(model.Pattern), S["A valid Match URL Pattern is required."]); #: OrchardCore.UrlRewriting\Drivers\UrlRewriteRuleDisplayDriver.cs:68 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Drivers.UrlRewriteRuleDisplayDriver" msgid "A valid Match URL Pattern is required." -msgstr "" +msgstr "È richiesto un Match URL Pattern valido." #. context.Updater.ModelState.AddModelError(Prefix, nameof(model.SubstitutionPattern), S["The Substitution URL Pattern is required."]); #: OrchardCore.UrlRewriting\Drivers\UrlRewriteRuleDisplayDriver.cs:73 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Drivers.UrlRewriteRuleDisplayDriver" msgid "The Substitution URL Pattern is required." -msgstr "" +msgstr "Il Substitution URL Pattern è obbligatorio." #. context.Updater.ModelState.AddModelError(Prefix, nameof(model.SubstitutionPattern), S["A valid Substitution URL Pattern is required."]); #: OrchardCore.UrlRewriting\Drivers\UrlRewriteRuleDisplayDriver.cs:77 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Drivers.UrlRewriteRuleDisplayDriver" msgid "A valid Substitution URL Pattern is required." -msgstr "" +msgstr "È richiesto un Substitution URL Pattern valido." #. context.Errors.Add(S["Could not find rule source value. The rule will not be imported"]); #: OrchardCore.UrlRewriting\Recipes\UrlRewritingStep.cs:59 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Recipes.UrlRewritingStep" msgid "Could not find rule source value. The rule will not be imported" -msgstr "" +msgstr "Impossibile trovare il valore per la sorgente della regola. La regola non verrà importata." #. context.Errors.Add(S["Unable to find a rule-source that can handle the source '{Source}'.", sourceName]); #: OrchardCore.UrlRewriting\Recipes\UrlRewritingStep.cs:68 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Recipes.UrlRewritingStep" msgid "Unable to find a rule-source that can handle the source '{Source}'." -msgstr "" +msgstr "Impossibile trovare una rule-source che può gestire la sorgente '{Source}'." #.

@RenderTitleSegments(T["New '{0}' rule", Model.DisplayName])

#: OrchardCore.UrlRewriting\Views\Admin\Create.cshtml:3 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.Admin.Create" msgid "New '{0}' rule" -msgstr "" +msgstr "Nuova regola '{0}'" #. #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\Admin\Create.cshtml:9 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.Admin.Create" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Salva" #. asp-route-area="OrchardCore.UrlRewriting">@T["Cancel"] #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\Admin\Create.cshtml:15 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.Admin.Create" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annulla" #.

@RenderTitleSegments(T["Edit '{0}' rule", Model.DisplayName])

#: OrchardCore.UrlRewriting\Views\Admin\Edit.cshtml:3 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.Admin.Edit" msgid "Edit '{0}' rule" -msgstr "" +msgstr "Modifica la regola '{0}'" #. #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\Admin\Edit.cshtml:9 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.Admin.Edit" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Salva" #. asp-route-area="OrchardCore.UrlRewriting">@T["Cancel"] #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\Admin\Edit.cshtml:15 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.Admin.Edit" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annulla" #.

@RenderTitleSegments(T["URL Rewriting Rules"])

#: OrchardCore.UrlRewriting\Views\Admin\Index.cshtml:6 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.Admin.Index" msgid "URL Rewriting Rules" -msgstr "" +msgstr "Regole di URL Rewriting" #. #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\Admin\Index.cshtml:20 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.Admin.Index" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Cerca" #. #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\Admin\Index.cshtml:24 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.Admin.Index" msgid "Add Rule" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi regola" #. #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\Admin\Index.cshtml:41 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.Admin.Index" msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Seleziona tutto" #. #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\Admin\Index.cshtml:42 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.Admin.Index" msgid "1 item" msgid_plural "{0} items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1 elemento" +msgstr[1] "{0} elementi" #. #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\Admin\Index.cshtml:42 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.Admin.Index" msgid "Items {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "Elementi da {0} a {1}" #. #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\Admin\Index.cshtml:42 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.Admin.Index" msgid " / {0} item in total" msgid_plural " / {0} items in total" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " / {0} elemento in totale" +msgstr[1] " / {0} elementi in totale" #. @T["Actions"] #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\Admin\Index.cshtml:49 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.Admin.Index" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Azioni" #. @item.Text #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\Admin\Index.cshtml:55 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.Admin.Index" msgid "Bulk Action" -msgstr "" +msgstr "Azione di massa" #. @item.Text #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\Admin\Index.cshtml:55 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.Admin.Index" msgid "Are you sure you want to {0} these items?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro di voler applicare l'azione '{0}' a questi elementi?" #. @T["Nothing here! There are no rewrite rules at the moment."] #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\Admin\Index.cshtml:86 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.Admin.Index" msgid "Nothing here! There are no rewrite rules at the moment." -msgstr "" +msgstr "Nessun elemento! Non ci sono rewrite rules al momento." #. @T["Your search returned no results."] #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\Admin\Index.cshtml:92 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.Admin.Index" msgid "Your search returned no results." -msgstr "" +msgstr "La ricerca non ha prodotto risultati." #. #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\Admin\Index.cshtml:100 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.Admin.Index" msgid "Available Rule Types" -msgstr "" +msgstr "Tipi di regole disponibili" #.

@T["You need to enable a feature which provides a rewrite rule source."]

#: OrchardCore.UrlRewriting\Views\Admin\Index.cshtml:106 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.Admin.Index" msgid "You need to enable a feature which provides a rewrite rule source." -msgstr "" +msgstr "È necessario abilitare una funzionalità che fornisce un sorgente di rewrite rule." #. #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\Admin\Index.cshtml:123 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.Admin.Index" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annulla" #. urlRewritingAdmin.initialize('@Url.RouteUrl(SortRulesEndpoint.RouteName, new { area = "OrchardCore.UrlRewriting" })','@T["Unable to sort the list. Try refreshing your page and try again."]','@T["selected"]'); #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\Admin\Index.cshtml:135 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.Admin.Index" msgid "Unable to sort the list. Try refreshing your page and try again." -msgstr "" +msgstr "Impossibile ordinare la lista. Prova a ricare la pagina e a riprovare." #. urlRewritingAdmin.initialize('@Url.RouteUrl(SortRulesEndpoint.RouteName, new { area = "OrchardCore.UrlRewriting" })','@T["Unable to sort the list. Try refreshing your page and try again."]','@T["selected"]'); #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\Admin\Index.cshtml:135 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.Admin.Index" msgid "selected" -msgstr "" +msgstr "selezionato" #. @T["URL Rewriting"] #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\NavigationItemText-urlrewriting.Id.cshtml:4 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.NavigationItemText-urlrewriting.Id" msgid "URL Rewriting" -msgstr "" +msgstr "URL Rewriting" #. class="btn btn-primary btn-sm">@T["Edit"] #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\RewriteRule.Buttons.SummaryAdmin.cshtml:9 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.RewriteRule.Buttons.SummaryAdmin" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Modifica" #. data-url-af="RemoveUrl UnsafeUrl">@T["Delete"] #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\RewriteRule.Buttons.SummaryAdmin.cshtml:15 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.RewriteRule.Buttons.SummaryAdmin" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Elimina" #. #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\RewriteRule.DefaultMeta.SummaryAdmin.cshtml:17 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.RewriteRule.DefaultMeta.SummaryAdmin" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autore" #. #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\RewriteRule.DefaultTags.SummaryAdmin.cshtml:6 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.RewriteRule.DefaultTags.SummaryAdmin" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Sorgente" #. #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\RewriteRule.Fields.Edit.cshtml:4 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.RewriteRule.Fields.Edit" msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nome visualizzato" #. @T["A display name for the rule."] #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\RewriteRule.Fields.Edit.cshtml:7 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.RewriteRule.Fields.Edit" msgid "A display name for the rule." -msgstr "" +msgstr "Un nome da visualizzare per la regola." #. asp-area="OrchardCore.UrlRewriting">@T["Add"] #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\RewriteRule.Link.cshtml:19 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.RewriteRule.Link" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi" #.
#. @T["Actions"] @@ -376,107 +376,107 @@ msgstr "" #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\RewriteRule.SummaryAdmin.cshtml:37 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.RewriteRule.SummaryAdmin" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Azioni" #. #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\UrlRedirectRule.Edit.cshtml:4 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.UrlRedirectRule.Edit" msgid "Match URL Pattern" -msgstr "" +msgstr "Match URL Pattern" #. @T["Specifies a pattern using regular expressions to match incoming URLs, following the syntax defined in ECMA-262."] #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\UrlRedirectRule.Edit.cshtml:6 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.UrlRedirectRule.Edit" msgid "Specifies a pattern using regular expressions to match incoming URLs, following the syntax defined in ECMA-262." -msgstr "" +msgstr "Specifica un pattern usando le espressioni regolari per individuare URLs in entrata, seguendo la sintassi definita in ECMA-262." #. #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\UrlRedirectRule.Edit.cshtml:12 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.UrlRedirectRule.Edit" msgid "Case Insensitive" -msgstr "" +msgstr "Non Distingue Maiuscole/Minuscole" #. @T["When checked, the pattern will be case insensitive."] #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\UrlRedirectRule.Edit.cshtml:13 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.UrlRedirectRule.Edit" msgid "When checked, the pattern will be case insensitive." -msgstr "" +msgstr "Se selezionato, il pattern non distinguerà tra maiuscole e minuscole." #. #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\UrlRedirectRule.Edit.cshtml:18 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.UrlRedirectRule.Edit" msgid "Query String Policy" -msgstr "" +msgstr "Query String Policy" #. #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\UrlRedirectRule.Edit.cshtml:23 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.UrlRedirectRule.Edit" msgid "Redirect Type" -msgstr "" +msgstr "Tipologia reindirizzamento" #. #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\UrlRedirectRule.Edit.cshtml:28 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.UrlRedirectRule.Edit" msgid "The Substitution URL Pattern" -msgstr "" +msgstr "Il Substitution URL Pattern" #. @T["Defines a URL structure with placeholders that will be replaced by actual values during the request."] #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\UrlRedirectRule.Edit.cshtml:31 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.UrlRedirectRule.Edit" msgid "Defines a URL structure with placeholders that will be replaced by actual values during the request." -msgstr "" +msgstr "Definisce una struttura URL con placeholders che sarà sostituita da valori effettivi durante la richiesta." #. #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\UrlRewriteRule.Edit.cshtml:4 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.UrlRewriteRule.Edit" msgid "Match URL Pattern" -msgstr "" +msgstr "Match URL Pattern" #. @T["Specifies a pattern using regular expressions to match incoming URLs, following the syntax defined in ECMA-262."] #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\UrlRewriteRule.Edit.cshtml:6 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.UrlRewriteRule.Edit" msgid "Specifies a pattern using regular expressions to match incoming URLs, following the syntax defined in ECMA-262." -msgstr "" +msgstr "Specifica un pattern usando le espressioni regolari per individuare URLs in entrata, seguendo la sintassi definita in ECMA-262." #. #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\UrlRewriteRule.Edit.cshtml:12 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.UrlRewriteRule.Edit" msgid "Case Insensitive" -msgstr "" +msgstr "Non Distingue Maiuscole/Minuscole" #. @T["When checked, the pattern will be case insensitive."] #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\UrlRewriteRule.Edit.cshtml:13 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.UrlRewriteRule.Edit" msgid "When checked, the pattern will be case insensitive." -msgstr "" +msgstr "Se selezionato, il pattern non distinguerà tra maiuscole e minuscole." #. #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\UrlRewriteRule.Edit.cshtml:18 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.UrlRewriteRule.Edit" msgid "Query String Policy" -msgstr "" +msgstr "Query String Policy" #. #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\UrlRewriteRule.Edit.cshtml:25 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.UrlRewriteRule.Edit" msgid "Stop Evaluation of Subsequent Rules" -msgstr "" +msgstr "Interrompi la risoluzione di regole seguenti" #. @T["When selected, subsequent rules will be ignored if this rule is matched."] #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\UrlRewriteRule.Edit.cshtml:26 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.UrlRewriteRule.Edit" msgid "When selected, subsequent rules will be ignored if this rule is matched." -msgstr "" +msgstr "Quando selezionato, le regole seguenti saranno ignorate se questa regola trova corrispondenza." #. #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\UrlRewriteRule.Edit.cshtml:31 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.UrlRewriteRule.Edit" msgid "The Substitution URL Pattern" -msgstr "" +msgstr "Il Substitution URL Pattern" #. @T["Defines a URL structure with placeholders that will be replaced by actual values during the request."] #: OrchardCore.UrlRewriting\Views\UrlRewriteRule.Edit.cshtml:34 msgctxt "OrchardCore.UrlRewriting.Views.UrlRewriteRule.Edit" msgid "Defines a URL structure with placeholders that will be replaced by actual values during the request." -msgstr "" +msgstr "Definisce una struttura URL con placeholders che sarà sostituita da valori effettivi durante la richiesta." diff --git a/Localization/it/OrchardCore.Users.Core.po b/Localization/it/OrchardCore.Users.Core.po index f1abd8e54f097..ceaa579676e43 100644 --- a/Localization/it/OrchardCore.Users.Core.po +++ b/Localization/it/OrchardCore.Users.Core.po @@ -10,43 +10,43 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-24 20:41\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 15:08\n" #. Description = S["Represents a user."]; #: OrchardCore.Users.Core\GraphQL\UserType.cs:18 msgctxt "OrchardCore.Users.GraphQL.UserType" msgid "Represents a user." -msgstr "" +msgstr "Rappresenta un utente." #. Field(u => u.UserId).Description(S["The id of the user."]); #: OrchardCore.Users.Core\GraphQL\UserType.cs:20 msgctxt "OrchardCore.Users.GraphQL.UserType" msgid "The id of the user." -msgstr "" +msgstr "L'id dell'utente." #. Field(u => u.UserName).Description(S["The name of the user."]); #: OrchardCore.Users.Core\GraphQL\UserType.cs:21 msgctxt "OrchardCore.Users.GraphQL.UserType" msgid "The name of the user." -msgstr "" +msgstr "Il nome dell'utente." #. Field(u => u.Email, nullable: true).Description(S["The email of the user."]); #: OrchardCore.Users.Core\GraphQL\UserType.cs:22 msgctxt "OrchardCore.Users.GraphQL.UserType" msgid "The email of the user." -msgstr "" +msgstr "L'email dell'utente." #. Field(u => u.PhoneNumber, nullable: true).Description(S["The phone number of the user."]); #: OrchardCore.Users.Core\GraphQL\UserType.cs:23 msgctxt "OrchardCore.Users.GraphQL.UserType" msgid "The phone number of the user." -msgstr "" +msgstr "Il numero di telefono dell'utente." #. .Description(S["Custom user settings of {0}.", contentItemType.Name]) #: OrchardCore.Users.Core\GraphQL\UserType.cs:33 msgctxt "OrchardCore.Users.GraphQL.UserType" msgid "Custom user settings of {0}." -msgstr "" +msgstr "Impostazioni utente personalizzate di {0}." #. reportError(string.Empty, S["Local login is disabled."]); #: OrchardCore.Users.Core\Services\UserService.cs:51 @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "L'utente specificato non è autorizzato ad accedere utilizzando l'autent #: OrchardCore.Users.Core\Services\UserService.cs:189 msgctxt "OrchardCore.Users.Services.UserService" msgid "A username or email address is required." -msgstr "" +msgstr "È richiesto un nome utente o un indirizzo email." #. reportError(nameof(ResetPasswordForm.ResetToken), S["A token is required."]); #: OrchardCore.Users.Core\Services\UserService.cs:201 diff --git a/Localization/it/OrchardCore.Users.po b/Localization/it/OrchardCore.Users.po index 7977d9723551d..8b658d5bbfb46 100644 --- a/Localization/it/OrchardCore.Users.po +++ b/Localization/it/OrchardCore.Users.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-10 14:59\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 15:08\n" #. .Add(S["Security"], NavigationConstants.AdminMenuSecurityPosition, security => security #: OrchardCore.Users\AdminMenu.cs:27 @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Utente creato correttamente" #: OrchardCore.Users\Controllers\AccountBaseController.cs:53 msgctxt "OrchardCore.Users.Controllers.AccountBaseController" msgid "The specified user is not allowed to sign in." -msgstr "" +msgstr "L'utente specificato non è autorizzato ad accedere." #. ModelState.AddModelError(string.Empty, S["Local login is disabled."]); #: OrchardCore.Users\Controllers\AccountController.cs:119 @@ -418,13 +418,13 @@ msgstr "Un utente con la medesima E-mail esiste già." #: OrchardCore.Users\Controllers\EmailConfirmationController.cs:107 msgctxt "OrchardCore.Users.Controllers.EmailConfirmationController" msgid "Confirm your account" -msgstr "" +msgstr "Conferma il tuo account" #. await _notifier.SuccessAsync(H["Verification email sent."]); #: OrchardCore.Users\Controllers\EmailConfirmationController.cs:109 msgctxt "OrchardCore.Users.Controllers.EmailConfirmationController" msgid "Verification email sent." -msgstr "" +msgstr "Email di verifica inviata." #. ModelState.AddModelError(string.Empty, S["An error occurred in external provider."]); #. ModelState.AddModelError(string.Empty, S["An error occurred in external provider."]); @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" #: OrchardCore.Users\Controllers\ExternalAuthenticationsController.cs:103 msgctxt "OrchardCore.Users.Controllers.ExternalAuthenticationsController" msgid "An error occurred in external provider." -msgstr "" +msgstr "Si è verificato un errore nel provider esterno." #. ModelState.AddModelError(string.Empty, S["Invalid login attempt."]); #. ModelState.AddModelError(string.Empty, S["Invalid login attempt."]); @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" #: OrchardCore.Users\Controllers\ExternalAuthenticationsController.cs:398 msgctxt "OrchardCore.Users.Controllers.ExternalAuthenticationsController" msgid "Invalid login attempt." -msgstr "" +msgstr "Tentativo di accesso non valido." #. }, S["Confirm your account"], _logger); #. }, S["Confirm your account"], _logger); @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" #: OrchardCore.Users\Controllers\ExternalAuthenticationsController.cs:309 msgctxt "OrchardCore.Users.Controllers.ExternalAuthenticationsController" msgid "Confirm your account" -msgstr "" +msgstr "Conferma il tuo account" #. await _notifier.ErrorAsync(H["New registrations are disabled for this site."]); #. await _notifier.ErrorAsync(H["New registrations are disabled for this site."]); @@ -458,13 +458,13 @@ msgstr "" #: OrchardCore.Users\Controllers\ExternalAuthenticationsController.cs:262 msgctxt "OrchardCore.Users.Controllers.ExternalAuthenticationsController" msgid "New registrations are disabled for this site." -msgstr "" +msgstr "Le nuove registrazioni sono disabilitate per questo sito." #. ModelState.AddModelError(string.Empty, S["You must confirm your email."]); #: OrchardCore.Users\Controllers\ExternalAuthenticationsController.cs:626 msgctxt "OrchardCore.Users.Controllers.ExternalAuthenticationsController" msgid "You must confirm your email." -msgstr "" +msgstr "Devi confermare la tua email." #. var iUser = await this.RegisterUser(model, S["Confirm your account"], _logger); #: OrchardCore.Users\Controllers\RegistrationController.cs:81 @@ -640,13 +640,13 @@ msgstr "L'autenticazione a due fattori è stata disabilitata." #: OrchardCore.Users\Drivers\RegisterUserFormDisplayDriver.cs:47 msgctxt "OrchardCore.Users.Drivers.RegisterUserFormDisplayDriver" msgid "A user with the same username already exists." -msgstr "" +msgstr "Esiste già un utente con lo stesso nome utente." #. context.Updater.ModelState.AddModelError(Prefix, nameof(vm.Email), S["A user with the same email address already exists."]); #: OrchardCore.Users\Drivers\RegisterUserFormDisplayDriver.cs:51 msgctxt "OrchardCore.Users.Drivers.RegisterUserFormDisplayDriver" msgid "A user with the same email address already exists." -msgstr "" +msgstr "Esiste già un utente con lo stesso indirizzo email." #. context.Updater.ModelState.AddModelError(Prefix, nameof(model.Roles), S["Select at least one role."]); #: OrchardCore.Users\Drivers\RoleLoginSettingsDisplayDriver.cs:79 @@ -690,43 +690,43 @@ msgstr "Inserisci un numero di telefono valido." #: OrchardCore.Users\Drivers\UserRoleDisplayDriver.cs:134 msgctxt "OrchardCore.Users.Drivers.UserRoleDisplayDriver" msgid "Cannot remove {0} role from the only enabled administrator." -msgstr "" +msgstr "Impossibile rimuovere il ruolo {0} dall'unico amministratore abilitato." #. var errorMessage = S["The email could not be sent. Please attempt to request the code at a later time."]; #: OrchardCore.Users\Endpoints\EmailAuthenticator\SendCode.cs:39 msgctxt "OrchardCore.Users.Endpoints.EmailAuthenticator.SendCode" msgid "The email could not be sent. Please attempt to request the code at a later time." -msgstr "" +msgstr "L'email non può essere inviata. Richiedi il codice in un secondo momento." #. ? S["A verification code has been sent via email. Please check your email for the code."].Value #: OrchardCore.Users\Endpoints\EmailAuthenticator\SendCode.cs:62 msgctxt "OrchardCore.Users.Endpoints.EmailAuthenticator.SendCode" msgid "A verification code has been sent via email. Please check your email for the code." -msgstr "" +msgstr "Un codice di verifica è stato inviato via email. Per favore controlla la tua email." #. var errorMessage = S["The SMS message could not be sent. Please attempt to request the code at a later time."]; #: OrchardCore.Users\Endpoints\SmsAuthenticator\SendCode.cs:41 msgctxt "OrchardCore.Users.Endpoints.SmsAuthenticator.SendCode" msgid "The SMS message could not be sent. Please attempt to request the code at a later time." -msgstr "" +msgstr "L'SMS non può essere inviato. Richiedi il codice in un secondo momento." #. message = result.Succeeded ? S["A verification code has been sent to your phone number. Please check your device for the code."].Value #: OrchardCore.Users\Endpoints\SmsAuthenticator\SendCode.cs:66 msgctxt "OrchardCore.Users.Endpoints.SmsAuthenticator.SendCode" msgid "A verification code has been sent to your phone number. Please check your device for the code." -msgstr "" +msgstr "Un codice di verifica è stato inviato al tuo telefono. Verifica il tuo dispositivo." #. Description = S["Gets the currently authenticated user."], #: OrchardCore.Users\GraphQL\CurrentUserQuery.cs:34 msgctxt "OrchardCore.Users.GraphQL.CurrentUserQuery" msgid "Gets the currently authenticated user." -msgstr "" +msgstr "Ottiene l'utente attualmente autenticato." #. Text = S["Use site's culture"], #: OrchardCore.Users\Localization\Drivers\UserLocalizationDisplayDriver.cs:43 msgctxt "OrchardCore.Users.Localization.Drivers.UserLocalizationDisplayDriver" msgid "Use site's culture" -msgstr "" +msgstr "Usa la lingua del sito" #. .Add(S["Security"], security => security #: OrchardCore.Users\RegistrationAdminMenu.cs:26 @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Reset password utente" #: OrchardCore.Users\Services\CustomUserSettingsStereotypesProvider.cs:18 msgctxt "OrchardCore.Users.Services.CustomUserSettingsStereotypesProvider" msgid "Custom User Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni utente personalizzate" #. services.AddSiteSettingsPropertyDeploymentStep(S => S["Login settings"], S => S["Exports the Login settings."]); #: OrchardCore.Users\Startup.cs:351 @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Indirizzo e-mail non valido." #: OrchardCore.Users\ViewModels\ForgotPasswordViewModel.cs:11 msgctxt "OrchardCore.Users.ViewModels.ForgotPasswordViewModel" msgid "Username or email address is required." -msgstr "" +msgstr "È richiesto un nome utente o un indirizzo email." #. [Required(ErrorMessage = "Password is required.")] #: OrchardCore.Users\ViewModels\LinkExternalLoginViewModel.cs:8 @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Indirizzo e-mail non valido." #: OrchardCore.Users\ViewModels\ResetPasswordViewModel.cs:11 msgctxt "OrchardCore.Users.ViewModels.ResetPasswordViewModel" msgid "Username or email address is required." -msgstr "" +msgstr "È richiesto un nome utente o un indirizzo email." #. [Required(ErrorMessage = "New password is required.")] #: OrchardCore.Users\ViewModels\ResetPasswordViewModel.cs:14 @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Fatto" #: OrchardCore.Users\Workflows\Activities\UserConfirmedEvent.cs:21 msgctxt "OrchardCore.Users.Workflows.Activities.UserConfirmedEvent" msgid "User Confirmed Event" -msgstr "" +msgstr "Evento conferma utente" #. public override LocalizedString DisplayText => S["User Created Event"]; #: OrchardCore.Users\Workflows\Activities\UserCreatedEvent.cs:15 @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Mostra l'indirizzo email nell'app" #: OrchardCore.Users\Views\AuthenticatorAppLoginSettings.Edit.cshtml:10 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.AuthenticatorAppLoginSettings.Edit" msgid "When selected, the users will see their email address in the authenticator app. Otherwise, the username will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Quando selezionato, gli utenti vedranno il proprio indirizzo email nell'app authenticator. Altrimenti verrà mostrato il nome utente." #.
@T["Please use your authenticator app to obtain one-time verification code, and enter it below"]
#: OrchardCore.Users\Views\AuthenticatorAppValidation.cshtml:1 @@ -1310,43 +1310,43 @@ msgstr "La password è stata modificata correttamente." #: OrchardCore.Users\Views\EmailConfirmation\ConfirmEmail.cshtml:5 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.EmailConfirmation.ConfirmEmail" msgid "Email confirmation" -msgstr "" +msgstr "Conferma email" #. @T["Thank you for confirming your email."] #: OrchardCore.Users\Views\EmailConfirmation\ConfirmEmail.cshtml:8 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.EmailConfirmation.ConfirmEmail" msgid "Thank you for confirming your email." -msgstr "" +msgstr "Grazie per aver confermato la tua email." #. @T["Home"] #: OrchardCore.Users\Views\EmailConfirmation\ConfirmEmail.cshtml:11 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.EmailConfirmation.ConfirmEmail" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Home" #.

@T["Email confirmation sent"]

#: OrchardCore.Users\Views\EmailConfirmation\ConfirmEmailSent.cshtml:6 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.EmailConfirmation.ConfirmEmailSent" msgid "Email confirmation sent" -msgstr "" +msgstr "Email di conferma inviata" #. @T["An email has been sent to you. Please click on the link it contains in order to have access on this site."] #: OrchardCore.Users\Views\EmailConfirmation\ConfirmEmailSent.cshtml:9 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.EmailConfirmation.ConfirmEmailSent" msgid "An email has been sent to you. Please click on the link it contains in order to have access on this site." -msgstr "" +msgstr "Ti è stata inviata un'email. Clicca sul link che contiene per avere accesso a questo sito." #. @T["Previous Page"] #: OrchardCore.Users\Views\EmailConfirmation\ConfirmEmailSent.cshtml:14 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.EmailConfirmation.ConfirmEmailSent" msgid "Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Pagina precedente" #. @T["Home"] #: OrchardCore.Users\Views\EmailConfirmation\ConfirmEmailSent.cshtml:18 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.EmailConfirmation.ConfirmEmailSent" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Home" #.

@RenderTitleSegments(T["Create User"])

#: OrchardCore.Users\Views\Admin\Create.cshtml:3 @@ -1502,115 +1502,115 @@ msgstr "Per favore clicca qui per ricevere #: OrchardCore.Users\Views\ExternalLoginSettings.Edit.cshtml:4 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ExternalLoginSettings.Edit" msgid "Configuring External Authentication for User Login with Third-Party Providers" -msgstr "" +msgstr "Configurazione autenticazione esterna per accesso utente con provider di terze parti" #. #: OrchardCore.Users\Views\ExternalLoginSettings.Edit.cshtml:10 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ExternalLoginSettings.Edit" msgid "Use external provider for login." -msgstr "" +msgstr "Usa provider esterno per l'accesso." #. @T["If only one external provider is defined, auto challenge the provider to login. You should also configure registration options"] #: OrchardCore.Users\Views\ExternalLoginSettings.Edit.cshtml:11 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ExternalLoginSettings.Edit" msgid "If only one external provider is defined, auto challenge the provider to login. You should also configure registration options" -msgstr "" +msgstr "Se è stato definito un solo provider esterno, auto-sfida il provider per effettuare l'accesso. Devi anche configurare le opzioni di registrazione" #. #: OrchardCore.Users\Views\ExternalLoginSettings.Edit.cshtml:19 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ExternalLoginSettings.Edit" msgid "Use a script to set user roles, user claims and user properties based on external provider claims" -msgstr "" +msgstr "Usa uno script per impostare ruoli utente, claims utente e proprietà utente basati sui claims di un provider esterno" #. @T["If selected, none of the implemented {0}, if any, will be triggered.", nameof(IExternalLoginEventHandler)] #: OrchardCore.Users\Views\ExternalLoginSettings.Edit.cshtml:21 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ExternalLoginSettings.Edit" msgid "If selected, none of the implemented {0}, if any, will be triggered." -msgstr "" +msgstr "Se selezionato, nessuno degli implementati {0}, se presenti, sarà attivato." #. #: OrchardCore.Users\Views\ExternalLoginSettings.Edit.cshtml:28 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ExternalLoginSettings.Edit" msgid "Reset Script" -msgstr "" +msgstr "Reimposta script" #.
@T["Configuring External Authentication for User Registration with Third-Party Providers"]
#: OrchardCore.Users\Views\ExternalRegistrationSettings.Edit.cshtml:12 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ExternalRegistrationSettings.Edit" msgid "Configuring External Authentication for User Registration with Third-Party Providers" -msgstr "" +msgstr "Configurazione autenticazione esterna per registrazione utente con provider di terze parti" #. #: OrchardCore.Users\Views\ExternalRegistrationSettings.Edit.cshtml:18 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ExternalRegistrationSettings.Edit" msgid "Disable new external registration" -msgstr "" +msgstr "Disabilita nuova registrazione esterna" #. @T["If selected, only users with existing local accounts will be able to authenticate, and new users will not be able to register using external authentication. Users without a local account will not be able to authenticate."] #: OrchardCore.Users\Views\ExternalRegistrationSettings.Edit.cshtml:19 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ExternalRegistrationSettings.Edit" msgid "If selected, only users with existing local accounts will be able to authenticate, and new users will not be able to register using external authentication. Users without a local account will not be able to authenticate." -msgstr "" +msgstr "Se selezionato, solo utenti con account locali esistenti saranno in grado di autenticarsi, e nuovi utenti non saranno in grado di registrarsi usando autenticazione esterna. Gli utenti senza un account locale non saranno in grado di autenticarsi." #. #: OrchardCore.Users\Views\ExternalRegistrationSettings.Edit.cshtml:27 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ExternalRegistrationSettings.Edit" msgid "Do not ask username" -msgstr "" +msgstr "Non chiedere nome utente" #. @T["When a new user logs in with an external provider, they are not required to provide a local username. You can customize how it works by providing an IExternalLoginEventHandler or writing a script."] #: OrchardCore.Users\Views\ExternalRegistrationSettings.Edit.cshtml:28 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ExternalRegistrationSettings.Edit" msgid "When a new user logs in with an external provider, they are not required to provide a local username. You can customize how it works by providing an IExternalLoginEventHandler or writing a script." -msgstr "" +msgstr "Quando un nuovo utente effettua l'accesso con un provider esterno, non gli verrà richiesto di fornire un nome utente locale. Puoi personalizzare il modo in cui funziona fornendo un IExternalLoginEventHandler o scrivendo uno script." #. #: OrchardCore.Users\Views\ExternalRegistrationSettings.Edit.cshtml:36 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ExternalRegistrationSettings.Edit" msgid "Do not ask email address" -msgstr "" +msgstr "Non chiedere indirizzo email" #. @T["When a new user logs in with an external provider and the email claim is defined, they are not required to provide a local email address."] #: OrchardCore.Users\Views\ExternalRegistrationSettings.Edit.cshtml:37 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ExternalRegistrationSettings.Edit" msgid "When a new user logs in with an external provider and the email claim is defined, they are not required to provide a local email address." -msgstr "" +msgstr "Quando un nuovo utente accede con un provider esterno e la claim email è definita, non viene richiesto di fornire un indirizzo email." #. #: OrchardCore.Users\Views\ExternalRegistrationSettings.Edit.cshtml:45 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ExternalRegistrationSettings.Edit" msgid "Do not create local password" -msgstr "" +msgstr "Non creare una password locale" #. @T["When a new user logs in with an external provider, they are not required to provide a local password."] #: OrchardCore.Users\Views\ExternalRegistrationSettings.Edit.cshtml:46 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ExternalRegistrationSettings.Edit" msgid "When a new user logs in with an external provider, they are not required to provide a local password." -msgstr "" +msgstr "Quando un nuovo utente accede con un provider esterno, non è richiesto di fornire una password locale." #. #: OrchardCore.Users\Views\ExternalRegistrationSettings.Edit.cshtml:54 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ExternalRegistrationSettings.Edit" msgid "Use a script to generate userName based on external provider claims" -msgstr "" +msgstr "Usa uno script per generare un nome utente in base ai claims del provider esterno" #. @T["If selected, any IExternalLoginEventHandlers defined in modules are not triggered"] #: OrchardCore.Users\Views\ExternalRegistrationSettings.Edit.cshtml:55 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ExternalRegistrationSettings.Edit" msgid "If selected, any IExternalLoginEventHandlers defined in modules are not triggered" -msgstr "" +msgstr "Se selezionato, qualsiasi IExternalLoginEventHandlers definito nei moduli non verranno attivati" #. #: OrchardCore.Users\Views\ExternalRegistrationSettings.Edit.cshtml:91 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ExternalRegistrationSettings.Edit" msgid "Reset Script" -msgstr "" +msgstr "Reimposta script" #.

@T["Forgot Password Confirmation"]

#: OrchardCore.Users\Views\ResetPassword\ForgotPasswordConfirmation.cshtml:5 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ResetPassword.ForgotPasswordConfirmation" msgid "Forgot Password Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Conferma password dimenticata" #.

@T["Please check your email to reset your password."]

#: OrchardCore.Users\Views\ResetPassword\ForgotPasswordConfirmation.cshtml:6 @@ -1622,19 +1622,19 @@ msgstr "Per favore controlla la tua email per reimpostare la password." #: OrchardCore.Users\Views\ForgotPasswordForm.Edit.cshtml:4 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ForgotPasswordForm.Edit" msgid "Forgot password?" -msgstr "" +msgstr "Password dimenticata?" #. #: OrchardCore.Users\Views\ForgotPasswordForm.Edit.cshtml:17 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ForgotPasswordForm.Edit" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Invia" #. #: OrchardCore.Users\Views\ForgotPasswordFormIdentifier.cshtml:4 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ForgotPasswordFormIdentifier" msgid "Username or email address" -msgstr "" +msgstr "Username o indirizzo e-mail" #. #: OrchardCore.Users\Views\TwoFactorAuthentication\GenerateRecoveryCodes.cshtml:7 @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Oppure, Google Authenticator per Android e {0} into your two-factor authenticator app. You may ignore spaces and casing." -msgstr "" +msgstr "Scansiona il codice QR qui sotto, o inserisci la chiave {0} nella tua app authenticator a due fattori. Puoi ignorare gli spazi e le maiuscole." #. @T["Once you have scanned the QR code or input the key above, your two-factor authentication app will provide you with a unique code. Enter the code in the confirmation box below."] #: OrchardCore.Users\Views\AuthenticatorApp\Index.cshtml:35 @@ -1940,31 +1940,31 @@ msgstr "Reimposta codici" #: OrchardCore.Users\Views\ExternalAuthentications\LinkExternalLogin.cshtml:8 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ExternalAuthentications.LinkExternalLogin" msgid "Link your account." -msgstr "" +msgstr "Collega il tuo account." #. @T["You've successfully authenticated with {0}. You already have an account that can be linked with this external login. Enter your local account password and click the Register button to link the accounts and finish logging in.", ViewData["LoginProvider"]] #: OrchardCore.Users\Views\ExternalAuthentications\LinkExternalLogin.cshtml:10 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ExternalAuthentications.LinkExternalLogin" msgid "You've successfully authenticated with {0}. You already have an account that can be linked with this external login. Enter your local account password and click the Register button to link the accounts and finish logging in." -msgstr "" +msgstr "Hai effettuato correttamente l'autenticazione con {0}. Hai già un account che può essere collegato con questa login esterna. Inserisci la password del tuo account locale e clicca sul pulsante Registra per collegare gli account e completare l'accesso." #. #: OrchardCore.Users\Views\ExternalAuthentications\LinkExternalLogin.cshtml:16 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ExternalAuthentications.LinkExternalLogin" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Nome utente" #. #: OrchardCore.Users\Views\ExternalAuthentications\LinkExternalLogin.cshtml:23 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ExternalAuthentications.LinkExternalLogin" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #. #: OrchardCore.Users\Views\ExternalAuthentications\LinkExternalLogin.cshtml:32 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ExternalAuthentications.LinkExternalLogin" msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registra" #.

@T["Use another service to log in"]

#: OrchardCore.Users\Views\Account\Login.cshtml:41 @@ -1984,37 +1984,37 @@ msgstr "Accedi con {0}" #: OrchardCore.Users\Views\LoginForm.Edit.cshtml:12 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.LoginForm.Edit" msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Accedi" #. #: OrchardCore.Users\Views\LoginFormCredentials.cshtml:4 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.LoginFormCredentials" msgid "Username or email address" -msgstr "" +msgstr "Username o indirizzo e-mail" #. #: OrchardCore.Users\Views\LoginFormCredentials.cshtml:10 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.LoginFormCredentials" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #. #: OrchardCore.Users\Views\LoginFormCredentials.cshtml:20 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.LoginFormCredentials" msgid "Remember me" -msgstr "" +msgstr "Ricordami" #.
@T["Forgot your password?"] #: OrchardCore.Users\Views\LoginFormForgotPassword.cshtml:2 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.LoginFormForgotPassword" msgid "Forgot your password?" -msgstr "" +msgstr "Password dimenticata?" #. @T["Register as a new user"] #: OrchardCore.Users\Views\LoginFormRegisterUser.cshtml:2 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.LoginFormRegisterUser" msgid "Register as a new user" -msgstr "" +msgstr "Registrati come nuovo utente" #. #: OrchardCore.Users\Views\LoginSettings.Edit.cshtml:14 @@ -2158,79 +2158,79 @@ msgstr "Utenti" #: OrchardCore.Users\Views\ExternalAuthentications\RegisterExternalLogin.cshtml:9 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ExternalAuthentications.RegisterExternalLogin" msgid "Create a new account." -msgstr "" +msgstr "Crea un nuovo account." #. @T["You've successfully authenticated with {0}. Please fill the form below and click the Register button to complete the registration.", ViewData["LoginProvider"]] #: OrchardCore.Users\Views\ExternalAuthentications\RegisterExternalLogin.cshtml:11 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ExternalAuthentications.RegisterExternalLogin" msgid "You've successfully authenticated with {0}. Please fill the form below and click the Register button to complete the registration." -msgstr "" +msgstr "Hai effettuato correttamente l'autenticazione con {0}. Compila il form sottostante e clicca sul pulsante Registra per completare la registrazione." #. #: OrchardCore.Users\Views\ExternalAuthentications\RegisterExternalLogin.cshtml:19 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ExternalAuthentications.RegisterExternalLogin" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Nome utente" #. #: OrchardCore.Users\Views\ExternalAuthentications\RegisterExternalLogin.cshtml:30 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ExternalAuthentications.RegisterExternalLogin" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. #: OrchardCore.Users\Views\ExternalAuthentications\RegisterExternalLogin.cshtml:41 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ExternalAuthentications.RegisterExternalLogin" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #. #: OrchardCore.Users\Views\ExternalAuthentications\RegisterExternalLogin.cshtml:49 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ExternalAuthentications.RegisterExternalLogin" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "Conferma password" #. #: OrchardCore.Users\Views\ExternalAuthentications\RegisterExternalLogin.cshtml:61 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ExternalAuthentications.RegisterExternalLogin" msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registra" #.

@T["Register a new account"]

#: OrchardCore.Users\Views\RegisterUserForm.Edit.cshtml:3 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.RegisterUserForm.Edit" msgid "Register a new account" -msgstr "" +msgstr "Registra un nuovo account" #. #: OrchardCore.Users\Views\RegisterUserForm.Edit.cshtml:16 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.RegisterUserForm.Edit" msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registra" #. #: OrchardCore.Users\Views\RegisterUserFormIdentifier.cshtml:4 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.RegisterUserFormIdentifier" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Nome utente" #. #: OrchardCore.Users\Views\RegisterUserFormIdentifier.cshtml:10 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.RegisterUserFormIdentifier" msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo e-mail" #. #: OrchardCore.Users\Views\RegisterUserFormIdentifier.cshtml:16 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.RegisterUserFormIdentifier" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #. #: OrchardCore.Users\Views\RegisterUserFormIdentifier.cshtml:22 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.RegisterUserFormIdentifier" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "Conferma password" #.

@Model.Activity.GetTitleOrDefault(() => T["Register User"])

#: OrchardCore.Users\Views\Items\RegisterUserTask.Fields.Design.cshtml:11 @@ -2412,25 +2412,25 @@ msgstr "Clicca qui per effettuare l'accesso" #: OrchardCore.Users\Views\ResetPasswordForm.Edit.cshtml:16 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ResetPasswordForm.Edit" msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "Reimposta password" #. #: OrchardCore.Users\Views\ResetPasswordFormIdentifier.cshtml:6 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ResetPasswordFormIdentifier" msgid "Username or email address" -msgstr "" +msgstr "Username o indirizzo e-mail" #. #: OrchardCore.Users\Views\ResetPasswordFormIdentifier.cshtml:12 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ResetPasswordFormIdentifier" msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Nuova password" #. #: OrchardCore.Users\Views\ResetPasswordFormIdentifier.cshtml:19 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.ResetPasswordFormIdentifier" msgid "New password confirmation" -msgstr "" +msgstr "Conferma nuova password" #. #: OrchardCore.Users\Views\ResetPasswordSettings.Edit.cshtml:7 @@ -2527,8 +2527,8 @@ msgstr "Per favore, clicca qui per confermare il tuo account msgctxt "OrchardCore.Users.Views.TemplateUserConfirmEmail" msgid "Please be aware that this link will expire in {0} minute." msgid_plural "Please be aware that this link will expire in {0} minutes." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Questo link scadrà in {0} minute." +msgstr[1] "Questo link scadrà in {0} minuti." #.

@T["Thank you"]

#: OrchardCore.Users\Views\TemplateUserConfirmEmail.cshtml:20 @@ -2559,8 +2559,8 @@ msgstr "Se non hai richiesto un reset della password ignora questa email - la pa msgctxt "OrchardCore.Users.Views.TemplateUserLostPassword" msgid "Please be aware that this link will expire in {0} minute." msgid_plural "Please be aware that this link will expire in {0} minutes." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Questo link scadrà in {0} minute." +msgstr[1] "Questo link scadrà in {0} minuti." #. @T["Two-Factor Settings"] #: OrchardCore.Users\Views\TwoFactorLoginSettings.Edit.cshtml:11 @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Consenti agli utenti di ricordare il client" #: OrchardCore.Users\Views\TwoFactorLoginSettings.Edit.cshtml:19 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.TwoFactorLoginSettings.Edit" msgid "When selected, users may use Remember Client during login to avoid having to provide a token every time. The client will be remembered for: {0}" -msgstr "" +msgstr "Quando selezionato, gli utenti possono usare Ricorda dispositivo durante l'accesso per evitare di dover fornire un token ogni volta. Il dispositivo verrà ricordato per: {0}" #. #: OrchardCore.Users\Views\TwoFactorLoginSettings.Edit.cshtml:28 @@ -2608,13 +2608,13 @@ msgstr "Il numero di codici di recupero da generare. Il valore predefinito è 5. #: OrchardCore.Users\Views\TwoFactorLoginSettings.Edit.cshtml:44 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.TwoFactorLoginSettings.Edit" msgid "Use site theme for two-factor authentication pages" -msgstr "" +msgstr "Usa il tema del sito per le pagine di autenticazione a due fattori" #. @T["Requires an active site theme."] #: OrchardCore.Users\Views\TwoFactorLoginSettings.Edit.cshtml:45 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.TwoFactorLoginSettings.Edit" msgid "Requires an active site theme." -msgstr "" +msgstr "Richiede un tema del sito attivo." #. @T["Set"] #: OrchardCore.Users\Views\Items\TwoFactorMethod.Authenticator.Actions.cshtml:7 @@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr "Utilizzare un'app di autenticazione o un'estensione del browser per gene #: OrchardCore.Users\Views\Items\TwoFactorMethod.Email.Actions.cshtml:10 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.Items.TwoFactorMethod.Email.Actions" msgid "Your email is not yet verified. To use email for two-factor authentication, you must first verify it." -msgstr "" +msgstr "La tua email non è ancora stata verificata. Per poter usare l'email per l'autenticazione a due fattori, devi prima verificarla." #. #: OrchardCore.Users\Views\Items\TwoFactorMethod.Email.Actions.cshtml:11 @@ -2718,37 +2718,37 @@ msgstr "Visualizza Utente" #: OrchardCore.Users\Views\User.SummaryAdmin.cshtml:38 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.User.SummaryAdmin" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Azioni" #. @T["Change password"] #: OrchardCore.Users\Views\UserActionsMenu.cshtml:17 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.UserActionsMenu" msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Modifica la password" #. @T["Unlock"] #: OrchardCore.Users\Views\UserActionsMenu.cshtml:22 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.UserActionsMenu" msgid "Unlock user" -msgstr "" +msgstr "Sblocca utente" #. @T["Unlock"] #: OrchardCore.Users\Views\UserActionsMenu.cshtml:22 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.UserActionsMenu" msgid "Are you sure you want to unlock this user?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro di voler sbloccare questo utente?" #. @T["Unlock"] #: OrchardCore.Users\Views\UserActionsMenu.cshtml:22 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.UserActionsMenu" msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "Sblocca" #. @T["Delete"] #: OrchardCore.Users\Views\UserActionsMenu.cshtml:30 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.UserActionsMenu" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Elimina" #. @T["Edit"] #: OrchardCore.Users\Views\UserButtons.cshtml:11 @@ -2766,19 +2766,19 @@ msgstr "Visualizza" #: OrchardCore.Users\Views\Items\UserConfirmedEvent.Fields.Design.cshtml:4 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.Items.UserConfirmedEvent.Fields.Design" msgid "User Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Utente confermato" #.

@T["User Confirmed"]

#: OrchardCore.Users\Views\Items\UserConfirmedEvent.Fields.Thumbnail.cshtml:1 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.Items.UserConfirmedEvent.Fields.Thumbnail" msgid "User Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Utente confermato" #.

@T["User Confirmed Email."]

#: OrchardCore.Users\Views\Items\UserConfirmedEvent.Fields.Thumbnail.cshtml:2 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.Items.UserConfirmedEvent.Fields.Thumbnail" msgid "User Confirmed Email." -msgstr "" +msgstr "L'utente ha confermato l'email." #.

@Model.Activity.GetTitleOrDefault(() => T["User Created"])

#: OrchardCore.Users\Views\Items\UserCreatedEvent.Fields.Design.cshtml:4 @@ -2802,13 +2802,13 @@ msgstr "L'utente è stato creato." #: OrchardCore.Users\Views\UserCulture.Edit.cshtml:5 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.UserCulture.Edit" msgid "Default User Culture" -msgstr "" +msgstr "Lingua utente default" #. @T["Determines the default culture used by this user."] #: OrchardCore.Users\Views\UserCulture.Edit.cshtml:9 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.UserCulture.Edit" msgid "Determines the default culture used by this user." -msgstr "" +msgstr "Determina la lingua default usata da questo utente." #.

@Model.Activity.GetTitleOrDefault(() => T["User Deleted"])

#: OrchardCore.Users\Views\Items\UserDeletedEvent.Fields.Design.cshtml:4 @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr "Annulla" #: OrchardCore.Users\Views\Items\UserSendConfirmationActionsMenu.cshtml:16 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.Items.UserSendConfirmationActionsMenu" msgid "Send verification email" -msgstr "" +msgstr "Invia email di verifica" #. #: OrchardCore.Users\Views\UserTimeZone.Edit.cshtml:5 @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "Impostando il fuso orario, esso verrà utilizzato quando si visualizzano #: OrchardCore.Users\Views\UserTwoFactorActionsMenu.cshtml:15 msgctxt "OrchardCore.Users.Views.UserTwoFactorActionsMenu" msgid "Disable two-factor authentication" -msgstr "" +msgstr "Disabilita autenticazione a due fattori" #.

@Model.Activity.GetTitleOrDefault(() => T["User Updated"])

#: OrchardCore.Users\Views\Items\UserUpdatedEvent.Fields.Design.cshtml:4 diff --git a/Localization/it/OrchardCore.Widgets.po b/Localization/it/OrchardCore.Widgets.po index 091fbc45ed6b3..0ba8cc0f77685 100644 --- a/Localization/it/OrchardCore.Widgets.po +++ b/Localization/it/OrchardCore.Widgets.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-24 20:42\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-20 15:08\n" #. [new StereotypeDescription { Stereotype = "Widget", DisplayName = S["Widget"] }]); #: OrchardCore.Widgets\Services\WidgetStereotypesProvider.cs:18 msgctxt "OrchardCore.Widgets.Services.WidgetStereotypesProvider" msgid "Widget" -msgstr "" +msgstr "Widget" #.